The Future of Fashion – Made from Mushrooms | Dan Widmaier | TED

113,608 views ・ 2022-07-27

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: 思辰 李 校对人员: Yip Yan Yeung
00:04
I'm a proud lifelong nerd,
0
4292
2211
当了一辈子书呆子,我很自豪。
00:06
and I have a PhD in chemistry and chemical biology to prove it,
1
6545
3461
别不信,我手上还有一张 化学与化学生物学的博士毕业证书。
00:10
which is why I never thought I'd be that guy standing up here,
2
10048
3003
我从没想过我会站在这个台上,
00:13
talking about my love affair with fashion.
3
13093
2419
跟大家分享的却是 我与时尚潮流的趣事。
00:15
(Laughter)
4
15554
1167
(笑声)
00:16
And there's someone else in my life
5
16721
1710
在我的生活中还有这么一位,
00:18
who's equally shocked by this turn of events,
6
18431
2211
也对我的转变感到吃惊,
00:20
and that's my wonderful wife,
7
20684
2252
她就是我那很棒的妻子,
00:22
who literally has a degree in fashion.
8
22936
2544
而且她还真的有个时尚专业的学位。
00:25
(Laughter)
9
25522
1209
(笑声)
00:26
But here I am, standing with these two wallets.
10
26731
3504
现在我站着这儿, 拿着两个钱包,
00:31
One of these is made out of leather,
11
31570
2377
其中一个是用皮革做的,
00:33
one of these is made out of mushrooms.
12
33989
1835
另一个是用蘑菇做的。
00:35
And I'm not going to tell you which one is which.
13
35824
2377
我是不会告诉你哪个是哪个的。
00:38
The average consumer can't tell you the difference --
14
38243
2502
普通消费者 也无法告诉你其中的区别—
00:40
kind of the whole point.
15
40745
2002
这就是关键了。
00:42
Because even if you hate fashion,
16
42747
2169
因为就算你讨厌时尚,
00:44
you've got an entire room in your house devoted to it.
17
44916
2586
你家里可有一整个 为时尚而生的房间,
00:47
It's called your closet.
18
47544
1918
那就是你的衣橱。
00:49
And your closet is full of all kinds of materials --
19
49462
2753
你的衣橱里装满了 各种材质的衣服——
00:52
cotton, leather, nylon, polyester --
20
52257
1918
棉花的、皮革的、尼龙的、聚酯的—
00:54
that list goes on and on.
21
54217
1543
讲都讲不完。
00:55
And those materials matter,
22
55760
2002
这些材料很重要,
00:57
because those materials are the reason
23
57804
1835
因为这些原材料
00:59
fashion is in the midst of a sustainability crisis.
24
59639
2628
导致整个时尚行业 卷入了可持续性发展的危机。
01:02
This is an industry that makes 100 billion plus items per year.
25
62267
3962
这是一个每年生产 超过 1000 亿件商品的行业。
01:06
When I started my journey, I thought this was going to be a really easy answer.
26
66980
3754
我一开始以为 这个问题的解决方案很简单。
01:10
We just consume less,
27
70775
1252
我们减少消费就好啦,
01:12
we have fewer, better things.
28
72027
1960
我们可以买一些少而精的东西。
01:14
But in the last decade,
29
74029
1543
但在过去的十年里,
01:15
I've come to believe that ignores fundamental realities
30
75614
2919
我开始认为这一观点 忽略了人类和时尚的本质。
01:18
of both fashion and human nature.
31
78575
2169
01:21
You see, fashion is not purely functional.
32
81661
2211
时尚并不只是功用性的。
01:23
It's about confidence, creativity, self-expression.
33
83913
3587
时尚是关于自信、创造力 和自我表达的。
01:28
It's a pure reflection of our innate desire, as humans,
34
88335
3962
时尚纯粹地反映了 我们内心的渴望,
01:32
to always want more.
35
92339
1584
作为人类,我们总是想要更多。
01:35
And it satisfies our insatiable appetites
36
95342
3378
时尚迎合了我们永不满足的欲望。
01:38
to discover, buy, collect, show off.
37
98720
3879
我们发现、购买、 收集、炫耀的欲望。
01:42
In truth, fashion is intrinsic to who we are.
38
102641
3044
其实时尚就是我们的本性所在。
01:46
There is a piece of good news, though.
