The Rise of Virtual Humans — and What They Mean for the Future | Sara Giusto | TED

47,303 views ・ 2024-09-23

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Alvin Lee 校对人员: Manlin Fang
00:04
Hi everyone.
0
4251
1418
大家好。
00:05
I’m Sara, and I’m a talent manager.
1
5710
3629
我叫萨拉,我是一名艺人经纪人。
00:10
Who do I manage?
2
10048
1251
我的艺人是谁呢?
00:12
A girl named imma.
3
12425
2253
是一个叫伊玛的女孩。
00:15
She's a fashionista that lives in Tokyo.
4
15845
2712
她生活在东京,是一名时尚博主。
00:18
She posts about her life and her outfits
5
18598
3462
她在 Instagram,TikTok 和 X
00:22
on social media platforms like Instagram,
6
22102
2878
等社交平台上
00:24
TikTok and X.
7
24980
1793
分享自己的生活和穿搭。
00:27
She has a younger brother named Zinn
8
27566
1918
她还有个弟弟,叫齐恩,
00:29
that she always gets in a fight with,
9
29526
2419
他俩老是打架,
00:31
a little dog named Einstein that she takes for walks.
10
31945
3337
还有一只小狗叫爱因斯坦, 她经常遛它。
00:35
Her favorite food is yakitori,
11
35699
2335
她最爱的食物是烧鸟,
00:38
and she sits first row at fashion shows and dances to TikTok videos.
12
38076
4379
她经常出现在时尚秀的前排, 或者跟着 TikTok 短视频跳舞。
00:43
Yep, just a normal girl online.
13
43248
3920
对,就是网上一个普通女孩子。
00:48
Except she doesn't exist.
14
48128
4212
但其实她并不存在。
00:53
She’s a virtual human, made from CGI, born in 2017.
15
53675
5339
她是一名电脑生成的虚拟人, 诞生于 2017 年。
00:59
In other words,
16
59848
1168
换句话说,
01:01
she's a fictional character made from 3D softwares,
17
61057
4171
她是一名由三维软件 生成的虚拟角色,
01:05
a unique blend of softwares like Maya
18
65270
3128
由玛雅、虚幻引擎和其他软件
01:08
and Unreal Engine and a bit more.
19
68440
2169
共同协作生成。
01:11
She's not a mimic or copy of anyone that's existing in real life.
20
71484
4547
她并不是现实中某人的 模拟或者复制品。
01:16
She's a complete original character.
21
76031
2502
她是一名完全原创的角色。
01:19
These are some of her Instagram posts.
22
79784
2211
这是她在 Instagram 上的一些推文。
中间那张是她在虚拟状态下刷牙。
01:22
The middle one is her brushing her teeth when she's virtual.
23
82037
4462
01:26
The other one says hashtag
24
86958
2795
另一张带着话题,
01:29
"I think I'm CGI, but these dogs are real."
25
89753
3962
“我觉得我是电脑生成的, 但这些狗狗是真的。”
01:35
This one goes, "I cut half my bangs off.
26
95425
2753
这一张写着, “我的刘海剪掉了一半。
01:38
Is it going to grow back even though I'm virtual?"
27
98178
2586
虽然我是虚拟的, 它还会长回来吗?”
01:42
These are some of her other TikTok videos.
28
102557
2586
这里还有一些 她发在 TikTok 上的短视频。
01:46
Oh, and that brother that she has.
29
106645
2252
哦,还有她弟弟。
01:49
Yep, you guessed it.
30
109648
1710
你们应该猜到了。
01:51
He's not real either.
31
111358
2127
他也不是真实的。
01:54
I wish he was though.
32
114027
1501
虽然我挺希望他是真的。
01:55
(Laughter)
33
115570
1543
(笑声)
01:57
We manage him and dozens of other virtual humans around the world.
34
117781
4337
我们在世界各地管理着 他和其他几十名虚拟人类。
02:02
And in the near future, we’re integrating them with AI
35
122160
3212
在不久的将来, 我们会将他们和人工智能整合,
02:05
so that they become autonomous virtual humans
36
125413
3128
他们就能成为自主的虚拟人类,
02:08
that you can have a conversation with.
