An election system that puts voters (not politicians) first | Amber McReynolds

56,339 views ・ 2021-04-14

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
Transcriber:
0
0
7000
翻译人员: Abby ZONG 校对人员: suya f.
选举可以是很困难的 从过去来看,也确实如此
有时令人痛苦,有时无法抉择
从我们的民主诞生以来就是这样
00:13
Voting can be hard.
1
13454
1500
今年和过去几年
00:15
It's been hard,
2
15412
1667
我们见证了排队等待了五个小时, 六个小时甚至七个小时的选民们
00:17
sometimes painful, sometimes impossible,
3
17079
2792
00:19
since the very beginning of our democracy.
4
19913
2500
这个问题至今仍未解决
00:23
This year and years prior,
5
23329
1542
00:24
we've seen voters wait in line for five, six and seven hours.
6
24913
4500
有的人可能看见这些图景后会想
真是爱国啊,真是震撼啊
00:30
And the issue hasn't been fixed.
7
30871
2000
竟然有人只是为了投选票, 排了整整七小时的队
00:34
Now, some people may see these images and think, "How patriotic.
8
34413
4208
但是对我来说,这一点也不震撼
00:39
How impressive that someone would wait in line for seven hours
9
39663
3333
这样是对那些选民的不尊重
00:43
just to vote."
10
43038
1166
让选举变的困难, 和民主的核心背道而驰
00:45
But to me, it's not impressive at all.
11
45871
2416
00:49
It's disrespectful to these voters.
12
49037
2250
如果我们能将体系重新设计得
更方便、更可理解、更简单
00:52
Making voting difficult goes against the very core of our democracy.
13
52121
4041
为什么不呢
00:57
If we could redesign the system to make it more convenient,
14
57912
2917
简单来说,是政治意愿
01:00
more accessible and easier for voters, why wouldn't we?
15
60871
3875
很多确立的政客们自身并不会受利于
这个囊括了所有选民的新投票过程
01:06
Now, the short answer is: political will.
16
66204
2875
01:10
Many established politicians would not actually benefit personally
17
70246
4041
政客们也是此游戏的选手之一
但他们是那些为游戏制定规则的人
01:14
from a reformed voting process that's inclusive for all voters.
18
74329
3750
选举政策必须包括 谁投了票,而不是谁赢了
01:18
Politicians are the players in the game,
19
78538
2500
更复杂的答案是
01:21
but yet they set the rules for the game.
20
81038
2375
我们美国的投票和选举系统
01:23
Election policy must be about who votes, not who wins.
21
83913
3458
是高度分散管理和前后不一致的
01:29
And the more complicated answer
22
89204
2084
这个过程是由超过10,000个 不同的当地选举官员管理的
01:31
is that our voting system and election system in the United States
23
91329
3125
01:34
is highly decentralized and inconsistent.
24
94496
3417
他们来自全国的 各个城市、城镇以及郡县
01:38
Over 10,000 different local election officials administer this process
25
98871
5375
所面对的投票者数量, 四百到四百七十万不等
01:44
in cities and towns and counties across the country.
26
104288
3000
还有50个不同的州立法机关
在为这个游戏制定着规则
01:49
They might vary in size from 400 voters to 4.7 million.
27
109288
4208
并且,超过50个不同 的总选举官员和实体
01:54
There's also 50 different state legislative bodies
28
114288
3041
在监督着他们所制定出 的规则以及他们是如何执行的
01:57
that set the rules of the game,
29
117329
2125
所以,州与州之间 的投票有很大的差异
02:00
and over 50 different chief election officials and entities
30
120829
3250
最佳设想是
02:04
that oversee those rules and how they're administered.
31
124079
2625
你在一个像科罗拉多一样的州
02:07
So voting may vary greatly from state to state.
