The Rise of Virtual Humans — and What They Mean for the Future | Sara Giusto | TED

48,141 views

2024-09-23 ・ TED


New videos

The Rise of Virtual Humans — and What They Mean for the Future | Sara Giusto | TED

48,141 views ・ 2024-09-23

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Nguyen Huynh Khanh Nhi Reviewer: Nguyễn Hà Thi Ân
00:04
Hi everyone.
0
4251
1418
Chào mọi người.
00:05
I’m Sara, and I’m a talent manager.
1
5710
3629
Tôi là Sara, và tôi là quản lý nhân tài.
00:10
Who do I manage?
2
10048
1251
Tôi quản lý ai?
00:12
A girl named imma.
3
12425
2253
Một cô gái tên là imma.
00:15
She's a fashionista that lives in Tokyo.
4
15845
2712
Cô ấy là một tín đồ thời trang sống ở Tokyo.
00:18
She posts about her life and her outfits
5
18598
3462
Cô ấy đăng tải về cuộc sống và trang phục của mình
00:22
on social media platforms like Instagram,
6
22102
2878
lên các nền tảng mạng xã hội như Instagram,
00:24
TikTok and X.
7
24980
1793
TikTok và X.
00:27
She has a younger brother named Zinn
8
27566
1918
Cô ấy có một người em trai tên là Zinn
00:29
that she always gets in a fight with,
9
29526
2419
họ luôn cãi nhau,
00:31
a little dog named Einstein that she takes for walks.
10
31945
3337
một chú chó con tên Einstein mà cô ấy thường dắt đi dạo.
00:35
Her favorite food is yakitori,
11
35699
2335
Món ăn yêu thích của cô ấy là yakitori,
và cô ấy ngồi hàng ghế đầu tại các buổi trình diễn thời trang
00:38
and she sits first row at fashion shows and dances to TikTok videos.
12
38076
4379
và nhảy theo các video trên TikTok.
00:43
Yep, just a normal girl online.
13
43248
3920
Vâng, chỉ là một cô gái bình thường trên mạng.
00:48
Except she doesn't exist.
14
48128
4212
Ngoại trừ việc cô ấy không tồn tại.
00:53
She’s a virtual human, made from CGI, born in 2017.
15
53675
5339
Cô ấy là một con người ảo, được tạo ra từ CGI, ra đời năm 2017.
00:59
In other words,
16
59848
1168
Nói cách khác,
01:01
she's a fictional character made from 3D softwares,
17
61057
4171
cô ấy là một nhân vật hư cấu được tạo nên từ các phần mềm 3D,
01:05
a unique blend of softwares like Maya
18
65270
3128
một sự kết hợp độc đáo giữa các phần mềm như Maya,
01:08
and Unreal Engine and a bit more.
19
68440
2169
Unreal Engine và hơn thế nữa.
01:11
She's not a mimic or copy of anyone that's existing in real life.
20
71484
4547
Cô ấy không phải là sự bắt chước hay bản sao của bất kỳ ai ngoài đời thực.
01:16
She's a complete original character.
21
76031
2502
Cô ấy hoàn toàn là một nhân vật nguyên bản.
01:19
These are some of her Instagram posts.
22
79784
2211
Đây là một số bài đăng trên Instagram của cô ấy.
01:22
The middle one is her brushing her teeth when she's virtual.
23
82037
4462
Bức hình ở giữa là cô ấy đánh răng khi là một nhân vật ảo.
01:26
The other one says hashtag
24
86958
2795
Một bức khác có dòng hashtag
01:29
"I think I'm CGI, but these dogs are real."
25
89753
3962
“Tôi nghĩ mình là CGI, nhưng những chú chó này là thật.”
01:35
This one goes, "I cut half my bangs off.
26
95425
2753
Còn bức này ghi: “Tôi vừa cắt một nửa phần tóc mái của mình.”
01:38
Is it going to grow back even though I'm virtual?"
27
98178
2586
Nó có mọc lại không dù tôi là người ảo?”
01:42
These are some of her other TikTok videos.
28
102557
2586
Đây là một số video TikTok khác của cô ấy.
01:46
Oh, and that brother that she has.
29
106645
2252
Ồ, và người em trai của cô ấy.
01:49
Yep, you guessed it.
