Sheila Patek: Measuring the fastest animal on earth

140,969 views ・ 2007-05-17

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: xu hao 校对人员: Simon Yan
00:25
If you'd like to learn how to play the lobster, we have some here.
0
25000
3000
如果你希望学些如何用龙虾奏乐,我们会给你一些指导。
00:28
And that's not a joke, we really do.
1
28000
2000
这不是开玩笑,事实上我们就是这样做的。
00:30
So come up afterwards and I'll show you how to play a lobster.
2
30000
3000
好的,接下来,我将为大家展示如何用龙虾奏乐。
00:33
So, actually, I started working on what's called the mantis shrimp
3
33000
4000
实际上,我所研究的对象叫做螳螂虾(俗称:皮皮虾)
00:37
a few years ago because they make sound.
4
37000
3000
这是在数年前,因为他们可以发声。
00:40
This is a recording I made of a mantis shrimp
5
40000
2000
这是我记录的一段螳螂虾的录音。
00:42
that's found off the coast of California.
6
42000
2000
它录制于加利福尼亚的海面上。
00:55
And while that's an absolutely fascinating sound,
7
55000
3000
这是一段绝对迷人的乐曲。
00:58
it actually turns out to be a very difficult project.
8
58000
3000
录制它的过程确实非常艰辛。
01:01
And while I was struggling to figure out how and why mantis shrimp,
9
61000
5000
我曾非常努力的想知道螳螂虾是如何发音和怎样发音的。
01:06
or stomatopods, make sound, I started to think about their appendages.
10
66000
4000
或者说我想知道口足类动物是如何发声的,我首先考虑到的是它们身体中存在的一些附肢。
01:10
And mantis shrimp are called "mantis shrimp" after the praying mantises,
11
70000
3000
要知道是螳螂出现后螳螂虾才被叫做这个名字的。
01:13
which also have a fast feeding appendage. And I started to think,
12
73000
4000
与螳螂一样它也有一个快速猎食的附肢。然后我开始考虑,
01:17
well, maybe it will be interesting, while listening to their sounds,
13
77000
3000
或许这会非常有趣,当听到它们发声时,
01:20
to figure out how these animals generate very fast feeding strikes.
14
80000
3000
找出这些动物快速猎食时产生响声的原因。
01:23
And so today I'll talk about the extreme stomatopod strike,
15
83000
4000
今天我将讲述这种口足类动物发出的异常声音。
01:27
work that I've done in collaboration with Wyatt Korff and Roy Caldwell.
16
87000
3000
这项工作是由我和Wyatt Korff、 Roy Caldwell合作完成的。
01:30
So, mantis shrimp come in two varieties:
17
90000
3000
那么,我们研究的螳螂虾有两个品种。
01:33
there are spearers and smashers.
18
93000
2000
有“长矛型”附肢的,还有“球棍型”附肢的。
01:35
And this is a spearing mantis shrimp, or stomatopod.
19
95000
3000
这个就是“长矛型”螳螂虾,或称为口足类。
01:38
And he lives in the sand, and he catches things that go by overhead.
20
98000
5000
它生活在沙子里,它夹取东西时高过头顶。
01:43
So, a quick strike like that. And if we slow it down a bit,
21
103000
5000
看,一次快速的攻击,就是那样。让我们把它放慢一点儿看。
01:48
this is the mantis shrimp -- the same species --
22
108000
2000
这个也是一个螳螂虾,同一品种。
01:50
recorded at 1,000 frames a second,
23
110000
2000
拍摄速度是1000帧每秒。
01:52
played back at 15 frames per second.
24
112000
2000
现在正以15帧每秒的速度回放。
01:54
And you can see it's just a really spectacular extension of the limbs,
25
114000
6000
你能够看到刚才它四肢伸展的动作是多么壮观。
02:00
exploding upward to actually just catch
26
120000
3000
一次爆破式的抓取。
02:03
a dead piece of shrimp that I had offered it.
27
123000
2000
我那时刚把一片虾肉递给它。
02:05
Now, the other type of mantis shrimp is the smasher stomatopod,
28
125000
5000
现在,来看看另一种“球棍型”螳螂虾是什么样的。
02:10
and these guys open up snails for a living.
29
130000
3000
这些家伙以吃敲开蜗牛壳吃蜗牛为生
02:13
And so this guy gets the snail all set up and gives it a good whack.
30
133000
5000
看,这家伙抓住了这支蜗牛,并且给它来了次漂亮的重击。
02:18
(Laughter)
31
138000
1000
(笑声)
02:19
So, I'll play it one more time.
32
139000
2000
好的,我将再次播放它。
02:21
He wiggles it in place, tugs it with his nose, and smash.
33
141000
4000
他扭动这只蜗牛,用他的鼻子拉扯它,再重击它。
02:25
And a few smashes later, the snail is broken open, and he's got a good dinner.
