Can a robot pass a university entrance exam? | Noriko Arai

202,604 views ・ 2017-09-13

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Kaven Tran Reviewer: Trang Nguyen T.H
00:13
Today, I'm going to talk about AI and us.
0
13014
3660
Hôm nay, tôi sẽ bàn về Trí tuệ nhân tạo (TTNT) và loài người chúng ta.
00:18
AI researchers have always said
1
18206
2143
Những nhà nghiên cứu về TTNT luôn nói rằng
00:20
that we humans do not need to worry,
2
20373
2594
con người thật sự không cần phải lo lắng
00:22
because only menial jobs will be taken over by machines.
3
22991
3580
vì máy móc chỉ đảm nhiệm những công việc của người giúp việc thôi.
00:27
Is that really true?
4
27274
1603
Nhưng điều đó có thật sự đúng?
00:30
They have also said that AI will create new jobs,
5
30365
3827
Họ còn nói rằng TTNT sẽ tạo ra thêm những việc làm,
00:34
so those who lose their jobs will find a new one.
6
34216
3411
vì vậy những người mất việc sẽ tìm được công việc mới.
00:38
Of course.
7
38264
1355
Dĩ nhiên là vậy.
00:39
But the real question is:
8
39643
2172
Nhưng câu hỏi thật sự là:
00:41
How many of those who may lose their jobs to AI
9
41839
4105
Có bao nhiêu người có lẽ bị mất việc vì TTNT
00:45
will be able to land a new one,
10
45968
2489
sẽ có thể tìm được một công việc mới,
00:48
especially when AI is smart enough to learn better than most of us?
11
48481
5850
đặc biệt khi TTNT đủ thông minh để có thể học hỏi tốt hơn đa số chúng ta?
00:55
Let me ask you a question:
12
55397
2185
Để tôi hỏi các bạn một câu hỏi:
00:58
How many of you think
13
58666
1798
Bao nhiêu người trong các bạn nghĩ là
01:00
that AI will pass the entrance examination of a top university by 2020?
14
60488
6094
TTNT sẽ vượt qua kì thi tuyển sinh của các trường đại học hàng đầu trước năm 2020?
01:07
Oh, so many. OK.
15
67836
2457
Ồ nhiều người nghĩ vậy sao, được rồi.
01:10
So some of you may say, "Of course, yes!"
16
70317
4358
Một vài người trong số các bạn có thể sẽ nói : " Tất nhiên là có!".
01:15
Now singularity is the issue.
17
75369
2134
Giả thuyết thiểu số chính là vấn đề.
01:18
And some others may say, "Maybe,
18
78590
3095
Và một số người khác có thể sẽ nói: " Có thể lắm chứ,
01:21
because AI already won against a top Go player."
19
81709
4508
bởi vì TTNT đã thắng các kì thủ cờ vây hàng đầu rồi."
01:27
And others may say, "No, never. Uh-uh."
20
87213
3681
Những người khác có thể sẽ nói: "Uh-Uh. Không, không bao giờ. "
01:32
That means we do not know the answer yet, right?
21
92195
3593
Nghĩa là chúng ta thật sự không biết câu trả lời là gì, phải không?
01:36
So that was the reason why I started Todai Robot Project,
22
96268
4960
Đó chính là lí do vì sao tôi đã khởi động Dự án Robot Todai,
01:41
making an AI which passes the entrance examination
23
101252
3872
nhằm chế tạo ra TTNT có khả năng vượt qua kỳ thi tuyển sinh
01:45
of the University of Tokyo,
24
105148
2589
của Đại học Tokyo,
01:47
the top university in Japan.
25
107761
2537
đại học hàng đầu Nhật Bản.
01:51
This is our Todai Robot.
26
111464
2548
Đây là Robot Todai của chúng tôi.
01:56
And, of course, the brain of the robot is working in the remote server.
27
116131
5810
Và dĩ nhiên, não của chú robot này đang làm việc trên máy chủ từ xa.
02:02
It is now writing a 600-word essay
28
122747
4222
Chú đang viết bài văn 600 từ
02:06
on maritime trade in the 17th century.
