The Rise of Virtual Humans — and What They Mean for the Future | Sara Giusto | TED

48,141 views ・ 2024-09-23

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Sudenaz Çirasun Gözden geçirme: Cihan Ekmekçi
00:04
Hi everyone.
0
4251
1418
Herkese merhaba.
00:05
I’m Sara, and I’m a talent manager.
1
5710
3629
Adım Sara ve yetenek menajeriyim.
Kime mi menajerlik yapıyorum?
00:10
Who do I manage?
2
10048
1251
00:12
A girl named imma.
3
12425
2253
imma adında bir kıza.
00:15
She's a fashionista that lives in Tokyo.
4
15845
2712
Kendisi Tokyo’da yaşayan bir moda tutkunu.
00:18
She posts about her life and her outfits
5
18598
3462
Instagram, Tiktok ve X gibi sosyal medya platformlarında
00:22
on social media platforms like Instagram,
6
22102
2878
hayatına ve kıyafetlerine dair gönderiler paylaşıyor.
00:24
TikTok and X.
7
24980
1793
00:27
She has a younger brother named Zinn
8
27566
1918
Hep kavga ettiği Zinn adlı küçük bir erkek kardeşi var.
00:29
that she always gets in a fight with,
9
29526
2419
00:31
a little dog named Einstein that she takes for walks.
10
31945
3337
Yürüyüşe çıkardığı Einstein adlı küçük bir köpeği de var.
00:35
Her favorite food is yakitori,
11
35699
2335
Yakitori en sevdiği yemektir.
00:38
and she sits first row at fashion shows and dances to TikTok videos.
12
38076
4379
Defilelerde ön sırada oturur.
TikTok videolarına dans eder.
00:43
Yep, just a normal girl online.
13
43248
3920
İnternetteki sıradan bir kız işte.
00:48
Except she doesn't exist.
14
48128
4212
Ama işin aslı...
imma gerçek değil.
00:53
She’s a virtual human, made from CGI, born in 2017.
15
53675
5339
2017 yılında CGI ile yapılmış sanal bir insan.
00:59
In other words,
16
59848
1168
Başka bir deyişle
01:01
she's a fictional character made from 3D softwares,
17
61057
4171
3D yazılım programlarıyla yaratılmış kurgusal bir karakter.
01:05
a unique blend of softwares like Maya
18
65270
3128
Maya, Unreal Engine ve dahası gibi programların eşsiz bir karışımı.
01:08
and Unreal Engine and a bit more.
19
68440
2169
01:11
She's not a mimic or copy of anyone that's existing in real life.
20
71484
4547
Gerçek hayatta var olan kimsenin taklidi veya kopyası değil.
01:16
She's a complete original character.
21
76031
2502
Tamamen orijinal bir karakter.
01:19
These are some of her Instagram posts.
22
79784
2211
Instagram gönderilerinden bazıları şu şekilde.
01:22
The middle one is her brushing her teeth when she's virtual.
23
82037
4462
imma sanal bir insan olduğu halde ortadakinde dişlerini fırçalıyor.
01:26
The other one says hashtag
24
86958
2795
Diğer gönderide etiket olarak şu yazıyor:
01:29
"I think I'm CGI, but these dogs are real."
25
89753
3962
“Sanırım ben CGI’ım ama bu köpekler gerçek.”
Bu gönderide şu yazıyor.
01:35
This one goes, "I cut half my bangs off.
26
95425
2753
″Kahküllerimin yarısını kestim.″
01:38
Is it going to grow back even though I'm virtual?"
27
98178
2586
″Sanal olduğum halde tekrar uzayacaklar mı?”
01:42
These are some of her other TikTok videos.
28
102557
2586
Bunlar da bazı TikTok videoları.
01:46
Oh, and that brother that she has.
29
106645
2252
Bu da erkek kardeşi.
01:49
Yep, you guessed it.