39
106728
1877
不过我有一个好消息,
01:48
We can make fashion sustainable,
40
108647
2127
我们可以让时尚变得更加可持续化。
01:50
and we're going to do it with science,
41
110815
1836
通过科学,我们可以做到这一点。
01:52
and we're going to do it not by changing the humans,
42
112651
3003
我们不会通过改变 人类行为来做到这一点,
01:55
but by changing those materials themselves.
43
115654
2335
而是单纯地改变制造原料。
01:58
And lucky for us,
44
118031
1918
幸运的是,
01:59
the answers to all of fashion's materials problems
45
119991
2586
所有有关时装材料的问题,
02:02
are available today, out there in nature,
46
122619
2961
它们的答案现在都可以 在大自然中找到。
02:05
and it's our job, as scientists,
47
125580
2753
作为科学家,我们的工作就是
02:08
to go find the best inventions
48
128375
2419
从大自然 40 亿年的历史中 找到最好的发明创造,
02:10
from nature's four-billion-year catalog of greatest hits
49
130794
3545
02:14
and bring them to the world of design.
50
134381
2294
然后把它们用到设计的领域中来。
02:16
So I started a PhD,
51
136716
1168
我当时正开始攻读博士学位,
02:17
and I actually fell in love with one of these materials from nature.
52
137884
3629
然后我就爱上了一种大自然的材料。
02:21
And it's this -- it's spider silk.
53
141554
2002
那就是蛛丝。
02:23
It's this fine, elegant, tough fiber that spiders make.
54
143598
4088
蜘蛛创造出了 这样精细、优雅、坚韧的纤维。
02:28
You've probably seen a Spider-Man movie, you know.
55
148019
3921
你可能看过《蜘蛛侠》的电影,
02:31
You may have wanted to make Peter Parker's web slinger.
56
151981
2586
是不是想模仿彼得·帕克 (Peter Parker)吐丝了?
02:34
It's OK -- I did, too; it's badass.
57
154567
1919
别害羞,我也一样。 这真是特别酷。
02:36
I wanted to recreate that material in a lab,
58
156986
2128
我想在实验室里重制这种材料,
02:39
so I started a company, and we did just that.
59
159114
2127
所以我成立了一家公司专做这个。
02:41
And the very first product we made was this:
60
161282
2086
我们的第一个产品
02:43
a tie.
61
163743
1168
是一条领带。
02:45
I took the very first tie, and I sent it to Stan Lee himself,
62
165537
3336
我把这第一条领带寄给了 斯坦·李(Stan Lee)本人,
02:48
cocreator of Spider-Man, idol to nerds around the planet,
63
168873
3546
他是蜘蛛侠的创造者, 全球书呆子的偶像,
02:52
all-around amazing human.
64
172419
1543
简直是一个全能的人。
02:54
And he loved it.
65
174003
1252
他超级喜欢这条领带。
02:55
He actually cold-called my phone from a blocked number,
66
175255
2627
他竟然用了一个加密号码 突然给我打了通电话,
02:57
and we geeked out over the technology.
67
177882
1877
我们就这项科技 展开了技术宅之间的讨论。
02:59
And back in those days,
68
179759
1210
那时,
03:00
almost nobody was working on sustainable materials in fashion.
69
180969
2961
几乎没有人在研究 时尚界的可持续材料。
03:03
So I excitedly ran off to go talk to designers and fashion executives.
70
183930
4338
所以我兴奋地跑去 跟设计师和时尚界的高管交谈。
03:08
And they thought this was fine, cool,
71
188852
3461
他们认为这特别好,特别酷,
03:12
but they couldn't shut up about their problem with leather.
72
192355
2920
但他们对皮革的问题却闭口不谈。
03:15
And for really good reason.
73
195775
1335
这是有原因的。
03:17
Leather is one of the most pivotal materials in the fashion world.
74
197152
3545
皮革是时尚界最关键的原材料之一。
03:20
In 2020 alone, the five biggest European luxury houses
75
200697
4337
仅在 2020 年, 欧洲五大奢侈品公司
03:25
sold over 50 billion dollars of leather goods.
76
205034
2503
就销售了超过 500 亿美元的皮革制品。
03:28
And the challenge with leather
77
208246
2044
皮革面临的问题是
03:30
is that today, it's inextricably linked to raising cows,
78
210331
5005
它与养牛密不可分。
03:35
and not just a few -- like, lots of cows.
79
215378
3045
我们谈的不是几头牛,而是许多牛。
03:38
And cows, at the global scale, are terrible for our environmental future.
80
218423
4463
在全球范围内,这些牛 对我们的环境影响都是很可怕的。
03:44
And so I left this conversation thinking,
81
224095
2044
所以聊完以后我就在想
03:46
"OK, what makes leather leather?"