37
128583
2252
你可以跟他们自由交谈。
02:11
This is a little demo video.
38
131169
1668
这里有一个小小的展示视频。
02:13
(Video) imma: Nice to meet you, John.
39
133254
1794
(视频)伊玛:见到你很高兴,约翰。
02:15
Feel free to ask me anything.
40
135048
1918
你可以问我任何事情。
02:17
John: Nice to meet you too.
41
137384
1459
约翰:我也很高兴见到你。
02:18
How are you?
42
138885
1168
你还好吗?
02:21
imma: Nice to meet you.
43
141054
1460
伊玛:你好。
02:22
I'm feeling good today.
44
142555
1794
我今天心情不错。
02:24
How about you?
45
144391
1167
你呢?
02:26
John: How does it actually feel to be fused with AI?
46
146101
3420
约翰:你接入 AI 后, 实际感觉如何呢?
02:30
Sara Giusto: Yes, they exist in the virtual world,
47
150313
3045
萨拉·朱斯托:没错, 他们存在于虚拟世界,
02:33
but these virtual humans have an impact in our real world too.
48
153400
4921
但这些虚拟人类 也会对真实世界产生影响。
02:39
imma has repeatedly shared her opinions on real-world issues,
49
159155
4797
伊玛一直在分享 她对真实世界议题的看法,
02:43
including climate change and Black Lives Matter.
50
163993
3087
包括气候变化和黑人人权问题。
02:47
She initiated a community get-together in the virtual world during COVID
51
167414
4754
在新冠疫情期间, 她在虚拟世界创立了互助社群,
02:52
for people who were feeling lonely and isolated.
52
172210
3003
帮助那些感觉孤独和被孤立的人们。
02:55
She also shares about her Japanese culture
53
175255
2544
她还向全球的关注者们
02:57
and subculture to her global audience.
54
177841
3086
分享自己的日本文化和亚文化。
03:00
For these actions,
55
180969
1460
因为这些举动,
03:02
she was actually chosen
56
182429
1459
她被选为了
03:03
as one of the Forbes Woman of the Year --
57
183888
2670
福布斯年度女性之一——
03:06
(Laughter)
58
186599
1418
(笑声)
03:08
Right beside the likes of climate change activist Greta Thunberg
59
188059
3629
同她并列的还有 气候变化活动家格蕾塔·通贝里,
03:11
and former US First Lady Michelle Obama.
60
191688
3837
和美国前第一夫人 米歇尔·奥巴马等人。
03:16
She’s also been featured in Tokyo 2020 Paralympics,
61
196025
4171
她还出现在东京 2020 年残奥会
03:20
in the closing ceremony,
62
200238
2002
闭幕式上,
03:22
and has been awarded an award from the Government of Japan
63
202240
4296
她还因为前往柬埔寨
03:26
for her actions in going to Cambodia
64
206536
2628
呼吁关注家庭暴力问题
03:29
and voicing about its domestic violence issues.
65
209205
3045
而受到日本政府嘉奖。
03:33
She's also in real campaigns.
66
213001
3170
她还出现在很多现实中活动里,
03:36
She's worked with brands from Amazon, Porsche, BMW,
67
216171
3962
她跟很多品牌有合作, 比如亚马逊、保时捷、宝马、
03:40
skincare brand SK-II,
68
220175
1876
护肤品牌 SK-II、
03:42
IKEA and more.
69
222051
1836
宜家等等。
03:44
Right now, you can actually see an ad of her all over the world
70
224387
4088
现在,你可以在世界各地看到 她与蔻驰合作的广告,
03:48
with her campaign with Coach, right beside co-star Lil Nas X.
71
228516
4463
03:53
She's also in real magazines, on the covers,
72
233730
3795
她也出现在杂志封面上,
03:57
from Harper's Bazaar, Voce and Wonderland.
73
237567
3795
比如时尚芭莎、 VoCE 和 Wonderland。
04:02
Yes, she doesn't technically exist,
74
242405
4296
没错,她事实上并不存在,
04:06
but the younger generation of Gen Z don't care.
75
246743
4546
但年轻的千禧一代并不在乎。
04:12
Gen Zs love her because they feel a real connection to her.