34
145000
7000
数次重击后这只蜗牛壳破了,现在他可以美餐一顿了。
02:32
So, the smasher raptorial appendage can stab with a point at the end,
35
152000
4000
看,这个庞大的捕食附肢能够利用末部的尖端进行穿刺。
02:36
or it can smash with the heel.
36
156000
2000
或者用这个后跟进行重击。
02:38
And today I'll talk about the smashing type of strike.
37
158000
3000
好的,我将向大家介绍这种相当精彩的攻击方式。
02:41
And so the first question that came to mind was,
38
161000
2000
需要思考的第一个问题就是:
02:43
well, how fast does this limb move?
39
163000
3000
这个肢体移动的有多快。
02:46
Because it's moving pretty darn fast on that video.
40
166000
3000
从这个视频你可以看到这家伙移动得真够快的了
02:49
And I immediately came upon a problem.
41
169000
3000
这就立刻产生了一个问题
02:52
Every single high-speed video system in the biology department
42
172000
3000
对于伯克利生物部的任意一台高速摄影系统来说,
02:55
at Berkeley wasn't fast enough to catch this movement.
43
175000
4000
都无法捕捉到这一精妙的瞬间。
02:59
We simply couldn't capture it on video.
44
179000
2000
我们无法简单的用视频来拍下它。
03:01
And so this had me stymied for quite a long period of time.
45
181000
3000
这困扰了我很长时间。
03:04
And then a BBC crew came cruising through the biology department,
46
184000
3000
后来一队BBC的记者来到生物部参观
03:07
looking for a story to do about new technologies in biology.
47
187000
5000
他们想找一些关于生物领域新技术的素材。
03:12
And so we struck up a deal.
48
192000
2000
我们做了场交易。
03:14
I said, "Well, if you guys rent the high-speed video system
49
194000
2000
我对他们说“好吧,如果你们可以把高速摄影系统借给我们
03:16
that could capture these movements,
50
196000
2000
来拍摄虾的这些动作。
03:18
you guys can film us collecting the data."
51
198000
3000
你们就可以拍摄我们收集数据的过程”。
03:21
And believe it or not, they went for it. (Laughter)
52
201000
2000
无论你是否相信,他们真的同意了
03:23
So we got this incredible video system. It's very new technology --
53
203000
4000
因此,我们获得了这套不可思议的视频系统,它真是一项新技术!
03:27
it just came out about a year ago --
54
207000
2000
它在一年以前才刚刚诞生。
03:29
that allows you to film at extremely high speeds in low light.
55
209000
5000
它可以使你在暗光下以极高的速度进行拍摄。
03:34
And low light is a critical issue with filming animals,
56
214000
2000
要知道能在暗光下拍摄动物是多么重要。
03:36
because if it's too high, you fry them. (Laughter)
57
216000
3000
因为,如果光太强,你就等于把它们油炸了。
03:39
So this is a mantis shrimp. There are the eyes up here,
58
219000
5000
看这是一个螳螂虾,他们的眼睛在上面。
03:44
and there's that raptorial appendage, and there's the heel.
59
224000
3000
这是它用来捕食的附肢,这就是那个后跟。
03:47
And that thing's going to swing around and smash the snail.
60
227000
3000
看,这家伙将要转过来并准备给这只蜗牛来个重击。
03:50
And the snail's wired to a stick,
61
230000
1000
看,这个蜗牛被引到了这个棍状物上。
03:51
so he's a little bit easier to set up the shot. And -- yeah.
62
231000
4000
他把活儿都做到这份上了,再来个绝杀就太容易了。
03:55
(Laughter)
63
235000
2000
(狂笑)
03:57
I hope there aren't any snail rights activists around here.
64
237000
3000
我希望今天在座的没有蜗牛权利保护界的积极分子。
04:00
(Laughter)
65
240000
2000
(又是狂笑)
04:02
So this was filmed at 5,000 frames per second,
66
242000
5000
这是以每秒5000帧拍摄的。
04:07
and I'm playing it back at 15. And so this is slowed down 333 times.
67
247000
5000
我正以每秒15帧的速度来回放它。这要比它实际的动作慢了333倍。
04:12
And as you'll notice, it's still pretty gosh darn fast
68
252000
3000
你要注意到,它仍旧是相当快的。
04:15
slowed down 333 times. It's an incredibly powerful movement.
69
255000
4000
减慢了333倍,仍旧是一个难以置信的能量活动。
04:19
The whole limb extends out. The body flexes backwards --
70
259000
3000
整个肢部伸展,身体后曲。
04:22
just a spectacular movement.
