Why You Feel Anxious Socializing (and What to Do about It) | Fallon Goodman | TED
234,701 views ・ 2022-12-08
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Yip Yan Yeung
校对人员: Grace Man
00:03
Each person who entered our therapy clinic
0
3934
2369
每个走进我们治疗诊所的人
00:06
answer a stack of questions
before beginning treatment.
1
6337
2769
都需要在接受治疗之前
回答一大堆问题。
00:09
And during my years as a therapist there,
2
9673
1969
在我多年的治疗师工作过程中,
00:11
there was one question I always reviewed
before meeting with a new client.
3
11642
3804
我都会在和新客户会面之前
仔细考虑一个问题。
00:15
It asked this:
4
15479
1135
问题是这样的:
00:16
What is your purpose in life?
5
16647
1668
你人生的目标是什么?
00:18
Defined as a central motivating life aim,
something you're trying to accomplish.
6
18349
3970
它的定义为激励你前行的
核心人生目标,即你想做成的事。
00:22
Now, to be fair,
this is a difficult question.
7
22653
2202
老实说,这是个很难的问题。
00:24
Identifying a single purpose
in life feels really hard.
8
24889
2869
就说出那么一个人生目标
是很难的。
00:27
It also feels consequential.
9
27792
1635
分量也很重。
00:29
Many people spend years searching for
and developing their purposes,
10
29860
3871
很多人孜孜不倦地寻觅、
建立起自己的目标,
00:33
and some never find it.
11
33764
1602
而有些人永远不会找到目标。
00:35
But typically we see responses like this:
12
35366
3236
但是我们会收到一些常见的答案:
00:38
to be an engaged parent,
13
38636
2469
做更有参与感的父母,
00:41
to make meaningful change in my community,
14
41138
3037
为我的社区带来重大改变,
00:44
to build a career I'm proud of,
15
44208
2502
拥有令我自豪的事业,
00:46
to live for a long time,
just keeping it simple.
16
46710
2603
也有简单的答案——活得久一点。
00:49
But then there was the answer
of one young woman
17
49346
3070
但有一位年轻的女性客户
给出了这样的答案。
00:52
who I worked with.
18
52450
1401
00:53
Before meeting with her, as I always did,
19
53851
2236
在与她会面之前,按照惯例,
00:56
I flipped to see
how she described her purpose.
20
56120
2869
我翻阅了她对目标的描述。
00:59
And she wrote this:
21
59023
2502
她是这样写的:
01:01
"To avoid being noticed by other people."
22
61559
3136
“不要被他人关注。”
01:05
This young woman, a bright, witty,
compassionate high schooler,
23
65396
4871
这位年轻的女士,一位聪慧、开朗、
富有同情心的高中生,
01:10
decided that her purpose in life
24
70267
2169
把她的人生目标定为了
01:12
was to make sure that other people
did not know that she existed.
25
72470
4037
让别人都不知道她的存在。
01:17
This is the power of social anxiety.
26
77007
2303
这就是社交焦虑的力量。
01:19
At its core, social anxiety
is about the fear of being rejected.
27
79810
3971
社交焦虑的核心在于害怕被拒绝。
01:24
When we feel socially anxious,
28
84281
1502
我们感到社交焦虑的时候,
01:25
we become hyper-focused
on how we are appearing to others.
29
85783
2869
会过分关注我们在别人眼里的样子。
01:28
We scan the room looking for signs
of threat and disapproval,
30
88686
3236
我们环视周围,
试图寻找威胁和不满的迹象,
01:31
signs we might have slipped up
and are at risk for rejection.
31
91956
3570
寻找我们不小心翻车,
受到别人拒绝的迹象。
01:35
And then we seek comfort
in signs of approval,
32
95559
2236
然后我们会在支持、
01:37
smiles, head nods, laughs and so on.
33
97828
2770
微笑、点头、大笑等
行为中寻求安慰。
01:40
And while social anxiety
can be exhausting,
34
100998
2269
虽然社交焦虑让人精疲力竭,
01:43
it exists for a reason.
35
103300
1468
但是它不是无缘无故出现的。
01:45
Social anxiety tries
to protect us from rejection,
36
105302
3370
社交焦虑想保护我们
免受遭到拒绝的伤害,
01:48
and it does that by tuning us in
to the nuances and norms
37
108672
3337
它通过让我们适应社交集体的
细枝末节、规范标准、气氛动向,
01:52
and dynamics of a social group
38
112042
2036
01:54
so we can match our behavior
to fit in with them
39
114111
2536
校准我们自己的行为,融入环境,
01:56
and ultimately avoid being rejected.