29
126993
4119
về thương mại hàng hải ở thế kỉ 17.
02:11
How does that sound?
30
131136
1765
Các bạn cảm thấy thế nào?
02:14
Why did I take the entrance exam as its benchmark?
31
134113
4104
Tại sao tôi lại tham gia kì thi tuyển này theo điểm chuẩn của trường?
02:19
Because I thought we had to study the performance of AI
32
139098
4741
Bởi vì tôi nghĩ chúng ta phải nghiên cứu thành tích của TTNT
02:23
in comparison to humans,
33
143863
2114
so với con người,
02:26
especially on the skills and expertise
34
146001
2860
đặc biệt là về mặt kĩ năng và sự thành thạo
02:28
which are believed to be acquired only by humans
35
148885
4088
vốn được cho là chỉ con người mới đạt được, tiếp thu được
02:32
and only through education.
36
152997
2335
và chỉ thông qua được đào tạo.
02:35
To enter Todai, the University of Tokyo,
37
155782
4043
Để có thể học tập tại Đại học Tokyo, Todai,
02:39
you have to pass two different types of exams.
38
159849
4421
bạn phải vượt qua hai bài thi khác nhau.
02:44
The first one is a national standardized test
39
164294
3760
Bài thứ nhất là khảo thí theo tiêu chuẩn quốc gia
02:48
in multiple-choice style.
40
168078
2403
theo hình thức trắc nghiệm.
02:50
You have to take seven subjects
41
170505
2455
Bạn phải thi bảy môn
02:52
and achieve a high score --
42
172984
1955
và phải đạt được điểm cao.
02:54
I would say like an 85 percent or more accuracy rate --
43
174963
4772
Hay phải đúng được 84% hoặc hơn thế nữa ,
02:59
to be allowed to take the second stage written test
44
179759
4087
để đủ tiêu chuẩn làm bài thứ hai, thi viết
03:03
prepared by Todai.
45
183870
2159
được soạn bởi Todai.
03:06
So let me first explain how modern AI works,
46
186994
5317
Vậy, để tôi giải thích TTNT hiện đại vận hành như thế nào,
03:12
taking the "Jeopardy!" challenge as an example.
47
192335
3069
thông qua ví dụ tham gia gameshow đố vui kiến thức "Jeopardy!"
03:17
Here is a typical "Jeopardy!" question:
48
197539
3079
Đây là câu hỏi điển hình của "Jeopardy!":
03:20
"Mozart's last symphony shares its name with this planet."
49
200642
4461
"Bản giao hưởng cuối cùng của Mozart có cùng tên với hành tinh này."
03:26
Interestingly, a "Jeopardy!" question always asks,
50
206195
4013
Thú vị là, ''Jeopardy!" luôn có câu hỏi dạng như vậy,
03:30
always ends with "this" something:
51
210232
3328
luôn luôn kết thúc với từ "này" như:
03:33
"this" planet, "this" country,
52
213584
2827
hành tinh "này", đất nước "này",
03:36
"this" rock musician, and so on.
53
216435
2608
nhạc sĩ nhạc rock "này", v.v.
03:39
In other words, "Jeopardy!" doesn't ask many different types of questions,
54
219067
4299
Nói cách khác, "Jeopardy!" không có nhiều loại câu hỏi đa dạng, phong phú
03:43
but a single type,
55
223390
1837
mà chỉ có một loại,
03:45
which we call "factoid questions."
56
225251
2536
gọi là "câu hỏi factoid" (câu hỏi ai,cái gì,ở đâu...)
03:48
By the way, do you know the answer?
57
228975
2167
Nhân tiện, bạn có biết đáp án không?
03:53
If you do not know the answer and if you want to know the answer,
58
233980
4055
Nếu bạn thật sự không tìm ra câu trả lời và nếu muốn biết,
03:58
what would you do?
59
238059
1287
bạn sẽ làm gì?
04:00
You Google, right? Of course.
60
240160
3132
Tất nhiên là tra Google phải không?
04:03
Why not?
61
243316
1480
Tại sao không chứ?