71
262000
3000
真是一个壮观的动作。
04:25
And so what we did is, we took a look at these videos,
72
265000
2000
而我们所要做的,就是仔细研究这些录像
04:27
and we measured how fast the limb was moving
73
267000
2000
并测量肢部的移动有多快。
04:29
to get back to that original question.
74
269000
2000
再次返回那个原始的问题。
04:31
And we were in for our first surprise.
75
271000
3000
我们来看我们获得的第一个惊喜。
04:34
So what we calculated was that the limbs were moving
76
274000
3000
我们所计算的是这个肢部的移动。
04:37
at the peak speed ranging from 10 meters per second
77
277000
2000
移动过程的峰值速度从10m每秒
04:39
all the way up to 23 meters per second.
78
279000
2000
一越到23m每秒。
04:41
And for those of you who prefer miles per hour,
79
281000
2000
如果把它折合成每小时多少英里,可能大家的感触会更强烈。
04:43
that's over 45 miles per hour in water. And this is really darn fast.
80
283000
5000
那是在水中以超过45英里的速度移动。这真的惊人得快
04:48
In fact, it's so fast we were able to add a new point
81
288000
4000
实际上,它是如此之快,这是一个新的纪录
04:52
on the extreme animal movement spectrum.
82
292000
3000
在极限动物运动领域的新纪录。
04:55
And mantis shrimp are officially the fastest measured feeding strike
83
295000
3000
螳螂虾是经证实的,所有已测动物中
04:58
of any animal system. So our first surprise.
84
298000
4000
进食攻击最快的。这就是我们的第一个惊讶之处。
05:02
(Applause)
85
302000
1000
(拍巴掌)
05:03
So that was really cool and very unexpected.
86
303000
3000
这真是非常酷并且及其难以置信。
05:06
So, you might be wondering, well, how do they do it?
87
306000
3000
你可能会想问,他们是怎么做到的。
05:09
And actually, this work was done in the 1960s
88
309000
3000
实际上,早在二十世纪六十年代,这项工作就有人在做了。
05:12
by a famous biologist named Malcolm Burrows.
89
312000
2000
一个著名的生物学家,叫做Malcolm Burrows。
05:14
And what he showed in mantis shrimp is that they use
90
314000
3000
对于他所研究的螳螂虾,
05:17
what's called a "catch mechanism," or "click mechanism."
91
317000
3000
他们使用了一种叫做抓取机制,或称为敲击机制来解释。
05:20
And what this basically consists of is a large muscle
92
320000
4000
这一机制的基本组成是一大块肌肉。
05:24
that takes a good long time to contract,
93
324000
2000
这块肌肉会花很长时间进行收缩。
05:26
and a latch that prevents anything from moving.
94
326000
3000
并且一个闩状装置将阻值其他任何移动。
05:29
So the muscle contracts, and nothing happens.
95
329000
2000
这使得肌肉可以继续紧缩,并且不发生其他任何改变。
05:31
And once the muscle's contracted completely, everything's stored up --
96
331000
3000
一旦肌肉完成收缩,所有被储存的能量
05:34
the latch flies upward, and you've got the movement.
97
334000
4000
被闩状装置释放,你可以想象到这个爆发。
05:38
And that's basically what's called a "power amplification system."
98
338000
3000
这就是基本原理,这被叫做能量放大系统。
05:41
It takes a long time for the muscle to contract,
99
341000
2000
它要花很长时间来完成肌肉紧缩。
05:43
and a very short time for the limb to fly out.
100
343000
2000
并在一瞬间迸发。
05:45
And so I thought that this was sort of the end of the story.
101
345000
3000
我曾认为这便是本故事的结尾了。
05:48
This was how mantis shrimps make these very fast strikes.
102
348000
4000
这以很好的解释了螳螂虾是如何快速进行敲击的。
05:52
But then I took a trip to the National Museum of Natural History.
103
352000
4000
但后来,当我有一次来到国家自然历史博物参观,
05:56
And if any of you ever have a chance,
104
356000
2000
如果你也有这样的一个机会
05:58
backstage of the National Museum of Natural History
105
358000
2000
到国家自然历史博物馆的后台,
06:00
is one of the world's best collections of preserved mantis shrimp. And what --
106
360000
4000
那地方里收集的螳螂虾是世界上最多的
06:04
(Laughter)
107
364000
1000
(有人在笑了)
06:05
this is serious business for me.
108
365000
2000
这对我来说是非常严肃的工作。
06:07
(Laughter)
109
367000
1000
(还在笑)
06:08
So, this -- what I saw, on every single mantis shrimp limb,
110
368000
5000
因此,这个,我所关注的,是每只螳螂虾的前肢部分。
06:13
whether it's a spearer or a smasher,
111
373000
2000
不管它是“长矛型”还是“球棍型”
06:15
is a beautiful saddle-shaped structure
112
375000
2000
都有一个非常漂亮的鞍状结构。
06:17
right on the top surface of the limb. And you can see it right here.