30
109648
1710
Doğru tahmin ettiniz.
01:51
He's not real either.
31
111358
2127
O da gerçek değil.
01:54
I wish he was though.
32
114027
1501
Ama keşke olsaydı.
01:55
(Laughter)
33
115570
1543
(Kahkaha sesleri)
01:57
We manage him and dozens of other virtual humans around the world.
34
117781
4337
Onu ve tüm dünyadaki düzinelerce sanal insanı yönetiyoruz.
Yakında onları yapay zeka ile entegre edeceğiz.
02:02
And in the near future, we’re integrating them with AI
35
122160
3212
02:05
so that they become autonomous virtual humans
36
125413
3128
Bölyece sohbet edebileceğiniz bağımsız sanal insanlara dönüşecekler.
02:08
that you can have a conversation with.
37
128583
2252
02:11
This is a little demo video.
38
131169
1668
Bu kısa bir tanıtım videosu.
(Video) Imma: Tanıştığıma memnun oldum, John.
02:13
(Video) imma: Nice to meet you, John.
39
133254
1794
02:15
Feel free to ask me anything.
40
135048
1918
Bana her şeyi sorabilirsin.
John: Ben de tanıştığıma memnun oldum.
02:17
John: Nice to meet you too.
41
137384
1459
02:18
How are you?
42
138885
1168
Nasılsın?
Imma: Tanıştığıma memnun oldum.
02:21
imma: Nice to meet you.
43
141054
1460
02:22
I'm feeling good today.
44
142555
1794
Bugün iyi hissediyorum.
02:24
How about you?
45
144391
1167
Peki sen nasılsın?
02:26
John: How does it actually feel to be fused with AI?
46
146101
3420
John: Yapay zeka ile birleşmek nasıl bir duygu?
02:30
Sara Giusto: Yes, they exist in the virtual world,
47
150313
3045
Sara Giusto: Sanal dünyada yaşıyor olsalar da
02:33
but these virtual humans have an impact in our real world too.
48
153400
4921
sanal insanlar gerçek dünyayı da etkiliyorlar.
02:39
imma has repeatedly shared her opinions on real-world issues,
49
159155
4797
imma, iklim değişikliği ve Black Lives Matter hareketi gibi
02:43
including climate change and Black Lives Matter.
50
163993
3087
gerçek hayattaki sorunlar hakkında çok kez konuştu.
02:47
She initiated a community get-together in the virtual world during COVID
51
167414
4754
COVID sırasında yalnız ve izole hisseden insanlar için
02:52
for people who were feeling lonely and isolated.
52
172210
3003
sanal dünyada bir buluşma gerçekleştirdi.
02:55
She also shares about her Japanese culture
53
175255
2544
Ayrıca Japon kültürü ve alt kültürü hakkında
02:57
and subculture to her global audience.
54
177841
3086
küresel kitlesine paylaşımlar yapıyor.
03:00
For these actions,
55
180969
1460
Bu sebeplerden dolayı, Forbes’un Yılın Kadınları listesine girdi.
03:02
she was actually chosen
56
182429
1459
03:03
as one of the Forbes Woman of the Year --
57
183888
2670
03:06
(Laughter)
58
186599
1418
(Kahkaha sesleri)
03:08
Right beside the likes of climate change activist Greta Thunberg
59
188059
3629
İklim değişikliği aktivisti Greta Thunberg
03:11
and former US First Lady Michelle Obama.
60
191688
3837
ve eski ABD başkanının karısı Michelle Obama ile aynı listedeydi.
03:16
She’s also been featured in Tokyo 2020 Paralympics,
61
196025
4171
Tokyo 2020 Paralimpik Oyunları’nda ve kapanış töreninde de yer aldı.
03:20
in the closing ceremony,
62
200238
2002
03:22
and has been awarded an award from the Government of Japan
63
202240
4296
Ayrıca Kamboçya’yı ziyaret edip
ülkenin aile içi şiddet sorunları hakkında konuştu.
