Goats, Blockchain and the Future of Money | Fariel Salahuddin | TED

84,045 views ・ 2022-04-26

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Violet Yu 校对人员: Yip Yan Yeung
00:04
Hi, my name is Fariel,
0
4334
3253
大家好,我叫法里尔(Fariel)。
00:07
but back home,
1
7587
2044
但是在我的家乡,
00:09
I am also called the goat lady.
2
9631
2336
人们叫我山羊女士。
00:12
And today I will be sharing the story of how that came to be about.
3
12759
6089
今天我就来讲讲这个故事。
00:20
In 2015,
4
20725
1961
2015 年的时候,
00:22
I visited a small, remote village in Pakistan
5
22686
5171
我拜访了巴基斯坦的 一个偏远的小村庄,
00:27
called Pathan Goth.
6
27857
1460
村庄名叫Pathan Goth。
00:29
The residents of Pathan Goth
7
29776
2753
Pathan Goth村的村民缺乏
00:32
were living without access to basic facilities
8
32529
4921
像水电这样的
00:37
such as water and electricity.
9
37450
2795
生活基本设施。
00:41
The community was bussing water two hours from Karachi.
10
41037
5714
社区用巴士从卡拉奇 (Karachi,巴基斯坦第一大城市)取水,
路上要花两个小时。
00:47
This made their water so expensive
11
47711
3420
这也使得水价昂贵,
00:51
that their livestock went without water every other day.
12
51131
5422
村民们的牲畜 每隔一天就会没有水喝。
00:58
Bathing and laundry was a luxury.
13
58138
5130
洗澡和洗衣服成了奢侈的享受。
01:03
The solution was simple:
14
63643
2086
解决途径也很简单:
01:05
a solar water pump.
15
65729
2168
太阳能水泵。
01:08
But that would cost $10,000.
16
68273
2961
但是其造价是一万美元。
01:11
And for a community
17
71693
1877
对于这样的
01:13
where the average household earned
18
73570
3545
平均家庭月收入仅有七十美元的
01:17
just about $70 a month,
19
77115
4213
社区来说,
01:21
this was beyond their affordability.
20
81328
3712
这远超出他们的承受能力了。
01:26
As I sat there thinking about this issue,
21
86541
4004
就在我坐着思考这个问题的时候,
01:30
the solution literally walked in front of me.
22
90545
4129
解决方法竟直接从我眼前走过。
01:35
A herd of more than 100 goats crossed my path.
23
95634
5463
一大群山羊,超过一百只, 在我面前经过。
01:41
And I thought to myself,
24
101806
1585
我心想:
01:43
that is a lot of goats.
25
103391
2503
好多羊啊。
01:45
(Laughter)
26
105894
1001
(笑声)
01:48
I took a chance and asked the village elder:
27
108647
4879
我抱着试一试的心态 询问了村中长者:
01:53
Would they consider paying me for their pump in goats?
28
113526
4463
他们愿不愿意用山羊 跟我交换水泵呢?
01:58
He agreed,
29
118490
1501
他同意了。
01:59
and that is how Pathan Goth got its pump
30
119991
4046
就这样,Pathan Goth村拥有了水泵,
02:04
and I became the proud owner of 40 goats.
31
124037
4379
而我骄傲地拥有了四十只山羊。
02:10
(Applause)
32
130543
3337
(掌声)
02:14
A few months down the line,
33
134005
2461
几个月之后,
02:16
the Muslim festival of Eid came around.
34
136466
2920
伊斯兰教节日开斋节来临。
02:19
During Eid, livestock is offered
35
139678
4087
在开斋节,人们献祭牲畜
02:23
to honor Abraham’s willingness to sacrifice Isaac.
36
143765
4880
以纪念亚伯拉罕愿意牺牲以撒。
02:29
And much like shopping before Christmas,
37
149354
3086
类似于圣诞节前大采购,
02:32
the demand for goats goes up,
38
152440
2586
山羊的需求激增,
02:35
and the price skyrockets.
39
155026
2461
价格大幅上涨。
02:38
I remembered my goats
40
158363
2753
我想起了我的山羊,
02:41
and decided to put up a post on Facebook
41
161116
4629
我决定在脸书上发帖
02:45
asking my friends and family to buy their Eid goat from me that year.
42
165745
5756
请求我的家人朋友们今年 从我手里买开斋节的山羊。
02:52
Within a week I sold all my goats.