113
377000
4000
在这个前肢顶部面的右边。你恰巧能在这里看到它。
06:21
It just looks like a saddle you'd put on a horse.
114
381000
2000
它真像一个马鞍,你放在马背上的那种。
06:23
It's a very beautiful structure.
115
383000
2000
这一结构太漂亮了。
06:25
And it's surrounded by membranous areas. And those membranous areas
116
385000
5000
它被膜状区域覆盖着。并且这些膜状区域
06:30
suggested to me that maybe this is some kind of dynamically flexible structure.
117
390000
4000
提示我,这可能是一些动力学上的柔性结构。
06:34
And this really sort of had me scratching my head for a while.
118
394000
3000
这一刻我头脑中似乎真的灵光一现。
06:37
And then we did a series of calculations, and what we were able to show
119
397000
4000
然后我们做了一系列的计算,我们所得到的结论是:
06:41
is that these mantis shrimp have to have a spring.
120
401000
4000
螳螂虾体内一定存在一根弹簧。
06:45
There needs to be some kind of spring-loaded mechanism
121
405000
3000
它一定需要一些弹簧支撑装置。
06:48
in order to generate the amount of force that we observe,
122
408000
2000
以便产生我们所看到的力、
06:50
and the speed that we observe, and the output of the system.
123
410000
3000
速度和能量的输出。
06:53
So we thought, OK, this must be a spring --
124
413000
3000
因此我们想到,是的,这一定是一个弹簧
06:56
the saddle could very well be a spring.
125
416000
2000
这个鞍状物可以做为一个非常好的弹簧装置。
06:58
And we went back to those high-speed videos again,
126
418000
2000
我们再次回到这些高速摄影的视频上,
07:00
and we could actually visualize the saddle compressing and extending.
127
420000
6000
我们能够实实在在的看到这一鞍状物的收缩和扩张。
07:06
And I'll just do that one more time.
128
426000
3000
我将再放一次。
07:09
And then if you take a look at the video --
129
429000
2000
你们仔细看这个视频。
07:11
it's a little bit hard to see -- it's outlined in yellow.
130
431000
2000
这个有点儿不好看到——它用黄色标出了。
07:13
The saddle is outlined in yellow. You can actually see it
131
433000
2000
看这个用黄色标出的鞍状物,你能够清楚的看到了。
07:15
extending over the course of the strike, and actually hyperextending.
132
435000
4000
在击打过程后仍在持续,确实开始了进一步的舒张。
07:19
So, we've had very solid evidence showing
133
439000
2000
我们所展示的证据已非常充分了。
07:21
that that saddle-shaped structure actually compresses and extends,
134
441000
4000
这一鞍形结构确实是收缩和舒张的
07:25
and does, in fact, function as a spring.
135
445000
2000
确实,它实现了一个弹簧的功能。
07:27
The saddle-shaped structure is also known as a "hyperbolic paraboloid surface,"
136
447000
5000
这一鞍形结构也是做为一种双曲抛物面而被很多人熟知的。
07:32
or an "anticlastic surface."
137
452000
2000
或叫做互反曲面。
07:34
And this is very well known to engineers and architects,
138
454000
2000
对于工程师和建筑师来说,这是相当了解的。
07:36
because it's a very strong surface in compression.
139
456000
3000
因为这一表面的耐压力是非常强的。
07:39
It has curves in two directions,
140
459000
2000
它在两个方向上都有弧线。
07:41
one curve upward and opposite transverse curve down the other,
141
461000
3000
一条曲线向上,并且相反的横向曲线向下。
07:44
so any kind of perturbation spreads the forces
142
464000
3000
因此可经受任意一种变化
07:47
over the surface of this type of shape.
143
467000
3000
越过这种形状的表面
07:50
So it's very well known to engineers, not as well known to biologists.
144
470000
4000
这一点对于工程师是非常了解的,但是生物学家并不熟悉。
07:54
It's also known to quite a few people who make jewelry,
145
474000
4000
而对于制作珠宝的人,这一点也是非常了解的。
07:58
because it requires very little material
146
478000
3000
因为它需要非常少的材料。
08:01
to build this type of surface, and it's very strong.
147
481000
3000
来获得这种表面,并且它非常结实。
08:04
So if you're going to build a thin gold structure,
148
484000
2000
如果你想构建一个薄的金结构,
08:06
it's very nice to have it in a shape that's strong.
149
486000
2000
利用这种表面是非常结实的。
08:08
Now, it's also known to architects. One of the most famous architects
150
488000
5000
对于建筑学家来说这也是熟知的。曾经一个非常著名的建筑学家
08:13
is Eduardo Catalano, who popularized this structure.