32
127954
3667
在每次选举之前, 选票会提前邮给你
02:11
Best-case scenario,
33
131663
1875
不受官僚主义的影响
02:13
you're in a state like Colorado,
34
133538
2166
也没有多余的文案工作
02:15
and a ballot is mailed to you proactively
35
135704
2334
选票就这样来了
而政府则负责为你实现民主
02:18
before each and every election.
36
138038
1750
02:21
No bureaucracy,
37
141371
1333
02:22
no extra paperwork.
38
142746
1375
最坏的设想则是, 你所在州类似密苏里州
02:24
The ballot comes,
39
144704
1250
02:25
and the government is responsible for delivering democracy to you.
40
145996
3958
在这里,选项被限制着
选民被过分限制了登记的截止日期
02:30
Worst-case scenario, you're in a state like Missouri,
41
150871
2750
如果你不能下班
02:34
where your options are limited,
42
154413
2000
或者没有在照顾孩子
02:36
you have overly restrictive voter registration deadlines.
43
156413
3000
再或者你生病了
那就是太糟糕的情况了
02:40
And if you can't get off work
44
160704
2125
美国的多数投票者 都没能拥有所说的最佳设想
02:42
or you don't have childcare
45
162871
2083
02:44
or you're sick,
46
164954
1917
02:46
that's too bad.
47
166913
1166
我作为选举官员工作很多年了
02:48
And most American voters don't fall into the best-case scenario.
48
168538
5208
现在正在家庭研究 所指挥领导全国选举
我们的工作是改善 美国国内的选举过程
02:55
Now, in my career as an elections official for many years,
49
175913
3541
我曾跟上千的投票者 聊过他们的投票感受
02:59
and now leading the National Vote at Home Institute
50
179496
2667
曾跟上千的选举官员聊过选举的过程
03:02
and our work to improve the voting process
51
182204
2292
03:04
across the United States,
52
184538
1916
03:06
I've talked to thousands of voters about their voting experience
53
186496
4125
同时我也联合编撰过一本书, 名为《当女性参与选举》
给所有人提供了一份关于如何 全面改善选举过程的公路地图和剧本
03:10
and thousands of election officials about the process.
54
190621
3667
03:14
I also coauthored a book called "When Women Vote,"
55
194996
3167
所以我想问
你会选择什么
03:18
that outlines a road map and a playbook
56
198163
2833
你会选择哪种设想
03:21
for how to improve the process for all.
57
201038
2708
2016届选举正被高度关注着
03:23
And so I ask you:
58
203788
1625
03:25
What would you choose?
59
205454
1500
这是美国历史上参与数最多的选举
03:26
Which scenario would you choose?
60
206954
2292
03:29
Now, the 2016 election was the most highly watched,
61
209788
3750
但是,实际上只有60% 符合条件的美国人投了票
03:33
most anticipated election in US history.
62
213579
2875
而超过1亿的人并没有 投出2016的选票
03:38
And yet,
63
218121
1167
03:39
only 60 percent of eligible Americans actually voted.
64
219288
4333
当这些没有投票的人被问起原因时
03:45
Over 100 million people
65
225121
3625
超过四成的人指出是因为 以下几个障碍,例如:
03:48
did not vote in 2016.
66
228788
2083
错过了截止日期
03:51
And when they were surveyed as to why,
67
231621
2333
没有办法下班
不想为投票排几个小时的队
03:55
over 40 percent indicated it was due to a barrier:
68
235538
3750
如果“没有投票”选项 出现在2016年的选票上
03:59
missing a deadline,
69
239288
1208
“没有投票”就会取得压倒式胜利
04:00
couldn't get off work,
70
240538
1375
04:01
couldn't wait in line for hours.
71
241954
2000
最终我们得到的会这样的一个系统
04:04
If "did not vote" was on the ballot in 2016,
72
244704
3125
由少数合格美国人选出 能为所有人共同作出决定的政治家们
04:07
"did not vote" would have won in a landslide.
73
247871
2333
04:10
What we end up with is a system where a minority of eligible Americans
74
250996
4583
大家对美国政府以及政客们 的信任一起以来都非常低
04:15
are choosing the politicians that make decisions for all of us collectively.