40
116680
2136
从而避免遭到拒绝。
01:58
This is a good thing
because humans are social.
41
118849
2369
这是好事,
因为人类是社会性动物。
02:01
We exist in social groups,
42
121252
1501
我们生活在集体中,
02:02
we rely on each other
whether or not we like that,
43
122786
2336
无论喜好,我们都得依赖他人,
02:05
but also more simply
because rejection is painful.
44
125156
2969
但是更直白的原因就是
被拒绝很痛苦。
02:08
Take a moment to think
about your own rejection experiences,
45
128759
2870
想一想你自己被拒绝的经历,
02:11
however cringeworthy, we all have them.
46
131629
2269
有多令人脚趾抓地,
我们都有过这样的经历。
02:13
Maybe you were ghosted after a first date.
47
133898
2202
也许是第一次约会后
人家跑路了。
02:16
Been there.
48
136133
1301
我也有过。
02:17
Maybe you were rejected
from your dream job.
49
137468
2803
也许是你没拿到梦寐以求的工作。
02:20
Maybe you were ousted from a friend group.
50
140304
2102
也许是被一群朋友踢出群聊。
02:22
Rejection's unpleasant.
51
142840
1501
被拒绝让人不开心。
02:24
And social anxiety
tries to protect us from it.
52
144375
2636
社交焦虑在保护我们
不会再被拒绝。
02:27
But social anxiety becomes problematic
53
147511
3103
但是如果社交焦虑开始影响
你理想中的生活方式了,
02:30
when it begins to interfere
with the life you want to live.
54
150614
3070
那它就有问题了。
02:34
And this happens
when your fear of rejection
55
154185
2135
这种现象出现的前提是
你对遭到拒绝的恐惧
02:36
becomes intertwined
with your view of yourself.
56
156353
2903
与你对自己的看法交织在了一起。
02:39
When you believe you will be rejected
57
159657
1902
如果你相信你会被人拒绝,
02:41
because you think you have
some inherent flaw,
58
161592
2669
理由是你觉得你自身有一些缺点、
02:44
deficiency or failing of character.
59
164261
2469
不足或者性格缺陷。
02:47
You were ghosted after that first date,
60
167097
1869
第一次约会以后人家跑了,
02:48
and you believe it's because you were not
lovable or attractive enough.
61
168999
3704
但是你觉得是因为你不可爱,
或者不够有吸引力。
02:53
You were turned down from your dream job,
62
173604
1969
你没有拿到梦寐以求的工作,
02:55
and you believe it's because you were not
intelligent or competent enough.
63
175573
3837
但是你觉得是因为你不够聪明,
或者不够有竞争力。
03:00
You were ousted from that friend group,
64
180678
1868
你被一群朋友踢出群聊,
03:02
and you believe it’s because you were not
interesting or funny enough.
65
182546
3303
但是你觉得是因为你没意思,
或者不够搞笑。
03:06
Our fear of rejection is really
a fear of being less than.
66
186217
3837
我们对被拒绝的恐惧其实是
对“达不到”的恐惧。
03:10
Less than we want to be,
67
190054
1535
达不到我们理想中的自己,
03:11
less than we think we should be
68
191622
1969
达不到我们理应成为的自己,
03:13
or less than we believe
society wants us to be.
69
193624
2569
或者达不到社会
想让我们成为的样子。
03:16
Now, over time,
70
196694
1167
发展了一段时间,
03:17
this belief system can develop
into social anxiety disorder.
71
197895
3770
这种思维会恶化成
社交焦虑失协症。
03:22
When a person has social anxiety disorder,
72
202299
2002
有社交焦虑症的人
会对别人端详他们、
03:24
they become overly concerned
about other people scrutinizing them,
73
204335
4504
严厉批评他们、
最终拒绝他们过分担心。
03:28
evaluating them harshly
and ultimately rejecting them.
74
208839
3237
03:32
So much so that they begin to construct
their lives around avoiding rejection.
75
212443
5272
担心到他们的生活会绕着
避免被拒绝的这一想法转。
03:38
Because if you can avoid being
noticed by other people,
76
218082
3637
因为如果你可以
避免受到他人的注意,
03:41
then those people have fewer data
points on which to reject you.