30
109648
1710
Đúng rồi, bạn đoán đúng đấy.
01:51
He's not real either.
31
111358
2127
Cậu ấy cũng không có thật.
01:54
I wish he was though.
32
114027
1501
Tôi ước gì cậu ấy có thật.
01:55
(Laughter)
33
115570
1543
(Tiếng cười)
01:57
We manage him and dozens of other virtual humans around the world.
34
117781
4337
Chúng tôi quản lý cậu ấy và hàng chục người ảo khác trên toàn thế giới.
02:02
And in the near future, we’re integrating them with AI
35
122160
3212
Trong tương lai gần, chúng tôi sẽ tích hợp họ với AI
02:05
so that they become autonomous virtual humans
36
125413
3128
để họ trở thành những con người ảo tự động
02:08
that you can have a conversation with.
37
128583
2252
mà bạn có thể trò chuyện cùng.
02:11
This is a little demo video.
38
131169
1668
Đây là một đoạn video mẫu.
02:13
(Video) imma: Nice to meet you, John.
39
133254
1794
(Video) imma: Rất vui được gặp bạn, John.
02:15
Feel free to ask me anything.
40
135048
1918
Bạn có thể hỏi tôi bất cứ điều gì.
02:17
John: Nice to meet you too.
41
137384
1459
John: Rất vui được gặp bạn.
02:18
How are you?
42
138885
1168
Bạn thế nào?
02:21
imma: Nice to meet you.
43
141054
1460
imma: Rất vui được gặp anh.
02:22
I'm feeling good today.
44
142555
1794
Hôm nay tôi cảm thấy rất tốt.
02:24
How about you?
45
144391
1167
Còn anh thì sao?
02:26
John: How does it actually feel to be fused with AI?
46
146101
3420
John: Cô cảm giác thế nào khi được kết hợp với AI?
02:30
Sara Giusto: Yes, they exist in the virtual world,
47
150313
3045
Sara Giusto: Vâng, họ tồn tại trong thế giới ảo,
02:33
but these virtual humans have an impact in our real world too.
48
153400
4921
nhưng những con người ảo này cũng có tác động đến thế giới thực của chúng ta.
02:39
imma has repeatedly shared her opinions on real-world issues,
49
159155
4797
imma đã nhiều lần chia sẻ ý kiến của mình về các vấn đề thực tiễn,
02:43
including climate change and Black Lives Matter.
50
163993
3087
bao gồm biến đổi khí hậu và phong trào Black Lives Matter.
02:47
She initiated a community get-together in the virtual world during COVID
51
167414
4754
Cô ấy đã khởi xướng một buổi gặp gỡ ở thế giới ảo trong thời kỳ COVID
02:52
for people who were feeling lonely and isolated.
52
172210
3003
để giúp những người cảm thấy cô đơn và bị cô lập có thể kết nối.
02:55
She also shares about her Japanese culture
53
175255
2544
Cô ấy cũng chia sẻ về văn hóa
02:57
and subculture to her global audience.
54
177841
3086
và tiểu văn hóa Nhật Bản với khán giả toàn cầu.
03:00
For these actions,
55
180969
1460
Với những hành động này,
03:02
she was actually chosen
56
182429
1459
cô thực sự đã được chọn
03:03
as one of the Forbes Woman of the Year --
57
183888
2670
là một trong những phụ nữ của năm do Forbes bình chọn
03:06
(Laughter)
58
186599
1418
(Tiếng cười)
03:08
Right beside the likes of climate change activist Greta Thunberg
59
188059
3629
Cùng với những người như nhà hoạt động vì biến đổi khí hậu Greta Thunberg
03:11
and former US First Lady Michelle Obama.
60
191688
3837
và cựu Đệ nhất phu nhân Hoa Kỳ Michelle Obama.
03:16
She’s also been featured in Tokyo 2020 Paralympics,
61
196025
4171
Cô cũng xuất hiện tại lễ bế mạc
03:20
in the closing ceremony,
62
200238
2002
của Paralympics Tokyo 2020,
03:22
and has been awarded an award from the Government of Japan
63
202240
4296
và đã được Chính phủ Nhật Bản trao giải thưởng
03:26
for her actions in going to Cambodia
64
206536
2628
cho những nỗ lực đến Campuchia
03:29
and voicing about its domestic violence issues.