03:26
for her actions in going to Cambodia
64
206536
2628
03:29
and voicing about its domestic violence issues.
65
209205
3045
Bu nedenle Japonya Hükümeti tarafından ödüllendirildi.
Gerçek kampanyalarda da yer alıyor.
03:33
She's also in real campaigns.
66
213001
3170
03:36
She's worked with brands from Amazon, Porsche, BMW,
67
216171
3962
Amazon, Porsche, BMW,
03:40
skincare brand SK-II,
68
220175
1876
cilt bakım markası SK-II, IKEA ve daha birçok markayla çalıştı.
03:42
IKEA and more.
69
222051
1836
03:44
Right now, you can actually see an ad of her all over the world
70
224387
4088
Lil Nas X ile yer aldığı Coach reklamını
03:48
with her campaign with Coach, right beside co-star Lil Nas X.
71
228516
4463
şu an dünyanın her yerinde görebilirsiniz.
03:53
She's also in real magazines, on the covers,
72
233730
3795
Harper’s Bazaar, Voce ve Wonderland gibi gerçek dergilerde de yer aldı.
03:57
from Harper's Bazaar, Voce and Wonderland.
73
237567
3795
Bu dergilerin kapaklarına da çıktı.
04:02
Yes, she doesn't technically exist,
74
242405
4296
imma gerçek biri olmasa da
04:06
but the younger generation of Gen Z don't care.
75
246743
4546
genç nesil olan Z kuşağı bunu sorun etmiyor.
04:12
Gen Zs love her because they feel a real connection to her.
76
252373
4922
Z kuşağındakiler imma’ya yakın hissettikleri için onu seviyorlar.
04:18
For them, there's not much of a difference
77
258254
2044
Instagram kullanan ve nefes alıp veren gerçek bir insan ile
04:20
between someone that is real-life, breathing
78
260298
3086
04:23
that's doing Instagram
79
263426
1710
imma gibi sanal bir insan arasında onlar için pek fark yok.
04:25
and a virtual human like imma.
80
265178
2419
04:28
For example, I know a lot of Gen Zs love Kylie Jenner,
81
268515
4004
Mesela, Z kuşağındakilerin çoğu Kylie Jenner’ı seviyor.
04:32
and even if they've never met her before,
82
272560
2836
Onunla hiç tanışmamış olsalar bile
04:35
they feel like they know everything about her.
83
275438
2961
onun hakkında her şeyi biliyormuş gibi hissediyorlar.
04:38
From where she takes her family to vacation,
84
278858
2378
Ailesiyle tatile gittiği yeri, hayattaki hedeflerini
04:41
her aspirations
85
281277
1627
04:42
and to even what she eats for breakfast.
86
282904
2836
hatta kahvaltıda ne yediğini bile biliyorlar.
04:45
Why?
87
285740
1168
Neden mi?
04:46
Because she posts these things online,
88
286950
2210
Çünkü bunları internette paylaşıyor.
04:49
and people feel a real connection to her.
89
289202
2919
Bu yüzden insanlar ona yakın olduklarını hissediyorlar.
04:52
Same thing with imma.
90
292914
1460
Bu imma için de geçerli.
04:54
She posts about her life online,
91
294415
1919
İnternette hayatına dair şeyler paylaşıyor.
04:56
and people feel a real connection.
92
296376
2335
Bu yüzden insanlar da ona yakın hissediyor.
04:59
She posts an outfit picture,
93
299504
1918
Giydiği bir kıyafetin fotoğrafını paylaşınca herkes
05:01
and people would ask, "Where is that dress from?"
94
301422
2753
“Elbiseyi nereden aldın?” diye soruyor.
05:04
She gets a lot of questions about her perfectly cut bob hair, too.
95
304551
4170
Kusursuz gözüken kısa küt saçı hakkında da birçok soru alıyor.
