The Future of Fashion – Made from Mushrooms | Dan Widmaier | TED

113,608 views ・ 2022-07-27

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: 穎君 紀 審譯者: Regina Chu
00:04
I'm a proud lifelong nerd,
0
4292
2211
我以身為書呆子為榮,
00:06
and I have a PhD in chemistry and chemical biology to prove it,
1
6545
3461
持有化學和生物化學的博士學位,
00:10
which is why I never thought I'd be that guy standing up here,
2
10048
3003
所以我從沒想過 有天自己會站在這裡,
00:13
talking about my love affair with fashion.
3
13093
2419
暢談我對時尚產業的愛。
00:15
(Laughter)
4
15554
1167
(笑聲)
00:16
And there's someone else in my life
5
16721
1710
我的生命中還有另一個人,
00:18
who's equally shocked by this turn of events,
6
18431
2211
和我一樣震驚,
00:20
and that's my wonderful wife,
7
20684
2252
那就是我最棒的妻子,
00:22
who literally has a degree in fashion.
8
22936
2544
她真的有時尚產業的學位。
00:25
(Laughter)
9
25522
1209
(笑聲)
00:26
But here I am, standing with these two wallets.
10
26731
3504
現在我站在這,手上拿著兩只皮夾,
00:31
One of these is made out of leather,
11
31570
2377
一只是皮製的,
00:33
one of these is made out of mushrooms.
12
33989
1835
一只是蘑菇做的。
00:35
And I'm not going to tell you which one is which.
13
35824
2377
我不會告訴你哪個是哪個,
00:38
The average consumer can't tell you the difference --
14
38243
2502
因為普通人不會注意到兩者的不同,
00:40
kind of the whole point.
15
40745
2002
也就是我開發這產品的重點。
00:42
Because even if you hate fashion,
16
42747
2169
就算你痛恨時尚流行,
00:44
you've got an entire room in your house devoted to it.
17
44916
2586
家裡還是會有一整個區域貢獻給時尚,
00:47
It's called your closet.
18
47544
1918
叫做衣櫥。
00:49
And your closet is full of all kinds of materials --
19
49462
2753
衣櫥裡充滿著各式各樣的材質:
00:52
cotton, leather, nylon, polyester --
20
52257
1918
棉花、皮革、尼龍、聚酯纖維,
00:54
that list goes on and on.
21
54217
1543
還有更多。
00:55
And those materials matter,
22
55760
2002
這些材質很重要,
00:57
because those materials are the reason
23
57804
1835
因為正是這些材料
00:59
fashion is in the midst of a sustainability crisis.
24
59639
2628
使時尚無法具有永續性。
01:02
This is an industry that makes 100 billion plus items per year.
25
62267
3962
這個產業,一年產出 一千億件以上的商品,
01:06
When I started my journey, I thought this was going to be a really easy answer.
26
66980
3754
剛開始,我還以爲改變這產業不難。
01:10
We just consume less,
27
70775
1252
只要少消費一點,
01:12
we have fewer, better things.
28
72027
1960
做出少量高品質的產品就好。
01:14
But in the last decade,
29
74029
1543
但在上個十年,
01:15
I've come to believe that ignores fundamental realities
30
75614
2919
我漸漸發現前面的想法 忽視了最基本的事情,
01:18
of both fashion and human nature.
31
78575
2169
不論是在時尚,還是人性方面。
01:21
You see, fashion is not purely functional.
32
81661
2211
時尚不單只由機能性構成,
01:23
It's about confidence, creativity, self-expression.
33
83913
3587
還有自信、創造性,和自我表達。
01:28
It's a pure reflection of our innate desire, as humans,
34
88335
3962
時尚反映出我們身為人 內在的慾望,
01:32
to always want more.
35
92339
1584
總是無法滿足的慾望。
01:35
And it satisfies our insatiable appetites
36
95342
3378
時尚恰恰補足了永無止盡的慾望黑洞,
01:38
to discover, buy, collect, show off.
37
98720
3879
滿足探索、購買、蒐集、炫耀的慾望,
01:42
In truth, fashion is intrinsic to who we are.
38
102641
3044
事實上,時尚就是我們的一部份。
01:46
There is a piece of good news, though.
