An Extreme Weather Report From America’s Weatherman | Al Roker | TED

52,679 views ・ 2023-09-18

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: jing lin 校对人员: suya f.
00:08
I first started doing television weather in 1974 when I was a sophomore in college,
0
8421
5589
1974年,我还是个大学二年级学生 的时候就开始做电视天气预报。
00:14
and I have seen a lot of changes that I know you have.
1
14010
2878
而且我看到了天气的诸多变化, 我相信你们也都看到了。
00:16
From history-making hurricanes,
2
16930
1793
从创造历史记录的飓风中,
00:18
we're talking about record-breaking blizzards.
3
18765
2753
我们来谈谈打破纪录的暴风雪。
00:21
I've been --
4
21893
1126
我已经
00:23
(Laughter)
5
23061
1126
(笑)
00:24
Yeah, OK, laugh at my suffering.
6
24229
1877
好吧,嘲笑一下我的痛苦。
00:26
I'm glad you feel that good.
7
26982
1376
我很高兴你们这么开心。
00:28
Hurricane Sandy, this was really, to me, a game changer as far as climate,
8
28358
4254
对我来说,飓风桑迪跟气候一样, 是一个游戏改变者。
00:32
when people realized what was going on.
9
32654
1919
让人们开始意识到正在发生什么。
00:34
Hurricane Ida, which came onshore,
10
34614
1961
飓风艾达登陆后,
00:36
causing massive problems not just at landfall
11
36575
3044
不仅在登陆时造成巨大的破坏,
00:39
but also as it moved inland causing massive, massive flooding.
12
39661
3545
它向内陆移动时还引发了大规模的洪水。
00:43
A lot of us recently experienced dangerous air quality
13
43248
4963
很多人最近刚经历了因加拿大森林大火
00:48
because of wildfires up in Canada,
14
48253
2836
引起的具有危险性的空气质量,
00:51
that smoke stretched as far south as Atlanta.
15
51089
4296
大火的浓烟最远飘到了亚特兰大。
00:55
We're also experiencing atmospheric rivers,
16
55427
3753
我们也正在经历大气径流、
00:59
cyclogenic bombs of low pressure.
17
59222
2670
炸弹气旋。
01:01
We’ve also looked at rising ocean levels and, of course,
18
61933
3712
当然,我们正眼看着海平面上升,
01:05
paralyzing winter storms, stretching from Texas into the northeast,
19
65645
3754
瘫痪一切的冬季风暴 从德克萨斯州一直延伸到东北部,
01:09
unprecedented heat and flash flooding
20
69399
3128
意料不到的高温和洪水,
01:12
all within the last couple of weeks.
21
72527
2044
都在最近的几个星期内。
01:14
If we were to talk about everything that's going on,
22
74571
2461
如果我们要谈论
01:17
all these extreme weather events
23
77073
2002
近几年来发生的所有极端天气
01:19
that have been happening in the last couple of years,
24
79117
2503
的所有细节
01:21
we would literally be here for a couple of hours.
25
81620
2294
我们应该需要在这里呆上几个小时。
01:23
So we just wanted to take a look at some of the extreme weather events
26
83955
3295
所以我们主要关注那些因为气候变化
01:27
that are being fueled by climate change.
27
87292
2502
而加剧的极端天气。
01:29
So we boiled it down to a few key bullet points,
28
89794
3337
我们把它归结为几个关键点:
01:33
talking about hurricanes,
29
93131
1668
飓风、
01:34
tornadoes and wildfires.
30
94841
2419
龙卷风和野火。
01:37
And literally this is the tip of the iceberg
31
97302
3003
这实际上是冰山在发出
01:40
when it comes to climate change.
32
100347
2127
关于气候变化的警示。
01:42
Let's talk about, for example, hurricanes.
33
102891
3128
例如,我们来看一下飓风。
01:46
Did you know that between 2016 and 2019,
34
106061
4337
你知道在2016到2019年间,
01:50
we had four straight years with Category 5 hurricanes?
35
110398
3587
连续四年我们都遭遇了五级飓风吗?
01:54
That's the top of the level.
36
114027
1627
这已经达到了最高等级。
01:55
That is unprecedented.