43
172252
3336
不到一周,所有的山羊都卖掉了。
02:55
And even after paying for a team to do transport and manage them,
44
175588
5881
即使算上雇佣运输管理团队的费用,
03:01
I more than recovered the cost of the pump.
45
181469
3379
我也收回了水泵的 成本,甚至有所盈余。
03:06
This experience made me question the idea of money
46
186391
6506
这段经历使我开始质疑货币的概念,
03:12
and how it has changed and evolved for us.
47
192897
4004
货币是如何演变的。
03:17
I found that in 2500 BC,
48
197777
3462
我了解到在公元前 2500 年的
03:21
Mesopotamia,
49
201239
2252
美索不达米亚,
03:23
Sumerians used measured quantity of barley as money.
50
203491
5464
苏美尔人用一定量的大麦充当货币。
03:29
But as the trading circle grew beyond one village,
51
209414
5172
但是,当交易范围超出一个村庄时,
03:34
money's key characteristics changed and evolved.
52
214586
5463
货币的关键特征就发生了演变。
03:40
Money not only needed to reliably store value
53
220425
5547
货币不仅要能可靠地储存价值,
03:45
but also be easy to convert
54
225972
3253
还要有容易转换、
03:49
and easy to transport.
55
229225
2628
方便运输的特点。
03:53
That is when we --
56
233021
1877
这时我们——
03:54
civilization --
57
234898
1459
文明社会——
03:56
moved towards coin and paper money.
58
236357
3212
就发明了硬币和纸币。
04:00
But coin and paper money get value
59
240361
4880
但是硬币和纸币
04:05
only when they’re validated by an external authority,
60
245241
4797
只有在的外部权威机构 授权时才具有货币的价值。
04:10
such as God, crown or the central bank.
61
250038
5839
比如上帝,皇室或者中央银行。
04:19
Technology today enables us
62
259214
3169
如今科技让我们
04:22
to bypass the need for this central authority.
63
262383
4547
可以不再依赖中央权威机构。
04:27
Today, the value of any asset can be transferred
64
267931
4754
今天,每个人拥有的资产的价值
04:32
from one person to another
65
272685
2086
都可以通过区块链
04:34
using blockchain.
66
274771
1752
转移给其他人。
04:37
Any asset can now be tokenized,
67
277315
3837
任何资产都可以代币化、
04:41
digitized
68
281152
1418
数字化,
04:42
and traded.
69
282570
1126
进入贸易市场。
04:44
So technology is not only disrupting the need
70
284197
5964
所以科技不仅扰乱了
04:50
for a financial intermediary
71
290161
2378
主流经济中
04:52
in mainstream economy
72
292539
2002
对金融中介的需求,
04:54
but also has the potential
73
294541
2919
科技也有扰乱
04:57
to disrupt and democratize economic power
74
297460
4671
更多农村经济体、让农村经济
更加民主化的潜力。
05:02
in more rural economies.
75
302131
2211
05:06
By removing the need for inefficient and expensive intermediaries,
76
306177
5881
消除低效且昂贵的中介,
05:12
small farmers can derive greater value
77
312058
3879
小农也能从自家的作物和牲畜中
05:15
from what they grow and raise.
78
315937
2461
获得更大价值。
05:19
Livestock is very abundant in these communities.
79
319774
6840
在这些社区,牲畜非常多。
05:27
Farmers literally use their goats and cows
80
327115
4671
农民们简直把山羊和牛
05:31
as ATM machines
81
331786
2169
当作自动提款机
05:33
and as saving instruments.
82
333955
2711
和储蓄罐来用。
05:37
They will sell an animal when they need cash,
83
337166
3462
需要用钱的时候,就卖掉一只牲畜,
05:40
such as to buy fodder for the rest of the herd,
84
340628
4630
比如给剩下的牧群买饲料,
05:45
to buy groceries for their home
85
345258
3003
或者给家里买食品杂货,
05:48
or for weddings and health emergencies.
86
348261
4087
或者办婚礼、紧急情况的医疗费。
05:52
But these communities have never been able
87
352765
3712
但是这些社区的人从未有机会
05:56
to use their goats and cows
88
356477
3212
用他们的羊群牛群购买
05:59
for larger, more productive assets ...
89
359689
3962
更大型、提高生产力的资产......