151
493000
3000
Eduardo Catalano,就致力于推广这一结构。
08:16
And what's shown here is a saddle-shaped roof that he built
152
496000
3000
这里的鞍形穹顶就是他建的。
08:19
that's 87 and a half feet spanwise.
153
499000
4000
其叶展距离是87.5英尺
08:23
It's two and a half inches thick, and supported at two points.
154
503000
3000
有2.5英寸后,并由两个点支撑。
08:26
And one of the reasons why he designed roofs this way is because it's --
155
506000
5000
他以这种方式设计屋顶的原因就是:
08:31
he found it fascinating that you could build such a strong structure
156
511000
4000
他发现其魅力就在于你可以获得如此坚固的结构。
08:35
that's made of so few materials and can be supported by so few points.
157
515000
4000
它需要的材料是如此之少,并且仅需要数个支撑点。
08:39
And all of these are the same principles that apply
158
519000
4000
所有这些都有相同的原理
08:43
to the saddle-shaped spring in stomatopods.
159
523000
2000
口足类动物把它应用在了鞍形弹簧装置上。
08:45
In biological systems it's important not to have a whole lot
160
525000
3000
在生物系统中,重要的是:
08:48
of extra material requirements for building it.
161
528000
3000
完成一个整体构建用最少的材料。
08:51
So, very interesting parallels between the biological
162
531000
3000
看,非常有趣的联系在生物学
08:54
and the engineering worlds. And interestingly, this turns out --
163
534000
4000
和工程学之间。吸引人的在于,这个结果——
08:58
the stomatopod saddle turns out to be the first
164
538000
2000
口足类动物的鞍形结构是首个
09:00
described biological hyperbolic paraboloid spring.
165
540000
3000
被描述的生物学上的双曲抛物面弹簧装置。
09:03
That's a bit long, but it is sort of interesting.
166
543000
3000
这个描述有点儿长,但它还是很有趣的。
09:06
So the next and final question was, well, how much force
167
546000
3000
好的,这下一个,也是最后一个问题是,它又多大的力
09:09
does a mantis shrimp produce if they're able to break open snails?
168
549000
4000
一个螳螂虾所产生的,使它们能够破坏蜗牛?
09:13
And so I wired up what's called a load cell.
169
553000
2000
因此,我安装了一个测压元件。
09:15
A load cell measures forces, and this is actually
170
555000
2000
一个用来测量力大小的器件,它实际上
09:17
a piezoelectronic load cell that has a little crystal in it.
171
557000
3000
是一个压电电子元件,其内部有一个小晶体。
09:20
And when this crystal is squeezed, the electrical properties change
172
560000
4000
当这个晶体被挤压,其电特性将改变。
09:24
and it -- which -- in proportion to the forces that go in.
173
564000
2000
这与力的改变成线性关系。
09:26
So these animals are wonderfully aggressive,
174
566000
3000
这些动物是极其好斗的,
09:29
and are really hungry all the time. And so all I had to do
175
569000
3000
它们确实总是处于饥饿状态。因此,我不得不做的是
09:32
was actually put a little shrimp paste on the front of the load cell,
176
572000
3000
确实需要放点儿虾酱在这个测压元件的前面,
09:35
and they'd smash away at it.
177
575000
2000
他们会把它捣烂。
09:37
And so this is just a regular video of the animal
178
577000
4000
看,这刚好是这动物的一个视频
09:41
just smashing the heck out of this load cell.
179
581000
3000
刚捣碎了这个测压元件外面的一堆。
09:44
And we were able to get some force measurements out.
180
584000
3000
我们可以获得一些力的度量。
09:47
And again, we were in for a surprise.
181
587000
2000
再一次,我们震惊了。
09:49
I purchased a 100-pound load cell, thinking,
182
589000
2000
我购买了一个量程达100磅的测压元件,想想吧。
09:51
no animal could produce more than 100 pounds at this size of an animal.
183
591000
4000
对于这一尺寸的动物还没有能产生超过100磅力的。
09:55
And what do you know? They immediately overloaded the load cell.
184
595000
2000
你所看到的是,他们立即使这个测压元件过载了。
09:57
So these are actually some old data
185
597000
2000
看来,这些确实是过时的数据了。
09:59
where I had to find the smallest animals in the lab,
186
599000
2000
在此,我不得不找到实验室里最小的动物,
10:01
and we were able to measure forces of well over 100 pounds
187
601000
3000
我们能够测量溢出100磅的力
10:04
generated by an animal about this big.
188
604000
3000
由一个动物产生像这个这么大。
10:07
And actually, just last week I got a 300-pound load cell
189
607000
2000
事实上,刚刚在上周,我得到了一个量程是300磅的测压元件。
10:09
up and running, and I've clocked these animals generating
190
609000
3000
立刻行动,我已经计算了这些动物产生的力,
10:12
well over 200 pounds of force.