37
115654
1751
这是前所未有的。
01:57
And beyond the increasing frequency,
38
117405
2545
除了频率加快,
01:59
hurricanes are also intensifying more rapidly.
39
119950
4170
飓风的威力也在更快增强。
02:04
We're seeing that happen time and time again with these hurricanes
40
124162
3462
我们一次又一次亲眼目睹
02:07
as they approach shore.
41
127666
1418
这样的飓风靠近海岸。
02:09
And this is because the environment is favorable,
42
129125
3921
这是由于环境利于它的生成,
02:13
because the ocean waters have heated up.
43
133046
2461
因为海水温度越来越高。
02:15
Now, let's talk about tornadoes.
44
135548
1877
我们再来看看龙卷风。
02:17
Same thing goes for this.
45
137467
1210
同样的事情正在发生。
02:18
Studies have shown an increase in tornado frequency,
46
138718
3379
研究已经表明龙卷风频率的加快,
02:22
more EF2 tornadoes in the Midwest and the Southeast.
47
142138
3087
更多达到EF2级的龙卷风 发生在中西部和东南部。
02:25
There's actually been a diminution of those tornadoes
48
145266
2753
实际上,这些龙卷风已经减弱了,
02:28
in the traditional tornado belt.
49
148061
2085
在传统的龙卷风带中。
02:30
They have moved east, south and north
50
150188
3295
它们向东、南和北移动,
02:33
in areas that are a lot more prevalent with larger populations.
51
153525
4671
这些地区普遍拥有更多人口。
02:38
And we're talking about more tornadoes during winter,
52
158238
5589
而且,我们更加关注冬季的龙卷风,
02:43
which is really something that we haven't seen in the last ten years.
53
163868
3963
这是过去十年来都未曾有过的现象。
02:47
Wildfires.
54
167831
1209
再来看野火。
02:49
OK, we know about the wildfires that happen out West,
55
169040
3337
我们知道,野火容易在西部发生,
02:52
and the average acreage burned in warm season has nearly doubled.
56
172377
3962
在温暖的季节,平均 烧毁面积几乎翻了一番。
02:56
There is no more wildfire season out West.
57
176381
2836
西部不再有野火易发季节。
02:59
And the folks out West were laughing at us in the East saying,
58
179259
3003
西部的人们在嘲笑我们东部的人说:
03:02
"Hey, get used to it.
59
182303
1168
嘿!习惯一下吧!
03:03
This is what we've been seeing."
60
183513
1585
这就是我们一直看到的。
03:05
We're getting used to bad air quality.
61
185098
2586
我们正在习惯一个糟糕的空气质量。
03:07
And in fact, the intensity from these frequent wildfires
62
187726
4337
实际上,这些频繁发生的野火的强度
03:12
has led to the deterioration of our lifestyle, our air quality,
63
192105
4713
正在导致我们的生活 方式、空气质量的恶化,
03:16
loss of property and crops.
64
196860
2252
导致财产和粮食的损失。
03:19
It is just really one of these things that is changing how we live.
65
199112
4796
它正是影响我们如何生存的因素之一。
03:24
But what happens to those folks who actually struggle?
66
204409
3045
那些正在挣扎着生存的人们, 正在经历什么?
03:27
Struggle with the actual impacts of climate change?
67
207454
4170
是正在与气候变化带来 的确切影响抗争吗?
03:31
Now, we've known for years that communities
68
211666
3045
多年来,我们已经知道
03:34
that are most vulnerable to the effects of climate change
69
214753
3753
那些在气候变化的影响面前最脆弱的人群
03:38
are the ones that are least responsible for climate change itself.
70
218506
5005
却是那些对气候变化 需要承担责任最少的人。
03:43
In fact, the most recent Intergovernmental Panel on Climate Change,
71
223887
4504
事实上,政府间气候变化专门委员会
03:48
the IPCC,
72
228433
2336
即IPCC
03:50
estimates that in the next 30 years, and that's not that long,
73
230769
3670
预计在未来的30年间, 或许还不需要那么长时间。
03:54
140 million people will be displaced worldwide.
74
234439
4880
1亿4千万人口将面临流离失所。
03:59
That's more than the population of Russia.
75
239319
3086
这个数字比俄罗斯人口还要多。
04:02
That's how many people we're talking about.