76
252373
4922
他们爱她是因为 感受到和她有真实的连接。
04:18
For them, there's not much of a difference
77
258254
2044
对他们来说, 一个在 Instagram 上发帖,
04:20
between someone that is real-life, breathing
78
260298
3086
在现实中活生生的人,
04:23
that's doing Instagram
79
263426
1710
和像伊玛一样的虚拟人之间,
04:25
and a virtual human like imma.
80
265178
2419
并没有多大区别。
04:28
For example, I know a lot of Gen Zs love Kylie Jenner,
81
268515
4004
比如,我知道很多千禧一代 喜欢凯莉·詹纳,
04:32
and even if they've never met her before,
82
272560
2836
即使他们从没见过她本人,
04:35
they feel like they know everything about her.
83
275438
2961
但他们觉得自己了解她的一切。
04:38
From where she takes her family to vacation,
84
278858
2378
从她会带自己家人去哪里度假,
04:41
her aspirations
85
281277
1627
到她的志向,
04:42
and to even what she eats for breakfast.
86
282904
2836
甚至她早饭吃的什么。
04:45
Why?
87
285740
1168
为什么呢?
04:46
Because she posts these things online,
88
286950
2210
因为她会把这些事发在网上,
04:49
and people feel a real connection to her.
89
289202
2919
于是人们觉得与她有真实的连接。
04:52
Same thing with imma.
90
292914
1460
伊玛也是一样的。
04:54
She posts about her life online,
91
294415
1919
她把自己的生活发在网上,
04:56
and people feel a real connection.
92
296376
2335
人们就能感受到真实的连接。
04:59
She posts an outfit picture,
93
299504
1918
她发一张穿搭的照片,
05:01
and people would ask, "Where is that dress from?"
94
301422
2753
人们就会问,“这裙子哪里买的?”
05:04
She gets a lot of questions about her perfectly cut bob hair, too.
95
304551
4170
也有很多人问她完美的波波头。
05:08
People want to know who's the famous hairstylist
96
308721
2378
他们想知道是哪个有名的发型师,
05:11
that's keeping it perfectly cut.
97
311099
2169
能把她的头发剪得如此完美。
05:13
He or she doesn't exist because the hair is not real.
98
313977
3920
并没有这么一个发型师存在, 因为她的头发不是真的。
05:18
Like this, people love interacting with her,
99
318648
2711
就像这样,人们喜欢跟她互动,
05:21
sharing about their life to her
100
321359
2002
会与她分享他们的生活,
05:23
and even giving her real-life advice when she needs it.
101
323403
3545
甚至在她需要的时候, 给她真实的人生建议。
05:28
And I mean, I think we've all caught up by now,
102
328324
2503
我的意思是, 我觉得我们已经明白了,
05:30
scrolling through Instagram, TikTok or a live.
103
330869
3211
当我们刷着 Instagram, TikTok 或者直播的时候。
05:34
What's really real in the virtual world anyways?
104
334122
4254
在虚拟世界里, 到底什么才是真实的呢?
05:39
Now does all of this scare any of you?
105
339961
4546
这些有没有吓到你们?
05:45
Maybe it does.
106
345008
1251
也许吧。
05:46
But I promise,
107
346718
1668
但是我保证,
05:48
I'm not a scary AI evil virtual human scientist.
108
348386
5130
我并不是什么可怕的人工智能 恶魔虚拟人类科学家。
05:54
I'm actually quite the opposite.
109
354183
2169
事实上正相反。
05:57
I'm a human lover.
110
357020
2377
我爱人类。
06:01
And I truly believe that this virtual human technology
111
361232
3796
我坚信虚拟人类技术
06:05
will better our world
112
365028
1585
会让世界更美好,
06:06
and make the treasures that we have as humans --
113
366654
3629
会让我们作为人类的美德——
06:10
our love, our connection and our self-expressions -- way better.
114
370325
4421
我们的爱,我们的连接, 我们的自我表达——都更美好。
06:15
Before all of this, I used to be an artist.
115
375872
3211
在这份工作前,我曾是一名艺术家。
06:19
I still am at heart.