39
106728
1877
不過也有好消息。
01:48
We can make fashion sustainable,
40
108647
2127
我們能讓時尚具有永續性,
01:50
and we're going to do it with science,
41
110815
1836
借助科學之力,
01:52
and we're going to do it not by changing the humans,
42
112651
3003
且不妄圖改變人性,
01:55
but by changing those materials themselves.
43
115654
2335
而是改變時尚產業所使用的材料。
01:58
And lucky for us,
44
118031
1918
很幸運的,
01:59
the answers to all of fashion's materials problems
45
119991
2586
時尚產業永續性危機的解方,
02:02
are available today, out there in nature,
46
122619
2961
現在此刻,就藏在大自然中,
02:05
and it's our job, as scientists,
47
125580
2753
身為科學家,我們的使命就是
02:08
to go find the best inventions
48
128375
2419
從累積了四十億年的材料型錄中, 找出最棒的材質,
02:10
from nature's four-billion-year catalog of greatest hits
49
130794
3545
02:14
and bring them to the world of design.
50
134381
2294
並將它們引進時尚產業。
02:16
So I started a PhD,
51
136716
1168
所以我讀了博士,
02:17
and I actually fell in love with one of these materials from nature.
52
137884
3629
並在那期間迷上了某種 自然界裡的材料:蜘蛛絲,
02:21
And it's this -- it's spider silk.
53
141554
2002
02:23
It's this fine, elegant, tough fiber that spiders make.
54
143598
4088
就是蜘蛛吐出的 纖細、簡練,又堅固的纖維。
02:28
You've probably seen a Spider-Man movie, you know.
55
148019
3921
大家可能有看過蜘蛛人,
02:31
You may have wanted to make Peter Parker's web slinger.
56
151981
2586
有人會幻想擁有彼得帕克的蜘蛛網。
02:34
It's OK -- I did, too; it's badass.
57
154567
1919
沒關係,我也想過,超酷的。
02:36
I wanted to recreate that material in a lab,
58
156986
2128
我想在實驗室裡重現那種材料,
就創建了一間公司專門研究它。
02:39
so I started a company, and we did just that.
59
159114
2127
02:41
And the very first product we made was this:
60
161282
2086
我們的第一項產品是:領帶。
02:43
a tie.
61
163743
1168
02:45
I took the very first tie, and I sent it to Stan Lee himself,
62
165537
3336
我把第一條蜘蛛絲領帶 寄給了史丹・李本人
02:48
cocreator of Spider-Man, idol to nerds around the planet,
63
168873
3546
──「蜘蛛人」的共同創作者, 無數宅宅的偶像,
02:52
all-around amazing human.
64
172419
1543
無懈可擊的神──
02:54
And he loved it.
65
174003
1252
他愛死了。
02:55
He actually cold-called my phone from a blocked number,
66
175255
2627
他用未顯示來點的號碼突然打給我,
02:57
and we geeked out over the technology.
67
177882
1877
和我在電話裡發科技瘋。
02:59
And back in those days,
68
179759
1210
以前幾乎沒有人探索 可永續時尚這個領域,
03:00
almost nobody was working on sustainable materials in fashion.
69
180969
2961
03:03
So I excitedly ran off to go talk to designers and fashion executives.
70
183930
4338
所以我興奮地去找設計師和時尚界總裁 討論我的主意。
03:08
And they thought this was fine, cool,
71
188852
3461
他們確實覺得這點子很酷, 但仍無法停止訴說對皮革的執著,
03:12
but they couldn't shut up about their problem with leather.
72
192355
2920
03:15
And for really good reason.
73
195775
1335
這也確實有些理由。
03:17
Leather is one of the most pivotal materials in the fashion world.
74
197152
3545
皮革是時尚界最關鍵的材料,
03:20
In 2020 alone, the five biggest European luxury houses
75
200697
4337
光在 2020 年, 歐洲五間最大的奢侈品集團
03:25
sold over 50 billion dollars of leather goods.
76
205034
2503
就售出了值超過五百億美元的皮製品。
03:28
And the challenge with leather
77
208246
2044
關於皮革的難題在於,
03:30
is that today, it's inextricably linked to raising cows,
78
210331
5005
使用皮革,就代表必須養更多牛隻,
03:35
and not just a few -- like, lots of cows.
79
215378
3045
不只是更多,而是超多。
03:38
And cows, at the global scale, are terrible for our environmental future.
