請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Shelley Tsang 曾雯海
00:08
I first started doing television weather
in 1974 when I was a sophomore in college,
0
8421
5589
1974 年我就讀大學二年級時,
初次在電視上報導氣象,
我自此看到了很多改變,
我知道各位也看到了。
00:14
and I have seen a lot of changes
that I know you have.
1
14010
2878
00:16
From history-making hurricanes,
2
16930
1793
從創下歷史的颶風,
打破記錄的暴風雪,
00:18
we're talking about
record-breaking blizzards.
3
18765
2753
00:21
I've been --
4
21893
1126
我一直——
(笑聲)
00:23
(Laughter)
5
23061
1126
00:24
Yeah, OK, laugh at my suffering.
6
24229
1877
好吧,看我受苦很好笑。
很高興各位這麼開心。
00:26
I'm glad you feel that good.
7
26982
1376
00:28
Hurricane Sandy, this was really,
to me, a game changer as far as climate,
8
28358
4254
對我來說,颶風桑迪,
當大家了解怎麼回事時,
它真的可說顛覆了氣候的遊戲規則。
00:32
when people realized what was going on.
9
32654
1919
00:34
Hurricane Ida, which came onshore,
10
34614
1961
颶風艾達則登陸了,
00:36
causing massive problems
not just at landfall
11
36575
3044
造成重大的問題,不僅是在登陸時,
00:39
but also as it moved inland
causing massive, massive flooding.
12
39661
3545
隨著它向內陸移動,
還造成非常嚴重的淹水。
00:43
A lot of us recently experienced
dangerous air quality
13
43248
4963
最近我們很多人都經歷了
危險的空氣品質,
00:48
because of wildfires up in Canada,
14
48253
2836
原因是加拿大的野火,
00:51
that smoke stretched
as far south as Atlanta.
15
51089
4296
造成的煙向南一路擴散到
亞特蘭大這麼遠。
00:55
We're also experiencing
atmospheric rivers,
16
55427
3753
我們面臨的還有大氣河流、
00:59
cyclogenic bombs of low pressure.
17
59222
2670
低氣壓的氣旋風暴。
01:01
We’ve also looked at rising
ocean levels and, of course,
18
61933
3712
我們還看到海平面上升,
當然,還有足以
癱瘓一切的冬季風暴,
01:05
paralyzing winter storms,
stretching from Texas into the northeast,
19
65645
3754
從德州一路延伸到東北,
01:09
unprecedented heat and flash flooding
20
69399
3128
還有前所未見的高溫以及瞬間洪水,
01:12
all within the last couple of weeks.
21
72527
2044
這些都是前幾週發生的。
01:14
If we were to talk
about everything that's going on,
22
74571
2461
如果我們要談在過去幾年發生的所有
01:17
all these extreme weather events
23
77073
2002
極端天氣事件,
01:19
that have been happening
in the last couple of years,
24
79117
2503
01:21
we would literally be here
for a couple of hours.
25
81620
2294
講幾個小時也講不完。
01:23
So we just wanted to take a look
at some of the extreme weather events
26
83955
3295
所以我們只想談談
其中一些極端天氣事件,
01:27
that are being fueled by climate change.
27
87292
2502
都是因為氣候變遷而加劇的事件。
01:29
So we boiled it down
to a few key bullet points,
28
89794
3337
整理成幾個重點來談。
01:33
talking about hurricanes,
29
93131
1668
我們會談颶風、
01:34
tornadoes and wildfires.
30
94841
2419
龍捲風,以及野火。
01:37
And literally this is the tip
of the iceberg
31
97302
3003
這些真的只是氣候變遷的冰山一角。
01:40
when it comes to climate change.
32
100347
2127
01:42
Let's talk about, for example, hurricanes.
33
102891
3128
比如,咱們來談談颶風。
01:46
Did you know that between 2016 and 2019,
34
106061
4337
各位可知道,
從 2016 年到 2019 年間,
01:50
we had four straight years
with Category 5 hurricanes?
35
110398
3587
我們有連續四年
都出現五級颶風?五級是最大的等級。
01:54
That's the top of the level.
36
114027
1627
01:55
That is unprecedented.