75
255621
4208
投票箱也并未起到作用
如果我们不能简单的投出选票
04:20
Trust in the US government and politicians is at an all-time low,
76
260663
4375
我们怎能信任投票过程, 信任政客们呢
04:25
and the ballot box isn't helping.
77
265079
1959
我们必须把选民们放在首位
04:27
If we can't even cast a vote easily,
78
267871
3167
我要再强调一次
04:31
why would we ever trust the process
79
271079
1834
我们必须在选举政策中 把选民们放在首位
04:32
or trust politicians?
80
272954
2084
04:35
We must put voters first.
81
275038
2666
并且设计出为他们服务的系统
04:38
I'll say that again.
82
278371
1167
04:39
We must put voters first in election policies
83
279579
4000
就从任意一个成功的生意说起
我们现在生活在的时代
04:43
and designing a system that serves them.
84
283579
3500
有着当天航运, 免费配送,来福和优步车
还有打包回家的鸡尾酒
04:47
Just ask any successful business.
85
287704
2167
消费者们,尤其是疫情盛行期间
04:49
We live in an era of same-day shipping, free delivery,
86
289871
3625
会选择根据在家的舒适度 或者他们的日程安排调整选择
04:53
Lyft and Uber
87
293496
1208
04:54
and take-home cocktails.
88
294704
1834
04:57
And consumers,
89
297288
1583
04:58
especially in the height of the pandemic,
90
298913
1958
那我们为什么不能设计出 像这些一样方便的投票过程呢
05:00
are choosing their experiences in the comfort of their home
91
300913
3250
05:04
and on their schedules.
92
304163
1666
幸运的是,我们不用妄加猜测
05:06
So why can't we design a voting process
93
306621
3250
在科罗拉多,我们已经 设计出了那样的投票过程
05:09
that is as convenient as that?
94
309913
2375
科罗拉多是现在 选举最好的几个州之一
05:13
Luckily, we don't have to speculate.
95
313288
1916
也是是最安全的几个州之一
05:16
In Colorado, we've already designed that process,
96
316579
3750
2013年,我和一群 一心一意想要重新设计
05:20
and Colorado is now one of the best states to vote in
97
320329
2917
我们投票过程的领头人们一起工作
05:23
and also one of the most secure.
98
323246
2125
并且通过了选民优先的立法法律
05:25
In 2013, I worked with a group of dedicated leaders
99
325413
4666
在科罗拉多,每个选民 会在每次选举前提前收到选票
05:30
to redesign our voting process
100
330079
1709
05:31
and pass legislation that put voters first.
101
331829
3459
他们是自动被登记了要投票的
05:35
In Colorado,
102
335829
1209
不会有过分严格的截止日期限制
05:37
every voter receives a ballot ahead of each election.
103
337079
4042
并且有了选票跟踪, 选民们可以像追踪快递一样
05:41
They're automatically registered to vote.
104
341579
2084
追踪他们投出的选票
05:44
There's no overly restrictive deadlines.
105
344204
2667
在选票过程中, 从选票被邮寄出的那一刻
05:47
And with BallotTRACE, voters can track their ballot
106
347204
3459
到选举官员清算收到选票的那一刻
05:50
just like they would a package,
107
350704
2834
丹佛作为系统 的先驱已经是11年前了
05:53
through the process, from the moment it's mailed
108
353579
2459
当我们设计了系统
05:56
to the moment the election official receives it for counting.
109
356038
2958
我们能够减少70%被呼叫的次数
05:59
That system was pioneered in Denver now 11 years ago.
110
359663
3708
并在过程中注入透明度和问责制
06:03
And when we designed it,
111
363371
1792
06:05
we were able to reduce our call volume by 70 percent
112
365163
3833
现在,你可以在家得到选票
06:08
and infuse transparency and accountability into the process.