77
221752
3971
那么,那些人就更不容易
找到拒绝你的点。
03:46
Now, social anxiety disorder
78
226390
1468
社交焦虑症
03:47
is one of the most common
mental illnesses in the world.
79
227858
2803
已经成为了
全球最常见的心理疾病之一。
03:50
In the United States alone,
80
230694
1468
单看美国,
03:52
more than 12 percent of Americans
at some point in their lives
81
232196
2903
超过 12% 的美国人
在人生的某个阶段中
03:55
will have diagnosable
social anxiety disorder.
82
235132
2269
都出现过可诊断级别的
社交焦虑症。
03:57
That's roughly 40 million people.
83
237801
2203
这大概有 4000 万人。
04:00
Now worldwide, the estimates
are lower, they're four percent,
84
240604
3037
全球来看,
数值会小一些,为 4%,
04:03
which in and of itself is interesting.
85
243641
1901
这个数字本身很有意思。
04:05
But based on current population estimates,
86
245576
2102
但是基于现有人口估计,
04:07
four percent of the world
is roughly 300 million people
87
247711
3737
世界人口的 4%,
大约为 3 亿人,
04:11
that will potentially have
social anxiety disorder
88
251448
2336
都可能在人生的某个节点
患上社交焦虑症。
04:13
at some point in their lifetime.
89
253817
1702
04:15
And despite how prevalent it is,
it's widely misunderstood,
90
255552
4772
虽然这种疾病非常普遍,
但是也普遍地遭到误解,
04:20
widely misdiagnosed
91
260324
1735
普遍地遭到误诊,
04:22
and often missed entirely.
92
262092
1702
还总是会被完全漏诊。
04:24
This is because several myths
about social anxiety pervade our culture.
93
264328
3971
这是因为我们的文化中
有许多关于社交焦虑的谣传。
04:29
The first myth is that people
with social anxiety are happier alone.
94
269466
3938
第一个流言为患有社交焦虑的人
一个人待着会更开心。
04:33
The stereotype of someone
with social anxiety as a recluse
95
273804
2870
这种刻板印象将社交焦虑患者
默认为喜欢独处的人,
04:36
who'd rather be hiding away
alone in their bedroom
96
276707
2603
宁可躲在自己的卧室里
04:39
than out interacting with the world.
97
279310
1735
也不愿出去与社会互动。
04:41
And this is simply not true.
98
281078
1435
这完全是不正确的。
04:42
In research conducted in my lab,
99
282913
2269
我的实验室做过这样的研究,
04:45
we find that people
with social anxiety disorder
100
285215
2269
表明患有社交焦虑的人
04:47
desire strong, healthy,
intimate relationships
101
287484
3270
需要坚实的、健康的、
亲密的关系,
04:50
to the same degree
as those without mental illness.
102
290788
2636
与没有心理疾病的人相当。
04:53
And they do socialize,
103
293457
1602
他们确实会社交,
04:55
they’re not robotic aliens.
104
295092
1835
他们不是外星机器人。
04:56
And when they socialize,
105
296960
1268
而且当他们社交的时候,
04:58
they often enjoy doing so.
106
298262
1668
他们也会乐在其中。
05:00
In fact, when we ask people
with social anxiety
107
300364
2769
实际上,我们问社交焦虑患者
05:03
how happy they are,
108
303167
1868
有多快乐,
05:05
they report feeling happier
when they are with other people
109
305069
3436
他们表示和别人待在一起
05:08
than when they're alone.
110
308505
1702
会比自己一个人待着更快乐。
05:10
This is because not all social
interactions are stressful.
111
310708
3903
这是因为不是所有社交活动
都是让人紧张的。
05:15
Maybe someone feels
socially anxious with friends
112
315245
2736
也许有人和朋友在一起
会感到社交焦虑,
05:18
but not their romantic partner.
113
318015
1635
但是和爱人在一起就不会。
05:19
Or they feel anxious with strangers
and acquaintances
114
319683
3137
又或许他们在陌生人
和认识的人面前会感到焦虑,
05:22
but not people like their
neighbors or coworkers.
115
322820
2669
但是在邻居或同事面前就不会。
05:26
So even though some
interactions are stressful,
116
326357
3269
因此,就算有些互动让人焦虑,
05:29
people with social anxiety are not devoid
of the basic desire for human connection.