191
612000
2000
它超过了200磅。
10:14
And again, I think this will be a world record.
192
614000
3000
再一次,我认为这将是一项新的世界纪录。
10:17
I have to do a little bit more background reading,
193
617000
2000
我还不得不多读一些这方面的背景知识,
10:19
but I think this will be the largest amount of force produced
194
619000
3000
但是,我认为这将会是所产生的最大的力。
10:22
by an animal of a given -- per body mass. So, really incredible forces.
195
622000
5000
一个动物所能达到的——由一团躯体所实现的。这,确实是难以置信的力。
10:27
And again, that brings us back to the importance of that spring
196
627000
3000
再一次,将我们带回了关于弹簧的重要性。
10:30
in storing up and releasing so much energy in this system.
197
630000
4000
在一个系统中,储存和释放了如此大的力量。
10:34
But that was not the end of the story.
198
634000
2000
但这还不是故事的结尾。
10:36
Now, things -- I'm making this sound very easy, this is actually a lot of work.
199
636000
3000
现在,对于一些东西——我将非常容易的制作这个声音,这确实是要做一大堆的工作。
10:39
And I got all these force measurements,
200
639000
2000
我已获得了所有这些力的测量。
10:41
and then I went and looked at the force output of the system.
201
641000
4000
然后我开始着手与对系统输出力的研究。
10:45
And this is just very simple -- time is on the X-axis
202
645000
3000
这个非常简单,以时间为X轴。
10:48
and the force is on the Y-axis. And you can see two peaks.
203
648000
3000
力的大小为Y轴。你可以看到两个峰。
10:51
And that was what really got me puzzled.
204
651000
4000
这是令我困惑的地方。
10:55
The first peak, obviously, is the limb hitting the load cell.
205
655000
3000
第一个峰,很明显,是肢体碰击测压元件的。
10:58
But there's a really large second peak half a millisecond later,
206
658000
6000
但确实存在一个更大的峰,在半毫秒后出现。
11:04
and I didn't know what that was.
207
664000
2000
我不知道那是什么。
11:06
So now, you'd expect a second peak for other reasons,
208
666000
3000
因此,现在,你可以猜测一下第二个峰的出现是不是有其他原因。
11:09
but not half a millisecond later.
209
669000
2000
但不是半毫秒后让你说出答案。
11:11
Again, going back to those high-speed videos,
210
671000
2000
再一次,回到那些高速摄影录像上,
11:13
there's a pretty good hint of what might be going on.
211
673000
4000
这里存在一个精妙的暗示,将要出现。
11:17
Here's that same orientation that we saw earlier.
212
677000
2000
这是我们较早前看到的同一方向上的情况。
11:19
There's that raptorial appendage -- there's the heel,
213
679000
3000
有那个捕食的附肢——那个后跟,
11:22
and it's going to swing around and hit the load cell.
214
682000
3000
它将转过去,并敲击测压元件。
11:25
And what I'd like you to do in this shot is keep your eye on this,
215
685000
3000
我希望你要做的是,关注于这里。
11:28
on the surface of the load cell, as the limb comes flying through.
216
688000
5000
在测压元件表面,这个肢体开始飞出。
11:33
And I hope what you are able to see is actually a flash of light.
217
693000
5000
我希望你确实看到了一处闪光。
11:38
Audience: Wow.
218
698000
2000
听众:哇!
11:40
Sheila Patek: And so if we just take that one frame, what you can actually see there
219
700000
4000
Sheila Patek:如果我们仅提取那一帧,你能够看到什么。
11:44
at the end of that yellow arrow is a vapor bubble.
220
704000
3000
黄箭头所指的末端是一个蒸汽泡。
11:47
And what that is, is cavitation.
221
707000
2000
那个就是,气穴。
11:49
And cavitation is an extremely potent fluid dynamic phenomenon
222
709000
4000
形成气穴是一种威力极大的流体动力学现象
11:53
which occurs when you have areas of water
223
713000
3000
那个所引发的,当你在水环境中
11:56
moving at extremely different speeds.
224
716000
2000
以及其不同的速度移动。
11:58
And when this happens, it can cause areas of very low pressure,
225
718000
4000
当这种现象发生,它可以造成区域内的低气压。
12:02
which results in the water literally vaporizing.
226
722000
3000
在水中的结果就是气化。
12:05
And when that vapor bubble collapses, it emits sound, light and heat,
227
725000
4000
当这个蒸汽泡破裂,它发出声、光和热。
12:09
and it's a very destructive process.
228
729000
2000
这是非常强的破坏过程。
12:11
And so here it is in the stomatopod. And again, this is a situation
229
731000
5000
这发生在在口足类动物中。再次要说的是,这种情况
12:16
where engineers are very familiar with this phenomenon,
230
736000
3000
对于工程师而言是非常熟悉的现象。
12:19
because it destroys boat propellers.