04:04
But you have to pick appropriate keywords
62
244820
3592
Nhưng bạn phải chọn ra những từ khoá thích hợp
04:08
like "Mozart," "last" and "symphony" to search.
63
248436
4364
như "Mozart", "cuối cùng" và "bản giao hưởng" để tìm kiếm.
04:13
The machine basically does the same.
64
253462
2400
Máy móc về cơ bản cũng làm giống vậy.
04:16
Then this Wikipedia page will be ranked top.
65
256457
4660
Sau đó trang Wikipedia sẽ hiện ra ở đầu trang tìm kiếm.
04:21
Then the machine reads the page.
66
261840
1908
Và rồi máy sẽ đọc trang này.
04:23
No, uh-uh.
67
263772
1171
Không, uh-uh.
04:25
Unfortunately, none of the modern AIs,
68
265470
3462
Không may là, không có một TTNT hiện đại nào,
04:28
including Watson, Siri and Todai Robot,
69
268956
3968
bao gồm cả Watson, Siri and Robot Todai,
04:32
is able to read.
70
272948
1661
có thể đọc được.
04:35
But they are very good at searching and optimizing.
71
275437
3800
Nhưng chúng lại rất giỏi trong việc tìm kiếm và tối ưu hoá.
04:40
It will recognize
72
280158
2023
Nó sẽ nhận dạng
04:42
that the keywords "Mozart," "last" and "symphony"
73
282866
2935
các từ khoá "Mozart", "cuối cùng" và "bản giao hưởng"
04:45
are appearing heavily around here.
74
285825
2903
đang xuất hiện dày đặc khắp xung quanh.
04:49
So if it can find a word which is a planet
75
289790
4375
Vì vậy nếu nó có thể tìm ra từ "hành tinh"
04:54
and which is co-occurring with these keywords,
76
294189
3648
và từ đồng thời xuất hiện với những từ khoá này,
04:57
that must be the answer.
77
297861
1989
đó chắc chắn là câu trả lời.
05:00
This is how Watson finds the answer "Jupiter," in this case.
78
300762
5186
Trong trường hợp này, đây chính là cách Watson tìm ra đáp án "Jupiter" (Sao Mộc) .
05:08
Our Todai Robot works similarly, but a bit smarter
79
308433
4049
Robot Todai cũng làm việc tương tự vậy, nhưng thông minh hơn một chút
05:12
in answering history yes-no questions,
80
312506
3239
trong việc trả lời các câu hỏi về lịch sử dạng có- không,
05:16
like, "'Charlemagne repelled the Magyars.' Is this sentence true or false?"
81
316560
5663
như: "Hoàng đế Charlemagne đã chinh phục người Magyar. Đúng hay sai?"
05:23
Our robot starts producing a factoid question,
82
323181
4073
Robot liền bắt đầu tự đưa ra câu hỏi factoid,
05:27
like: "Charlemagne repelled [this person type]" by itself.
83
327278
4899
như: "Hoàng đế Charlemagne đã chinh phục [người này]."
05:32
Then, "Avars" but not "Magyars" is ranked top.
84
332995
4732
Sau đó, "người Avar" sẽ xuất hiện ở top tìm kiếm thay vì "người Magya".
05:38
This sentence is likely to be false.
85
338357
3049
Câu này có thể sai.
05:42
Our robot does not read, does not understand,
86
342772
4860
Bởi vì robot của chúng tôi thật sự không đọc được, không hiểu được,
05:48
but it is statistically correct in many cases.
87
348335
4144
nhưng qua số liệu thống kê, nó lại đúng trong rất nhiều trường hợp.
05:54
For the second stage written test,
88
354147
2508
Về bài thi viết của bước thứ hai,
05:56
it is required to write a 600-word essay like this one:
89
356679
5106
yêu cầu phải viết một bài văn dài 600 từ chẳng hạn như:
06:01
[Discuss the rise and fall of the maritime trade
90
361809
2278
[Bàn về sự tăng và giảm của thương mại hàng hải
06:04
in East and Southeast Asia in the 17th century ...]