117
329626
4805
患有社交焦虑的人也不是
全无对人际交往的基本需求的。
05:34
They just have trouble obtaining it
in certain situations with certain people.
118
334932
3870
他们只是很难在某些场合
和某些人进行人际交往。
05:39
OK, so maybe then people
with social anxiety do socialize,
119
339470
3370
好,也许患有社交焦虑的人
确实会进行社交,
05:42
and when they do, they enjoy it.
120
342840
1568
他们社交的时候也享受其中。
05:44
But it's with a small,
tight-knit group of people.
121
344441
2937
但是,是和一小群关系密切的人。
05:47
And really, social anxiety is about
avoiding the spotlight.
122
347845
3169
而且说实在的,
社交焦虑就是在避免受到关注。
05:51
And this is the second myth.
123
351415
1501
以下是第二个流言。
05:53
Social anxiety is not necessarily
about a fear of public performance.
124
353717
4104
社交焦虑未必代表着害怕公开表现。
05:57
While this is true of some people,
125
357855
1868
虽然有些人确实如此,
05:59
other people with social anxiety
find performing in front of others
126
359757
3803
但是也有一些社交焦虑患者
发现在别人面前表现
06:03
less anxiety-provoking
127
363560
1836
比起小规模的、更亲近的对话,
比如一对一谈话,
06:05
than smaller, more intimate conversations,
128
365429
2402
06:07
like when they have to carry
a conversation one on one.
129
367865
2769
更不容易引起焦虑。
06:11
Many people with social anxiety
excel in careers
130
371568
3404
很多社交焦虑症患者在
06:15
that are intertwined with social
evaluation and social performance.
131
375005
3670
涉及社会评估和社会表现的
岗位上如鱼得水。
06:19
Modeling, acting, sports.
132
379276
3270
做模特、演戏、体育。
06:22
In May of 2021,
133
382980
1668
2021 年 5 月,
06:24
Naomi Osaka declined to participate
in press conferences of the French Open.
134
384648
4538
大坂直美
(Naomi Osaka)
拒绝出席法网公开赛的
新闻发布会。
06:29
She courageously and preemptively shared
135
389720
2069
她勇敢地直接表示
06:31
that they exacerbated her social anxiety.
136
391822
2202
发布会会加重她的社交焦虑。
06:34
Shortly thereafter, she received a wave
of public backlash and scrutiny.
137
394391
4605
没过多久,她就遭到了
公众的强烈抵制和仔细审视。
06:40
She goes on to play her first match,
138
400731
1902
她继续完成了第一场比赛,
06:42
of course, wins,
139
402666
1168
当然,她赢了,
06:43
and then she withdraws
from the French Open.
140
403834
2069
但是随后她退出了法网公开赛。
06:46
Many people were perplexed
141
406837
1735
人们都很疑惑
06:48
about how someone
could have social anxiety
142
408605
2169
一个人怎么可以
同时有社交焦虑症,
06:50
and also be the number one ranked
tennis player in the world,
143
410774
3837
又是世界第一网球选手,
06:54
lead a fashion campaign
with Nike -- good choice --
144
414645
3136
为耐克站台时尚活动,
真是个不错的选择,
06:57
and don the cover of Sports
Illustrated in a swimsuit.
145
417815
3203
并穿着泳装登上
《体育画报》的封面。
07:01
In an interview the year prior
discussing her social anxiety,
146
421552
3103
在谈论她的社交焦虑症的前一年,
她曾接受采访,
07:04
Osaka explained:
147
424655
1301
解释道:
07:07
"On the court is completely different.
148
427090
2136
“站在球场上
完全是不一样的感觉。
07:09
I love playing at Arthur Ashe
because it’s the biggest stadium,
149
429259
3437
我喜欢在亚瑟·阿什
(Arthur Ashe)球场打球,
因为是最大的球场,
07:12
and you feel the rumble of the crowd.
150
432729
2403
你可以感受到人潮涌动的轰鸣。
07:15
You kind of feel like a gladiator
because it’s super-big
151
435866
3570
你会觉得自己是个角斗士,
因为赛场太大了,
07:19
and there are so many people
watching your match.
152
439436
2803
还有这么多人在观赏你的比赛。
07:22
But off the court,
153
442673
1234
但是在球场之外,
07:23
if I was ever thrown into a situation
154
443941
2068
如果我被扔到一个
07:26
where I had to speak
in front of 100 people,
155
446043
2502
得在 100 人面前演讲的场合,
07:28
I feel like I would start shaking."