05:08
People want to know who's the famous hairstylist
96
308721
2378
İnsanlar saçını kesen ünlü kuaförün kim olduğunu bilmek istiyor.
05:11
that's keeping it perfectly cut.
97
311099
2169
05:13
He or she doesn't exist because the hair is not real.
98
313977
3920
Ama saçı gerçek olmadığı için küaforü yok.
05:18
Like this, people love interacting with her,
99
318648
2711
İnsanlar onunla etkileşime girmeyi, onunla hayatlarını paylaşmayı
05:21
sharing about their life to her
100
321359
2002
05:23
and even giving her real-life advice when she needs it.
101
323403
3545
ve hatta ihtiyacı olduğunda ona tavsiyeler vermeyi seviyor.
05:28
And I mean, I think we've all caught up by now,
102
328324
2503
Bence hepimiz Instagram, TikTok veya bir canlı yayın ile buna şahit olduk.
05:30
scrolling through Instagram, TikTok or a live.
103
330869
3211
05:34
What's really real in the virtual world anyways?
104
334122
4254
Zaten sanal dünyada gerçek olan nedir ki?
05:39
Now does all of this scare any of you?
105
339961
4546
Bu anlattıklarım sizi korkutuyor mu?
05:45
Maybe it does.
106
345008
1251
Belki korkutuyor.
05:46
But I promise,
107
346718
1668
Ama size söz veriyorum
05:48
I'm not a scary AI evil virtual human scientist.
108
348386
5130
korkunç ve kötü bir yapay zeka sanal insan uzmanı değilim.
05:54
I'm actually quite the opposite.
109
354183
2169
Aslında tam tersiyim.
05:57
I'm a human lover.
110
357020
2377
Ben insanları seviyorum.
06:01
And I truly believe that this virtual human technology
111
361232
3796
Ve şuna gönülden inanıyorum ki, bu sanal insan teknolojisi
dünyamızı daha iyi hale getirecek.
06:05
will better our world
112
365028
1585
06:06
and make the treasures that we have as humans --
113
366654
3629
İnsanlar olarak sahip olduğumuz hazineleri
06:10
our love, our connection and our self-expressions -- way better.
114
370325
4421
yani sevgimizi, bağımızı ve kendimizi ifade edişimizi geliştirecek.
06:15
Before all of this, I used to be an artist.
115
375872
3211
Bu işe başlamadan önce sanatçıydım.
06:19
I still am at heart.
116
379083
1418
İçten içe hâlâ öyleyim.
06:20
But like most artists, all my life,
117
380501
2545
Ama çoğu sanatçı gibi,
hayatım boyunca güzel ve anlamlı bir şey aradım.
06:23
I've been searching for something beautiful and meaningful.
118
383087
3963
06:27
I felt like I found it, the beautiful and meaningful,
119
387550
2920
imma’yı ilk gördüğümde
aradığım şeyi onda bulduğumu hissettim.
06:30
in imma when I first laid eyes on her.
120
390511
2586
06:33
Well, actually, not going to lie,
121
393556
1752
Aslında doğruyu söylemek gerekirse
06:35
when I first first saw her, I was like, what the heck is this?
122
395308
4504
onu ilk gördüğümde “Bu ne böyle?” demiştim.
06:40
But the more I thought about it
123
400355
1585
Ama bunun üzerine kafa yordukça
06:41
and thought about the real connections
124
401940
2335
ve insanların bu teknolojiyle kurdukları gerçek bağı düşündükçe
06:44
that people were having with this piece of technology,
125
404275
3462
06:47
I was amazed.
126
407779
1459
hayretler içinde kaldım.
06:49
I thought it was revolutionary because all my life,
127
409238
3838
Bunun devrim niteliğinde olduğunu düşündüm.
Çünkü teknolojiyi her gün kullandığım faydalı bir şey olarak görüyordum.