91
364111
2422
ở phía Đông và Đông Nam châu Á trong thế kỉ 17...]
06:06
and as I have shown earlier,
92
366557
1387
và như những gì tôi đã nói,
06:07
our robot took the sentences from the textbooks and Wikipedia,
93
367968
4194
robot đã trích những câu từ sách giáo khoa và Wikipedia,
06:12
combined them together,
94
372186
1961
rồi kết hợp chúng lại với nhau,
06:14
and optimized it to produce an essay
95
374171
3619
và tối ưu hoá để viết thành một bài văn
06:17
without understanding a thing.
96
377814
2207
mà chẳng cần hiểu một thứ gì cả.
06:20
(Laughter)
97
380045
1737
(Tiếng cười)
06:21
But surprisingly, it wrote a better essay
98
381806
4895
Nhưng thật bất ngờ, bài văn mà robot viết còn tốt hơn cả
06:26
than most of the students.
99
386725
1561
đa số học sinh.
06:28
(Laughter)
100
388310
2391
(Tiếng cười)
06:30
How about mathematics?
101
390725
1529
Vậy môn Toán thì sao?
06:33
A fully automatic math-solving machine
102
393354
3158
Một chiếc máy giải toán tự động hoàn toàn
06:36
has been a dream
103
396536
1631
luôn là ước mơ của bao người
06:38
since the birth of the word "artificial intelligence,"
104
398191
4679
từ lúc thuật ngữ "Trí tuệ nhân tạo" ra đời
06:43
but it has stayed at the level of arithmetic for a long, long time.
105
403785
6007
nhưng nó vẫn chỉ gói gọn ở cấp độ thuật toán đã rất lâu, rất lâu rồi.
06:51
Last year, we finally succeeded in developing a system
106
411530
5350
Vào năm ngoái, cuối cùng chúng tôi cũng thành công trong việc phát triển hệ thống
06:56
which solved pre-university-level problems from end to end,
107
416904
5173
giải toán cấp độ dự bị đại học từ đầu đến cuối,
07:02
like this one.
108
422101
1262
như cái này đây.
07:05
This is the original problem written in Japanese,
109
425648
4002
Đây là bài toán gốc viết bằng tiếng Nhật,
07:09
and we had to teach it 2,000 mathematical axioms
110
429674
4397
và chúng tôi đã phải dạy robot những 2000 tiên đề toán học
07:14
and 8,000 Japanese words
111
434095
2774
và 8000 chữ Nhật
07:16
to make it accept the problems written in natural language.
112
436893
4558
để nó chấp nhận những bài toán được viết bằng ngôn ngữ tự nhiên.
07:22
And it is now translating the original problems
113
442234
3542
Và hiện tại nó đang dịch các bài toán gốc
07:25
into machine-readable formulas.
114
445800
3139
sang dạng thuật ngữ máy tính.
07:30
Weird, but it is now ready to solve it, I think.
115
450578
6099
Có vẻ kì quặc nhưng tôi nghĩ là robot bây giờ đã sẵn sàng để giải toán rồi.
07:36
Go and solve it.
116
456701
1411
Giải đi nào.
07:38
Yes! It is now executing symbolic computation.
117
458818
4284
Đúng vậy! Hiện giờ robot đang tính toán các thuật toán dùng kí hiệu.
07:44
Even more weird,
118
464030
1580
Nghe có vẻ kì lạ hơn
07:45
but probably this is the most fun part for the machine.
119
465634
4825
nhưng đó chắc chắn là phần thú vị nhất của chiếc máy.
07:50
(Laughter)
120
470483
2351
(Tiếng cười)
07:52
Now it outputs a perfect answer,
121
472858
2815
Bây giờ robot xuất ra một đáp án hoàn hảo,
07:55
though its proof is impossible to read, even for mathematicians.
122
475697
4707
ngay cả các nhà toán học cũng không thể hiểu được cách đáp án được chứng minh.
08:02
Anyway, last year our robot was among the top one percent
123
482773
6961
Dù sao chăng nữa thì vào năm ngoái, robot của chúng tôi nằm trong top 1%
08:10
in the second stage written exam in mathematics.