82
226181
1793
“为什么皮革之所以是皮革呢?”
03:48
And the truth is,
83
228516
1961
事实上,
03:50
nobody loves leather because it comes from a cow.
84
230477
2669
我们不是因为皮革 来自于一头牛而喜欢皮革。
03:53
We love it because it's strong, it's soft, it's beautiful.
85
233188
3545
我们喜欢的是皮革的 耐用、柔韧和美丽。
03:56
It plays from the runway in Paris to a rodeo in Texas.
86
236775
3128
皮革从巴黎的 T 台 盛行到德克萨斯的牛仔竞技场。
04:00
So if we can take cows out of the equation,
87
240320
2294
如果我们要去掉牛这个元素的话,
04:02
what's the thing we have to replicate to make a great material like leather?
88
242655
4213
我们得用什么 来代替皮革这么好的材料呢?
04:06
And the answer is microstructure.
89
246910
2252
答案是微观结构。
04:10
So this is a microscope image of the collagen in cowhide.
90
250413
5005
这是一张牛皮中 胶原蛋白的显微镜图像。
04:15
And it looks like a mess,
91
255460
1251
它看起来像一团乱麻。
04:16
it's just this jumble of fibers mixed together.
92
256753
2335
一堆杂乱无章的纤维混合在一起。
04:19
At its essence, that structure is why leather is both pliable and strong.
93
259589
5047
不过说到底,这种结构 就是皮革既柔韧又坚固的原因。
04:25
Now, contrast that to your closet.
94
265303
2252
用你衣橱里的东西举个例子。
04:27
All those materials are what we call knits or wovens.
95
267597
2586
这些材料都是我们所说的 针织品或编织品。
04:30
They look like this under a microscope.
96
270225
1876
它们在显微镜下 看起来是这样的。
04:32
Essentially, you take a single thread, and you loop it around itself,
97
272101
3295
从本质上来说, 你把一根线绕在自己身上,
04:35
or you crisscross it over itself, and you make a fabric.
98
275438
2669
或者交叉地缠在你身上, 你就做成了一种织物。
04:38
If we want to make a new material
99
278149
1585
如果我们想制造出一种新材料,
04:39
with the same amazing properties as leather,
100
279776
2836
一种有着皮革特性的材料,
04:42
we need to go out and find a natural material
101
282654
2169
我们就得找到一种天然材料,
04:44
with the same microstructure as the collagen in cowhide.
102
284864
2711
一种与牛皮中的胶原蛋白 具有相同微观结构的材料。
04:48
Now, my brain gets going with this,
103
288159
1919
我就开始想了,
04:50
and I think, "OK, we can grow skin, we can grow pure collagen,
104
290119
2962
“我们可以培养人造皮, 可以培养纯胶原蛋白,
04:53
we can use plant fibers ..."
105
293122
1377
我们可以使用植物纤维......”
04:54
Those all fail.
106
294499
1251
但这些都失败了。
04:55
Quality, cost or scalability reasons tank those ideas.
107
295750
3420
质量、成本和能否大规模生产的原因 让这些想法搁浅了。
04:59
And that's what brought me to the world of fungi.
108
299587
2294
于是我就来到了真菌的世界。
05:01
I'm going to assume you all know what mushrooms are.
109
301923
2461
我就当大家都知道什么是蘑菇了。
05:04
I'm going to show you some mushrooms on the side of a dead tree.
110
304384
3003
我想给你们看看一些 枯树边上的蘑菇。
05:07
And I'm much more interested in what's happening
111
307428
2253
这儿有一些更令人兴奋的事情
05:09
just beneath the surface.
112
309722
1502
发生在地底下。
05:11
Inside that tree are millions of stringy little strands
113
311224
2628
就在这棵树的里面, 有着数百万条线状物。
05:13
that are called mycelium,
114
313852
1543
这些线被称为菌丝。
05:15
that are eating away at it.
115
315395
1293
它们不断地啃噬这棵树。
05:16
They look like this.
116
316729
1460
它们长这样。
05:18
So you see those white fibrous roots underneath the mushroom --
117
318189
3045
你看到的蘑菇底下 那些白色纤维状的根
05:21
those are mycelium.
118
321234
1251
就是菌丝。
05:22
They’re these long branch networks.
119
322485
1752
菌丝形成了长长的分支网络。
05:24
And what they're doing is eating dead stuff in the soil
120
324279
3044
它们吃掉土里的死物,
05:27
and releasing nutrients to the mushroom and to the ecosystem around it.