80
218423
4463
而牛隻,以全球養的數量來說, 會對自然造成極大的破壞。
03:44
And so I left this conversation thinking,
81
224095
2044
於是我結束對話,想著:
03:46
"OK, what makes leather leather?"
82
226181
1793
「什麼要素,讓皮革成為皮革?」
03:48
And the truth is,
83
228516
1961
其實,說實話,
03:50
nobody loves leather because it comes from a cow.
84
230477
2669
多數人喜歡皮革不是因為它來自牛, 而是因為它柔韌又美觀。
03:53
We love it because it's strong, it's soft, it's beautiful.
85
233188
3545
03:56
It plays from the runway in Paris to a rodeo in Texas.
86
236775
3128
從巴黎的伸展台到 德州牛隻競技都能看到皮革,
04:00
So if we can take cows out of the equation,
87
240320
2294
如果拿走「牛隻」這個要素,
04:02
what's the thing we have to replicate to make a great material like leather?
88
242655
4213
還剩下什麼要素,讓皮革成為皮革?
04:06
And the answer is microstructure.
89
246910
2252
答案是它的微觀結構。
04:10
So this is a microscope image of the collagen in cowhide.
90
250413
5005
這是顯微鏡下,牛皮中的膠原蛋白。
04:15
And it looks like a mess,
91
255460
1251
它看起來很雜亂,
04:16
it's just this jumble of fibers mixed together.
92
256753
2335
像是一坨纖維糾結在一起。
04:19
At its essence, that structure is why leather is both pliable and strong.
93
259589
5047
但這構造就是牛皮堅韌的原因。
04:25
Now, contrast that to your closet.
94
265303
2252
對比一下你家的衣櫃。
04:27
All those materials are what we call knits or wovens.
95
267597
2586
這些材質我們稱為編織品。
它們看起來像這樣。
04:30
They look like this under a microscope.
96
270225
1876
它的結構是單根線纏繞自己,
04:32
Essentially, you take a single thread, and you loop it around itself,
97
272101
3295
或兩根線交錯,布料就是這樣完成的。
04:35
or you crisscross it over itself, and you make a fabric.
98
275438
2669
要做出新的材質,
04:38
If we want to make a new material
99
278149
1585
04:39
with the same amazing properties as leather,
100
279776
2836
並同時納入牛皮的優點,
我們必須尋找擁有和牛皮內膠原蛋白 相同的微觀結構的材質。
04:42
we need to go out and find a natural material
101
282654
2169
04:44
with the same microstructure as the collagen in cowhide.
102
284864
2711
04:48
Now, my brain gets going with this,
103
288159
1919
我針對這個沈思了一會後,
04:50
and I think, "OK, we can grow skin, we can grow pure collagen,
104
290119
2962
想到「我們能夠培育人工皮、 培養純膠原蛋白,
04:53
we can use plant fibers ..."
105
293122
1377
能用植物纖維⋯⋯」等等,
04:54
Those all fail.
106
294499
1251
沒有一個成功。
04:55
Quality, cost or scalability reasons tank those ideas.
107
295750
3420
總會有品質、成本或量產的問題 擋住每個主意。
04:59
And that's what brought me to the world of fungi.
108
299587
2294
而這,帶領我進入菌類的王國。
05:01
I'm going to assume you all know what mushrooms are.
109
301923
2461
我猜大家都知道蕈菇,
05:04
I'm going to show you some mushrooms on the side of a dead tree.
110
304384
3003
大家等等會看到長在枯樹附近的蕈菇,
05:07
And I'm much more interested in what's happening
111
307428
2253
而我本人對地面下發生的現象 非常有興趣。
05:09
just beneath the surface.
112
309722
1502
05:11
Inside that tree are millions of stringy little strands
113
311224
2628
樹的內部佈滿幾百萬條小纖維,
05:13
that are called mycelium,
114
313852
1543
它們叫「菌絲體」,
05:15
that are eating away at it.
115
315395
1293
正在慢慢侵蝕腐木,
05:16
They look like this.
116
316729
1460
看起來像這樣。
05:18
So you see those white fibrous roots underneath the mushroom --
117
318189
3045
在蕈菇底下有著許多 如纖維般細細的白色根部,
這些就是菌絲體。
05:21
those are mycelium.
118
321234
1251
05:22
They’re these long branch networks.