124
490199
3633
ở bài thứ hai, bài thi toán tự luận.
08:14
(Applause)
125
494652
3210
(Vỗ tay)
08:18
Thank you.
126
498412
1311
Cám ơn.
08:19
So, did it enter Todai?
127
499747
2471
Vậy, robot có được học tại Todai?
08:22
No, not as I expected.
128
502981
3058
Không, khác xa những gì tôi mong chờ.
08:26
Why?
129
506783
1399
Tại sao ư?
08:28
Because it doesn't understand any meaning.
130
508206
2639
Vì nó không thể hiểu những thứ có nghĩa.
08:32
Let me show you a typical error it made in the English test.
131
512308
4079
Để tôi đưa ra lỗi sai điển hình mà chú mắc phải trong bài kiểm tra tiếng Anh.
08:36
[Nate: We're almost at the bookstore. Just a few more minutes.
132
516411
2977
[Nate: Chúng ta gần đến nhà sách rồi. Một vài phút nữa thôi.
08:39
Sunil: Wait. ______ . Nate: Thank you! That always happens ...]
133
519412
3039
Sunil: Chờ đã.____. Nate: Cám ơn! Chuyện này xảy ra suốt...]
08:42
Two people are talking.
134
522475
1151
Bọn họ đang nói chuyện.
08:43
For us, who can understand the situation --
135
523650
2054
Chúng tôi có thể hiểu tình huống như sau:
08:45
[1. "We walked for a long time." 2. "We're almost there."
136
525704
2773
[1."Chúng ta đã đi lâu lắm rồi." 2."Chúng ta gần tới rồi."
08:48
3. "Your shoes look expensive." 4. "Your shoelace is untied."]
137
528501
3032
3."Giày của bạn nhìn đắt quá." 4."Dây giày bạn bung rồi kìa."]
08:51
it is obvious number four is the correct answer, right?
138
531557
2873
Rõ ràng số 4 là đáp án chính xác, đúng không?
08:54
But Todai Robot chose number two,
139
534454
2238
Nhưng Robot Todai lại chọn số 2,
08:56
even after learning 15 billion English sentences
140
536716
5360
mặc dù nó đã học 15 triệu câu tiếng Anh,
09:02
using deep learning technologies.
141
542100
2728
sử dụng các công nghệ Deep Learning.
09:07
OK, so now you might understand what I said:
142
547600
4172
Được rồi, bây giờ các bạn có thể đã hiểu tôi nói gì rồi:
09:12
modern AIs do not read,
143
552399
2648
TTNT hiện đại thật sự không đọc được,
09:15
do not understand.
144
555071
1413
không hiểu được.
09:17
They only disguise as if they do.
145
557516
3169
Chúng chỉ đang nguỵ trang như thể chúng có thể đọc, hiểu được vậy.
09:24
This is the distribution graph
146
564867
2981
Đây là đồ thị phân loại
09:27
of half a million students who took the same exam as Todai Robot.
147
567872
5777
500.000 học sinh tham dự kì thi giống với Robot Todai.
09:34
Now our Todai Robot is among the top 20 percent,
148
574558
5165
Robot Todai nằm trong số top 20%,
09:40
and it was capable to pass
149
580986
2415
có thể đạt đủ điểm chuẩn kì thi
09:43
more than 60 percent of the universities in Japan --
150
583425
3941
của hơn 60% các trường đại học ở Nhật Bản,
09:47
but not Todai.
151
587390
1377
ngoại trừ trường Todai
09:50
But see how it is beyond the volume zone
152
590116
4025
Nhưng có thể thấy rằng robot nằm ngoài khu vực
09:54
of to-be white-collar workers.
153
594165
2864
những người chuẩn bị trở thành nhân viên văn phòng.
10:00
You might think I was delighted.
154
600060
2858
Bạn có thể nghĩ là tôi đã rất vui mừng.
10:03
After all, my robot was surpassing students everywhere.
155
603939
3971
Vì sau tất cả, robot của tôi đã vượt trội hơn những học sinh từ khắp mọi nơi.