37
115654
1751
那是史上第一次。
01:57
And beyond the increasing frequency,
38
117405
2545
除了頻率增加,
01:59
hurricanes are also
intensifying more rapidly.
39
119950
4170
颶風也更快速地增強。
02:04
We're seeing that happen time
and time again with these hurricanes
40
124162
3462
我們屢次在颶風靠近海岸時
看到這樣的現象。
02:07
as they approach shore.
41
127666
1418
02:09
And this is because
the environment is favorable,
42
129125
3921
這是因為環境
提供助長條件,海水的溫度上升。
02:13
because the ocean waters have heated up.
43
133046
2461
02:15
Now, let's talk about tornadoes.
44
135548
1877
現在來談談龍捲風。
02:17
Same thing goes for this.
45
137467
1210
同樣的狀況,研究發現
02:18
Studies have shown an increase
in tornado frequency,
46
138718
3379
龍捲風出現頻率增加,
02:22
more EF2 tornadoes in the Midwest
and the Southeast.
47
142138
3087
中西部和東南部有越來越多
EF2 級的龍捲風。
02:25
There's actually been
a diminution of those tornadoes
48
145266
2753
事實上,在傳統的龍捲風帶,
這類龍捲風反而減少了。
02:28
in the traditional tornado belt.
49
148061
2085
02:30
They have moved east, south and north
50
150188
3295
它們朝東方、南方,和北方移動,
02:33
in areas that are a lot more prevalent
with larger populations.
51
153525
4671
進入人口比較多的地區。
02:38
And we're talking about more
tornadoes during winter,
52
158238
5589
且在冬季有更多的龍捲風,
02:43
which is really something that we
haven't seen in the last ten years.
53
163868
3963
在過去十年都沒有見過這樣的現象。
02:47
Wildfires.
54
167831
1209
野火。
02:49
OK, we know about the wildfires
that happen out West,
55
169040
3337
我們知道在西部發生的野火,
02:52
and the average acreage burned
in warm season has nearly doubled.
56
172377
3962
且暖季的平均燒毀面積
已經變成近兩倍。
02:56
There is no more wildfire season out West.
57
176381
2836
西部不再有野火季節了。
02:59
And the folks out West were laughing
at us in the East saying,
58
179259
3003
西部的人這樣笑我們東部的人:
03:02
"Hey, get used to it.
59
182303
1168
「嘿,習慣它就是了,
我們這一直都這樣。」
03:03
This is what we've been seeing."
60
183513
1585
03:05
We're getting used to bad air quality.
61
185098
2586
我們正在習慣不好的空氣品質,
03:07
And in fact, the intensity
from these frequent wildfires
62
187726
4337
事實上,這些頻繁野火的強度
03:12
has led to the deterioration
of our lifestyle, our air quality,
63
192105
4713
已經導致我們的生活方式
和空氣品質惡化,
03:16
loss of property and crops.
64
196860
2252
以及財產和作物的損失。
03:19
It is just really one of these things
that is changing how we live.
65
199112
4796
它其實只是改變我們
如何生活的因素之一。
03:24
But what happens to those folks
who actually struggle?
66
204409
3045
但那些真正處在
困境中的人會怎麼樣?
03:27
Struggle with the actual
impacts of climate change?
67
207454
4170
受到氣候變遷實際衝擊的人?
03:31
Now, we've known for years
that communities
68
211666
3045
多年來我們一直都知道,
最容易受到氣候變遷效應影響的族群
03:34
that are most vulnerable
to the effects of climate change
69
214753
3753
03:38
are the ones that are least responsible
for climate change itself.
70
218506
5005
是最不需要為氣候變遷負責的族群。
03:43
In fact, the most recent Intergovernmental
Panel on Climate Change,
71
223887
4504
事實上,最近,政府間
氣候變遷專門委員會,
03:48
the IPCC,
72
228433
2336
即 IPCC,
03:50
estimates that in the next 30 years,
and that's not that long,
73
230769
3670
估計在接下來的三十年,
這並不是很長的時間,
03:54
140 million people
will be displaced worldwide.
74
234439
4880
全世界會有一億四千萬人
被迫離開家園。
03:59
That's more than the population of Russia.
75
239319
3086
這人數比俄羅斯的人口還多。
04:02
That's how many people
we're talking about.