113
368996
4042
你可以完成投票, 随后寄回或者自己拿过来
如果你想亲自投票
06:14
Now, when you get that ballot at home,
114
374663
1875
也是可以的
06:16
you can vote it and then mail it back in
115
376579
2500
并且你不需要被局限 在某一天政府分配的投票地
06:19
or drop it off in person.
116
379121
1583
06:21
And if you want to vote in person,
117
381329
2167
你可以去任何投票中心
06:23
you can do that, too.
118
383538
1375
06:24
And you're not confined to the government-assigned polling places
119
384954
4084
可以在你孩子的学校周边, 可以在上班地点附近,可以在家附近
你可以在选举几周前就这样做
06:29
on one day.
120
389038
1208
06:30
You can go to any vote center --
121
390746
2125
06:32
close to your kids' school, close to work, close to home --
122
392871
4167
从我们通过立法法案
执行模型已经七年了
06:37
and you can do so over a few weeks prior to the election.
123
397079
2959
结果是非常显著的
06:40
It's been seven years since we passed that legislation
124
400663
3458
科罗拉多的选举参与人数大幅提高了
06:44
and implemented that model.
125
404121
1750
现在是选民参与人数前几名
06:47
And the results are incredible.
126
407246
1875
也是最安全的州
06:49
Colorado increased turnout significantly
127
409496
3542
我们还见证了花销的减少
06:53
and now is one of the top states for voter turnout
128
413038
3500
加上因为越来越多的人们在家投票
06:56
and also one of the most secure.
129
416538
2250
我们不再需要那么多 的选票工作人员了
06:59
We also saw a reduction in costs.
130
419621
3250
人数上至少有了70%的减少
07:03
So, because more people were voting at home,
131
423579
2167
当我们去购入新的投票系统 我们不再需要那么多的设备了
07:05
we didn't need as many poll workers,
132
425788
2416
07:08
and we saw that reduce by over 70 percent.
133
428246
2958
我们也见证了选民们在一些本地的 比赛和选票议题的投票上更加深入了
07:12
When we went to buy a new voting system, we no longer needed as much equipment.
134
432413
3958
而且低选票的比赛和议题, 参与人数是有所上升的
07:16
We also saw voters go farther down the ballot,
135
436788
3166
07:19
to local races and ballot issues.
136
439996
2958
那些比赛包括了市长, 学校董事会以及市议会的参与
07:22
And we saw turnout increase on those down-ballot races and issues.
137
442996
4292
投票也包括了确实冗长 的法律术语投票议题
需要花很长时间去解决
07:27
Those races include mayor and school board and city council.
138
447871
3875
现在选民们在家 笔记本电脑都触手可得
07:32
And they also include the really long legalese ballot issues
139
452246
4000
他们可以根据自己 的时间去搜索参选者和议题
07:36
that take forever to figure out.
140
456246
1958
现在也有研究表明, 因为选民们都能使用起闲暇时间
07:38
Voters now have a laptop in reach at their home,
141
458246
2708
07:40
and they can research candidates and issues on their own time.
142
460954
3125
比起亲自到场投票还要因为 担心后面排着的长队仓促完成
07:45
We also have research now that shows that voting by mail and voting at home
143
465788
4083
通过邮件投票或者在家投票
07:49
makes voters more informed because they have all of that extra time,
144
469871
3667
使得选民们变得消息更加灵通了
07:54
as opposed to being in person
145
474913
2041
最后,我们也在科罗拉多 结果中感受出了的
07:56
and worrying about the long line of voters behind you
146
476996
3292
最重要的一点是
08:00
while you're trying to rush through.
147
480329
1917
未来选民们的公民教育
08:03
And the final, most important aspect
148
483163
3125
我也想分享一下关于 我两个在读小学的孩子的故事
08:06
of the results that we've seen out of Colorado
149
486288
2791
每次选举前,我的选票到的时候
08:09
is about civics for future voters.
150
489079
2709
我的其中一个孩子拿到之后, 他们就会开始一直问我
08:13
And I want to share my story with my two elementary children.