65
209205
3045
và lên tiếng về vấn đề bạo lực gia đình tại đây.
03:33
She's also in real campaigns.
66
213001
3170
Cô còn tham gia vào các chiến dịch có thật
03:36
She's worked with brands from Amazon, Porsche, BMW,
67
216171
3962
Cô cũng đã làm việc làm việc với các thương hiệu như Amazon, Porsche, BMW,
03:40
skincare brand SK-II,
68
220175
1876
thương hiệu chăm sóc da SK-II,
03:42
IKEA and more.
69
222051
1836
IKEA và nhiều thương hiệu khác.
03:44
Right now, you can actually see an ad of her all over the world
70
224387
4088
Hiện tại, bạn có thể thấy quảng cáo của cô ấy trên toàn thế giới
03:48
with her campaign with Coach, right beside co-star Lil Nas X.
71
228516
4463
với chiến dịch cùng Coach, bên cạnh ngôi sao đồng diễn Lil Nas X.
03:53
She's also in real magazines, on the covers,
72
233730
3795
Cô ấy cũng xuất hiện trên bìa các tạp chí nổi tiếng
03:57
from Harper's Bazaar, Voce and Wonderland.
73
237567
3795
như Harper’s Bazaar, Voce và Wonderland.
04:02
Yes, she doesn't technically exist,
74
242405
4296
Đúng, cô ấy thực tế không tồn tại,
04:06
but the younger generation of Gen Z don't care.
75
246743
4546
nhưng thế hệ trẻ Gen Z không quan tâm.
04:12
Gen Zs love her because they feel a real connection to her.
76
252373
4922
Gen Z yêu thích cô ấy vì họ cảm thấy có sự kết nối thực sự với cô..
04:18
For them, there's not much of a difference
77
258254
2044
Đối với họ, sự khác biệt là không lớn
04:20
between someone that is real-life, breathing
78
260298
3086
giữa một người thật, có hơi thở,
04:23
that's doing Instagram
79
263426
1710
đang dùng Instagram
04:25
and a virtual human like imma.
80
265178
2419
và một nhân vật ảo như imma.
04:28
For example, I know a lot of Gen Zs love Kylie Jenner,
81
268515
4004
Ví dụ, tôi biết nhiều người thuộc thế hệ Gen Z rất yêu thích Kylie Jenner,
04:32
and even if they've never met her before,
82
272560
2836
và dù họ chưa bao giờ gặp cô ấy ngoài đời,
04:35
they feel like they know everything about her.
83
275438
2961
họ vẫn cảm thấy như biết tất cả về cô.
04:38
From where she takes her family to vacation,
84
278858
2378
Từ việc cô ấy đưa gia đình đi nghỉ ở đâu,
04:41
her aspirations
85
281277
1627
những ước mơ của cô,
04:42
and to even what she eats for breakfast.
86
282904
2836
đến cả việc cô ấy ăn gì cho bữa sáng.
04:45
Why?
87
285740
1168
Tại sao?
04:46
Because she posts these things online,
88
286950
2210
Bởi vì cô ấy đăng những điều này lên mạng,
04:49
and people feel a real connection to her.
89
289202
2919
và mọi người cảm thấy có một sự kết nối thực sự với cô.
04:52
Same thing with imma.
90
292914
1460
imma cũng tương tự như vậy.
04:54
She posts about her life online,
91
294415
1919
Cô ấy đăng tải về cuộc sống của mình trên mạng,
04:56
and people feel a real connection.
92
296376
2335
và mọi người cảm thấy một sự kết nối thật sự.
04:59
She posts an outfit picture,
93
299504
1918
Cô ấy đăng ảnh trang phục,
05:01
and people would ask, "Where is that dress from?"
94
301422
2753
và người ta sẽ hỏi, “Chiếc váy đó là của thương hiệu nào?”
05:04
She gets a lot of questions about her perfectly cut bob hair, too.
95
304551
4170
Cô ấy còn nhận được rất nhiều câu hỏi về kiểu tóc bob cắt gọn gàng của mình.
05:08
People want to know who's the famous hairstylist
96
308721
2378
Mọi người muốn biết nhà tạo mẫu tóc nổi tiếng nào
05:11
that's keeping it perfectly cut.