10:09
Instead, I was alarmed.
156
609022
2691
Thay vì vui mừng, tôi đã hoảng sợ.
10:13
How on earth could this unintelligent machine outperform students --
157
613086
5607
Làm thế nào cỗ máy không hiểu biết gì lại thể hiện giỏi hơn
10:18
our children?
158
618717
1292
con em chúng ta?
10:20
Right?
159
620033
1153
Phải không?
10:22
I decided to investigate what was going on in the human world.
160
622101
4402
Tôi quyết định nghiên cứu chuyện gì đã xảy ra với thế giới loài người.
10:28
I took hundreds of sentences from high school textbooks
161
628542
4729
Tôi đã trích hàng trăm câu từ sách giáo khoa bậc trung học
10:33
and made easy multiple-choice quizzes,
162
633859
3313
và biến chúng thành những câu đố đơn giản theo hình thức trắc nghiệm,
10:37
and asked thousands of high school students to answer.
163
637196
4143
và đem hỏi hàng ngàn học sinh trung học.
10:42
Here is an example:
164
642690
1176
Và đây là ví dụ:
10:43
[Buddhism spread to ... , Christianity to ... and Oceania,
165
643890
2818
[Đạo Phật truyền bá đến...,Đạo Chúa đến ...và Châu Đại Dương
10:46
and Islam to ...]
166
646732
1151
và đạo Hồi truyền đến..]
10:47
Of course, the original problems are written in Japanese,
167
647907
2740
Các câu hỏi gốc này tất nhiên được viết bằng tiếng Nhật,
10:50
their mother tongue.
168
650671
1155
tiếng mẹ đẻ của các em.
10:51
[ ______ has spread to Oceania.
169
651850
1515
[ __lan rộng tới châu Đại Dương
10:53
1. Hinduism 2. Christianity 3. Islam 4. Buddhism ]
170
653389
2417
1. Đạo Hindu 2. Đạo Cơ đốc 3. Đạo Hồi 4.Đạo Phật ]
10:55
Obviously, Christianity is the answer, isn't it?
171
655830
2299
Đạo Cơ đốc rõ ràng là đáp án đúng, phải không?
10:58
It's written!
172
658153
1214
Đáp án được viết ra rồi!
11:01
And Todai Robot chose the correct answer, too.
173
661482
4026
Và Robot Todai cũng chọn ngay đáp án chính xác luôn.
11:06
But one-third of junior high school students
174
666758
4879
Nhưng 1/3 học sinh trung học cơ sở
11:11
failed to answer this question.
175
671661
2612
đã không đưa ra được đáp án chính xác.
11:16
Do you think it is only the case in Japan?
176
676456
3159
Vậy bạn có nghĩ đó là trường hợp duy nhất chỉ xảy ra ở Nhật không?
11:19
I do not think so,
177
679639
1976
Nhưng tôi thật sự không nghĩ như vậy,
11:21
because Japan is always ranked among the top in OECD PISA tests,
178
681639
6371
Vì Nhật luôn có kết quả nằm trong top của bài kiểm tra PISA trong OECD,
11:28
measuring 15-year-old students' performance in mathematics,
179
688034
3927
xem xét đánh giá năng lực đạt được của học sinh lứa tuổi 15 trong lĩnh vực toán,
11:31
science and reading
180
691985
1964
khoa học và đọc hiểu
11:33
every three years.
181
693973
1636
trong mỗi 3 năm.
11:39
We have been believing
182
699390
2053
Chúng tôi vẫn luôn tin tưởng rằng
11:41
that everybody can learn
183
701467
2043
mọi người có thể học
11:43
and learn well,
184
703534
1905
và có thể học tốt, học giỏi,
11:45
as long as we provide good learning materials
185
705463
3697
miễn là chúng ta cứ cung cấp những tài liệu học tập thật tốt
11:49
free on the web
186
709184
1455
miễn phí trên web
11:50
so that they can access through the internet.
187
710663
3069
để mọi người có thể tiếp cận qua internet.