06:03
until now.
90
363651
1252
直到现在。
06:05
Our farmers are able to convert 15 goats into a solar water pump.
91
365528
6924
现在,农民们可以用十五只 山羊换一个太阳能水泵。
06:13
Previously,
92
373453
1126
之前,
06:14
these communities would rely on
93
374579
3837
这些社区只能依靠
06:18
or wait for an NGO,
94
378416
2628
或者说等待非营利组织、
06:21
a charity
95
381044
1251
慈善机构
06:22
or the government to take notice
96
382295
3795
或者政府机关注意到他们的境况,
06:26
and give them what they needed.
97
386090
2294
再帮助他们。
06:28
Now they are using their own resources
98
388718
5839
如今,他们能用自己的资源
06:34
to fulfill their own needs when they need it.
99
394557
4797
在有需要的时候自己满足自己。
06:39
This is self-reliance.
100
399771
2294
这就是自力更生。
06:42
(Applause and cheers)
101
402774
6464
(掌声和欢呼声)
06:50
So how have we enabled the use of goats
102
410573
4755
那么我们是如何让山羊
06:55
as a reliable form of currency?
103
415328
2669
成为可靠的货币形式呢?
06:58
Right now, we we work with farmers through physical barter.
104
418665
5463
现在,我们用以物换物 的手段与农民合作。
07:05
At the time of the solar installation,
105
425380
3295
在安装太阳能的时候,
07:08
we take possession of the goats.
106
428675
3336
我们收取山羊,
07:12
We then sell these goats as meat to grocery chains
107
432512
4880
然后把羊肉卖给杂货连锁店,
07:17
and through our own retail brand.
108
437392
2794
也在自己的零售品牌出售。
07:21
Every goat that we receive is then recorded,
109
441938
5422
我们收到每只山羊都会做记录,
07:27
as its unique ID --
110
447360
2502
记录它的唯一标识——
07:29
its key characteristics such as its sex,
111
449862
5506
它的重要信息,比如性别、
07:35
its age,
112
455368
1084
年龄、
07:36
its weight
113
456452
1001
体重,
07:37
and even its number of teeth are taken into account.
114
457453
3921
甚至还有牙齿数量都会记录下来。
07:41
And then using these,
115
461499
2044
用这些数据,
07:43
we assign each goat a dollar or a rupee value,
116
463543
5255
我们赋予每只山羊一美元 或一卢比的价值,
07:48
essentially tokenizing a goat.
117
468798
2878
最终为山羊赋予价值。
07:53
We have already worked with 45 communities,
118
473594
5881
我们已经和 45 个社区合作,
07:59
enabling more than 6,000 farmers
119
479475
3671
让超过六千名农民
08:03
to convert their goats into water and electricity.
120
483146
4880
都能用自己的山羊来购买水和电。
08:08
(Applause)
121
488317
6674
(掌声)
08:15
We are now planning to add smartphones,
122
495324
3796
我们希望增加智能手机,
08:19
tractors
123
499120
1126
拖拉机
08:20
and other equipment.
124
500246
2127
还有其他设备。
08:23
My hope is that we can create a more inclusive economic system
125
503541
6548
我们希望创建更加包容的经济系统,
08:30
where any person
126
510089
1585
每个人、
08:31
or any community can use what they grow and raise as money.
127
511674
6799
每个社区都能把自己的 作物和牲畜当作货币使用。
08:39
Where a farmer, a small farmer
128
519307
2961
一名农民,一名小农
08:42
can use, wherever he is,
129
522518
2169
都能使用,不管他是谁,
08:44
whether it’s Pakistan, Nepal, Somalia,
130
524687
2795
不管是在巴基斯坦、 尼泊尔,还是索马里,
08:47
can use a digitized goat to pay for her kid’s school fees,
131
527482
6590
都能用数字化的山羊 来为子女支付学费,
08:54
a tractor
132
534072
1084
或者是买拖拉机
08:55
or a smartphone.
133
535156
1335
或者智能手机。
08:56
This future isn't quite here yet,
134
536866
3212
未来还没有到来,
09:00
but I hope using goats as money gets us closer.
135
540078
4629
但我希望,山羊货币使 我们向未来更近一步。
09:04
Thank you.
136
544707
1001
谢谢。
09:05
(Applause and cheers)
137
545708
6799
(掌声和欢呼声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7