76
242739
2169
我們在談的就是這麼多人。
04:04
Here in the United States,
77
244949
1502
在美國這裡,
04:06
federal government has had to start
to compensate Indigenous communities
78
246493
5005
聯邦政府已經開始賠償原住民族群,
04:11
because they've had to move
because of sea level rise
79
251539
3087
因為他們被迫遷移,
原因包括海平面上升
04:14
and warming of the atmosphere.
80
254667
1794
以及大氣暖化。
04:16
We were recently in Alaska
and saw the change
81
256503
3295
最近我們去過阿拉斯加,
看到那裡的原住民族群
所遭遇的改變,
04:19
that has happened to the Indigenous
communities there
82
259839
2586
04:22
because of their lifestyle,
83
262467
1460
因為他們的生活方式、他們的部落,
04:23
their community and their heritage
is being lost because of this.
84
263968
4296
和他們的遺產都因此而喪失了。
04:28
Now about 75 percent of the world
85
268681
3921
全世界有 75% 的人口
04:32
lives under the poverty line
in rural areas.
86
272602
3712
生活在低於貧窮門檻的鄉村地區。
04:36
And these are the same areas
87
276356
1918
這些地區也正好是
04:38
whose natural resources
are being undermined and destroyed
88
278274
4088
天然資源被極端乾旱、豪雨,
04:42
by extreme drought,
torrential rainfall and wildfires.
89
282403
4463
和野火給破壞和摧毀的地區。
04:46
And even though they try
to do what they can,
90
286908
2669
雖然他們盡力而為,
04:49
these events often force these communities
from their very homes,
91
289619
4630
這些事件通常都會迫使這些族群
離開他們自己的家、
04:54
changing their lives,
their communities and their culture.
92
294249
4254
改變他們的生活、
他們的社區,和他們的文化。
04:58
Now, outside of our cultural communities,
93
298920
4004
除了我們的文化族群之外,
05:02
climate change has an effect
on our national security.
94
302966
3753
氣候變遷也會影響到
我們的國家安全。
05:06
And that change of climate
is going to affect
95
306761
3420
氣候的改變
將會影響到訓練戰士的能力,
05:10
the ability to train war fighters,
96
310223
3921
05:14
to maintain facilities at home and abroad
97
314185
3462
更難維護在家園和海外的設施機構,
05:17
and to be able to operate effectively
with a fighting force
98
317647
4004
作戰部隊也更難有效執行任務,
05:21
because of climate change.
99
321693
1668
全都是因為氣候變遷。
05:23
And in fact, a recent report
by the Rand Corporation
100
323403
3128
事實上,蘭德公司最近有一份報告
05:26
highlighted how climate change
is already affecting military sites
101
326573
4671
強調氣候變遷已經影響到
世界各地的軍事基地,
05:31
all around the world
102
331244
1168
05:32
because of the diversion of funds
103
332453
1585
因為強化這些基地對抗
氣候變遷的資金被挪用了。
05:34
to have to harden these sites
against climate change.
104
334038
3546
05:38
And you think about vulnerability,
105
338042
1877
談到容易受到影響的人,
要思考的其中一點就是
05:39
one of the things we have to think about,
the people who work outside,
106
339919
3504
在戶外工作的人。
05:43
in one of the earlier sessions,
107
343423
1543
在先前的一個場次中
有農民來談這個主題。
05:45
we had some farmers here
talking about this.
108
345008
2085
農民、農場工人、
05:47
Well, farmers, farm workers,
109
347093
1752
05:48
outdoor industries, construction workers,
even our kids at summer camps,
110
348887
4587
戶外產業、建築工人,
甚至在夏令營的孩子,
05:53
they have to change how they work
because of hotter and hotter summers.
111
353474
4922
因為夏天一年比一年熱,
他們都得改變他們的工作方式。
05:58
Now what can we do?
112
358771
1877
我們能怎麼做?
06:00
How do we change things?
113
360690
1502
我們怎麼做出改變?
06:02
How do we get those solutions going
114
362233
3087
我們如何讓那些解決方案
動起來,來協助我們
06:05
that help us harden ourselves
against climate change?
115
365361
3629
更能夠對抗氣候變遷?
06:09
Well, one of the most impactful
options is electrification.
116
369032
4129
嗯,最有影響力的
選項之一就是電氣化。
06:13
Sure, we think about cars,
but what about stoves?