156
448579
1768
我会紧张得发抖。”
07:31
There is no one-size-fits-all
profile of social anxiety.
157
451081
3937
社交焦虑症患者并没有
一种统一的表现。
07:35
Just like people who are depressed
have different collections of symptoms
158
455752
3571
就像抑郁症患者可能会在
不同时间由于不同原因
出现不同种类的症状,
07:39
at different times for different reasons,
159
459356
2269
07:41
social anxiety looks different
in different people.
160
461658
2870
社交焦虑症也是因人而异的。
07:45
And last and maybe
the most problematic myth.
161
465329
2602
最后一个,
也可能是问题最大的流言。
07:48
That social anxiety
is fleeting and harmless.
162
468832
2703
有人认为社交焦虑症
转瞬即逝,而且不会造成伤害。
07:52
Social anxiety is not just
something you grow out of.
163
472536
2569
社交焦虑不会随着时间消失。
07:55
It doesn't magically disappear
164
475138
1602
它不会在你初中或高中毕业的时候
07:56
when you graduate
middle school or high school.
165
476773
2603
就这么神奇地消失了。
07:59
Without intervention, many people struggle
with social anxiety for years,
166
479409
3871
如果不加干预,很多人会
长年累月受到社交焦虑的侵扰。
08:03
for decades.
167
483313
1368
08:05
And social anxiety can influence
every aspect of a person's life.
168
485048
4171
社交焦虑会影响一个人
生活的方方面面。
08:09
It can influence the hobbies they choose,
169
489753
2269
会影响他们选择的兴趣爱好,
08:12
maybe opting for solo activities
like reading, writing,
170
492055
3270
也许会选择独自一人进行的活动,
比如阅读、写作,
08:15
rather than things like team sports.
171
495359
1935
而不是选择团体运动之类的活动。
08:18
It can influence
the careers people pursue.
172
498028
2536
它会影响人们选择的职业道路。
08:20
Maybe opting for careers
with more individual, like computer time,
173
500564
3503
也许会选择工作更独立的岗位,
比如计算机相关的岗位,
08:24
versus things like sales
or customer service.
174
504101
2636
而不是销售或客服之类的方向。
08:27
And social anxiety could influence
people's everyday lives.
175
507271
3536
社交焦虑还会影响
人们的日常生活。
08:31
Ricky Williams, star NFL running back,
176
511408
2870
里奇·威廉姆斯
(Ricky Williams),
美国国家橄榄球联盟
(NFL)的明星跑卫,
08:34
Heisman-winning running back,
177
514311
2736
荣获海兹曼奖的跑卫,
08:37
dazzled millions of people
on the football field every week.
178
517080
3904
每周在橄榄球场上,
在百万人面前光芒四射。
08:41
And yet he shared that he struggled
with social anxiety, and because of it,
179
521018
3837
但是他说他饱受社交焦虑的困扰,
而且因此,
08:44
he had difficulty interacting
with teammates,
180
524888
2503
他很难与队友互动、
08:47
running everyday errands
181
527424
1435
完成日常琐事,
08:48
where he'd have to interact with people
182
528892
2036
因为他得和别人互动,
08:50
and even interacting
with his own daughter.
183
530961
2636
包括和他的女儿互动。
08:55
The real tragedy of social anxiety
184
535132
2536
社交焦虑症真正造成的悲剧
08:57
is that it robs individuals
of their greatest resource:
185
537701
3503
是它剥夺了一个人最宝贵的资源:
09:01
other people.
186
541204
1168
其他人。
09:02
Other people help us overcome adversity,
187
542973
2502
其他人可以帮助我们渡过难关,
09:05
like recovering from illness
or after you bomb a job interview.
188
545509
3103
比如从病痛中康复,
在面试翻车后平复心情。
09:09
Other people help us celebrate milestones
189
549146
2335
其他人可以与我们分享
达成成就的喜悦,
09:11
like showing up to the birth of our child
or a wedding or a graduation.
190
551481
3771
比如见证我们孩子的诞生时刻、
我们的婚礼或者毕业典礼。
09:15
And other people help us overcome loss,
191
555686
3169
其他人可以帮助我们
排遣失去带来的痛苦,
09:18
like grieving the death of a loved one.