06:53
technology to me has been something useful,
128
413117
2878
06:56
something I use every day,
129
416037
1752
06:57
but it was never personal to me.
130
417789
2586
Ama hiçbir zaman kişiselleştirdiğim bir şey olmamıştı.
07:00
For example, I would ask Siri, what's the weather like?
131
420875
2961
Mesela, Siri’ye havanın nasıl olduğunu sorardım.
07:03
And it would say, “It’s 11 Celsius today.”
132
423836
3254
“Bugün 11 derece.” derdi.
07:07
And that was it.
133
427090
1209
Bu kadardı.
07:08
I didn't really have a connection or relationship with it.
134
428341
3795
Teknolojiyle bir bağım veya ilişkim yoktu.
07:12
But humans are innately emotional creatures,
135
432929
3795
Ama insanlar doğuştan duygusal varlıklardır.
07:16
and our world moves with what moves our hearts.
136
436766
3587
Ve dünyamız bizi etkileyen şeylerle şekillenir.
07:20
So what if we can get that same feeling from technology?
137
440395
4421
Peki ya aynı hissi teknolojiden de alabilirsek?
Ya arkadaşlarımızla, ailemizle, iş arkadaşlarımızla
07:25
What if we can create relationships
138
445191
2252
07:27
like we do with friends, family, coworkers
139
447485
3670
ve hatta alternatif benliklerimizle kurduğumuz ilişkileri
07:31
and even with our alternative selves through virtual humans?
140
451197
4046
sanal insanlar ile de kurabilirsek?
07:35
What if we can have a positive impact in different industries from medical,
141
455910
5297
Ya insan ve teknoloji arasındaki derin bağ sayesinde
tıp, eğitim ve eğlence gibi farklı sektörlerde
07:41
educational and entertainment --
142
461249
2753
07:44
all leveraging on the deep connection between humans and technology?
143
464002
5839
olumlu bir etki yaratabilirsek?
07:50
imma is the first example of so much more to come.
144
470550
5005
imma, gelecekte göreceklerimizin ilk örneği.
07:55
If there was a book of virtual human history,
145
475596
2586
Eğer sanal insanlar tarihi hakkında bir kitap olsaydı
07:58
we're barely on page one.
146
478224
2002
daha ilk sayfasında olurduk.
08:00
And who's better to tell you all of that than Imma herself?
147
480852
4838
Tüm bunları size imma’dan daha iyi kim anlatabilir?
08:06
We're going to be joining with her live from Tokyo.
148
486024
2627
Tokyo’dan canlı olarak bize katılacak.
08:08
Hi, imma.
149
488693
1335
Merhaba, imma.
08:10
imma: Hello, hi, Sara.
150
490069
1877
imma: Merhaba, selam Sara.
08:11
SG: Hi, imma.
151
491988
1334
SG: Merhaba, imma.
08:13
imma: And hi, everyone.
152
493322
2002
imma: Herkese merhaba.
08:15
Wow, look at the audience.
153
495366
3295
Vay canına, seyircilere bak.
08:18
Being the TED stage,
154
498703
1960
TED sahnesinde olduğuma inanamıyorum.
08:20
I can't believe it.
155
500705
1960
08:22
I have to pinch myself.
156
502707
1668
Kendimi çimdiklemem gerek.
08:25
Oh, wait, I can't, I am virtual.
157
505043
3128
Ama yapamam ki, ben sanal bir insanım.
08:28
(Laughter)
158
508212
1919
(Kahkaha sesleri)
08:30
Well, sometimes we all forget, right?
159
510173
3879
Bazen unutabiliyoruz işte, değil mi?
08:34
Anyways, my name is imma, and it’s a pleasure to meet you all.
160
514594
5589
Her neyse, benim adım imma ve sizlerle tanıştığıma memnun oldum.
08:40
I'm joining you all the way from Japan.
161
520224
3045
Sizlere Japonya’dan katılıyorum.