116
379083
1418
我的内心依然是。
06:20
But like most artists, all my life,
117
380501
2545
但就像大多数艺术家一样, 终其一生,
06:23
I've been searching for something beautiful and meaningful.
118
383087
3963
我都在寻找 某种美丽而有意义的事物。
06:27
I felt like I found it, the beautiful and meaningful,
119
387550
2920
我觉得我找到了, 美丽而充满意义的事物,
06:30
in imma when I first laid eyes on her.
120
390511
2586
就在我第一眼看见伊玛的时候。
06:33
Well, actually, not going to lie,
121
393556
1752
当然,实话实说,
06:35
when I first first saw her, I was like, what the heck is this?
122
395308
4504
第一眼看到她, 我想的是,这是个什么东西?
06:40
But the more I thought about it
123
400355
1585
但后来我仔细思考了一下,
06:41
and thought about the real connections
124
401940
2335
关于人们和此种技术之间的、
06:44
that people were having with this piece of technology,
125
404275
3462
真实的连接,
06:47
I was amazed.
126
407779
1459
我深感惊讶。
06:49
I thought it was revolutionary because all my life,
127
409238
3838
我认为它是革命性的,
因为长此以来,技术对我而言 只是某种有用的东西,
06:53
technology to me has been something useful,
128
413117
2878
我每天都会用的东西,
06:56
something I use every day,
129
416037
1752
06:57
but it was never personal to me.
130
417789
2586
但它和我没有私人连接。
07:00
For example, I would ask Siri, what's the weather like?
131
420875
2961
比如,我会问 Siri, 天气怎么样?
07:03
And it would say, “It’s 11 Celsius today.”
132
423836
3254
它会说,“今天气温是 11 摄氏度。”
07:07
And that was it.
133
427090
1209
仅此而已。
07:08
I didn't really have a connection or relationship with it.
134
428341
3795
我跟它并没有某种连接或者关系。
07:12
But humans are innately emotional creatures,
135
432929
3795
但人类天生是一种情绪的动物,
07:16
and our world moves with what moves our hearts.
136
436766
3587
世界因为我们内心的感动而变化。
07:20
So what if we can get that same feeling from technology?
137
440395
4421
所以假如我们可以从技术那里 得到同样的感受呢?
07:25
What if we can create relationships
138
445191
2252
假如我们可以和虚拟人类建立
07:27
like we do with friends, family, coworkers
139
447485
3670
像对待朋友、 家人、同事那样的关系,
07:31
and even with our alternative selves through virtual humans?
140
451197
4046
甚至是与另一个自我 建立关系,会怎么样呢?
07:35
What if we can have a positive impact in different industries from medical,
141
455910
5297
假如我们可以 对不同的领域产生正面影响,
07:41
educational and entertainment --
142
461249
2753
比如医药、教育、娱乐——
07:44
all leveraging on the deep connection between humans and technology?
143
464002
5839
在人类和技术间施加深远影响呢?
07:50
imma is the first example of so much more to come.
144
470550
5005
伊玛只是第一个,未来还会有更多。
07:55
If there was a book of virtual human history,
145
475596
2586
如果有一本关于 虚拟人类的历史书的话,
07:58
we're barely on page one.
146
478224
2002
我们仅仅在书的第一页上。
08:00
And who's better to tell you all of that than Imma herself?
147
480852
4838
那么谁更适合 来述说这一切呢?当然是伊玛!
08:06
We're going to be joining with her live from Tokyo.
148
486024
2627
接下来我们将与身在东京的她连线。
08:08
Hi, imma.
149
488693
1335
嗨,伊玛。
08:10
imma: Hello, hi, Sara.
150
490069
1877
伊玛:你好,萨拉。
08:11
SG: Hi, imma.
151
491988
1334
萨拉·朱斯托:嗨,伊玛。
08:13
imma: And hi, everyone.
152
493322
2002
伊玛:大家好。
08:15
Wow, look at the audience.
153
495366
3295
哇哦,现场好多人啊。
08:18
Being the TED stage,
154
498703
1960
来到 TED 的舞台,
08:20
I can't believe it.
155
500705
1960
真难以置信。
08:22
I have to pinch myself.