119
322485
1752
細長的纖維形成一套網路,
05:24
And what they're doing is eating dead stuff in the soil
120
324279
3044
吸收土壤裡腐敗壞死的物質,
05:27
and releasing nutrients to the mushroom and to the ecosystem around it.
121
327365
3420
將吸收到的養分輸送給蕈菇 和附近的生態系統。
05:31
And so now, I'm going to show you side by side.
122
331286
2419
現在,請大家仔細比對兩張圖,
05:33
Collagen on the left, mycelium on the right.
123
333705
2419
左邊是膠原蛋白,右邊是菌絲體。
05:36
We're looking at microstructure;
124
336165
1544
請用心觀察微觀結構,
05:37
I'm saving you six years of getting a PhD.
125
337709
2043
我現在幫各位省了六年的博士學費。
05:39
(Laughter)
126
339752
1627
(笑聲)
05:41
We're on to something here.
127
341421
1334
我們有所發現,
05:42
But to pull this off,
128
342797
1251
但要實現它,
就得將整個時尚產業納入視野。
05:44
we need to do this at the scale of fashion.
129
344048
2211
我們需要大量的菌絲體, 不是一間實驗室,而是一座工廠的量。
05:46
We need a lot of mycelium. Not a lab, but a factory.
130
346301
2544
05:49
So that's exactly what we did.
131
349262
1585
我們做的事情如下:
05:50
So here, what you're seeing is our first factory,
132
350889
2293
這是我們的第一間工廠,
05:53
and you're seeing rows and rows of pure mycelium
133
353224
2252
照片上的是在培養皿裡培養的 一批批菌絲體,
05:55
growing in these trays.
134
355518
1668
05:57
And those mycelium are eating leftover sawdust,
135
357186
2878
它們正在吃廢棄木屑, 做著它們在自然界中最擅長的事:
06:00
so they're doing what fungi do best in nature --
136
360064
2670
06:02
they eat something nobody wants, and they turn it into something useful.
137
362734
3420
吃掉其他生物不會吃的物質, 將其轉換為有用的養分。
06:06
And instead of growing into the soil,
138
366195
3212
它們不深深鑽入土壤,
06:09
these mycelium are growing up in these big puffy clouds
139
369407
2628
而是向上長成這樣一團團蓬鬆的雲朵,
06:12
that we can easily harvest.
140
372035
1626
非常容易採集。
06:13
And this is where science has to meet design.
141
373703
3086
這就是科技遇上設計的瞬間,
06:16
We take that material and turn it into something leatherlike.
142
376831
3337
我們將這種材質做成類似牛皮的材質。
06:20
It has to be beautiful, has to be functional.
143
380209
2169
它得要美觀、實用,
06:22
And designers need to be able to easily incorporate it
144
382378
2628
且容易讓設計師採用、融入 時尚產品之中。
06:25
into the world of fashion products.
145
385006
1877
06:27
The first prototypes were none of those things.
146
387842
2377
最初的幾種原型 都離這些目標遙不可及,
06:31
But after many thousands of iterations,
147
391721
3921
但經過數千次改良,
06:35
we have a material, and we call it Mylo.
148
395642
2168
我們終於做出來了,它叫 Mylo 。
06:38
And Mylo does everything we set out for it.
149
398645
2877
Mylo 符合我們的所有期望。
06:41
It's beautiful, it's functional,
150
401522
1919
它既美觀又實用,
06:43
but most importantly, it's sustainable.
151
403483
2586
最重要的,它具有永續性。
06:46
So when you grow mushrooms,
152
406778
1334
種蘑菇時,
06:48
it takes about a little under one square meter of land
153
408112
3629
只需一平方公尺左右的土地,
06:51
to grow one kilogram of mushrooms.
154
411783
1626
就能種出一公斤的蘑菇。
06:53
Contrast that to cows --
155
413826
1794
相對的,一公斤的牛, 需要 97 平方公尺左右的陸地飼養。
06:55
takes about 97 square meters of land to grow one kilogram of cow.
156
415662
4838
07:02
And when we're growing Mylo,
157
422043
1460
培養 Mylo 時,
07:03
we're doing this in high-density vertical agriculture,
158
423503
2627
空間的使用集約又垂直,
07:06
and we power it with 100 percent renewable energy.
159
426172
2795
且生產過程使用百分之百再生能源。
07:09
And this is technology.
160
429842
1252
這就是科技的力量。
07:11
We're constantly getting better. Contrast that to the cow.
