The Rise of Virtual Humans — and What They Mean for the Future | Sara Giusto | TED

47,617 views ・ 2024-09-23

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Prameswari Rahmanu
00:04
Hi everyone.
0
4251
1418
Hai, Semuanya.
00:05
I’m Sara, and I’m a talent manager.
1
5710
3629
Saya Sara. Saya manajer bakat.
00:10
Who do I manage?
2
10048
1251
Siapa yang saya kelola?
00:12
A girl named imma.
3
12425
2253
Seorang gadis bernama imma.
00:15
She's a fashionista that lives in Tokyo.
4
15845
2712
Dia adalah seorang fashionista yang tinggal di Tokyo.
00:18
She posts about her life and her outfits
5
18598
3462
Dia memposting tentang hidupnya dan pakaiannya
00:22
on social media platforms like Instagram,
6
22102
2878
di platform media sosial, seperti Instagram,
00:24
TikTok and X.
7
24980
1793
TikTok, dan X.
00:27
She has a younger brother named Zinn
8
27566
1918
Dia memiliki adik laki-laki bernama Zinn
00:29
that she always gets in a fight with,
9
29526
2419
yang selalu dia ajak berkelahi,
00:31
a little dog named Einstein that she takes for walks.
10
31945
3337
dan seekor kucing kecil bernama Einstein yang dia bawa jalan-jalan.
00:35
Her favorite food is yakitori,
11
35699
2335
Makanan favoritnya adalah yakitori,
00:38
and she sits first row at fashion shows and dances to TikTok videos.
12
38076
4379
dia duduk di baris pertama di peragaan busana,
dan menari di video TikTok.
00:43
Yep, just a normal girl online.
13
43248
3920
Ya, hanya seorang gadis normal online.
00:48
Except she doesn't exist.
14
48128
4212
Kecuali dia tidak nyata.
00:53
She’s a virtual human, made from CGI, born in 2017.
15
53675
5339
Dia adalah manusia virtual, terbuat dari CGI, lahir pada tahun 2017.
00:59
In other words,
16
59848
1168
Dengan kata lain,
01:01
she's a fictional character made from 3D softwares,
17
61057
4171
dia adalah karakter fiksi yang terbuat dari perangkat lunak 3D,
01:05
a unique blend of softwares like Maya
18
65270
3128
perpaduan unik perangkat lunak, seperti Maya
01:08
and Unreal Engine and a bit more.
19
68440
2169
dan Unreal Engine dan lainnya.
01:11
She's not a mimic or copy of anyone that's existing in real life.
20
71484
4547
Dia bukan peniru atau salinan siapa pun yang ada di kehidupan nyata.
01:16
She's a complete original character.
21
76031
2502
Dia adalah karakter orisinal yang utuh.
01:19
These are some of her Instagram posts.
22
79784
2211
Ini adalah beberapa pos Instagram-nya.
01:22
The middle one is her brushing her teeth when she's virtual.
23
82037
4462
Yang tengah adalah dia menyikat giginya saat dia virtual.
01:26
The other one says hashtag
24
86958
2795
Yang lain mengatakan tagar
01:29
"I think I'm CGI, but these dogs are real."
25
89753
3962
“Saya pikir saya CGI, tetapi anjing-anjing ini nyata.”
01:35
This one goes, "I cut half my bangs off.
26
95425
2753
Yang ini, “Saya memotong setengah poni saya.
01:38
Is it going to grow back even though I'm virtual?"
27
98178
2586
Apakah itu akan tumbuh kembali meskipun saya virtual?”
01:42
These are some of her other TikTok videos.
28
102557
2586
Ini adalah beberapa video TikTok-nya yang lain.
01:46
Oh, and that brother that she has.
29
106645
2252
Oh, dan saudara yang dia miliki.
01:49
Yep, you guessed it.
30
109648
1710
Ya, Anda dapat menebaknya.
01:51
He's not real either.
31
111358
2127
Dia juga tidak nyata.
01:54
I wish he was though.
32
114027
1501
Meski kuharap dia nyata.
01:55
(Laughter)
33
115570
1543
(Tawa)
01:57
We manage him and dozens of other virtual humans around the world.
34
117781
4337
Kami mengelola dia dan puluhan manusia virtual lainnya di seluruh dunia.
02:02
And in the near future, we’re integrating them with AI
35
122160
3212
Dalam waktu dekat, kami akan mengintegrasikan mereka dengan AI
02:05
so that they become autonomous virtual humans
36
125413
3128
sehingga mereka menjadi manusia virtual otonom
02:08
that you can have a conversation with.