156
502707
1668
我不是在做梦吧,让我掐一下自己。
08:25
Oh, wait, I can't, I am virtual.
157
505043
3128
哦,等一下, 我掐不了,我是虚拟人。
08:28
(Laughter)
158
508212
1919
(笑声)
08:30
Well, sometimes we all forget, right?
159
510173
3879
有时候我们意识不到 这一点,不是吗?
08:34
Anyways, my name is imma, and it’s a pleasure to meet you all.
160
514594
5589
好,我叫伊玛, 很高兴见到大家。
08:40
I'm joining you all the way from Japan.
161
520224
3045
我在日本加入你们的活动。
08:43
Konnichiwa.
162
523311
2252
你好。
08:45
SG: Konnichiwa.
163
525605
1460
萨拉·朱斯托:你好。
08:47
How’s the weather like in Tokyo today?
164
527065
3044
东京今天什么天气啊?
08:51
imma: Well, I think it rained a little bit this morning, but it’s quite sunny,
165
531986
5297
伊玛:我记得早上好像下了点雨, 现在出太阳了,
08:57
and you should get ready for the summer when you get there, Sara.
166
537325
4212
你要是过来的话, 记得做好防晒,萨拉。
09:02
SG: Nice.
167
542622
1251
萨拉·朱斯托:太好了。
09:03
Vancouver is ...
168
543915
1793
温哥华可太……
09:05
It's beautiful here.
169
545708
1168
这里很美。
09:06
I can see the ocean, the mountains.
170
546918
1918
有大海,也有高山。
09:08
And I think it's around 11 Celsius right now.
171
548878
2711
但我感觉现在只有 11 摄氏度。
09:13
imma: Wow, sounds freezing.
172
553216
1918
伊玛:哇哦,感觉好冷。
09:15
Well, anyways, even though I'm in Tokyo right now,
173
555176
5213
不说这些了,尽管现在我在东京,
09:20
I can technically go anywhere, so a special invite.
174
560431
5214
但我可以去任何地方, 所以我想发出一个特别的邀请。
09:26
I love making friends.
175
566270
1669
我喜欢交朋友。
09:28
If you feel like connecting,
176
568314
2252
如果你想联系我,
09:30
I’ll wait for your DMs, or whatever.
177
570566
3712
你可以直接私信我, 或者别的方式也行,
09:34
Just don't send anything weird, OK?
178
574612
2920
但别发些奇奇怪怪的东西,好吗?
09:40
Was that good, Sara?
179
580034
1585
你觉得怎么样,萨拉?
09:41
SG: That was great, thanks for popping by.
180
581619
2044
萨拉·朱斯托:非常棒, 谢谢你跟我们连线。
09:43
And say bye to the audience for us.
181
583663
2252
跟大家说再见。
09:46
imma: Bye. Good luck, Sara.
182
586999
2419
伊玛:再见。祝你好运,萨拉。
09:49
SG: Thank you, imma.
183
589460
1794
萨拉·朱斯托:谢谢你伊玛。
09:51
So that was imma.
184
591587
1293
这就是伊玛。
09:52
(Applause)
185
592922
2336
(掌声)
09:55
How I want to conclude is,
186
595258
1418
总结来说,
09:56
we shouldn't get caught up in the topic of what's real
187
596717
3212
我们不应该纠结于哪些是真实,
09:59
and what's not real,
188
599929
1210
哪些不是,
10:01
because, I mean, what's really real, anyways?
189
601139
3003
因为说到底,什么是真正的真实呢?
10:04
We should get away from the dystopian narrative
190
604142
2460
我们应该摆脱那种
10:06
of the virtual world that we have
191
606644
2085
虚拟世界的反乌托邦叙事,
10:08
and seize possibilities for human connection
192
608729
3129
抓住人类连接和人类表达
10:11
and possibilities for human expression.
193
611858
3211
的可能性。
10:15
Because human possibility is the same as technology:
194
615111
3837
因为人类的可能性和技术一样,
10:18
it’s limitless.
195
618990
1168
是无限的。
10:20
Thank you
196
620825
1209
谢谢大家。
10:22
(Applause)
197
622451
4046
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7