117
373203
2919
的確,我們有想到汽車,
那爐子呢?割草機呢?吹葉機呢?
06:16
What about lawnmowers, leaf blowers?
118
376164
2002
06:18
In fact, a recent automotive test --
119
378208
2961
事實上,近期有一項
自動推進測試——
06:21
think about this, running
a leaf blower for 30 minutes
120
381211
4546
想想看,讓一台吹葉機
運作三十分鐘,
06:25
adds more pollution to the atmosphere
121
385798
2211
在大氣中增加的汙染超過
一台 F-150 卡車行駛三千八百英里。
06:28
than an F-150 truck driving 3,800 miles.
122
388051
4421
06:32
(Audience) Whoa!
123
392472
1209
(觀眾)哇!
只是一台吹葉機。
06:33
One leaf blower.
124
393723
1793
06:35
And not to mention the noise.
125
395516
2086
噪音就更不用說了。
06:37
You change over
to an electric leaf blower ...
126
397644
2877
你改用電力吹葉機……
06:41
OK --
127
401439
1168
好——
06:42
(Applause)
128
402649
2711
(掌聲)
06:45
I'm not sure if you're against
electric or leaf blowers,
129
405360
3378
我不確定你們是反對電氣或吹葉機,
06:48
but you should be for both.
130
408738
1585
但兩者都應該反對。
06:51
And of course,
131
411074
1293
當然,
06:52
everybody will appreciate it,
not only your neighbors,
132
412408
2545
大家都會很高興有它,不只是
你的鄰居,還有你的動物鄰居。
06:54
but your animal neighbors as well.
133
414953
1918
06:56
And in fact, when we talk about our lawns,
134
416913
3086
事實上,當我們談到我們的草皮時,
因為草皮需要很多照護,
07:00
because a lot of lawn care goes into this,
135
420041
2044
07:02
we need to stop thinking about,
you know, that green, lush lawn.
136
422126
4046
我們得要停止去想蒼翠繁茂的草皮。
07:06
Let's rethink that to using
more shrubbery, more brushes,
137
426631
3920
咱們重新思考,改用更多
灌木、更多短而密的植物,
07:10
more drought-resistant plants.
138
430551
2545
更多能抵抗乾旱的植物。
07:13
It’s called xeriscaping.
139
433096
1459
這叫做抗旱景觀。
07:14
So that there’s less green
as far as lawns, well-manicured lawns,
140
434555
4880
就草皮來說,會比較少
修剪整齊的綠色草皮,
07:19
and more natural, indigenous plants
that help conserve water
141
439435
5506
會有更多天然的、原生的植物,
協助保存水,
07:24
and help the actual planet
keep that water in.
142
444941
4588
並協助地球把水保留在內部。
07:29
And then there's another area
that we can talk about.
143
449946
2544
我們還可以談另一個領域,
我知道各位看著我,心想:
07:32
I know you look at me and you think,
144
452490
1752
「是的,他很時髦。
07:34
"Yes, he's fashionable.
145
454242
1626
07:35
Yes, he's GQ."
146
455868
2378
是的,他是 GQ。」對吧?
07:38
Right? OK.
147
458288
1209
07:39
Well, the fact of the matter is,
you know, fast fashion,
148
459539
3670
重點是,快時尚,
07:43
that is just a real detriment
for our environment.
149
463251
3545
對我們的環境真的很有害。
07:46
It's cheap, quick, mass-produced fashions
150
466838
5255
它是便宜、快速、
大量生產的時尚,
07:52
that are meant to be discarded,
151
472093
2085
穿完本來就應該被丟棄,
07:54
fill up our landfills, cause pollution
because of the dyes that are used.
152
474178
4255
送去掩埋場,它們
使用的染料會造成汙染。
07:58
So what you end up doing
153
478474
1919
所以,最終,你在做的事
08:00
is adding to landfills
and spending a lot of money.
154
480393
3295
就是增加送去掩埋場的
垃圾和花很多錢。
08:03
Instead, find good, durable,
sustainable clothing
155
483730
3837
改變一下,去找好的、
耐用的、永續的衣物,
08:07
that's going to last more than one season
156
487608
2211
可以穿超過一季以上,
08:09
and you help reduce our landfills
and causing more problems.