121
327365
3420
然后把营养物质传递给 蘑菇和它周围的生态系统。
05:31
And so now, I'm going to show you side by side.
122
331286
2419
我现在把它们并排展示给大家看。
05:33
Collagen on the left, mycelium on the right.
123
333705
2419
左边的是胶原蛋白, 右边的是菌丝。
05:36
We're looking at microstructure;
124
336165
1544
这都是微观结构。
05:37
I'm saving you six years of getting a PhD.
125
337709
2043
这可能会 帮你省下 6 年的博士学习。
05:39
(Laughter)
126
339752
1627
(笑声)
05:41
We're on to something here.
127
341421
1334
小有成果。
05:42
But to pull this off,
128
342797
1251
但我们的目的,
05:44
we need to do this at the scale of fashion.
129
344048
2211
是得让它扩展至时尚行业的规模。
05:46
We need a lot of mycelium. Not a lab, but a factory.
130
346301
2544
所以我们需要大量的菌丝。 实验室是做不到的,工厂才能做到。
05:49
So that's exactly what we did.
131
349262
1585
所以我们需要一座工厂。
05:50
So here, what you're seeing is our first factory,
132
350889
2293
你现在看到的 就是我们的第一座工厂。
05:53
and you're seeing rows and rows of pure mycelium
133
353224
2252
一排一排的菌丝
05:55
growing in these trays.
134
355518
1668
就长在这些架子上。
05:57
And those mycelium are eating leftover sawdust,
135
357186
2878
这些菌丝正在吃木屑,
06:00
so they're doing what fungi do best in nature --
136
360064
2670
这就是真菌在大自然中 最擅长做的事情——
06:02
they eat something nobody wants, and they turn it into something useful.
137
362734
3420
吃掉人们不要的东西, 然后把它们变成有用的东西。
06:06
And instead of growing into the soil,
138
366195
3212
与其让菌丝长在土里,
06:09
these mycelium are growing up in these big puffy clouds
139
369407
2628
我们让菌丝在这些 绵云一般的环境里生长。
06:12
that we can easily harvest.
140
372035
1626
这样,我们就可以轻松收获它们。
06:13
And this is where science has to meet design.
141
373703
3086
这就是科学和设计相辅相成的地方。
06:16
We take that material and turn it into something leatherlike.
142
376831
3337
我们把这种材料 变成类似皮革的东西。
06:20
It has to be beautiful, has to be functional.
143
380209
2169
变成一种美丽且实用的东西。
06:22
And designers need to be able to easily incorporate it
144
382378
2628
得让设计师能够轻松地 将它们用到时尚产品中。
06:25
into the world of fashion products.
145
385006
1877
06:27
The first prototypes were none of those things.
146
387842
2377
最早的原型远没有这么理想。
06:31
But after many thousands of iterations,
147
391721
3921
但经过成千上万次的迭代,
06:35
we have a material, and we call it Mylo.
148
395642
2168
我们终于做出了一种 叫做 Mylo 的材料。
06:38
And Mylo does everything we set out for it.
149
398645
2877
Mylo 做到了我们想要的一切。
06:41
It's beautiful, it's functional,
150
401522
1919
它很美,很实用,
06:43
but most importantly, it's sustainable.
151
403483
2586
最重要的是,它是可持续的产品。
06:46
So when you grow mushrooms,
152
406778
1334
如果要种蘑菇,
06:48
it takes about a little under one square meter of land
153
408112
3629
只需要不到 1 平方米的土地
06:51
to grow one kilogram of mushrooms.
154
411783
1626
就可以种植 1 公斤的蘑菇。
06:53
Contrast that to cows --
155
413826
1794
相比起来,
06:55
takes about 97 square meters of land to grow one kilogram of cow.
156
415662
4838
每养 1 公斤重的奶牛 需要大约 97 平方米的土地。
07:02
And when we're growing Mylo,
157
422043
1460
Mylo 的种植
07:03
we're doing this in high-density vertical agriculture,
158
423503
2627
是在空间利用率极高的 垂直农场里进行的。
07:06
and we power it with 100 percent renewable energy.
159
426172
2795
我们用 100% 的可再生能源 为整个过程供能。
07:09
And this is technology.
160
429842
1252
这都是科技帮助我们实现的。
07:11
We're constantly getting better. Contrast that to the cow.