231
739000
2000
因为它可以破坏船的螺旋辊
12:21
People have been struggling for years to try and design
232
741000
3000
人们已花了很多年的时间在不懈的尝试和设计
12:24
a very fast rotating boat propeller that doesn't cavitate
233
744000
4000
一种非常快速的旋转螺旋辊,那种没有空化
12:28
and literally wear away the metal and put holes in it,
234
748000
2000
并且不会磨损和对金属桨穿洞
12:30
just like these pictures show.
235
750000
2000
就像这些图片所展示的。
12:32
So this is a potent force in fluid systems, and just to sort of take it one step further,
236
752000
9000
在流体系统中这是非常大的一种力,或许我们有点儿扯远了。
12:41
I'm going to show you the mantis shrimp approaching the snail.
237
761000
3000
我将为大家展示螳螂虾靠近蜗牛的过程
12:44
This is taken at 20,000 frames per second, and I have to give
238
764000
4000
这是以20000帧每秒的速度拍摄的,在此,
12:48
full credit to the BBC cameraman, Tim Green, for setting this shot up,
239
768000
4000
我要向BBC的摄相师Tim Green致谢,为这些精彩的镜头,
12:52
because I could never have done this in a million years --
240
772000
3000
因为我可能再花一百万年也拍不出来。
12:55
one of the benefits of working with professional cameramen.
241
775000
3000
与专业摄像师一起工作的诸多好处之一就在于此。
12:58
You can see it coming in, and an incredible flash of light,
242
778000
4000
你可以看到它产生,伴随一道不可思议的闪光,
13:02
and all this cavitation spreading over the surface of the snail.
243
782000
4000
气穴的传播越过了蜗牛的表面。
13:06
So really, just an amazing image,
244
786000
3000
确实,这是一个令人惊异的影像。
13:09
slowed down extremely, to extremely slow speeds.
245
789000
4000
非常慢的下降,非常低的速度。
13:13
And again, we can see it in slightly different form there,
246
793000
3000
并且再一次,我们能看到它有了轻微的改变形式。
13:16
with the bubble forming and collapsing between those two surfaces.
247
796000
4000
在两个表面之间存在着气泡的形成和破裂。
13:20
In fact, you might have even seen some cavitation going up the edge of the limb.
248
800000
5000
实际上,你或许已经看到一些气穴已达到了肢体的边缘。
13:25
So to solve this quandary of the two force peaks:
249
805000
3000
好的,让我来解决存在两个力峰的困惑。
13:28
what I think was going on is: that first impact is actually
250
808000
2000
我那时要考虑的,是第一个影响是确实存在的。
13:30
the limb hitting the load cell, and the second impact is actually
251
810000
3000
当肢体撞击测压元件 ,这第二个影响是确定的
13:33
the collapse of the cavitation bubble.
252
813000
2000
即气旋泡的破裂。
13:35
And these animals may very well be making use of
253
815000
3000
这些动物或许非常善于利用这一形式
13:38
not only the force and the energy stored with that specialized spring,
254
818000
4000
不仅是力并且这能量是由特殊的弹簧储存的,
13:42
but the extremes of the fluid dynamics. And they might actually be
255
822000
4000
但是以流体动力学的极限形式。它们或许确实
13:46
making use of fluid dynamics as a second force for breaking the snail.
256
826000
4000
利用流体动力学原理实现的第二次发力,来破坏蜗牛。
13:50
So, really fascinating double whammy, so to speak, from these animals.
257
830000
6000
看,这可谓是一个确实迷人的二连击,来自于这群动物。
13:56
So, one question I often get after this talk --
258
836000
2000
在这次讲演后我常提到的一个问题
13:58
so I figured I'd answer it now -- is, well, what happens to the animal?
259
838000
3000
我想是揭开谜底的时候了,好吧,到底发生了什么?
14:01
Because obviously, if it's breaking snails,
260
841000
3000
很明显,如果它要干掉蜗牛
14:04
the poor limb must be disintegrating. And indeed it does.
261
844000
3000
这一脆弱的肢体一定会肢解的。的确如此。
14:07
That's the smashing part of the heel on both these images,
262
847000
3000
在这些图片上,也确实可以看到跟部的破坏。
14:10
and it gets worn away. In fact, I've seen them wear away
263
850000
2000
确实,它开始剥离。事实上,我已经看到了他们的抛离。
14:12
their heel all the way to the flesh.
264
852000
2000
他们的跟部外壳脱离了肉体。
14:14
But one of the convenient things about being an arthropod
265
854000
3000
但是,所有合适的东西之一,对于一个节肢动物来说,
14:17
is that you have to molt. And every three months or so
266
857000
3000
你不得不退壳。大约每三个月
14:20
these animals molt, and they build a new limb and it's no problem.