37
128583
2252
yang dapat Anda ajak bicara.
02:11
This is a little demo video.
38
131169
1668
Ini adalah video demo singkat.
02:13
(Video) imma: Nice to meet you, John.
39
133254
1794
(Video) imma: Senang bertemu, John.
02:15
Feel free to ask me anything.
40
135048
1918
Jangan ragu untuk bertanya apa pun.
02:17
John: Nice to meet you too.
41
137384
1459
John: Saya juga.
02:18
How are you?
42
138885
1168
Bagaimana kabarmu?
02:21
imma: Nice to meet you.
43
141054
1460
Senang bertemu denganmu.
02:22
I'm feeling good today.
44
142555
1794
Aku merasa baik hari ini.
02:24
How about you?
45
144391
1167
Bagaimana denganmu?
02:26
John: How does it actually feel to be fused with AI?
46
146101
3420
Bagaimana rasanya menyatu dengan AI?
02:30
Sara Giusto: Yes, they exist in the virtual world,
47
150313
3045
Ya, mereka ada di dunia virtual,
02:33
but these virtual humans have an impact in our real world too.
48
153400
4921
tetapi manusia virtual ini juga berdampak di dunia nyata kita.
02:39
imma has repeatedly shared her opinions on real-world issues,
49
159155
4797
imma telah berulang kali membagikan pendapatnya tentang isu-isu dunia nyata,
02:43
including climate change and Black Lives Matter.
50
163993
3087
termasuk perubahan iklim dan Black Lives Matter.
02:47
She initiated a community get-together in the virtual world during COVID
51
167414
4754
Dia memprakarsai kumpul komunitas di dunia virtual selama COVID
02:52
for people who were feeling lonely and isolated.
52
172210
3003
untuk orang-orang yang merasa kesepian dan terisolasi.
02:55
She also shares about her Japanese culture
53
175255
2544
Dia juga berbagi tentang budaya
02:57
and subculture to her global audience.
54
177841
3086
dan subkultur Jepangnya kepada audiens globalnya.
03:00
For these actions,
55
180969
1460
Untuk tindakan ini,
03:02
she was actually chosen
56
182429
1459
dia benar-benar terpilih
03:03
as one of the Forbes Woman of the Year --
57
183888
2670
sebagai salah satu Wanita Terbaik Forbes--
03:06
(Laughter)
58
186599
1418
(Tawa)
03:08
Right beside the likes of climate change activist Greta Thunberg
59
188059
3629
Berdampingan dengan aktivis perubahan iklim Greta Thunberg
03:11
and former US First Lady Michelle Obama.
60
191688
3837
dan mantan Ibu Negara AS Michelle Obama.
03:16
She’s also been featured in Tokyo 2020 Paralympics,
61
196025
4171
Dia juga tampil di Paralimpiade Tokyo 2020,
03:20
in the closing ceremony,
62
200238
2002
dalam upacara penutupan,
03:22
and has been awarded an award from the Government of Japan
63
202240
4296
dan telah dianugerahi penghargaan dari Pemerintah Jepang
03:26
for her actions in going to Cambodia
64
206536
2628
atas tindakannya dalam pergi ke Kamboja
03:29
and voicing about its domestic violence issues.
65
209205
3045
dan menyuarakan masalah kekerasan dalam rumah tangga di sana.
03:33
She's also in real campaigns.
66
213001
3170
Dia juga terlibat dalam kampanye nyata.
03:36
She's worked with brands from Amazon, Porsche, BMW,
67
216171
3962
Dia bekerja dengan merek-merek dari Amazon, Porsche, BMW,
03:40
skincare brand SK-II,
68
220175
1876
merek perawatan kulit SK-II,
03:42
IKEA and more.
69
222051
1836
IKEA dan banyak lagi.
03:44
Right now, you can actually see an ad of her all over the world
70
224387
4088
Saat ini, Anda benar-benar dapat melihat iklannya di seluruh dunia
03:48
with her campaign with Coach, right beside co-star Lil Nas X.
71
228516
4463
dengan kampanyenya dengan Coach, bersama rekannya, Lil Nas X.
03:53
She's also in real magazines, on the covers,
72
233730
3795
Dia juga ada di majalah nyata, di sampulnya,
03:57
from Harper's Bazaar, Voce and Wonderland.
73
237567
3795
dari Harper’s Bazaar, Voce, dan Wonderland.
04:02
Yes, she doesn't technically exist,
74
242405
4296
Ya, dia secara teknis tidak nyata,
04:06
but the younger generation of Gen Z don't care.
75
246743
4546
tetapi generasi muda Gen Z tidak peduli.
