An election system that puts voters (not politicians) first | Amber McReynolds
56,909 views ・ 2021-04-14
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
00:00
Transcriber:
0
0
7000
번역: MinJung KIM
검토: Young You
00:13
Voting can be hard.
1
13454
1500
투표는 어렵습니다.
00:15
It's been hard,
2
15412
1667
민주주의가 시작된 이후로
00:17
sometimes painful, sometimes impossible,
3
17079
2792
투표는 어렵고, 때로는 고통스러우며
00:19
since the very beginning of our democracy.
4
19913
2500
어떨 때는 불가능한 것이기도 했습니다.
00:23
This year and years prior,
5
23329
1542
올해를 포함해 지난 몇 년간
00:24
we've seen voters wait in line
for five, six and seven hours.
6
24913
4500
투표를 위해 5~7시간 동안 줄을 서
기다리는 유권자들을 봤습니다.
00:30
And the issue hasn't been fixed.
7
30871
2000
이 문제는 아직도 해결되지 않았죠.
00:34
Now, some people may see these images
and think, "How patriotic.
8
34413
4208
몇몇 사람들은 이 사진들을 보고
이렇게 생각할 것입니다.
00:39
How impressive that someone would
wait in line for seven hours
9
39663
3333
“투표를 위해 7시간이나 기다리다니
정말 애국심 넘치고 인상적이야.”
00:43
just to vote."
10
43038
1166
00:45
But to me, it's not impressive at all.
11
45871
2416
그러나 저에게는
전혀 인상적이지 않습니다.
00:49
It's disrespectful to these voters.
12
49037
2250
이것은 유권자들에게 무례한 것입니다.
00:52
Making voting difficult goes against
the very core of our democracy.
13
52121
4041
투표를 어렵게 만드는 것은
민주주의의 핵심에 위배되는 일입니다.
00:57
If we could redesign the system
to make it more convenient,
14
57912
2917
유권자가 더 편리하고, 접근하기 쉽게
선거 시스템을 재설계할 수 있다면
01:00
more accessible and easier
for voters, why wouldn't we?
15
60871
3875
왜 그렇게 하지 않을까요?
01:06
Now, the short answer is: political will.
16
66204
2875
짧게 대답하자면,
정치적 의지의 문제입니다.
01:10
Many established politicians
would not actually benefit personally
17
70246
4041
많은 기성 정치인들에게
유권자들을 위한 선거방식 개혁은
01:14
from a reformed voting process
that's inclusive for all voters.
18
74329
3750
그들 개인에게는 이득이 되지 않습니다.
01:18
Politicians are the players in the game,
19
78538
2500
정치인들은 게임의 참여자이지만
01:21
but yet they set the rules for the game.
20
81038
2375
그 게임의 규칙 또한
자신들이 만듭니다.
01:23
Election policy must be about
who votes, not who wins.
21
83913
3458
선거 정책은 이기는 사람이 아니라
투표하는 사람을 위한 것이어야 합니다.
01:29
And the more complicated answer
22
89204
2084
좀 더 복잡한 이야기를 하자면
01:31
is that our voting system
and election system in the United States
23
91329
3125
현재 미국의 선거 시스템은
매우 분산됐고, 일관적이지 않습니다.
01:34
is highly decentralized and inconsistent.
24
94496
3417
01:38
Over 10,000 different local election
officials administer this process
25
98871
5375
만 명이 넘는 지방 선거 관리 직원들이
서로 다른 주와 도시에서
선거 절차 업무를 수행합니다.
01:44
in cities and towns and counties
across the country.
26
104288
3000
01:49
They might vary in size
from 400 voters to 4.7 million.
27
109288
4208
각 지역의 유권자 수는 400명부터
470만 명까지 다양합니다.
01:54
There's also 50 different
state legislative bodies
28
114288
3041
또한, 선거라는 게임의 규칙을 정하는
50개 주의 입법기관과
01:57
that set the rules of the game,
29
117329
2125
그 규칙의 운영을 감독하는
50개 이상의 선거관리 단체가 있습니다.