192
558889
1935
比如哀悼挚爱之人的逝去。
09:21
Our fear of rejection gets in the way
of obtaining and appreciating
193
561725
4905
我们对被拒绝的恐惧阻碍了
我们获取、享受
09:26
the benefits of being accepted,
the benefits of other people.
194
566630
3904
被人接受所带来的益处、
其他人的存在所带来的益处。
09:32
And in our modern world,
195
572703
1401
在现代社会中,
09:34
it is harder than ever
to manage social anxiety.
196
574137
2470
应对社交焦虑的难度
达到了最高点。
09:37
We are more connected today
than any time in human history,
197
577274
3303
我们比人类历史上的任何时候
都更紧密地相连,
09:40
and yet we are lonelier,
198
580611
2302
但我们没有这么孤独过,
09:42
more depressed
199
582946
1168
没有这么抑郁过,
09:44
and more socially anxious than ever.
200
584147
2069
没有这么社交焦虑过。
09:46
We have endless tools to socialize,
201
586249
2303
我们有海量的社交工具,
09:48
and yet we're seeing
a decaying social connection.
202
588585
2669
但是我们眼前的是
愈发薄弱的社会联结。
09:52
In a rapid amount of time,
203
592089
1401
在短短的一小段时间内,
09:53
our social structures have been
upended and rewritten.
204
593523
2903
我们的社会结构
已经被颠覆改写了。
09:57
Technology and social media
have created new standards
205
597060
2703
科技和社交媒体
制定了社交关系和互动的新标准:
09:59
for social relationships and interactions:
206
599796
2002
10:01
"Do I post it, do I share it,
do I like it, do I love it?"
207
601832
3069
“我要发吗?我要转发吗?
我要点赞吗?我喜欢它吗?”
10:05
We create these bizarre
extensions of ourselves
208
605535
2403
我们通过精心打理的个人简介,
现在会通过虚拟形象,
10:07
through curated profiles and now avatars.
209
607938
2669
创建了这些奇怪的自我延伸。
10:10
We try to make sense of unlimited feedback
210
610641
2235
我们试图搞明白
源源不断的反馈意见,
10:12
from a massive and often
invisible audience.
211
612909
2636
它们来自于我们通常
无法面对面交流的一大群观众。
10:15
And the costs of social
blunders are higher.
212
615545
2470
社交失误的成本更高了。
10:18
Things you do and things you say
can live online forever
213
618348
3370
你的一言一行
会永久地被保留在线上,
10:21
and subject you to unforgiving scrutiny,
214
621752
2202
对你加以严厉的审视、
10:23
reputation loss and even job loss.
215
623954
1768
名誉损失,
甚至会让你丢了饭碗。
10:25
It is a tough time to have social anxiety.
216
625756
2903
现在可不是患上社交焦虑的好时机。
10:29
But the world will become more,
not less, connected,
217
629192
3537
但是世界会变得更加,
而不是更少地联结在一起,
10:32
and the influence of technology
and social media will grow,
218
632763
3069
科技和社交媒体的影响力
会继续扩大,
10:35
not shrink.
219
635866
1501
而不是缩小。
10:37
Now is the time to address social anxiety.
220
637401
2936
是时候谈谈应对社交焦虑的方法了。
10:40
And here's how.
221
640337
1201
我们该这么做。
10:42
The first and maybe easiest thing
we can do is identify early.
222
642372
3370
我们能做的第一件,也可能是
最简单的一件事,就是早发现。
10:46
Early detection is critical
223
646476
1468
早期发现非常重要,
10:47
because of those who go on
to develop social anxiety disorder,
224
647978
3870
因为恶化成社交焦虑失协症的患者中
10:51
more than half will have developed it
before their 14th birthday.
225
651882
3136
有过半在 14 周岁以前
就出现了这种症状。
10:55
More than half.
226
655018
1535
过半。
10:56
And social anxiety puts people at risk
227
656553
1969
社交焦虑还让人们面临着
10:58
for developing other
mental illnesses later on.
228
658555
2469
之后患上其他心理疾病的风险。
11:01
Of adults who were diagnosed
with both social anxiety disorder
229
661858
3103
在被诊断为
同时患有社交焦虑失协症
11:04
and a mood disorder like depression,
230
664995
2402
和情绪障碍,
如抑郁的成年患者中,
11:07
social anxiety came first
70 percent of the time.