04:12
Gen Zs love her because they feel a real connection to her.
76
252373
4922
Gen Z mencintainya karena mereka merasakan hubungan nyata dengannya.
04:18
For them, there's not much of a difference
77
258254
2044
Bagi mereka, tidak ada banyak perbedaan
04:20
between someone that is real-life, breathing
78
260298
3086
antara seseorang yang hidup di kehidupan nyata dan bernafas
04:23
that's doing Instagram
79
263426
1710
yang bermain Instagram
04:25
and a virtual human like imma.
80
265178
2419
dengan manusia virtual seperti imma.
04:28
For example, I know a lot of Gen Zs love Kylie Jenner,
81
268515
4004
Misalnya, saya tahu banyak Gen Z mencintai Kylie Jenner,
04:32
and even if they've never met her before,
82
272560
2836
bahkan jika mereka belum pernah bertemu dengannya,
04:35
they feel like they know everything about her.
83
275438
2961
mereka merasa seperti tahu segalanya tentang dia.
04:38
From where she takes her family to vacation,
84
278858
2378
Dari tempat dia membawa keluarganya berlibur,
04:41
her aspirations
85
281277
1627
aspirasinya,
04:42
and to even what she eats for breakfast.
86
282904
2836
dan bahkan sarapannya.
04:45
Why?
87
285740
1168
Mengapa?
04:46
Because she posts these things online,
88
286950
2210
Karena dia memposting hal-hal ini secara online
04:49
and people feel a real connection to her.
89
289202
2919
dan orang-orang merasakan hubungan nyata dengannya.
04:52
Same thing with imma.
90
292914
1460
Hal yang sama dengan imma.
04:54
She posts about her life online,
91
294415
1919
Dia memposting kehidupannya secara online
04:56
and people feel a real connection.
92
296376
2335
dan orang-orang merasakan koneksi nyata.
04:59
She posts an outfit picture,
93
299504
1918
Dia memposting gambar pakaian
05:01
and people would ask, "Where is that dress from?"
94
301422
2753
dan orang-orang akan bertanya, “Dari mana gaun itu?”
05:04
She gets a lot of questions about her perfectly cut bob hair, too.
95
304551
4170
Dan dia mendapat banyak pertanyaan tentang rambut bobnya yang dipotong sempurna juga.
05:08
People want to know who's the famous hairstylist
96
308721
2378
Orang ingin tahu siapa penata rambut terkenal
05:11
that's keeping it perfectly cut.
97
311099
2169
yang membuatnya tetap sempurna.
05:13
He or she doesn't exist because the hair is not real.
98
313977
3920
Dia tidak nyata karena rambutnya tidak nyata.
05:18
Like this, people love interacting with her,
99
318648
2711
Seperti ini, orang suka berinteraksi dengannya,
05:21
sharing about their life to her
100
321359
2002
berbagi tentang kehidupan mereka kepadanya
05:23
and even giving her real-life advice when she needs it.
101
323403
3545
dan bahkan memberikan nasihat kehidupan nyata ketika dia membutuhkannya.
05:28
And I mean, I think we've all caught up by now,
102
328324
2503
Saya pikir kita semua sudah tahu sekarang,
05:30
scrolling through Instagram, TikTok or a live.
103
330869
3211
lewat menelusuri Instagram, TikTok, atau siaran langsung.
05:34
What's really real in the virtual world anyways?
104
334122
4254
Apa yang sebenarnya nyata di dunia virtual?
05:39
Now does all of this scare any of you?
105
339961
4546
Apakah semua ini membuat Anda takut?
05:45
Maybe it does.
106
345008
1251
Mungkin memang begitu.
05:46
But I promise,
107
346718
1668
Namun, saya berjanji,
05:48
I'm not a scary AI evil virtual human scientist.
108
348386
5130
saya bukan ilmuwan manusia virtual yang menakutkan.
05:54
I'm actually quite the opposite.
109
354183
2169
Sebenarnya, justru sebaliknya.
05:57
I'm a human lover.
110
357020
2377
Aku seorang pecinta manusia.
06:01
And I truly believe that this virtual human technology
111
361232
3796
Dan saya benar-benar percaya bahwa teknologi manusia virtual ini
06:05
will better our world
112
365028
1585
akan membuat dunia lebih baik
06:06
and make the treasures that we have as humans --
113
366654
3629
dan menjadi harta kita sebagai manusia,
06:10
our love, our connection and our self-expressions -- way better.
114
370325
4421
cinta, koneksi, dan ekspresi diri kita, menjadi jauh lebih baik.
06:15
Before all of this, I used to be an artist.