157
489861
3503
你就能協助減少掩埋場的垃圾
以及它們造成的問題。
08:13
And look good doing it, too.
158
493406
2002
且看起來也很讚。
08:15
(Laughter)
159
495408
2210
(笑聲)
08:17
And lastly, the most important thing.
160
497618
2294
最後,最重要的一點,
08:20
Engagement.
161
500705
1209
投入。
08:21
You have to be engaged.
162
501914
1585
你必須要投入,你必須要知道,
08:23
You have to know,
let your elected officials know
163
503541
4421
讓你選出來的官員知道,
08:27
that this is important to you.
164
507962
2920
這件事對你很重要。
08:31
You have to vote.
165
511382
1543
你得去投票,
08:32
You have to vote.
166
512925
1168
你得去投票,你得走出去,
08:34
You have to go out there
and support politicians
167
514135
4755
去支持那些會支持地球的政治家。
08:38
who are going to support our planet.
168
518890
3003
08:42
You know, one of the things
that has changed my outlook
169
522352
3545
我會在非常短的時間內改變
觀點,其中一個原因如下。
08:45
in a very short period of time.
170
525897
1710
08:48
Nine days ago, I became a grandpa.
171
528524
3003
九天前,我當外公了。
08:51
(Cheers and applause)
172
531986
4671
(歡呼及掌聲)
08:56
I thought you’d pause and think,
“He’s not old enough.”
173
536699
2586
我知道大家停頓一下是因為
在想:「他沒那麼老吧。」
08:59
But.
174
539285
1168
09:00
Obviously that's not the case.
175
540453
1710
但很顯然是夠老了。
09:02
But I was holding my new granddaughter,
Sky, which is -- I love the name.
176
542205
5255
但,
我抱著我剛出生的外孫女,
小天——我喜歡這名字。
09:08
Aww.
177
548211
1209
喔。
09:09
And I was literally, on Tuesday,
178
549796
2252
星期二時,我真的是
抱著她坐了兩個小時,
09:12
sitting about two hours, holding her,
179
552090
2002
09:14
while I let my daughter
and her husband get a break.
180
554092
3336
讓我女兒和女婿喘口氣。
09:17
And I was thinking about giving this talk.
181
557470
3420
我當時在想這場演說,
09:20
And I was thinking about,
182
560890
2461
我在想,
09:23
what kind of world is she going to have?
183
563393
2669
她將來會生活在怎樣的世界上?
面對現實吧,
09:27
I mean, let's face it.
184
567021
1418
09:28
I'm only going to be here, if I'm lucky,
maybe another 15 years.
185
568439
3045
幸運的話,我也許還可以
再活十五年吧,天知道,
09:31
Who knows?
186
571484
1168
但,
09:32
But it's her world.
187
572693
1544
那是她的世界。
09:34
All of our grandkids and their kids,
it's going to be their world.
188
574237
3128
那是我們所有的孫子孫女
以及他們的孩子生活的世界。
09:37
What world are we leaving them?
189
577407
2460
我們要留給他們什麼樣的世界?
09:39
This younger generation
is going to fight this fight.
190
579867
2878
要打這場仗的是這個更年輕的世代。
09:42
So support them.
191
582787
1168
所以,支持他們,
支持這樣的政治家:
09:43
Support politicians who decide
that our planet and its health
192
583955
4546
認定地球以及地球的健康
才是比較重要的,
09:48
is the more important thing,
193
588543
1376
09:49
that climate change is the most
existential threat to our survival.
194
589961
4296
認定氣候變遷對我們的生存
最有威脅性的政治家。
09:54
And make sure that you do what you can.
195
594298
3337
並確保你會盡力而為。
09:57
Be conscious of the decisions you make.
196
597677
2544
要很清楚意識到自己做什麼決策。
10:00
We can all get together
197
600263
1751
我們所有人可以團結起來,
10:02
and make each individually come together
198
602056
2878
讓所有的個人集結在一起,
10:04
and make a great change
and change our planet.
199
604976
3211
做出重大的改變,改變我們的地球。
10:08
Thank you very much.
200
608229
1168
非常謝謝。
10:09
(Cheers and applause)
201
609439
4421
(歡呼及掌聲)
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。