151
493288
3500
我们什么时候填妈妈的选票啊
08:17
Every time my ballot comes before each election,
152
497329
3459
我们一起坐下来
他们把用法说明读给我听
08:20
one of my kids gets it, and they always start asking,
153
500829
2834
他们会读出候选人的名字
问我像,“妈妈, 州长是做什么的呢”
08:23
"When are we going to fill out mom's ballot?"
154
503704
2209
08:25
We sit down together,
155
505954
1625
08:27
they read the instructions to me,
156
507621
1625
“市长是做什么的呢, 可能我以后也想当市长”
08:29
they read the candidate names,
157
509246
1917
我们一起搜索并讨论议题
08:31
and they ask me questions like, "Mom, what does governor do?
158
511204
3417
于是完成选票就花了我们很久很久
08:35
What does the mayor do? Maybe I want to be a mayor someday."
159
515704
3209
但我知道,我的影响带来了两个 后面一生都会参与进公民选举的未来选民
08:39
We research those issues together,
160
519371
2000
08:41
we talk about it,
161
521413
1250
08:42
and it takes me forever to complete my ballot.
162
522663
2833
他们会明白自己在选票中做出的选择
08:46
But I know that I have created lifelong, civically engaged voters
163
526537
6334
将怎样影响他们 的社区以及他们的世界
08:52
and future voters that understand that the choices they make on that ballot
164
532912
5375
这是我们希望全国上下 每个选民拥有的那种投票经历
08:58
impact their communities and their world.
165
538287
2417
许多其他的州已经开始注意到了
09:01
This is the type of voting experience that we want for every voter
166
541454
4333
包括像加利福尼亚, 佛蒙特州,新泽西州,夏威夷
09:05
across the country.
167
545829
1583
他们今年,也就是2020年 都增加了在家投票的选项
09:07
Many other states have taken notice,
168
547454
2375
09:09
including California, Vermont, New Jersey, Hawaii.
169
549871
4000
美国人是坚韧有弹性的
我们也需要这样一个 坚韧有弹性的投票过程
09:14
All have expanded options for voting at home this year, in 2020.
170
554746
4375
出于大流行病的影响
09:19
Americans are resilient.
171
559829
1875
出于责任和界线
出于不平等,出于不公平
09:22
We need a voting process that is also resilient --
172
562246
3750
出于外国对手
出于行政缺陷
09:25
from a pandemic,
173
565996
1541
规定数目的全国选民们 在家投出了选票
09:27
from burdens and barriers,
174
567579
1458
09:29
from inequities, from unfairness,
175
569079
2333
09:31
from foreign adversaries
176
571454
1375
09:32
and from administrative deficiencies.
177
572829
2500
安全,有保障
我们为能阻止和探测出 那些不怀好意,想干扰投票进程的人
09:35
Across the country, voters are choosing to vote at home in record numbers.
178
575371
4583
采取了安全措施
09:40
It is safe,
179
580537
1209
09:41
it is secure,
180
581787
1459
现在,在家投票使用的是纸质选票
09:43
and we have built-in security measures to deter and detect bad actors
181
583287
4500
但在未来,选票形式可能会天壤之别
09:47
who try to interfere with the process.
182
587829
3083
无关屏障和责任
09:50
Today, voting at home means paper ballots,
183
590912
2667
一个极好的、安全的投票体验 是每个选民应得的
09:53
but in the future, that might look very different.
184
593621
2958
是政客们在服务着我们
09:56
Voters deserve an awesome and safe voting experience,
185
596996
3625
而不是反过来
你值得最好的
10:00
free from barriers and burdens.
186
600662
2625
除此之外,有权要求,有权提倡
10:03
It's the politicians that serve us,
187
603287
2125
10:05
not the other way around.
188
605412
2250
谢谢大家
10:07
You deserve excellence.
189
607662
1959
10:09
Expect it, demand it and advocate for it.
190
609621
3916
10:14
Thank you.
191
614746
1166
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7