115
375872
3211
Sebelum semua ini, saya dulu adalah seorang seniman.
06:19
I still am at heart.
116
379083
1418
Masih tetap dalam hati.
06:20
But like most artists, all my life,
117
380501
2545
Namun, seperti kebanyakan seniman, sepanjang hidup,
06:23
I've been searching for something beautiful and meaningful.
118
383087
3963
saya mencari sesuatu yang indah dan bermakna.
06:27
I felt like I found it, the beautiful and meaningful,
119
387550
2920
Saya merasa seperti menemukannya, yang indah dan bermakna,
06:30
in imma when I first laid eyes on her.
120
390511
2586
di imma ketika pertama kali melihatnya.
06:33
Well, actually, not going to lie,
121
393556
1752
Yah, sebenarnya,
06:35
when I first first saw her, I was like, what the heck is this?
122
395308
4504
ketika pertama kali melihatnya, reaksi saya, apa sih ini?
06:40
But the more I thought about it
123
400355
1585
Namun, semakin saya memikirkannya
06:41
and thought about the real connections
124
401940
2335
dan memikirkan tentang hubungan nyata
06:44
that people were having with this piece of technology,
125
404275
3462
yang dimiliki orang-orang dengan teknologi ini,
06:47
I was amazed.
126
407779
1459
saya kagum.
06:49
I thought it was revolutionary because all my life,
127
409238
3838
Saya pikir itu revolusioner karena sepanjang hidup saya,
06:53
technology to me has been something useful,
128
413117
2878
teknologi telah menjadi sesuatu yang berguna,
06:56
something I use every day,
129
416037
1752
yang saya gunakan setiap hari,
06:57
but it was never personal to me.
130
417789
2586
tetapi tidak pernah terasa pribadi bagi saya.
07:00
For example, I would ask Siri, what's the weather like?
131
420875
2961
Misalnya, saya akan bertanya kepada Siri seperti apa cuacanya?
07:03
And it would say, “It’s 11 Celsius today.”
132
423836
3254
Siri akan berkata, “Hari ini 11 Celcius.”
07:07
And that was it.
133
427090
1209
Itu saja.
07:08
I didn't really have a connection or relationship with it.
134
428341
3795
Saya tidak benar-benar memiliki koneksi atau hubungan dengannya.
07:12
But humans are innately emotional creatures,
135
432929
3795
Namun, manusia adalah makhluk emosional bawaan
07:16
and our world moves with what moves our hearts.
136
436766
3587
dan dunia kita bergerak dengan apa yang menggerakkan hati kita.
07:20
So what if we can get that same feeling from technology?
137
440395
4421
Jadi, bagaimana jika kita bisa mendapatkan perasaan yang sama dari teknologi?
07:25
What if we can create relationships
138
445191
2252
Bagaimana jika kita dapat menciptakan hubungan
07:27
like we do with friends, family, coworkers
139
447485
3670
seperti yang kita miliki dengan teman, keluarga, rekan kerja,
07:31
and even with our alternative selves through virtual humans?
140
451197
4046
dan bahkan dengan diri alternatif kita melalui manusia virtual?
07:35
What if we can have a positive impact in different industries from medical,
141
455910
5297
Bagaimana jika kita bisa berdampak positif di industri yang berbeda dari medis,
07:41
educational and entertainment --
142
461249
2753
pendidikan dan hiburan,
07:44
all leveraging on the deep connection between humans and technology?
143
464002
5839
semua memanfaatkan hubungan mendalam antara manusia dan teknologi?
07:50
imma is the first example of so much more to come.
144
470550
5005
imma adalah contoh pertama dari begitu banyak lagi yang akan datang.
07:55
If there was a book of virtual human history,
145
475596
2586
Jika ada buku sejarah manusia virtual,
07:58
we're barely on page one.
146
478224
2002
kita hampir tidak berada di halaman satu.
08:00
And who's better to tell you all of that than Imma herself?
147
480852
4838
Dan siapa yang lebih baik memberitahumu semua itu selain Imma sendiri?
08:06
We're going to be joining with her live from Tokyo.
148
486024
2627
Kita akan bergabung dengannya, langsung dari Tokyo.
08:08
Hi, imma.
149
488693
1335
Hai, imma.
08:10
imma: Hello, hi, Sara.
150
490069
1877
imma: Halo, hai, Sara.
08:11
SG: Hi, imma.
151
491988
1334
SG: Hai, imma.
08:13
imma: And hi, everyone.
152
493322
2002
Hai, semuanya.
08:15
Wow, look at the audience.
153
495366
3295
Wow, penonton yang ramai.