11:53
But such wonderful materials may benefit only those who can read well,
188
713756
5859
Nhưng những tài liệu tuyệt vời này có thể chỉ giúp ích cho người có thể đọc hiểu tốt
12:00
and the percentage of those who can read well
189
720534
3935
và phần trăm số người có khả năng đọc hiểu tốt
12:04
may be much less than we expected.
190
724493
3378
có lẽ ít hơn hẳn chúng tôi đã nghĩ.
12:10
How we humans will coexist with AI
191
730040
4241
Vậy chúng ta phải suy nghĩ cẩn thận rằng
12:14
is something we have to think about carefully,
192
734305
3522
làm sao loài người lại có thể cùng tồn tại với Trí tuệ nhân tạo
12:17
based on solid evidence.
193
737851
2137
dựa vào căn cứ xác thực.
12:21
At the same time, we have to think in a hurry
194
741063
3977
Đồng thời, chúng ta phải gấp rút suy nghĩ
12:25
because time is running out.
195
745064
2402
bởi vì thời gian đang dần rút ngắn đi rồi.
12:28
Thank you.
196
748106
1162
Cám ơn.
12:29
(Applause)
197
749626
3933
(Tiếng vỗ tay)
12:34
Chris Anderson: Noriko, thank you.
198
754211
2080
Xin cám ơn bà Noriko.
12:36
Noriko Arai: Thank you.
199
756315
1765
Cám ơn.
12:38
CA: In your talk, you so beautifully give us a sense of how AIs think,
200
758104
5304
Trong bài nói,bà đã cho thấy việc TTNT suy nghĩ ra sao,
12:43
what they can do amazingly
201
763432
1564
thứ chúng có thể làm xuất sắc
12:45
and what they can't do.
202
765020
1695
và thứ chúng không thể làm được.
12:46
But -- do I read you right,
203
766739
1494
Nhưng, tôi có hiểu ý bà không,
12:48
that you think we really need quite an urgent revolution in education
204
768257
5270
rằng chúng ta cần một cuộc cách mạng khẩn cấp trong lĩnh vực giáo dục nhằm giúp
12:53
to help kids do the things that humans can do better than AIs?
205
773551
4155
thế hệ mai sau thực hiện các thứ con người vốn có thể làm tốt hơn TTNT, phải không?
12:57
NA: Yes, yes, yes.
206
777730
1328
Vâng, đúng, đúng vậy.
12:59
Because we humans can understand the meaning.
207
779082
4035
Bởi vì loài người chúng ta có thể hiểu được ý nghĩa,
13:03
That is something which is very, very lacking in AI.
208
783141
4906
thứ mà TTNT rất, rất thiếu.
13:08
But most of the students just pack the knowledge
209
788071
4368
Nhưng phần lớn học sinh chỉ biết nhồi nhét kiến thức vào đầu mình
13:12
without understanding the meaning of the knowledge,
210
792463
3903
mà không hiểu được ý nghĩa những thứ các em đang học thật sự là gì.
13:16
so that is not knowledge, that is just memorizing,
211
796390
2809
Đó cũng chỉ là thứ ta đang cố nhớ, không phải là kiến thức
13:19
and AI can do the same thing.
212
799223
2450
và TTNT có thể làm tương tự như thế.
13:21
So we have to think about a new type of education.
213
801697
3631
Vì vậy, chúng ta cần nghĩ đến một loại hình giáo dục mới.
13:25
CA: A shift from knowledge, rote knowledge, to meaning.
214
805352
3289
Tức là thay đổi từ kiến thức, học vẹt sang học theo kiểu hiểu ý nghĩa.
13:28
NA: Mm-hmm.
215
808665
1151
Ừm.
13:29
CA: Well, there's a challenge for the educators. Thank you so much.
216
809840
3240
Vâng,đó sẽ là thách thức cho những người làm giáo dục đây.Cám ơn bà.
13:33
NA: Thank you very much. Thank you.
217
813104
1698
Cám ơn rất nhiều. Cám ơn.
13:34
(Applause)
218
814826
1185
(Tiếng vỗ tay)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7