02:00
and over 50 different
chief election officials and entities
30
120829
3250
02:04
that oversee those rules
and how they're administered.
31
124079
2625
02:07
So voting may vary greatly
from state to state.
32
127954
3667
그래서 선거는 주마다
다른 방식으로 나타날 수 있습니다.
02:11
Best-case scenario,
33
131663
1875
가장 최상의 시나리오는
02:13
you're in a state like Colorado,
34
133538
2166
콜로라도 같은 주의
유권자가 되는 것입니다.
02:15
and a ballot is mailed to you proactively
35
135704
2334
매 선거 전 투표용지가 사전에
우편으로 배달될 것입니다.
02:18
before each and every election.
36
138038
1750
02:21
No bureaucracy,
37
141371
1333
복잡한 행정 절차도
02:22
no extra paperwork.
38
142746
1375
별도의 서류 작성도 필요 없습니다.
02:24
The ballot comes,
39
144704
1250
투표용지가 오고
02:25
and the government is responsible
for delivering democracy to you.
40
145996
3958
주 정부는 당신에게 민주주의를
전달할 책임을 다합니다.
02:30
Worst-case scenario,
you're in a state like Missouri,
41
150871
2750
최악의 시나리오는 미주리 같은 주의
유권자가 되는 것입니다.
02:34
where your options are limited,
42
154413
2000
선택의 여지도 많지 않고
02:36
you have overly restrictive
voter registration deadlines.
43
156413
3000
선거인 등록 기한도
매우 제한되어 있습니다.
02:40
And if you can't get off work
44
160704
2125
만약 당신이 퇴근할 수 없거나
02:42
or you don't have childcare
45
162871
2083
아이를 맡길 곳이 없거나,
혹은 아프다면
02:44
or you're sick,
46
164954
1917
02:46
that's too bad.
47
166913
1166
안타깝지만 투표는 할 수 없습니다.
02:48
And most American voters
don't fall into the best-case scenario.
48
168538
5208
대부분의 미국인 유권자들은
최상의 시나리오에 속하지 않습니다.
02:55
Now, in my career as an elections
official for many years,
49
175913
3541
수년간 선거관리 공무원으로 일했고
02:59
and now leading the National
Vote at Home Institute
50
179496
2667
현재 재택투표연구회를 이끌며
미국의 선거 절차 개선을 위해 일하면서
03:02
and our work to improve the voting process
51
182204
2292
03:04
across the United States,
52
184538
1916
03:06
I've talked to thousands of voters
about their voting experience
53
186496
4125
저는 수천 명의 유권자와
그들의 투표 경험에 대해
03:10
and thousands of election officials
about the process.
54
190621
3667
수천 명의 선거관리 직원들과
선거 절차에 대해 이야기했습니다.
03:14
I also coauthored a book
called "When Women Vote,"
55
194996
3167
또 저는 “여성이 투표할 때”라는
책의 공동저자인데
03:18
that outlines a road map and a playbook
56
198163
2833
모두를 위한 선거 절차 개선 로드맵과
전략을 요약한 책입니다.
03:21
for how to improve the process for all.
57
201038
2708
03:23
And so I ask you:
58
203788
1625
저는 여러분께 묻고 싶습니다.
03:25
What would you choose?
59
205454
1500
무엇을 선택할 것입니까?
03:26
Which scenario would you choose?
60
206954
2292
어떤 시나리오를 선택할 것입니까?
03:29
Now, the 2016 election
was the most highly watched,
61
209788
3750
2016년 대선은 미국 역사상
가장 많은 주목을 받은 선거였습니다.
03:33
most anticipated election in US history.
62
213579
2875
03:38
And yet,
63
218121
1167
그러나 미국인 유권자 중
60%만 투표에 참여했습니다.
03:39
only 60 percent of eligible Americans
actually voted.
64
219288
4333
03:45
Over 100 million people
65
225121
3625
1억 명이 넘는 사람들이
투표하지 않았습니다.
03:48
did not vote in 2016.
66
228788
2083
03:51
And when they were surveyed as to why,
67
231621
2333
그 이유에 대해서 질문했을 때
03:55
over 40 percent indicated
it was due to a barrier:
68
235538
3750
40%가 넘는 사람들이
현실의 장벽 때문이라고 답했습니다.
03:59
missing a deadline,
69
239288
1208
투표 기한을 놓치거나,
04:00
couldn't get off work,
70
240538
1375
퇴근을 못 하거나,
04:01
couldn't wait in line for hours.
71
241954
2000
몇 시간씩 줄을 서서 기다리기
어렵다고 말입니다.
04:04
If "did not vote" was
on the ballot in 2016,
72
244704
3125
만약 2016년 선거의 투표용지에
“투표하지 않음”이 있었다면
04:07
"did not vote" would have won
in a landslide.
73
247871
2333
“투표하지 않음”이 압승했을 것입니다.
04:10
What we end up with is a system
where a minority of eligible Americans
74
250996
4583
우리는 모든 사람에게 영향을 주는
결정을 내리는 정치인을
04:15
are choosing the politicians that make
decisions for all of us collectively.
75
255621
4208
소수의 유권자가 선택하는
시스템 속에 살고 있습니다.
04:20
Trust in the US government
and politicians is at an all-time low,
76
260663
4375
미국 정부와 정치인에 대한 신뢰는
사상 최저 수준이며
04:25
and the ballot box isn't helping.
77
265079
1959
투표함은 도움이 되지 않습니다.
04:27
If we can't even cast a vote easily,
78
267871
3167
투표조차도 쉽게 할 수 없는데
04:31
why would we ever trust the process
79
271079
1834
어떻게 선거 절차와 정치인들을
신뢰할 수 있을까요?
04:32
or trust politicians?
80
272954
2084
우리는 반드시 유권자를
제일 우선에 놓아야만 합니다.
04:35
We must put voters first.
81
275038
2666
04:38
I'll say that again.
82
278371
1167
다시 한번 말씀드립니다.
04:39
We must put voters first
in election policies
83
279579
4000
우리는 선거 정책에서
유권자를 가장 우선시해야 하고
유권자들을 위한 시스템을
설계해야만 합니다.
04:43
and designing a system that serves them.
84
283579
3500
04:47
Just ask any successful business.
85
287704
2167
모든 성공한 기업들에게 물어보세요.
04:49
We live in an era
of same-day shipping, free delivery,
86
289871
3625
우리는 당일배송, 무료배송
04:53
Lyft and Uber
87
293496
1208
리프트와 우버
04:54
and take-home cocktails.
88
294704
1834
집에서 칵테일을 즐길 수 있는
시대에 살고 있습니다.
04:57
And consumers,
89
297288
1583
특히 지금 같은 팬데믹 시기에
04:58
especially in the height of the pandemic,
90
298913
1958
05:00
are choosing their experiences
in the comfort of their home
91
300913
3250
소비자는 자신의 일정에 맞춰 집에서
편하게 할 수 있는 경험을 선호합니다.
05:04
and on their schedules.
92
304163
1666
05:06
So why can't we design a voting process
93
306621
3250
그렇다면 이런 것처럼 편리한
선거 절차는 만들 수 없는 것일까요?
05:09
that is as convenient as that?
94
309913
2375
05:13
Luckily, we don't have to speculate.
95
313288
1916
다행히 답을 고민할 필요는 없습니다.
05:16
In Colorado, we've already
designed that process,
96
316579
3750
저희는 이미 콜로라도주에
이러한 선거 절차를 도입했으며
05:20
and Colorado is now
one of the best states to vote in
97
320329
2917
현재 콜로라도는 가장 투표율이 높고
안전한 주 중 하나입니다.
05:23
and also one of the most secure.
98
323246
2125
05:25
In 2013, I worked with a group
of dedicated leaders
99
325413
4666
2013년 저는 헌신적인 리더들과 함께
05:30
to redesign our voting process
100
330079
1709
선거 절차를 재설계하고
05:31
and pass legislation
that put voters first.
101
331829
3459
유권자를 우선으로 하는 법안을
통과시켰습니다.
05:35
In Colorado,
102
335829
1209
콜로라도의 모든 유권자는
선거 전 투표용지를 미리 받습니다.
05:37
every voter receives a ballot
ahead of each election.
103
337079
4042
05:41
They're automatically registered to vote.
104
341579
2084
그들은 자동으로 선거인 등록이 됩니다.
05:44
There's no overly restrictive deadlines.
105
344204
2667
지나치게 짧은 마감 기한도 없습니다.
05:47
And with BallotTRACE,
voters can track their ballot
106
347204
3459
그리고 ‘투표추적’ 사이트를 이용해서
택배 배송을 확인하듯이
모든 투표 과정을 추적할 수 있습니다.
05:50
just like they would a package,
107
350704
2834
투표용지가 발송되는 순간부터
05:53
through the process,
from the moment it's mailed
108
353579
2459
담당 공무원이 개표를 위해
용지를 수령할 때까지 말이죠
05:56
to the moment the election official
receives it for counting.
109
356038
2958
05:59
That system was pioneered
in Denver now 11 years ago.
110
359663
3708
이 시스템은 덴버에서
11년 전 처음 고안되었습니다.
06:03
And when we designed it,
111
363371
1792
그리고 저희가 이것을 설계했을 때
06:05
we were able to reduce
our call volume by 70 percent
112
365163
3833
전화 통화량을 70% 줄이고
06:08
and infuse transparency
and accountability into the process.
113
368996
4042
절차에 투명성과 책임감을
불어넣을 수 있었습니다.
06:14
Now, when you get that ballot at home,
114
374663
1875
이제는 집에서 투표용지를 받으면
06:16
you can vote it and then mail it back in
115
376579
2500
투표한 뒤 다시 우편으로 보내거나
직접 제출할 수 있습니다.
06:19
or drop it off in person.
116
379121
1583
06:21
And if you want to vote in person,
117
381329
2167
만약 직접 투표를 하러 가고 싶다면
06:23
you can do that, too.
118
383538
1375
그것도 물론 가능합니다.
06:24
And you're not confined
to the government-assigned polling places
119
384954
4084
여러분은 지정된 투표소, 단 하루의
투표일이라는 제약에서 벗어나게 됩니다.
06:29
on one day.
120
389038
1208
06:30
You can go to any vote center --
121
390746
2125
어느 투표소든 갈 수 있습니다.
06:32
close to your kids' school,
close to work, close to home --
122
392871
4167
자녀의 학교, 직장, 집과
가까운 곳으로 갈 수 있죠.
06:37
and you can do so over a few weeks
prior to the election.
123
397079
2959
그리고 선거 몇 주 전에
투표할 수도 있습니다.
06:40
It's been seven years
since we passed that legislation
124
400663
3458
저희가 법안을 통과시키고
이 모델을 적용한 지 7년이 됐습니다.
06:44
and implemented that model.
125
404121
1750
06:47
And the results are incredible.
126
407246
1875
그리고 그 결과는 매우 놀랍습니다.
06:49
Colorado increased turnout significantly
127
409496
3542
콜로라도의 투표율은 매우 증가했으며
06:53
and now is one of the top states
for voter turnout
128
413038
3500
지금은 투표율이 가장 높은
주 중 하나이자
06:56
and also one of the most secure.
129
416538
2250
가장 안전한 주 중 하나입니다.
06:59
We also saw a reduction in costs.
130
419621
3250
또한, 비용 절감 효과도 나타났습니다.
07:03
So, because more people
were voting at home,
131
423579
2167
집에서 투표하는 사람들이 많아져
07:05
we didn't need as many poll workers,
132
425788
2416
선거를 위한 인력이 많이
필요하지 않게 되었고
07:08
and we saw that reduce by over 70 percent.
133
428246
2958
그 결과 비용이 70% 이상
절감되었습니다.
07:12
When we went to buy a new voting system,
we no longer needed as much equipment.
134
432413
3958
새로운 투표 장비를 구입할 때에도
전처럼 많은 수가 필요하지 않습니다.
07:16
We also saw voters go farther
down the ballot,
135
436788
3166
또 유권자들은 상대적으로
규모가 작은 지방 선거와
07:19
to local races and ballot issues.
136
439996
2958
투표와 관련된 이슈에도
더 관심을 갖게 되었습니다.
07:22
And we saw turnout increase
on those down-ballot races and issues.
137
442996
4292
저희는 작은 규모 선거들의
투표율이 증가하는 것을 보았습니다.
07:27
Those races include mayor
and school board and city council.
138
447871
3875
시장, 교육감, 시 의원
선거들의 투표율 말입니다.
07:32
And they also include the really long
legalese ballot issues
139
452246
4000
그리고 사람들은 매우 난해한
투표 관련 법률 등의 문제에도
관심을 갖게 되었습니다.
07:36
that take forever to figure out.
140
456246
1958
07:38
Voters now have a laptop
in reach at their home,
141
458246
2708
유권자들은 집에 있는 노트북으로
07:40
and they can research candidates
and issues on their own time.
142
460954
3125
후보자들과 그 이슈에 대해
찾아볼 수 있습니다.
07:45
We also have research now that shows
that voting by mail and voting at home
143
465788
4083
재택투표나 우편투표를 하는 유권자가
07:49
makes voters more informed
because they have all of that extra time,
144
469871
3667
선거에 대해 더 잘 알고 있다는
연구결과도 있습니다.
07:54
as opposed to being in person
145
474913
2041
그들은 투표를 하기 위해
서둘러 투표장에 가서
07:56
and worrying about
the long line of voters behind you
146
476996
3292
길게 늘어선 줄을 걱정하는 사람들보다
더 많은 시간을 가지고 있기 때문이죠.
08:00
while you're trying to rush through.
147
480329
1917
08:03
And the final, most important aspect
148
483163
3125
마지막으로, 저희가 콜로라도에서 본
결과 중 가장 중요한 것은
08:06
of the results that we've seen
out of Colorado
149
486288
2791
미래의 유권자들을 위한
시민의식에 대한 것입니다.
08:09
is about civics for future voters.
150
489079
2709
08:13
And I want to share my story
with my two elementary children.
151
493288
3500
저는 초등학생인 제 두 아이에 대한
이야기를 해드리고 싶습니다.
08:17
Every time my ballot comes
before each election,
152
497329
3459
선거를 앞두고 투표용지가
집으로 올 때마다
08:20
one of my kids gets it,
and they always start asking,
153
500829
2834
아이는 그것을 받고 저에게 물어봅니다.
08:23
"When are we going to fill out
mom's ballot?"
154
503704
2209
“엄마 언제 투표할 거예요?”
08:25
We sit down together,
155
505954
1625
저희는 다 같이 모여 앉습니다.
08:27
they read the instructions to me,
156
507621
1625
아이들은 저에게 안내사항과
08:29
they read the candidate names,
157
509246
1917
각 후보자의 이름을 읽어줍니다.
08:31
and they ask me questions like,
"Mom, what does governor do?
158
511204
3417
그리고 이런 질문들을 합니다.
“엄마 주지사는 어떤 일을 해요?
08:35
What does the mayor do?
Maybe I want to be a mayor someday."
159
515704
3209
시장은 어떤 일을 해요?
저도 언젠가 시장이 되고 싶어요.”
08:39
We research those issues together,
160
519371
2000
저희는 질문들의 답을 함께 찾아보고
08:41
we talk about it,
161
521413
1250
같이 이야기합니다.
08:42
and it takes me forever
to complete my ballot.
162
522663
2833
그러면 투표용지를 작성하는 게
영원히 끝나지 않을 것 같죠.
08:46
But I know that I have created
lifelong, civically engaged voters
163
526537
6334
그러나 이건 평생 시민사회에 참여할
유권자들을 만들어내는 과정입니다.
미래의 유권자들이요.
08:52
and future voters that understand
that the choices they make on that ballot
164
532912
5375
자신이 투표용지에 내리는 선택이
지역과 세상에 미치는 영향을 이해하는
미래의 유권자들을 말이죠.
08:58
impact their communities and their world.
165
538287
2417
09:01
This is the type of voting experience
that we want for every voter
166
541454
4333
이건 저희가 모든 유권자들이
갖길 바라는 투표 경험입니다.
09:05
across the country.
167
545829
1583
09:07
Many other states have taken notice,
168
547454
2375
여러 다른 주에서도
여기에 주목하고 있습니다.
09:09
including California, Vermont,
New Jersey, Hawaii.
169
549871
4000
캘리포니아, 버몬트,
뉴저지, 하와이 같은 주에서요.
09:14
All have expanded options
for voting at home this year, in 2020.
170
554746
4375
이 주들은 재택투표라는 선택지를
2020년에 확대했습니다.
09:19
Americans are resilient.
171
559829
1875
미국인들은 어떤 어려움도
이겨낼 수 있습니다.
09:22
We need a voting process
that is also resilient --
172
562246
3750
우리는 어려움에서 벗어나기 위한
투표 시스템이 필요합니다.
09:25
from a pandemic,
173
565996
1541
팬데믹 상황,
09:27
from burdens and barriers,
174
567579
1458
여러 부담과 장벽,
09:29
from inequities, from unfairness,
175
569079
2333
불평등과 불공정,
09:31
from foreign adversaries
176
571454
1375
외국의 적대 세력,
09:32
and from administrative deficiencies.
177
572829
2500
행정적 결함 등을 해결할 수 있는
선거 절차 말입니다.
09:35
Across the country, voters are choosing
to vote at home in record numbers.
178
575371
4583
전국적으로 기록적인 수의 유권자들이
재택투표를 선택하고 있습니다.
09:40
It is safe,
179
580537
1209
재택투표는 안전하고
09:41
it is secure,
180
581787
1459
확실하며
09:43
and we have built-in security measures
to deter and detect bad actors
181
583287
4500
선거 절차를 방해하려는 나쁜 요소를
탐지하고 차단할 수 있는
09:47
who try to interfere with the process.
182
587829
3083
보안 조치가 내장되어 있습니다.
09:50
Today, voting at home means paper ballots,
183
590912
2667
오늘날 재택투표는 종이 투표용지에
투표하는 것입니다.
09:53
but in the future,
that might look very different.
184
593621
2958
그러나 미래에는 이것과 전혀 다른
형태가 될 수도 있습니다.
09:56
Voters deserve an awesome and safe
voting experience,
185
596996
3625
유권자는 모든 장벽과 부담에서 자유롭게
10:00
free from barriers and burdens.
186
600662
2625
편안하고 안전한 투표를
할 자격이 있습니다.
10:03
It's the politicians that serve us,
187
603287
2125
정치인이 우리에게 봉사해야 하지
10:05
not the other way around.
188
605412
2250
그 반대가 아닙니다.
10:07
You deserve excellence.
189
607662
1959
우리는 더 나은 투표를
할 자격이 있습니다.
10:09
Expect it, demand it and advocate for it.
190
609621
3916
그것을 기대하고 요구하고 지지하세요.
10:14
Thank you.
191
614746
1166
감사합니다.
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.