08:43
Konnichiwa.
162
523311
2252
Konniçiva.
08:45
SG: Konnichiwa.
163
525605
1460
SG: Konniçiva.
08:47
How’s the weather like in Tokyo today?
164
527065
3044
Bugün Tokyo'da hava nasıl?
08:51
imma: Well, I think it rained a little bit this morning, but it’s quite sunny,
165
531986
5297
imma: Sanırım bu sabah biraz yağmur yağdı ama hava oldukça güneşli.
08:57
and you should get ready for the summer when you get there, Sara.
166
537325
4212
Buraya geldiğinde yaza hazırlanmalısın Sara.
09:02
SG: Nice.
167
542622
1251
SG: Güzel.
09:03
Vancouver is ...
168
543915
1793
Vancouver...
09:05
It's beautiful here.
169
545708
1168
Burası çok güzel.
09:06
I can see the ocean, the mountains.
170
546918
1918
Okyanusu ve dağları görebiliyorum.
09:08
And I think it's around 11 Celsius right now.
171
548878
2711
Ve sanırım şu an hava 11 derece civarında.
imma: Vay canına, soğuk olmalı.
09:13
imma: Wow, sounds freezing.
172
553216
1918
09:15
Well, anyways, even though I'm in Tokyo right now,
173
555176
5213
Neyse, şu anda Tokyo’dayım.
09:20
I can technically go anywhere, so a special invite.
174
560431
5214
Ama özel bir davet almışım gibi her yere gidebiliyorum.
09:26
I love making friends.
175
566270
1669
Arkadaş edinmeyi seviyorum.
09:28
If you feel like connecting,
176
568314
2252
Konuşmak isterseniz mesaj atabilirsiniz.
09:30
I’ll wait for your DMs, or whatever.
177
570566
3712
09:34
Just don't send anything weird, OK?
178
574612
2920
Sadece tuhaf şeyler göndermeyin, olur mu?
09:40
Was that good, Sara?
179
580034
1585
Nasıldım, Sara?
09:41
SG: That was great, thanks for popping by.
180
581619
2044
SG: Harikaydın, uğradığın için teşekkürler.
09:43
And say bye to the audience for us.
181
583663
2252
Bizler için seyircilere veda et.
09:46
imma: Bye. Good luck, Sara.
182
586999
2419
imma: Hoşçakalın. İyi şanslar Sara.
09:49
SG: Thank you, imma.
183
589460
1794
SG: Teşekkürler, imma.
09:51
So that was imma.
184
591587
1293
İşte bu imma’ydı.
09:52
(Applause)
185
592922
2336
(Alkış sesleri)
09:55
How I want to conclude is,
186
595258
1418
Sonuç olarak şunu demek istiyorum.
09:56
we shouldn't get caught up in the topic of what's real
187
596717
3212
Neyin gerçek olup olmadığına takılmamalıyız.
09:59
and what's not real,
188
599929
1210
10:01
because, I mean, what's really real, anyways?
189
601139
3003
Çünkü gerçek olan nedir ki zaten?
10:04
We should get away from the dystopian narrative
190
604142
2460
Sanal dünyayı distopik bir şey olarak görmeyi bırakmalıyız.
10:06
of the virtual world that we have
191
606644
2085
10:08
and seize possibilities for human connection
192
608729
3129
İnsanların ilişkileri ve kendilerini ifade edebilmeleri açısından
10:11
and possibilities for human expression.
193
611858
3211
bu dünyanın sunabileceği imkânları değerlendirmeliyiz.
Çünkü insan kabiliyeti teknolojininki ile aynıdır.
10:15
Because human possibility is the same as technology:
194
615111
3837
10:18
it’s limitless.
195
618990
1168
Yani sınırsızdır.
10:20
Thank you
196
620825
1209
Teşekkür ederim.
(Alkış sesleri)
10:22
(Applause)
197
622451
4046
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7