97
311099
2169
đã giữ cho mái tóc luôn cắt chuẩn như vậy.
05:13
He or she doesn't exist because the hair is not real.
98
313977
3920
Thực tế là, người đó không tồn tại vì tóc của cô ấy không có thật.
05:18
Like this, people love interacting with her,
99
318648
2711
Như thế này, mọi người thích tương tác với cô ấy,
05:21
sharing about their life to her
100
321359
2002
chia sẻ về cuộc sống của họ với cô ấy
05:23
and even giving her real-life advice when she needs it.
101
323403
3545
và thậm chí còn đưa ra lời khuyên trong cuộc sống khi cô ấy cần.
05:28
And I mean, I think we've all caught up by now,
102
328324
2503
Và ý tôi là, tôi nghĩ đến giờ chúng ta đều đã bắt kịp xu hướng,
05:30
scrolling through Instagram, TikTok or a live.
103
330869
3211
lướt qua Instagram, TikTok hoặc một buổi phát trực tiếp.
05:34
What's really real in the virtual world anyways?
104
334122
4254
Vậy, trong thế giới ảo, điều gì mới thực sự là thật?
05:39
Now does all of this scare any of you?
105
339961
4546
Giờ đây, tất cả điều này có khiến ai trong các bạn cảm thấy sợ hãi không?
05:45
Maybe it does.
106
345008
1251
Có thể là có.
05:46
But I promise,
107
346718
1668
Nhưng tôi hứa,
05:48
I'm not a scary AI evil virtual human scientist.
108
348386
5130
Tôi không phải là một nhà khoa học AI ảo đáng sợ hay độc ác.
05:54
I'm actually quite the opposite.
109
354183
2169
Thực tế thì tôi hoàn toàn ngược lại.
05:57
I'm a human lover.
110
357020
2377
Tôi yêu con người.
06:01
And I truly believe that this virtual human technology
111
361232
3796
Và tôi thực sự tin rằng công nghệ nhân vật ảo này
sẽ làm thế giới của chúng ta tốt đẹp hơn,
06:05
will better our world
112
365028
1585
06:06
and make the treasures that we have as humans --
113
366654
3629
và làm cho những giá trị quý báu mà chúng ta có với tư cách là con người
06:10
our love, our connection and our self-expressions -- way better.
114
370325
4421
tình yêu, sự kết nối và thể hiện bản thân, trở nên tốt đẹp hơn rất nhiều.
06:15
Before all of this, I used to be an artist.
115
375872
3211
Trước khi tất cả những điều này xảy ra, tôi từng là một nghệ sĩ.
vẫn luôn là như vậy.
06:19
I still am at heart.
116
379083
1418
06:20
But like most artists, all my life,
117
380501
2545
Nhưng như hầu hết các nghệ sĩ, suốt cuộc đời
06:23
I've been searching for something beautiful and meaningful.
118
383087
3963
tôi luôn tìm kiếm thứ gì đó đẹp đẽ và ý nghĩa.
06:27
I felt like I found it, the beautiful and meaningful,
119
387550
2920
Tôi cảm thấy như tôi đã tìm thấy nó, đẹp đẽ và ý nghĩa,
06:30
in imma when I first laid eyes on her.
120
390511
2586
Tôi cảm thấy như mình đã tìm thấy cái đẹp và ý nghĩa đó trong imma.
06:33
Well, actually, not going to lie,
121
393556
1752
Thật ra, không nói dối bạn,
06:35
when I first first saw her, I was like, what the heck is this?
122
395308
4504
khi lần đầu tiên nhìn thấy cô ấy, tôi đã nghĩ: “Cái quái gì thế này?”
06:40
But the more I thought about it
123
400355
1585
Nhưng càng suy nghĩ nhiều về nó,
06:41
and thought about the real connections
124
401940
2335
về những kết nối thực sự
06:44
that people were having with this piece of technology,
125
404275
3462
mà mọi người đang có với công nghệ này,
06:47
I was amazed.
126
407779
1459
tôi càng cảm thấy kinh ngạc.
06:49
I thought it was revolutionary because all my life,
127
409238
3838
Tôi nghĩ đó là một cuộc cách mạng, bởi vì suốt cuộc đời tôi,
06:53
technology to me has been something useful,
128
413117
2878
công nghệ đối với tôi chỉ là một công cụ hữu ích,
06:56
something I use every day,
129
416037
1752
thứ tôi sử dụng hàng ngày,
06:57
but it was never personal to me.