76
242739
2169
这就是我们谈论的人数。
04:04
Here in the United States,
77
244949
1502
在这里,在美国,
04:06
federal government has had to start to compensate Indigenous communities
78
246493
5005
联邦政府已经开始补偿原住民社区,
04:11
because they've had to move because of sea level rise
79
251539
3087
因为他们由于海平面和气温上升,
04:14
and warming of the atmosphere.
80
254667
1794
不得不进行迁徙。
04:16
We were recently in Alaska and saw the change
81
256503
3295
最近,我们在阿拉斯加看到
04:19
that has happened to the Indigenous communities there
82
259839
2586
原住民地区发生的变化,
04:22
because of their lifestyle,
83
262467
1460
因为他们的生活方式、
04:23
their community and their heritage is being lost because of this.
84
263968
4296
社群和遗产都因为气候变化而失去了。
04:28
Now about 75 percent of the world
85
268681
3921
全世界生活在贫困线以下的人中,
04:32
lives under the poverty line in rural areas.
86
272602
3712
75%生活在农村地区。
04:36
And these are the same areas
87
276356
1918
同样也是这些地区,
04:38
whose natural resources are being undermined and destroyed
88
278274
4088
他们的自然资源已经被
04:42
by extreme drought, torrential rainfall and wildfires.
89
282403
4463
极端干旱、暴雨和野火摧毁。
04:46
And even though they try to do what they can,
90
286908
2669
即使如此,他们仍然在 努力去做他们能够做的事。
04:49
these events often force these communities from their very homes,
91
289619
4630
这些情况迫使他们的社群离开原来的家,
04:54
changing their lives, their communities and their culture.
92
294249
4254
改变他们的生活和文化。
04:58
Now, outside of our cultural communities,
93
298920
4004
除了影响社群文化,
05:02
climate change has an effect on our national security.
94
302966
3753
气候变化也对国家安全产生影响。
05:06
And that change of climate is going to affect
95
306761
3420
气候变化将影响
05:10
the ability to train war fighters,
96
310223
3921
训练作战人员、
05:14
to maintain facilities at home and abroad
97
314185
3462
维护国内外设施
05:17
and to be able to operate effectively with a fighting force
98
317647
4004
以及与战斗部队有效作战的能力。
05:21
because of climate change.
99
321693
1668
由于气候变化。
05:23
And in fact, a recent report by the Rand Corporation
100
323403
3128
事实上,兰德公司最近的一份报告
05:26
highlighted how climate change is already affecting military sites
101
326573
4671
强调了气候变化已经如何影响
05:31
all around the world
102
331244
1168
全世界的军事基地,
05:32
because of the diversion of funds
103
332453
1585
因为必须动用一部分资金
05:34
to have to harden these sites against climate change.
104
334038
3546
来加固这些军事基地以对抗气候变化。
05:38
And you think about vulnerability,
105
338042
1877
再思考一下脆弱性的问题,
05:39
one of the things we have to think about, the people who work outside,
106
339919
3504
其中一个问题就是在户外工作的人员。
05:43
in one of the earlier sessions,
107
343423
1543
在之前的TED演讲章节中,
05:45
we had some farmers here talking about this.
108
345008
2085
已经有农业耕种者在探讨这个问题。
05:47
Well, farmers, farm workers,
109
347093
1752
是的,农民、农场工人、
05:48
outdoor industries, construction workers, even our kids at summer camps,
110
348887
4587
户外产业、建筑工人、 甚至是去参加夏令营的孩子们。
05:53
they have to change how they work because of hotter and hotter summers.
111
353474
4922
他们不得不因为越来越 炎热的夏季而改变工作方式。
05:58
Now what can we do?
112
358771
1877
现在,我们能做什么?
06:00
How do we change things?
113
360690
1502
我们能如何改变这一切?
06:02
How do we get those solutions going
114
362233
3087
我们如何让解决方案进行下去,
06:05
that help us harden ourselves against climate change?
115
365361
3629
能帮助我们自己对抗气候变化的影响?
06:09
Well, one of the most impactful options is electrification.
116
369032
4129
最有影响力的选项之一是:电气化。
06:13
Sure, we think about cars, but what about stoves?