267
860000
5000
这些动物退壳,并且它们获得了一个新的肢体,这不在是问题。
14:25
Very, very convenient solution to that particular problem.
268
865000
4000
非常,非常完美的解决了这一实际问题。
14:29
So, I'd like to end on sort of a wacky note.
269
869000
5000
好的,我终于把这段令人一头雾水的解释说完了。
14:34
(Laughter)
270
874000
3000
(笑声)
14:37
Maybe this is all wacky to folks like you, I don't know.
271
877000
4000
或许你们听的也一头雾水吧。我不知道。
14:41
(Laughter)
272
881000
1000
(笑声)
14:42
So, the saddles -- that saddle-shaped spring --
273
882000
3000
鞍状物——鞍状结构的弹簧
14:45
has actually been well known to biologists for a long time,
274
885000
4000
在很久以前就被生物学家所熟知了。
14:49
not as a spring but as a visual signal.
275
889000
4000
没把它看作弹簧而被看作一种视觉信号。
14:53
And there's actually a spectacular colored dot
276
893000
2000
这里确实存在一个吸引人的彩色点。
14:55
in the center of the saddles of many species of stomatopods.
277
895000
6000
存在于许多口足类动物鞍状物的中心
15:01
And this is quite interesting, to find evolutionary origins
278
901000
3000
这个非常有趣,可寻根到进化的起源。
15:04
of visual signals on what's really, in all species, their spring.
279
904000
6000
对于所有的种类,都有一个视觉信号在他们的弹簧装置上。
15:10
And I think one explanation for this could be
280
910000
2000
我想一个可能的解释是
15:12
going back to the molting phenomenon.
281
912000
2000
这源于蜕皮现象。
15:14
So these animals go into a molting period where they're
282
914000
3000
这些动物进入它们的蜕皮期
15:17
unable to strike -- their bodies become very soft.
283
917000
3000
它们不能去攻击,此时它们的身体非常软。
15:20
And they're literally unable to strike or they will self-destruct.
284
920000
3000
它们显然是不能攻击的,那是找死。
15:23
This is for real. And what they do is, up until that time period
285
923000
7000
确实是这样。在蜕皮期之前它们是可以进行攻击的
15:30
when they can't strike, they become really obnoxious and awful,
286
930000
3000
当它们不能攻击时,它们变得厌恶而可怕。
15:33
and they strike everything in sight; it doesn't matter who or what.
287
933000
4000
它们开始攻击所见到的任何东西,也不去辨别是谁或是什么。
15:37
And the second they get into that time point when they can't strike any more,
288
937000
4000
当它们再也不能攻击时,这是第二次它们达到这个时间点,
15:41
they just signal. They wave their legs around.
289
941000
3000
他们刚好发出信号。它们挥舞着它们的那些爪子
15:44
And it's one of the classic examples in animal behavior of bluffing.
290
944000
4000
这在动物虚张声势的行为中,是一个经典的例子。
15:48
It's a well-established fact of these animals
291
948000
2000
这是动物的一种生存方式。
15:50
that they actually bluff. They can't actually strike, but they pretend to.
292
950000
4000
它们确实采取这种欺骗方式。它们不能攻击了,但它们假装自己还可以。
15:54
And so I'm very curious about whether those colored dots
293
954000
2000
因此,我非常好奇的是,是否这些彩色点
15:56
in the center of the saddles are conveying some kind of information
294
956000
4000
就是在鞍状物中心的那个,是在传达什么信息。
16:00
about their ability to strike, or their strike force,
295
960000
3000
与它们的攻击能力有关,或者说是攻击力。
16:03
and something about the time period in the molting cycle.
296
963000
3000
在蜕皮周期中有一些是关于时间期的。
16:06
So sort of an interesting strange fact to find a visual structure
297
966000
5000
存在一个些许有趣的奇怪事实来发现一个视觉结构。
16:11
right in the middle of their spring.
298
971000
3000
恰巧在它们弹簧结构的中心。
16:14
So to conclude, I mostly want to acknowledge my two collaborators,
299
974000
5000
好了,该到结束语了,我要向我的两位合作者致谢
16:19
Wyatt Korff and Roy Caldwell, who worked closely with me on this.
300
979000
3000
Wyatt Korff 和Roy Caldwell,他们与我在这一项目上紧密合作
16:22
And also the Miller Institute for Basic Research in Science,
301
982000
3000
也要感谢Miller学院对基础科学研究的支持,
16:25
which gave me three years of funding to just do science all the time,
302
985000
4000
使我能在三年里把所有时间都投入科研中,
16:29
and for that I'm very grateful. Thank you very much.
303
989000
3000
我非常感动,非常感谢你们。
16:32
(Applause)
304
992000
1000
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog