Is Remote Work Better Than Being in the Office? It's Complicated | Mark Mortensen | TED

134,060 views ・ 2023-07-19

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Sevgin Gungor Gözden geçirme: esra kurul
00:04
Over the past two years,
0
4340
1160
Son iki yıl içinde
00:05
how many times have you heard that the times have changed
1
5540
2680
kaç kez zamanın değiştiğini duydunuz
veya yeni normalden bahsedildiğini?
00:08
or about the new normal?
2
8220
1440
00:09
There’s no shortage of opinions
3
9660
1520
Uzaktan çalışmanın iyi mi olduğu,
00:11
about whether remote work is for the better
4
11220
2040
yoksa işimize zarar mı vereceği hakkında
00:13
or spells destruction for our businesses.
5
13300
2560
herkesin bir görüşü var.
00:15
Reed Hastings, CEO of Netflix, said, "I don't see any positives,"
6
15860
3760
Netflix'in CEO'su Reed Hastings "Hiçbir olumlu yönünü görmüyorum" derken,
00:19
whereas Suresh Kumar, CTO of Walmart, said, "We haven't just coped.
7
19620
3920
Walmart'ın CTO'su Suresh Kumar "Sadece baş etmekle kalmadık.
00:23
We've actually thrived."
8
23540
1680
Aslında büyüdük." diyor.
00:25
But what does the research say?
9
25620
1800
Ama araştırmalar ne söylüyor?
00:27
How can we know, not just think, that hybrid working actually works?
10
27460
4760
Hibrit çalışmanın gerçekten işe yaradığını düşünmenin ötesinde nasıl bilebiliriz?
00:33
There are so many questions.
11
33100
1600
Çok fazla soru var.
00:34
What's the right balance of work from home versus work from the office?
12
34740
3800
Evden çalışma ile ofisten çalışma arasındaki doğru denge nedir?
00:38
And who gets to decide?
13
38540
1160
Kim karar verecek?
00:39
Is it managers, is it the employees?
14
39740
2160
Yöneticiler mi, çalışanlar mı?
00:41
Is it both?
15
41940
1320
Veya her ikisi de mi?
00:43
How long can a given employee actually remain productive working from home?
16
43300
3560
Bir çalışan, evden çalışırken ne kadar süre verimli olabilir?
00:46
Is there a limit?
17
46900
1400
Bir sınırı var mı?
00:48
And who gets to work in each way?
18
48300
2160
Kim hangi şekilde çalışacak?
00:50
What should it be based on in terms of criteria?
19
50500
2480
Kriter bakımından neye dayandırılmalı?
00:52
Should it be based on seniority, task, personal situation?
20
52980
3520
Kıdeme mi, göreve mi, şahsi duruma mı dayandırılmalı?
00:56
The list goes on and on.
21
56500
1840
Liste böyle devam ediyor.
00:58
So many questions and unfortunately,
22
58380
2240
Çok fazla soru var ve maalesef ki,
01:00
no simple answers.
23
60660
1320
basit cevaplar yok.
01:02
The reason these questions are so hard to answer
24
62340
2280
Bu soruları cevaplamanın zor olmasının nedeni,
01:04
is because we're thinking about hybrid work design as a single problem.
25
64620
4120
hibrit çalışma tasarımını tek bir sorun olarak düşünmemiz.
01:09
One problem to solve, when in fact, it's actually three different ones.
26
69620
4800
Çözülmesi gereken tek bir sorun değil, aslında üç farklı sorun.
01:14
The first problem is are we able to effectively deliver
27
74740
3680
Birinci sorun şu: paydaşlarımıza taahhütlerimizi
01:18
on our stakeholder commitments?
28
78420
1840
etkin bir şekilde sağlayabiliyor muyuz?
01:20
This is otherwise known as the effectiveness debate.
29
80300
2520
Bu aynı zamanda etkinlik tartışması olarak da bilinir.
01:23
The second is will we be able to attract and retain the talent that we need?
30
83300
4560
İkincisi, ihtiyacımız olan yeteneği çekebilecek ve tutabilecek miyiz?
01:28
This is the staffing discussion.
31
88500
1880
Bu da personel tartışması.
01:30
And the third is can we maintain or even cultivate, nurture, our culture?
32
90940
4840
Üçüncüsü ise kültürümüzü koruyup, hatta geliştirebilir, besleyebilir miyiz?
01:35
This is the talk about social fabric.
33
95780
2240
Bu, sosyal dokuyla ilgili tartışma.
01:38
Let's take a minute to highlight the challenges inherent in each one.
34
98580
3520
Her birinde var olan güçlükleri tek tek ele alalım.
01:42
I've been working with a range of organizations over the past two years,
35
102660
3400
Son iki yıldır çok çeşitli kuruluşlar ile çalışıyorum.
Geleceklerinin nasıl olması gerektiğini belirlemelerine yardım ediyorum.
01:46
helping them determine what their future of work should look like.
36
106060
3200
01:49
Now, I'm not here to make a broad statement
37
109260
2680
Burada uzaktan çalışma tamamen iyidir veya değildir diye
01:51
that remote work is or is not universally good.
38
111980
2920
bir genelleme yapmak niyetinde değilim.
01:55
I think we're all smart enough here to know
39
115300
2440
Bence hepimiz, hiçbir şeyin her zaman işe yaramadığını
01:57
that nothing works all of the time.
40
117740
2360
bilecek kadar zekiyiz.
02:01
I am, however, here to warn you that we need to be wary of our data.
41
121220
4560
Ama ben burada sizi, verilerimize temkinli yaklaşmamız konusunda uyaracağım.
02:06
Let me give you a couple of examples.
42
126260
1760
Size birkaç örnek vereyim.
Birçok insan, kuruluşlarının COVID sırasındaki etkinliğini,
02:08
Many people point to their organization's effectiveness during COVID
43
128020
3680
02:11
as proof that they're actually good at remote work.
44
131700
3160
uzaktan çalışmada başarılı olduklarına kanıt olarak gösteriyor.
02:14
Now it is proof that remote can work, but not that it necessarily will.
45
134900
5360
Bu, uzaktan çalışmanın etkin olabileceğine kanıt, ama kesinlikle olacağına değil.
02:20
COVID was a massive social experiment with unique conditions.
46
140660
3560
COVID, benzersiz koşulları olan çok büyük bir sosyal deneydi.
02:24
Most organizations dealt with it by cutting the fat
47
144220
2840
Çoğu kuruluş bununla, fazlalıkları atarak
02:27
and becoming laser-focused on short-term efficiency.
48
147060
3840
ve tamamen kısa dönem verimliliğine odaklanarak başa çıktı.
02:31
In effect, we were productive because we were in survival mode.
49
151220
3960
Gerçekte verimliydik çünkü hayatta kalma mücadelesindeydik.
02:35
But the question we have to ask is whether that's sustainable.
50
155220
3240
Ama sormamız gereken, bunun sürdürülebilir olup olmadığı.
02:38
Data shows around the world
51
158780
1600
Veriler gösteriyor ki
02:40
that people's working hours have increased,
52
160420
2440
dünya çapında insanların çalışma saatleri arttı
02:42
and many say that they actually find it harder
53
162900
2160
ve pek çok kişi, iş ile hayatın sınırlarını çizmekte
02:45
to delineate work-life boundaries.
54
165060
2280
zorlandığını söylüyor.
02:48
Data also shows that the experience wasn't the same for everyone.
55
168180
3280
Yine verilere göre bu deneyim herkes için aynı değildi.
02:51
With “The Economist” data showing that parents of school-aged children
56
171500
3280
"The Economist" verileri, okul çağında çocuğu olan ebeveynlerin
02:54
experienced much greater stress than many others.
57
174780
2560
diğerlerinden çok daha fazla stres yaşadığını gösteriyor.
02:58
And data from Microsoft shows that it's actually even changing the way
58
178020
3280
Microsoft'un verileri, uzaktan çalışmanın çalışma biçimimizi
03:01
in which we work,
59
181340
1280
değiştirdiğini
03:02
with people working more hours but less collaboratively.
60
182620
3400
ve insanların daha fazla saat çalışıp daha az işbirliği yaptığını söylüyor.
03:06
The question of whether we can effectively work remotely
61
186660
3000
Uzaktan etkin biçimde çalışabilir miyiz sorusu
03:09
needs a contextual answer.
62
189700
2120
bağlamsal bir yanıt gerektiriyor.
03:12
Contextual based on the people who are doing the work
63
192180
2640
Bağlam, işi yapan insanların kim olduğunu
03:14
and the tasks that they're trying to accomplish.
64
194820
2280
ve başarmaya çalıştıkları görevleri içermeli.
03:17
Remember, one size fits none,
65
197140
2520
Unutmayın, her duruma uyan bir çözüm yok
03:19
and we need to think about the sustainability
66
199660
2280
ve etkinliğimizin sürdürülebilirliğini düşünmeliyiz.
03:21
of our effectiveness.
67
201980
1480
03:23
Now, when it comes to the staffing discussion,
68
203500
2160
Şimdi, personel tartışmasına gelince,
03:25
ask anyone who has recently been involved with hiring.
69
205660
3200
yakın zamanda işe alım yapmış herhangi birine sorun.
03:28
The most common question that recruiters are being asked these days:
70
208860
3280
İşe alım yapanların bugünlerde en sık karşılaştıkları soru şu:
03:32
"What is your flexible-work policy?"
71
212140
2600
"Esnek çalışma politikanız nedir?"
03:35
In effect, we’re facing the same escalation of perks
72
215340
2440
Aslında, teknoloji firmalarının popüler hale getirdiği
03:37
popularized by tech companies during the boom.
73
217780
2800
ekstra faydaların yeniden yükselişiyle karşı karşıyayız.
03:40
Do you have a barista pulling the perfect flat white in the lobby?
74
220580
3160
Lobide en mükemmel kahveyi yapan bir barista var mı?
03:43
Do you have nap pods? A ball pit? A slide?
75
223780
2960
Uyku kapsülleriniz var mı? Top sahası? Kaydırak?
03:46
What about on-site daycare, right?
76
226740
2080
Peki ya gündüz bakım evi?
03:48
So then instead of work from home, we actually bring home into work.
77
228820
3400
Böylece evden çalışmak yerine, evi işyerine götürüyoruz.
03:52
Your current or potential future employees are now weighing your hybrid work policy
78
232260
5240
Mevcut veya potansiyel çalışanlarınız,
nerede çalışmak istediklerine karar verirken,
03:57
as a key criteria in their decision of where they want to work.
79
237500
4240
hibrit çalışma politikanızı ana kriterlerden biri olarak görüyorlar.
04:01
And that is the crux of this staffing challenge.
80
241740
2680
İşte bu, yaşadığımız personel sorununun kaynağı.
04:04
What you need to recognize
81
244940
1400
Fark etmeniz gereken,
04:06
is that the comparison isn't actually between work from home and office work.
82
246380
4120
kıyaslamanın aslında evden çalışma ile ofisten çalışma arasında olmadığı.
04:10
Instead, it's really between the perception of work from home
83
250940
3200
Kıyaslama aslında evden çalışma algısı ile
ofisten çalışma algısı arasında.
04:14
versus the perception of work from the office.
84
254140
2200
04:16
And you need to reclaim that narrative.
85
256380
2600
Ve sizin bu hikayeyi düzeltmeniz gerekiyor.
04:19
Let me give you a couple of examples.
86
259500
1760
Size birkaç örnek vereyim.
04:21
The first is what I call the recovered commute.
87
261300
2240
Birincisine ben kazanılan ev-iş mesafesi diyorum.
04:23
Many people have told me,
88
263540
1440
Pek çok kişi bana
04:25
"I've saved so much time now that I don't have to commute."
89
265020
3400
"iş için yol gitmem gerekmeyince çok vakit kazandım" diyor.
04:29
My challenge to them?
90
269060
1560
Benim onlara sorum?
04:30
What did you actually do during your commute times?
91
270620
3280
Evle iş arasındaki yolculuk sürenizde gerçekten ne yaptınız?
04:33
Maybe you read, maybe you caught up on calls or emails,
92
273900
2680
Belki okudunuz, belki telefonlara, epostalara cevap verdiniz,
04:36
maybe you just use it as time to decompress.
93
276620
3040
belki de bu zamanı sadece rahatlamak için kullanıyorsunuz.
04:39
Personally, I used to get an hour to shake off a particularly rough,
94
279660
3760
Şahsen, özellikle zor geçen bir günün etkisinden kurtulmak için
04:43
annoying, frustrating day before I got home.
95
283420
3440
eve gitmeden önce bir saatim olurdu.
04:46
Now it takes me exactly six seconds to be immersed in my family upstairs.
96
286900
3840
Şimdi üst katta aileme katılmadan önce tam olarak altı saniyem oluyor.
04:51
Another example, the after-meeting postmortem debrief over a coffee, right?
97
291300
4600
Başka bir örnek, kahve eşliğinde yapılan iş sonrası durum değerlendirme toplantısı.
04:55
We use that to do some relationship repair,
98
295940
2160
Bunu, ilişkileri onarmak için kullanırdık,
belki olanları hep birlikte anlamaya çalışırdık.
04:58
maybe to do some collective sense-making.
99
298140
2080
05:00
The most important thing to recognize here
100
300900
2040
Burada farkına varılması gereken en önemli şey,
05:02
is that what matters most is the experience,
101
302940
2160
esas önemli olanın deneyim olduğu,
05:05
not just what the policy is.
102
305140
2320
sadece şirketin politikası değil.
05:07
We need to reclaim the narrative to help ensure that everybody recognizes
103
307500
4000
Anlatıyı düzeltip, herkesin, belli bir yaklaşımın onlara
05:11
what a given approach either buys or loses for them.
104
311500
3280
ne kazandırdığını, ne kaybettirdiğini fark etmesini sağlamalıyız.
05:15
And this brings us to the social fabric.
105
315900
2160
Ve bu da bizi sosyal dokuya getiriyor.
05:18
Think about what happened when you joined your organization.
106
318100
3200
Kuruluşunuza katıldığınızda ne olduğunu düşünün.
05:21
You probably went to orientation.
107
321300
1600
Muhtemelen oryantasyona gittiniz.
05:22
Maybe you looked around,
108
322940
1320
Belki etrafa baktınız,
05:24
you talked to some people, you observed
109
324300
1880
bazı insanlarla konuştunuz, gözlem yaptınız
05:26
and you learned what it's like to work here.
110
326180
2440
ve orada çalışmanın nasıl bir şey olduğunu öğrendiniz.
05:28
Why does that matter?
111
328620
1160
Bu neden önemli?
05:29
Well, because our research shows reductions in things
112
329820
2480
Çünkü araştırmalarımız, birbirimizden uzak çalıştığımızda
05:32
like psychological safety and trust, changes to power dynamics,
113
332340
3400
psikolojik emniyet, güven gibi şeylerde azalma,
05:35
increased feelings of isolation and loneliness
114
335780
2360
güç dinamiklerinde değişim, soyutlanma ve yalnızlık hislerinde artış
05:38
when we are working remote from one another.
115
338180
2440
yaşandığını gösteriyor.
05:41
Importantly, all of these shape our cultures
116
341300
2440
Bütün bunlar kültürümüzü şekillendiriyor
05:43
and make this conversation even more difficult.
117
343740
2640
ve bu mevzuyu daha da zorlaştırıyor.
05:46
And on top of that,
118
346380
1720
Üstüne üstlük,
05:48
social systems are dynamic, emerging, evolving human systems.
119
348140
4480
sosyal sistemler dinamik, gelişen, dönüşen insan sistemleridir.
05:53
Now, I'm going to be honest, I don't have the answer to this.
120
353100
3120
Dürüst olacağım, cevabı bilmiyorum.
05:56
And honestly, anybody who tells you they do,
121
356260
2080
Ve açıkçası, kim bildiğini söylüyorsa,
05:58
they're trying to sell you something.
122
358340
1760
size bir şey satmaya çalışıyordur.
06:00
We do know about different approaches to building
123
360140
2680
Bu bağlamlarda kültür inşa etmeye yönelik
06:02
and establishing culture in these contexts.
124
362820
2400
farklı yaklaşımları biliyoruz.
06:05
What we have to recognize is they operate in ways that may not be the same
125
365260
3480
Farkına varmamız gereken şey, bunların işleyiş biçimlerinin
06:08
as the way we built culture when we were face to face.
126
368780
2640
yüz yüzeyken bir kültür inşa etmekle aynı olmayabileceği.
06:11
What we have to remember here
127
371700
1440
Burada hatırlamamız gereken,
06:13
is that organizational culture is a long game.
128
373180
2720
örgütsel kültürün uzun vadede oluştuğu.
06:15
What we do right now affects the social fabric of our organizations
129
375940
4000
Şu anda yaptıklarımız, kuruluşumuzun sosyal dokusunu etkiler
06:19
and will have repercussions down the line.
130
379980
2040
ve uzun vadede sonuçlara yol açar.
06:22
So when it comes to the social fabric,
131
382380
2000
Bu yüzden, sosyal doku deyince
06:24
we need to think not only about today,
132
384420
2640
sadece bugünü değil,
06:27
but about tomorrow, next month, maybe even next year.
133
387100
3440
yarını, gelecek ayı, hatta belki gelecek yılı düşünmeliyiz.
06:31
I hope you recognize that these are three distinct conversations
134
391460
3480
Umarım bunların birbirinden tamamen bağımsız olmayan
06:34
that are also not fully independent.
135
394940
2080
üç farklı mevzu olduğunun farkındasınızdır.
06:37
We also have to recognize what makes this challenging
136
397340
2480
Ayrıca, anlamalıyız ki, kuruluşunuzda neyin değer
06:39
is that they are almost ideologically different positions
137
399860
2680
yarattığına ilişkin neredeyse ideolojik olarak farklı
06:42
about what creates value in your organization.
138
402540
2920
pozisyonlar olmaları da durumu güçleştiriyor.
06:45
Is it about the output of what you produce?
139
405460
2400
Değer, ürettiğiniz şeyin çıktısı ile mi ilgili?
06:47
Is it about the people in that organization
140
407860
2080
Kuruluştaki insanlar ile mi ilgili?
06:49
or something in the ether, the culture?
141
409940
2000
Veya boşlukta bir şey, kültür mü?
06:52
The first most important step is getting these issues on the table,
142
412300
3600
Birinci en önemli adım, bu konuları masaya taşımak,
06:55
having an open conversation.
143
415900
1360
bunlar hakkında açıkça konuşmaktır.
06:57
And this is far from easy.
144
417260
1720
Ve bu hiç kolay değildir.
Ama kendinizi bu konular hakkında biriyle anlaşmazlık içinde bulursanız,
07:00
But if you find yourself in disagreement with somebody over these issues,
145
420020
4280
07:04
whether it's a boss, a subordinate or your leadership,
146
424300
3520
patronunuz olsun, ast veya üstünüz olsun,
07:07
I challenge you, ask yourself,
147
427860
2240
kendinize şunu sorun.
07:10
do you really disagree on how to create effectiveness,
148
430100
3400
Gerçekten nasıl daha etkin olunabileceği, personel politikaları
07:13
deal with staffing or the culture of the organization?
149
433540
3000
veya örgütün kültürü hakkında mı anlaşamıyorsunuz?
07:16
Or is it maybe just that you have slightly different prioritization
150
436940
3880
Yoksa sadece sizin, hibrit çalışma tartışmasının bu üç boyutunu
07:20
of those three different parts of the whole hybridity conversation?
151
440860
3560
önceliklendirmeniz biraz daha farklı mı?
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7