117
373203
2919
我们想到了汽车, 但你想到了炉具吗?
06:16
What about lawnmowers, leaf blowers?
118
376164
2002
锥形割草机、吹叶机呢?
06:18
In fact, a recent automotive test --
119
378208
2961
实际上,在最近的一个汽车测试中,
06:21
think about this, running a leaf blower for 30 minutes
120
381211
4546
想象得到吗? 运行一个吹叶机30分钟,
06:25
adds more pollution to the atmosphere
121
385798
2211
比一个F-150卡车行驶3800英里
06:28
than an F-150 truck driving 3,800 miles.
122
388051
4421
带来的空气污染更多。
06:32
(Audience) Whoa!
123
392472
1209
(观众)哇哦!
06:33
One leaf blower.
124
393723
1793
仅仅是一台吹叶机。
06:35
And not to mention the noise.
125
395516
2086
还不说噪声的影响。
06:37
You change over to an electric leaf blower ...
126
397644
2877
你可以换一个电动吹叶机。
06:41
OK --
127
401439
1168
好。
06:42
(Applause)
128
402649
2711
(鼓掌)
06:45
I'm not sure if you're against electric or leaf blowers,
129
405360
3378
我不确定你是否反对电气化或吹叶机,
06:48
but you should be for both.
130
408738
1585
但你应该两者都支持。
06:51
And of course,
131
411074
1293
当然,
06:52
everybody will appreciate it, not only your neighbors,
132
412408
2545
任何人都有可能受益于此, 不仅是你的邻居,
06:54
but your animal neighbors as well.
133
414953
1918
还有你的动物邻居。
06:56
And in fact, when we talk about our lawns,
134
416913
3086
实际上,还要说到我们的草坪,
07:00
because a lot of lawn care goes into this,
135
420041
2044
因为跟很多草坪护理都有关系。
07:02
we need to stop thinking about, you know, that green, lush lawn.
136
422126
4046
我们需要停止种植 绿色的、郁郁葱葱的草坪。
07:06
Let's rethink that to using more shrubbery, more brushes,
137
426631
3920
让我们重新考虑使用更多的不同灌木、
07:10
more drought-resistant plants.
138
430551
2545
更抗旱的植物。
07:13
It’s called xeriscaping.
139
433096
1459
这叫做“节水型花园”。
07:14
So that there’s less green as far as lawns, well-manicured lawns,
140
434555
4880
因此,减少一些绿油油的、 光鲜亮丽的草坪,
07:19
and more natural, indigenous plants that help conserve water
141
439435
5506
多一些更天然的当地植物来增加储水
07:24
and help the actual planet keep that water in.
142
444941
4588
帮助我们的星球锁住更多水。
07:29
And then there's another area that we can talk about.
143
449946
2544
还有另外一个领域我们可以谈论。
07:32
I know you look at me and you think,
144
452490
1752
我知道你看到我的时候可能在想,
07:34
"Yes, he's fashionable.
145
454242
1626
“是的,他很时尚,
07:35
Yes, he's GQ."
146
455868
2378
很《GQ》(绅士)
07:38
Right? OK.
147
458288
1209
对吗?
07:39
Well, the fact of the matter is, you know, fast fashion,
148
459539
3670
你知道,事实上,
07:43
that is just a real detriment for our environment.
149
463251
3545
快时尚正对我们的环境造成真实的损害。
07:46
It's cheap, quick, mass-produced fashions
150
466838
5255
廉价、快速、批量化生产的时尚
07:52
that are meant to be discarded,
151
472093
2085
应该被丢弃。
07:54
fill up our landfills, cause pollution because of the dyes that are used.
152
474178
4255
它填满了我们的垃圾填埋场、 使用的染料带来污染。
07:58
So what you end up doing
153
478474
1919
所以,你要停止
08:00
is adding to landfills and spending a lot of money.
154
480393
3295
增加垃圾填埋物和花费一大笔钱。
08:03
Instead, find good, durable, sustainable clothing
155
483730
3837
换做寻找品质好的、耐用的、
08:07
that's going to last more than one season
156
487608
2211
可持续穿着超过一季的服装
08:09
and you help reduce our landfills and causing more problems.