161
431094
3753
和早先的奶牛养殖相比, 我们的这项技术正在不断地进步。
07:14
It's about as good as it's going to get,
162
434847
1961
我们已经尽可能地 完善了奶牛的养殖。
07:16
and the cows really don't like it
163
436808
1626
但奶牛依然不好受,
07:18
when you stack them up in high-density vertical agriculture.
164
438476
2920
因为它们不喜欢被塞进 拥挤的垂直农场里。
07:22
And so the question remains:
165
442271
1377
现在我们面临的问题是:
07:23
How are we going to distribute this material at global scale
166
443690
2836
我们该如何把这些材料分发到全球
07:26
to meet the moment?
167
446526
1626
并满足当今世界的需求呢?
07:28
I have bad news for you here.
168
448194
1752
我要告诉大家一个坏消息。
07:30
Historically, it takes decades
169
450780
2461
从历史上看,
07:33
for a new material to reach global-scale adoption.
170
453241
2711
一种新材料需要几十年 才能在全球范围内被采用。
07:35
Take spandex, that stretchy fiber.
171
455994
1876
以氨纶为例, 这是一种富有弹性的纤维。
07:37
It's in your blue jeans, your yoga pants.
172
457912
2044
你的牛仔裤和瑜伽裤里都有它。
07:39
Makes your butt look amazing.
173
459998
1918
很好地修饰了你的臀部曲线。
07:42
That material was invented in the 1950s,
174
462417
2627
这种材料是在 20 世纪 50 年代发明的,
07:45
and it wasn't until the athleisure megatrend 50 years later
175
465044
3128
直到 50 年后的 运动休闲风开始时兴,
07:48
that it was truly everywhere on this planet.
176
468172
2294
这种材料才开始流行起来。
07:51
And thank you, climate change --
177
471175
1669
但是由于气候变化,
07:52
we humans don't have 50 years to wait.
178
472844
2169
人类等不了 50 年了。
07:55
We need to solve this problem.
179
475013
1501
我们得解决这个问题。
07:56
We need new materials, and we need them now.
180
476514
2127
我们现在就急需新的材料。
07:58
And this is where fashion can be transformational.
181
478641
2378
而这正是时尚界可以改变的地方。
08:01
So I went out and constructed what we call the Mylo Consortium.
182
481436
3295
因此,我们创立了 Mylo 联盟。
08:04
These are fashion brands you know.
183
484772
1752
联合了一些你所熟知的时尚品牌:
08:06
Stella McCartney, lululemon, Kering and Adidas.
184
486566
4129
麦卡妮(Stella McCartney), 露露乐蒙(Lululemon),
开云集团旗下的品牌(Kering) 和阿迪达斯(Adidas)。
08:10
Normally, fashion brands are renowned for their competitive nature
185
490737
3211
通常,时尚品牌以其竞争性
08:13
and their desire for exclusivity.
186
493948
2169
和对独特风格的追求而闻名。
08:16
But I was able to convince these brands
187
496117
2002
但我说服了这些品牌,
08:18
that no one group can solve this problem alone.
188
498161
2711
告诉他们没有任何一个组织 能够单独解决这个问题。
08:20
And to meet this moment,
189
500913
1210
为了达成这一目标,
08:22
it was time to act in collaboration instead of competition.
190
502165
2836
是时候化敌为友开始合作了。
08:25
We did just that.
191
505626
1544
我们就这么做了。
08:27
With the idea that we're going to solve this really big problem really fast.
192
507211
3671
我们想着要尽快解决这个大问题。
08:30
And here's a taste of how they're supporting Mylo.
193
510882
2335
他们是这样支持 Mylo 的。
08:33
Lululemon wove Mylo into yoga and wellness accessories.
194
513259
3128
露露乐蒙将 Mylo 编织成 瑜伽用品和健身配饰。
08:37
Celebrity environmentalist Paris Jackson
195
517346
1919
著名的环保主义者 帕里斯·杰克逊(Paris Jackson)
08:39
modeled Mylo in this fashion editorial.
196
519307
3086
在这篇时尚专栏中为 Mylo 做模特。
08:43
Adidas redesigned the Stan Smith --
197
523102
2670
阿迪达斯用 Mylo 重新设计了他们最经典的款式
08:45
it's their most iconic style --
198
525772
1835
斯坦史密斯 休闲鞋。
08:47
with Mylo.
199
527648
1168
08:49
And Stella McCartney designed the Frayme Mylo handbag,
200
529108
2962
斯特拉·麦卡特尼 (Stella McCartney) 设计了 Frayme Mylo 手袋,
08:52
and debuted it on the Paris runway.
201
532070
2085
并在巴黎的 T 台上展示了它。
08:54
And that little black handbag that you see right there,
202
534197
2627
你看到的那个黑色小手袋,
08:56
that's now part of Stella's commercial collection.
203
536866
2336
现在纳入了 Stella 的商业系列。
08:59
And what that means is that this is not some far-off idea
204
539243
2753
这说明了我们不只是 在做一个飘渺无边的梦,
09:01
that's a dream that may one day be real.
205
541996
2086
这是一个终会成真的美梦。
09:04
Mylo's commercially viable today.
206
544082
2752
Mylo 如今的商业模式是可行的。
09:07
We sell it for 30 dollars a square foot.
207
547376
2086
它售价每平方英尺 30 美元,
09:09
It's about the price of premium calf leather.
208
549462
2169
和优质小牛皮的价格差不多。
09:13
And this -- this is the tipping point.
209
553091
2711
这是一个转折点。
09:15
This is the first tangible proof that the future of fashion
210
555843
3879
这是首个证据
证明未来的时尚 可以且将由可持续性材料塑造。
09:19
can and will be made with sustainable materials.
211
559764
3128
09:24
And this is our road map.
212
564560
1418
这是我们的路线图。
09:26
We went looking to nature for a better alternative to leather,
213
566020
2961
我们尝试在大自然中 寻找更好的皮革替代品,
09:29
and we found that mycelium.
214
569023
1293
然后我们就找到了菌丝。
09:30
It was hiding in plain sight.
215
570358
1752
它在众目睽睽之下, 却又是这样的深藏不露。
09:32
And this story, Mylo's story,
216
572777
2669
这个有关 Mylo 的故事
09:35
is just one small example in a much broader movement.
217
575488
3545
只是我们宏大运动中的一个小例子。
09:39
It's the one I know.
218
579075
1293
一个我可以分享的例子。
09:40
But in the last few years,
219
580409
1293
但在过去的几年里,
09:41
countless scientists have joined us
220
581744
2336
无数的科学家已经加入了我们,
09:44
in this journey of a sustainable materials revolution.
221
584080
2627
加入了这个可持续材料革命的旅程。
09:47
And in the coming years,
222
587208
1251
而在未来几年,
09:48
I think we're going to see amazing advances
223
588501
2085
我认为我们将看到惊人的进步
09:50
that replace all the harmful materials in your closet,
224
590586
3546
你的衣柜、家里和汽车中的 所有有害物质会被取代。
09:54
in your home and your car.
225
594173
1835
09:56
And my hope is that, by sharing this journey with Mylo,
226
596384
4087
我希望通过分享 Mylo 的故事,
10:00
it can act as a blueprint that these others can follow
227
600513
2544
呈现出一个 其他人可以遵循的模式,
10:03
to more quickly improve this world for all of us.
228
603099
3295
一个可以加速改善这个世界的蓝图。
10:07
Because in my heart,
229
607103
1126
因为内心深处,
10:08
I'm still that nerd from the beginning,
230
608271
1918
我仍然是一开始的那个书呆子,
10:10
and I want to know what else is hiding out there in nature.
231
610189
3212
我想知道大自然中还藏着什么。
10:13
I want to know what's the number-one spot
232
613860
1960
想知道在 40 亿年的进化过程中,
10:15
on the best-of playlist from four billion years of evolution.
233
615862
2919
是什么能在最佳播放列表里常年霸榜。
10:19
And the incredible part of all this
234
619907
1710
而不可思议的是,
10:21
is that fashion undoubtedly compounded our sustainability crisis.
235
621659
3378
时尚无疑加重了 我们的可持续发展危机。
10:25
But fashion has a golden opportunity to lead the charge,
236
625538
4379
但时尚界正迎来了一个黄金机会,
10:29
to live with nature, instead of against it.
237
629959
2794
时尚可以选择引领大家 与自然共存,而不是与之对抗。
10:32
And now, and in the future,
238
632795
1919
无论何时,
10:34
fashion's not just about making yourself beautiful.
239
634714
2627
时尚不仅仅是为了 让我们每个人自己变得美丽,
10:37
It's also about making this planet beautiful and livable for generations.
240
637842
4629
它也是为了让这个星球变得更加美丽, 让世世代代长久地生活在此。
10:43
Thank you.
241
643472
1168
谢谢大家。
10:44
(Cheers and applause)
242
644682
6757
(欢呼和掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7