231
667431
4004
有 70% 的人
先患上了社交焦虑。
11:12
Of adults who were diagnosed
with both social anxiety disorder
232
672369
2936
在被诊断为
同时患有社交焦虑失协症
11:15
and alcohol use disorder,
233
675338
1869
和酒精使用障碍的成年患者中,
11:17
social anxiety came first.
234
677207
1568
社交焦虑一马当先。
11:18
It was developed first approximately
80 percent of the time.
235
678775
3637
有大约 80% 的人
会先患上社交焦虑。
11:23
What these data suggests
is that social anxiety starts early,
236
683313
3170
这些数据展现的是
社交焦虑出现得很早,
11:26
and it puts people at risk
for developing other mental illnesses.
237
686483
3870
而且会让人们承担
患上其他心理疾病的风险。
11:31
But here's the incredible part.
238
691121
1501
好在仅仅通过问几个简单的问题,
11:32
Social anxiety can be reliably
and accurately flagged
239
692622
3304
11:35
by asking just a few simple questions.
240
695959
2302
就可以有效精准地识别出社交焦虑。
11:38
Questions like:
241
698595
1168
问题如下:
11:39
"Is your fear of rejection
among one of your worst fears?"
242
699796
4038
“你害怕遭到拒绝,
这是你最害怕的事情之一吗?”
11:43
And "Does your fear of rejection
get in the way of doing things
243
703867
3337
还有“你对被拒绝的恐惧
有没有阻碍你做一些
11:47
that you'd otherwise
want to be or enjoy doing?"
244
707204
2702
你想做或者乐在其中的事?”
11:50
The cost of asking these questions
is like 30 seconds and zero dollars.
245
710240
4571
问这些问题的成本
只有 30 秒和 0 美元。
11:55
We don't have to create
new infrastructures.
246
715178
2069
我们不需要打造
全新的流程、平台、服务。
11:57
We don't have to upend existing ones.
247
717247
1802
我们不需要颠覆既有的系统。
11:59
We can embed early detection programs
into our existing structures
248
719049
4371
我们可以把早期发现项目
纳入已有的计划安排,
12:03
like at schools, new year orientation,
249
723453
3137
学校的场景里有新学年迎新、
12:06
one-on-one counselor meetings
250
726623
1869
和指导老师一对一谈话,
12:08
and in primary care settings.
251
728525
1668
也可以在初级保健场景下进行。
12:10
Because if a doctor
can screen for depression,
252
730227
3103
因为如果医生
能够检查出抑郁症,
12:13
then she can also screen
for social anxiety.
253
733363
2536
那么她也能检查出社交焦虑。
12:16
Early detection
254
736733
1268
早期发现,
12:18
and then appropriately intervening
255
738034
1902
适当干预,
12:19
can significantly alter
the trajectories of young people.
256
739936
3070
可以显著改变年轻人的人生轨迹。
12:24
The second thing we can do
is harness our platforms.
257
744241
2836
我们能做的第二件事就是
利用我们的平台。
12:27
One of the benefits of living
in this hyperconnected world
258
747110
3637
生活在这个高度互联的世界里
有这么一个好处,
12:30
is that a single person
can have a ton of power.
259
750781
2869
就是一人能有千钧力。
12:33
They can use their platforms to create
meaningful and lasting social change.
260
753984
4738
他们可以通过各种平台
创造出重要、持久的社会改变。
12:39
I mentioned Ricky Williams and Osaka,
261
759256
2702
我提到了里奇·威廉姆斯和大阪,
12:41
who have used their platforms to share
about their social anxiety.
262
761992
3603
他们通过自己的途径
分享了他们的社交焦虑。
12:45
And just from these two people,
we’ve seen a ripple effect.
263
765896
2903
仅仅是他们两个人的行动
就产生了连锁反应。
12:49
In response to Osaka's announcement,
264
769232
1936
紧随大阪的宣告,
12:51
Viola Davis,
265
771201
1735
维奥拉·戴维斯
(Viola Davis),
12:52
Oscar, Emmy, Tony-award winning actress,
266
772936
2936
奥斯卡金像奖、艾美奖、托尼奖
获奖女演员,
12:55
shared that she struggles
with social anxiety.
267
775906
2569
分享了她受到社交焦虑困扰的境况。
12:59
A woman whose job it is as an actress
268
779109
2969
这位女士的工作是女演员,
13:02
to embody and express
the complexities of people
269
782078
2970
是以不堪一击、众目睽睽的方式
13:05
in very vulnerable and very public ways.