157
489861
3503
而你正在一起减少我们的垃圾 和避免带来更多问题。
08:13
And look good doing it, too.
158
493406
2002
而且,这么做看起来也很帅。
08:15
(Laughter)
159
495408
2210
(笑)
08:17
And lastly, the most important thing.
160
497618
2294
最后,最重要的一个问题是:
08:20
Engagement.
161
500705
1209
承诺。
08:21
You have to be engaged.
162
501914
1585
你必须要参与进来。
08:23
You have to know, let your elected officials know
163
503541
4421
你需要知道,而且需要 让你选举出来的官员知道,
08:27
that this is important to you.
164
507962
2920
这对你很重要。
08:31
You have to vote.
165
511382
1543
你要去投票。
08:32
You have to vote.
166
512925
1168
你必须去投票。
08:34
You have to go out there and support politicians
167
514135
4755
你要走出去,支持那些
08:38
who are going to support our planet.
168
518890
3003
打算支持我们的星球的领袖。
08:42
You know, one of the things that has changed my outlook
169
522352
3545
有一件事改变了我的观念,
08:45
in a very short period of time.
170
525897
1710
在一个非常短的时间内。
08:48
Nine days ago, I became a grandpa.
171
528524
3003
九天前,我成为了一个外公。
08:51
(Cheers and applause)
172
531986
4671
(欢呼和鼓掌)
08:56
I thought you’d pause and think, “He’s not old enough.”
173
536699
2586
我想,你可能中间想了一下: “他还不够老啊。”
08:59
But.
174
539285
1168
但是,
09:00
Obviously that's not the case.
175
540453
1710
这不是关键。
09:02
But I was holding my new granddaughter, Sky, which is -- I love the name.
176
542205
5255
当我抱着我的外孙女-天空,
我喜欢这名字。
09:08
Aww.
177
548211
1209
啊。
09:09
And I was literally, on Tuesday,
178
549796
2252
在星期二,
09:12
sitting about two hours, holding her,
179
552090
2002
我坐在那,实实在在 地抱着她,两个小时。
09:14
while I let my daughter and her husband get a break.
180
554092
3336
因为我想让我的女儿和女婿休息一下。
09:17
And I was thinking about giving this talk.
181
557470
3420
那时候,我就在想做这个演讲。
09:20
And I was thinking about,
182
560890
2461
我在想,
09:23
what kind of world is she going to have?
183
563393
2669
她将会拥有一个什么样的世界?
09:27
I mean, let's face it.
184
567021
1418
我的意思是, 让我们面对这个问题。
09:28
I'm only going to be here, if I'm lucky, maybe another 15 years.
185
568439
3045
如果足够幸运,我可能还能 在这星球上继续生活15年,
09:31
Who knows?
186
571484
1168
谁知道呢?
09:32
But it's her world.
187
572693
1544
但这是她的世界。
09:34
All of our grandkids and their kids, it's going to be their world.
188
574237
3128
这个星球将是所有我们的孙子辈 和他们的孩子们的世界。
09:37
What world are we leaving them?
189
577407
2460
我们将留一个什么样的世界给他们?
09:39
This younger generation is going to fight this fight.
190
579867
2878
年轻的一代将要做好打这一战的准备。
09:42
So support them.
191
582787
1168
所以,我们要支持他们!
09:43
Support politicians who decide that our planet and its health
192
583955
4546
支持那些认为我们的星球和它的呼吸
09:48
is the more important thing,
193
588543
1376
是更为重要的事情的领袖们。
09:49
that climate change is the most existential threat to our survival.
194
589961
4296
气候变化是最关乎我们生存的威胁
09:54
And make sure that you do what you can.
195
594298
3337
确保去做你能够做的。
09:57
Be conscious of the decisions you make.
196
597677
2544
有意识的去做决定。
10:00
We can all get together
197
600263
1751
我们才能够走到一起,
10:02
and make each individually come together
198
602056
2878
让每个个体联合起来,
10:04
and make a great change and change our planet.
199
604976
3211
产生巨大的改变,来改变我们的星球。
10:08
Thank you very much.
200
608229
1168
非常感谢!
10:09
(Cheers and applause)
201
609439
4421
(欢呼和鼓掌)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7