130
417789
2586
nhưng chưa bao giờ cảm thấy gắn bó.
07:00
For example, I would ask Siri, what's the weather like?
131
420875
2961
Ví dụ, tôi sẽ hỏi Siri: “Thời tiết hôm nay thế nào?”
07:03
And it would say, “It’s 11 Celsius today.”
132
423836
3254
và nó sẽ trả lời: “Hôm nay là 11 độ C.”
07:07
And that was it.
133
427090
1209
Chỉ vậy thôi.
07:08
I didn't really have a connection or relationship with it.
134
428341
3795
Tôi thật sự không có mối liên hệ hay mối quan hệ nào với nó.
07:12
But humans are innately emotional creatures,
135
432929
3795
Nhưng con người vốn là những sinh vật giàu cảm xúc,
07:16
and our world moves with what moves our hearts.
136
436766
3587
và thế giới của chúng ta vận hành theo những gì chạm đến trái tim.
07:20
So what if we can get that same feeling from technology?
137
440395
4421
Vậy nếu chúng ta có thể tạo ra cảm giác đó từ công nghệ thì sao?
07:25
What if we can create relationships
138
445191
2252
Nếu chúng ta có thể xây dựng những mối quan hệ
07:27
like we do with friends, family, coworkers
139
447485
3670
như với bạn bè, gia đình, đồng nghiệp,
07:31
and even with our alternative selves through virtual humans?
140
451197
4046
và thậm chí với chính bản thân mình qua những nhân vật ảo thì sao?
07:35
What if we can have a positive impact in different industries from medical,
141
455910
5297
Điều gì sẽ xảy ra nếu chúng ta có thể có tác động tích cực
trong các ngành công nghiệp từ y tế,
07:41
educational and entertainment --
142
461249
2753
giáo dục và giải trí,
07:44
all leveraging on the deep connection between humans and technology?
143
464002
5839
tất cả đều dựa trên mối liên kết sâu sắc giữa con người và công nghệ?
07:50
imma is the first example of so much more to come.
144
470550
5005
imma là ví dụ đầu tiên trong số rất nhiều điều sẽ xuất hiện.
07:55
If there was a book of virtual human history,
145
475596
2586
Nếu có một cuốn sách về lịch sử nhân vật ảo,
07:58
we're barely on page one.
146
478224
2002
chúng ta mới chỉ đang ở trang đầu tiên.
08:00
And who's better to tell you all of that than Imma herself?
147
480852
4838
Và ai tốt hơn để kể cho bạn nghe về điều đó ngoài chính imma?
08:06
We're going to be joining with her live from Tokyo.
148
486024
2627
Chúng ta sẽ kết nối trực tiếp với cô ấy từ Tokyo.
08:08
Hi, imma.
149
488693
1335
Xin chào, imma.
08:10
imma: Hello, hi, Sara.
150
490069
1877
imma: Xin chào, chào Sara.
08:11
SG: Hi, imma.
151
491988
1334
Sara: Xin chào, imma.
08:13
imma: And hi, everyone.
152
493322
2002
imma: Xin chào mọi người.
08:15
Wow, look at the audience.
153
495366
3295
Wow, nhìn khán giả kìa.
08:18
Being the TED stage,
154
498703
1960
Đây là sân khấu TED,
08:20
I can't believe it.
155
500705
1960
tôi không thể tin được.
08:22
I have to pinch myself.
156
502707
1668
Tôi phải tự véo mình xem có phải thật không.
08:25
Oh, wait, I can't, I am virtual.
157
505043
3128
Ồ, khoan đã, tôi không thể, vì tôi là người ảo.
08:28
(Laughter)
158
508212
1919
(Cười)
08:30
Well, sometimes we all forget, right?
159
510173
3879
Thật ra, đôi khi chúng ta cũng quên điều đó, đúng không?
08:34
Anyways, my name is imma, and it’s a pleasure to meet you all.
160
514594
5589
Dù sao đi nữa, tôi tên là imma, rất vui được gặp tất cả các bạn.
08:40
I'm joining you all the way from Japan.
161
520224
3045
Tôi đang kết nối với các bạn từ Nhật Bản.
08:43
Konnichiwa.
162
523311
2252
Konnichiwa.
08:45
SG: Konnichiwa.
163
525605
1460
Sara: Konnichiwa
08:47
How’s the weather like in Tokyo today?
164
527065
3044
Thời tiết ở Tokyo hôm nay thế nào?
08:51
imma: Well, I think it rained a little bit this morning, but it’s quite sunny,
165
531986
5297
imma: Tôi nghĩ sáng nay có mưa một chút, nhưng bây giờ thì khá nắng,
08:57
and you should get ready for the summer when you get there, Sara.
166
537325
4212
và bạn nên chuẩn bị cho mùa hè khi bạn đến đó, Sara.
09:02
SG: Nice.
167
542622
1251
Sara: Tốt quá.
09:03
Vancouver is ...
168
543915
1793
Vancouver thì...
09:05
It's beautiful here.
169
545708
1168
Ở đây thật đẹp.
09:06
I can see the ocean, the mountains.
170
546918
1918
Tôi có thể thấy đại dương, những ngọn núi.
09:08
And I think it's around 11 Celsius right now.
171
548878
2711
Và tôi nghĩ bây giờ khoảng 11 độ C.
09:13
imma: Wow, sounds freezing.
172
553216
1918
imma: Wow, nghe có vẻ lạnh.
09:15
Well, anyways, even though I'm in Tokyo right now,
173
555176
5213
Dù sao đi nữa, mặc dù tôi đang ở Tokyo,
09:20
I can technically go anywhere, so a special invite.
174
560431
5214
tôi thực sự có thể đi bất cứ đâu, nên hãy gửi lời mời đặc biệt nhé.
09:26
I love making friends.
175
566270
1669
Tôi thích kết bạn.
09:28
If you feel like connecting,
176
568314
2252
Nếu bạn muốn kết nối,
09:30
I’ll wait for your DMs, or whatever.
177
570566
3712
tôi sẽ chờ tin nhắn trực tiếp từ bạn, hoặc bất cứ thứ gì.
09:34
Just don't send anything weird, OK?
178
574612
2920
Chỉ đừng gửi thứ gì kỳ quặc nhé, được không?
09:40
Was that good, Sara?
179
580034
1585
Vậy có ổn không, Sara?
09:41
SG: That was great, thanks for popping by.
180
581619
2044
Sara: Thật tuyệt, cảm ơn bạn đã đến đây.
09:43
And say bye to the audience for us.
181
583663
2252
Và chào tạm biệt khán giả thay chúng tôi nhé.
09:46
imma: Bye. Good luck, Sara.
182
586999
2419
imma: Chào tạm biệt. Chúc may mắn, Sara.
09:49
SG: Thank you, imma.
183
589460
1794
Sara: Cảm ơn, imma.
09:51
So that was imma.
184
591587
1293
Vậy đó là imma.
09:52
(Applause)
185
592922
2336
(Vỗ tay)
09:55
How I want to conclude is,
186
595258
1418
Tôi muốn kết luận rằng,
09:56
we shouldn't get caught up in the topic of what's real
187
596717
3212
chúng ta không nên bị cuốn vào chủ đề về cái gì là thật
09:59
and what's not real,
188
599929
1210
và cái gì là không thật,
10:01
because, I mean, what's really real, anyways?
189
601139
3003
bởi vì, ý tôi là, cái gì là thật, phải không?
10:04
We should get away from the dystopian narrative
190
604142
2460
Chúng ta nên thoát khỏi câu chuyện u ám
10:06
of the virtual world that we have
191
606644
2085
về thế giới ảo mà chúng ta đang có
10:08
and seize possibilities for human connection
192
608729
3129
và nắm bắt những khả năng kết nối con người
10:11
and possibilities for human expression.
193
611858
3211
cũng như khả năng thể hiện bản thân.
10:15
Because human possibility is the same as technology:
194
615111
3837
Bởi vì khả năng của con người cũng giống như công nghệ:
10:18
it’s limitless.
195
618990
1168
không có giới hạn.
10:20
Thank you
196
620825
1209
Cảm ơn mọi người.
10:22
(Applause)
197
622451
4046
(Vỗ tay)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7