161
431094
3753
科技可以日新月異,但畜牧不行,
07:14
It's about as good as it's going to get,
162
434847
1961
養牛的技術進步有限。
07:16
and the cows really don't like it
163
436808
1626
而且牛可沒那麼高興,
如果你把牛隻垂直集約飼養。
07:18
when you stack them up in high-density vertical agriculture.
164
438476
2920
07:22
And so the question remains:
165
442271
1377
有個問題還等著解決:
07:23
How are we going to distribute this material at global scale
166
443690
2836
我們該如何將這種材質推廣至全球, 以停止環境繼續惡化?
07:26
to meet the moment?
167
446526
1626
我有個壞消息,
07:28
I have bad news for you here.
168
448194
1752
07:30
Historically, it takes decades
169
450780
2461
綜觀歷史,通常需要幾十年,
07:33
for a new material to reach global-scale adoption.
170
453241
2711
新的事物才會被全球接受。
07:35
Take spandex, that stretchy fiber.
171
455994
1876
比如說彈性纖維,
07:37
It's in your blue jeans, your yoga pants.
172
457912
2044
它在你的藍色牛仔褲裡,瑜珈褲裡,
07:39
Makes your butt look amazing.
173
459998
1918
能美化臀部曲線。
07:42
That material was invented in the 1950s,
174
462417
2627
它在 1950 年左右就被發明出來,
07:45
and it wasn't until the athleisure megatrend 50 years later
175
465044
3128
但過了五十年,運動休閒風潮襲來後,
07:48
that it was truly everywhere on this planet.
176
468172
2294
才真正普及到全球各個角落。
07:51
And thank you, climate change --
177
471175
1669
多虧了氣候變遷,
07:52
we humans don't have 50 years to wait.
178
472844
2169
人類已經等不了五十年,
07:55
We need to solve this problem.
179
475013
1501
必須立即解決這個問題。
07:56
We need new materials, and we need them now.
180
476514
2127
我們需要新的材質,刻不容緩,
這就是為何時尚產業能成為一大助力。
07:58
And this is where fashion can be transformational.
181
478641
2378
08:01
So I went out and constructed what we call the Mylo Consortium.
182
481436
3295
所以,我組成了 Mylo 聯營企業,
08:04
These are fashion brands you know.
183
484772
1752
這些是家喻戶曉的時尚品牌:
08:06
Stella McCartney, lululemon, Kering and Adidas.
184
486566
4129
史黛拉・麥卡尼、露露檸檬、 開雲集團、愛迪達等。
08:10
Normally, fashion brands are renowned for their competitive nature
185
490737
3211
一般來講,時尚品牌都以 強烈的競爭性,
08:13
and their desire for exclusivity.
186
493948
2169
及對獨特性的追求聞名。
08:16
But I was able to convince these brands
187
496117
2002
但我成功說服這些品牌說,
沒有一個集團能夠獨自解決這個問題。
08:18
that no one group can solve this problem alone.
188
498161
2711
08:20
And to meet this moment,
189
500913
1210
對照一下現在的情勢,
08:22
it was time to act in collaboration instead of competition.
190
502165
2836
各個集團應該聯手合作,而非競爭,
08:25
We did just that.
191
505626
1544
我們也確實合作了,惦記著 這個問題的急迫性。
08:27
With the idea that we're going to solve this really big problem really fast.
192
507211
3671
08:30
And here's a taste of how they're supporting Mylo.
193
510882
2335
這邊是時裝企業 採用 Mylo 的實際案例。
露露檸檬將 Mylo 織進 瑜珈和健身方面的產品。
08:33
Lululemon wove Mylo into yoga and wellness accessories.
194
513259
3128
08:37
Celebrity environmentalist Paris Jackson
195
517346
1919
明星環保人士芭莉絲・傑克森
08:39
modeled Mylo in this fashion editorial.
196
519307
3086
擔任 Mylo 製時裝的模特兒。
08:43
Adidas redesigned the Stan Smith --
197
523102
2670
愛迪達重新設計史密斯鞋
08:45
it's their most iconic style --
198
525772
1835
──愛迪達最有名的產品──
08:47
with Mylo.
199
527648
1168
並採用 Mylo 。
08:49
And Stella McCartney designed the Frayme Mylo handbag,
200
529108
2962
史黛拉・麥卡尼使用 Mylo , 設計一款手提包,
08:52
and debuted it on the Paris runway.