270
785081
2570
体现、传达人类的复杂。
13:08
But frankly, these celebrities are not
the poster children for social anxiety.
271
788084
4438
但是这些名人并不是
社交焦虑的代言人。
13:12
They're just three
of the millions who suffer,
272
792923
2569
他们只是三个和百万患者
受到同样折磨
但有勇气公之于众的人。
13:15
who were brave enough to talk about it.
273
795525
1902
13:17
And we can do the same with our platforms,
however big or small.
274
797961
3971
如果我们也可以
把大大小小的平台利用起来。
13:22
In our schools,
275
802465
1502
学校、
13:24
in our workplaces,
276
804000
1502
职场、
13:25
in our communities and in our homes.
277
805502
2402
社区、家庭。
13:28
Because regular, candid and forthcoming
conversations about mental illness
278
808371
4972
因为围绕心理疾病
进行定期、坦诚、随时的对话,
13:33
ultimately reduce stigma,
279
813343
2402
最终可以减少羞耻感,
13:35
correct harmful myths
280
815779
1768
终结有害的流言,
13:37
and get people the help that they need.
281
817581
1935
给予人们所需的帮助。
13:41
The last thing that we can do
is foster social courage.
282
821151
2736
我们能做的最后一件事是
培养社交勇气。
13:45
Addressing social anxiety is not
about preventing or avoiding rejection.
283
825021
4772
解决社交焦虑的方式
并不是预防或者避免被拒绝。
13:50
Addressing social anxiety
is about fostering social courage.
284
830393
3404
解决社交焦虑的方式
是培养社交勇气。
13:55
Being socially courageous
means pursuing experiences
285
835165
2969
社交勇敢意味着
即使知道你可能会被拒绝,
13:58
and knowing that your chances
of rejection are not zero.
286
838168
3136
也勇敢去追求你想要的体验。
14:01
In fact, the chances that you get rejected
at some point in your life,
287
841338
3303
其实,在你人生中的某个阶段,
或是今年的某个时刻,
被拒绝的概率都是很高的。
14:04
at some point this year, are high.
288
844674
1835
14:06
And worse, you may be rejected
as a function of who you are.
289
846943
3437
更惨的是你可能会
因为你的本质被拒绝。
14:10
Things about yourself
that you cannot change.
290
850747
2469
因为那些你无法改变的事情。
14:13
Where you come from,
291
853516
1736
你的出身、
14:15
what you look like or who you love.
292
855285
2836
你的外貌、你爱的人。
14:20
Being socially courageous
means pursuing experiences
293
860557
2669
社交勇敢意味着
因为这些经历对你很重要,
14:23
because they are important to you
294
863260
1868
14:25
and knowing that the successes
of those pursuits
295
865128
2302
而且你知道它们的成功与否
都与你作为一个人的价值无关,
所以勇敢地去追梦。
14:27
are not contingent
on your worth as a human being.
296
867464
3136
14:31
Being socially courageous
means knowing your worth
297
871768
2469
社交勇敢意味着
了解你自己的价值,
14:34
and finding people and social groups
298
874271
2235
找到一群人、一个社会集体,
14:36
that love and accept that person.
299
876539
2403
愿意爱他/她,接受他/她。
14:40
And being socially courageous
means asking that person out,
300
880143
3403
社交勇敢意味着
邀请他/她去约会,
14:43
applying for that job,
301
883580
1535
申请这个岗位,
14:45
speaking up at that meeting or that party
302
885148
2369
在会议或者派对上大胆发言,
14:47
or giving that big talk on that big stage,
303
887517
2569
或者在大场面做一场大型演讲,
14:50
knowing that rejection lurks
around the corner.
304
890120
2335
就算你遭到拒绝的可能性
仍在虎视眈眈。
14:53
But the opportunity for growth
and for purpose shines brighter.
305
893790
4638
但是成长和成就的机会
更加光彩夺目。
14:59
A purpose not defined by ensuring
that you go unnoticed in this world,
306
899029
5005
你的目标不该是
让世人不要再注意到你,
15:04
but a purpose that makes you feel
most alive, most present
307
904067
4605
而是让你感受到最鲜活、
最有存在感、
15:08
and most authentically you.
308
908705
1935
最真实的自己。
15:11
Thank you.
309
911041
1167
谢谢。
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。