08:18
Being the TED stage,
154
498703
1960
Ada di panggung TED,
08:20
I can't believe it.
155
500705
1960
saya tidak percaya ini.
08:22
I have to pinch myself.
156
502707
1668
Aku harus mencubit diriku sendiri.
08:25
Oh, wait, I can't, I am virtual.
157
505043
3128
Oh, tunggu, aku tidak bisa, aku virtual.
08:28
(Laughter)
158
508212
1919
(Tawa)
08:30
Well, sometimes we all forget, right?
159
510173
3879
Yah, terkadang kita semua lupa, kan?
08:34
Anyways, my name is imma, and it’s a pleasure to meet you all.
160
514594
5589
Oh, ya, namaku imma. Senang bertemu dengan kalian semua.
08:40
I'm joining you all the way from Japan.
161
520224
3045
Saya bergabung dengan Anda dari Jepang.
08:43
Konnichiwa.
162
523311
2252
Konnichiva.
08:45
SG: Konnichiwa.
163
525605
1460
Konnichiwa.
08:47
How’s the weather like in Tokyo today?
164
527065
3044
Bagaimana cuaca di Tokyo hari ini?
08:51
imma: Well, I think it rained a little bit this morning, but it’s quite sunny,
165
531986
5297
Yah, saya pikir hujan sedikit pagi ini, tapi cukup cerah,
08:57
and you should get ready for the summer when you get there, Sara.
166
537325
4212
dan Anda harus bersiap-siap untuk musim panas ketika Anda sampai di sana, Sara.
09:02
SG: Nice.
167
542622
1251
Bagus.
09:03
Vancouver is ...
168
543915
1793
Vancouver...
09:05
It's beautiful here.
169
545708
1168
indah di sini.
09:06
I can see the ocean, the mountains.
170
546918
1918
Aku bisa melihat lautan dan pegunungan.
09:08
And I think it's around 11 Celsius right now.
171
548878
2711
Saya pikir sekarang sekitar 11 Celcius.
09:13
imma: Wow, sounds freezing.
172
553216
1918
Wow, kedengarannya membeku.
09:15
Well, anyways, even though I'm in Tokyo right now,
173
555176
5213
Yah, bagaimanapun, meskipun aku di Tokyo sekarang,
09:20
I can technically go anywhere, so a special invite.
174
560431
5214
aku bisa pergi kemana saja, jadi, undangan khusus.
09:26
I love making friends.
175
566270
1669
Aku suka berteman.
09:28
If you feel like connecting,
176
568314
2252
Jika Anda ingin terhubung,
09:30
I’ll wait for your DMs, or whatever.
177
570566
3712
saya akan menunggu DM Anda, atau apa pun itu.
09:34
Just don't send anything weird, OK?
178
574612
2920
Jangan kirim sesuatu yang aneh, oke?
09:40
Was that good, Sara?
179
580034
1585
Apa itu bagus, Sara?
09:41
SG: That was great, thanks for popping by.
180
581619
2044
Itu bagus, terima kasih telah mampir.
09:43
And say bye to the audience for us.
181
583663
2252
Ucapkan selamat tinggal untuk kita.
09:46
imma: Bye. Good luck, Sara.
182
586999
2419
Sampai jumpa. Semoga beruntung, Sara.
09:49
SG: Thank you, imma.
183
589460
1794
Terima kasih, imma.
09:51
So that was imma.
184
591587
1293
Itulah imma.
09:52
(Applause)
185
592922
2336
(Tepuk tangan)
09:55
How I want to conclude is,
186
595258
1418
Inilah kesimpulan saya.
09:56
we shouldn't get caught up in the topic of what's real
187
596717
3212
Kita seharusnya tidak terjebak dalam topik tentang apa yang nyata
09:59
and what's not real,
188
599929
1210
dan apa yang tidak nyata
10:01
because, I mean, what's really real, anyways?
189
601139
3003
karena apa yang sesungguhnya nyata?
10:04
We should get away from the dystopian narrative
190
604142
2460
Kita harus menjauh dari narasi distopia
10:06
of the virtual world that we have
191
606644
2085
dunia virtual yang kita miliki
10:08
and seize possibilities for human connection
192
608729
3129
dan memanfaatkan kemungkinan koneksi manusia
10:11
and possibilities for human expression.
193
611858
3211
dan kemungkinan ekspresi manusia.
10:15
Because human possibility is the same as technology:
194
615111
3837
Karena potensi manusia sama dengan teknologi:
10:18
it’s limitless.
195
618990
1168
tidak terbatas.
10:20
Thank you
196
620825
1209
Terima kasih.
10:22
(Applause)
197
622451
4046
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7