201
532070
2085
並在巴黎伸展台亮相。
08:54
And that little black handbag that you see right there,
202
534197
2627
那邊那個黑色的小包包
08:56
that's now part of Stella's commercial collection.
203
536866
2336
現在已經是該品牌的一項產品。
08:59
And what that means is that this is not some far-off idea
204
539243
2753
這代表著,這不是天馬行空的白日夢,
09:01
that's a dream that may one day be real.
205
541996
2086
而是真的可能實現的點子。
09:04
Mylo's commercially viable today.
206
544082
2752
我們已能穩定大量供應 Mylo , 一平方呎售價三十美金,
09:07
We sell it for 30 dollars a square foot.
207
547376
2086
09:09
It's about the price of premium calf leather.
208
549462
2169
和高級小牛皮差不多價錢。
09:13
And this -- this is the tipping point.
209
553091
2711
這就是關鍵的轉捩點。
09:15
This is the first tangible proof that the future of fashion
210
555843
3879
這是第一個具體證據,
指出永續性材質能夠織出時尚的未來。
09:19
can and will be made with sustainable materials.
211
559764
3128
09:24
And this is our road map.
212
564560
1418
這是我們的產品路程表。
09:26
We went looking to nature for a better alternative to leather,
213
566020
2961
我們走進大自然尋找皮革的替代品,
09:29
and we found that mycelium.
214
569023
1293
找到了菌絲體。
09:30
It was hiding in plain sight.
215
570358
1752
它就藏在隨處可見的地方。
09:32
And this story, Mylo's story,
216
572777
2669
這則關於 Mylo 的故事,
09:35
is just one small example in a much broader movement.
217
575488
3545
只是永續風潮內的其中一個範例,
09:39
It's the one I know.
218
579075
1293
我知曉的案例。
09:40
But in the last few years,
219
580409
1293
但在最近幾年,
09:41
countless scientists have joined us
220
581744
2336
無數位科學家加入了
09:44
in this journey of a sustainable materials revolution.
221
584080
2627
我們的永續性材質革命。
09:47
And in the coming years,
222
587208
1251
在未來幾年,
09:48
I think we're going to see amazing advances
223
588501
2085
我相信我們能夠見證令人驚豔的進步,
09:50
that replace all the harmful materials in your closet,
224
590586
3546
替代掉對環境較不友善的材質,
從衣櫃、房子,到車輛。
09:54
in your home and your car.
225
594173
1835
09:56
And my hope is that, by sharing this journey with Mylo,
226
596384
4087
我希望 Mylo 的產品開發軌跡,
10:00
it can act as a blueprint that these others can follow
227
600513
2544
能成為其他永續性產品的發展藍圖,
10:03
to more quickly improve this world for all of us.
228
603099
3295
更有效率地帶動起世界性的材質革命。
10:07
Because in my heart,
229
607103
1126
因為我的心,
10:08
I'm still that nerd from the beginning,
230
608271
1918
仍然是從前那位書呆子,
10:10
and I want to know what else is hiding out there in nature.
231
610189
3212
我想知道自然界裡還藏著什麼,
10:13
I want to know what's the number-one spot
232
613860
1960
我想知道哪種物質是
10:15
on the best-of playlist from four billion years of evolution.
233
615862
2919
播放清單裡的最佳金曲, 在這四十億年的時空中。
10:19
And the incredible part of all this
234
619907
1710
最不可思議的部分是,
10:21
is that fashion undoubtedly compounded our sustainability crisis.
235
621659
3378
時尚產業是氣候變遷的罪魁禍首之一,
10:25
But fashion has a golden opportunity to lead the charge,
236
625538
4379
卻也同時是翻轉艱難現況的最佳時機,
10:29
to live with nature, instead of against it.
237
629959
2794
能引導大眾與大自然共存,而非排擠。
10:32
And now, and in the future,
238
632795
1919
從現在,直到未來,
10:34
fashion's not just about making yourself beautiful.
239
634714
2627
時尚不再只是打扮自己,
10:37
It's also about making this planet beautiful and livable for generations.
240
637842
4629
更代表著保持好美麗的地球環境, 讓下一代子孫能繼續在這裡生活。
10:43
Thank you.
241
643472
1168
謝謝。
10:44
(Cheers and applause)
242
644682
6757
(歡聲、鼓掌)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7