Is Remote Work Better Than Being in the Office? It's Complicated | Mark Mortensen | TED

134,060 views ・ 2023-07-19

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Agus Ari Wibawa Reviewer: Karina Prabowo
00:04
Over the past two years,
0
4340
1160
Selama dua tahun terakhir,
00:05
how many times have you heard that the times have changed
1
5540
2680
berapa kali Anda mendengar bahwa waktu telah berubah
00:08
or about the new normal?
2
8220
1440
atau tentang new normal?
00:09
There’s no shortage of opinions
3
9660
1520
Tak habis-habisnya opini
00:11
about whether remote work is for the better
4
11220
2040
mengenai apakah kerja jarak jauh itu lebih baik
00:13
or spells destruction for our businesses.
5
13300
2560
atau malah menghancurkan bisnis kita.
00:15
Reed Hastings, CEO of Netflix, said, "I don't see any positives,"
6
15860
3760
Reed Hastings, CEO Netflix, mengatakan, “Saya tak melihat ada positifnya,”
00:19
whereas Suresh Kumar, CTO of Walmart, said, "We haven't just coped.
7
19620
3920
sedangkan Suresh Kumar, CTO Walmart, mengatakan “Kita tak hanya mengatasi.
00:23
We've actually thrived."
8
23540
1680
Kita bahkan sudah berkembang.”
00:25
But what does the research say?
9
25620
1800
Namun apa temuan dari penelitian?
00:27
How can we know, not just think, that hybrid working actually works?
10
27460
4760
Bagaimana bisa kita tahu, bahwa bekerja secara hibrida benar-benar berhasil?
00:33
There are so many questions.
11
33100
1600
Terdapat banyak sekali pertanyaan.
00:34
What's the right balance of work from home versus work from the office?
12
34740
3800
Bagaimana kerja dari rumah dan kerja dari kantor yang seimbang?
00:38
And who gets to decide?
13
38540
1160
Dan siapa yang memutuskan itu?
00:39
Is it managers, is it the employees?
14
39740
2160
Apakah manajer, atau karyawan?
00:41
Is it both?
15
41940
1320
Atau keduanya?
00:43
How long can a given employee actually remain productive working from home?
16
43300
3560
Berapa lama pekerja yang bekerja dari rumah bisa tetap produktif?
00:46
Is there a limit?
17
46900
1400
Apakah ada batasnya?
00:48
And who gets to work in each way?
18
48300
2160
Dan siapa yang harus bekerja dari rumah atau kantor?
00:50
What should it be based on in terms of criteria?
19
50500
2480
Apa kriteria yang digunakan?
00:52
Should it be based on seniority, task, personal situation?
20
52980
3520
Apakah berdasarkan senioritas, tugas, atau situasi pribadi?
00:56
The list goes on and on.
21
56500
1840
Daftarnya masih panjang.
00:58
So many questions and unfortunately,
22
58380
2240
Banyak sekali pertanyaan dan sayangnya,
01:00
no simple answers.
23
60660
1320
tak ada jawaban yang sederhana.
01:02
The reason these questions are so hard to answer
24
62340
2280
Alasan mengapa semua pertanyaan ini sulit dijawab
01:04
is because we're thinking about hybrid work design as a single problem.
25
64620
4120
adalah karena kita berpikir bahwa bekerja hibrida ini sebagai masalah tunggal.
01:09
One problem to solve, when in fact, it's actually three different ones.
26
69620
4800
Satu masalah untuk dipecahkan, padahal faktanya, ada tiga masalah berbeda.
01:14
The first problem is are we able to effectively deliver
27
74740
3680
Masalah pertama adalah apakah kita bisa secara efektif melakukan
01:18
on our stakeholder commitments?
28
78420
1840
yang diinginkan para petinggi perusahaan?
01:20
This is otherwise known as the effectiveness debate.
29
80300
2520
Ini juga dikenal sebagai debat mengenai efektivitas.
01:23
The second is will we be able to attract and retain the talent that we need?
30
83300
4560
Yang kedua adalah bisakah kita menarik dan mempertahankan orang yang kita butuhkan?
01:28
This is the staffing discussion.
31
88500
1880
Ini adalah diskusi kekaryawanan.
01:30
And the third is can we maintain or even cultivate, nurture, our culture?
32
90940
4840
Dan yang ketiga adalah bisakah kita menjaga atau mengembangkan budaya kita?
01:35
This is the talk about social fabric.
33
95780
2240
Ini adalah pembicaraan tentang hubungan sosial.
01:38
Let's take a minute to highlight the challenges inherent in each one.
34
98580
3520
Mari kita soroti sejenak tantangan yang melekat di tiga masalah tadi.
01:42
I've been working with a range of organizations over the past two years,
35
102660
3400
Saya telah bekerja dengan berbagai organisasi selama dua tahun terakhir,
01:46
helping them determine what their future of work should look like.
36
106060
3200
membantu menentukan bagaimana bentuk masa depan kerja mereka.
01:49
Now, I'm not here to make a broad statement
37
109260
2680
Sekarang, saya di sini bukan untuk membuat pernyataan luas
01:51
that remote work is or is not universally good.
38
111980
2920
apakah bekerja jarak jauh itu bagus atau tidak.
01:55
I think we're all smart enough here to know
39
115300
2440
Saya rasa kita semua cukup pintar untuk mengetahui
01:57
that nothing works all of the time.
40
117740
2360
bahwa tidak ada yang selalu berhasil setiap saat.
02:01
I am, however, here to warn you that we need to be wary of our data.
41
121220
4560
Saya di sini untuk memperingatkan Anda bahwa kita perlu mengawasi data kita.
02:06
Let me give you a couple of examples.
42
126260
1760
Saya akan memberikan dua contoh.
02:08
Many people point to their organization's effectiveness during COVID
43
128020
3680
Banyak orang merujuk pada efektivitas organisasi mereka selama COVID
02:11
as proof that they're actually good at remote work.
44
131700
3160
sebagai bukti bahwa mereka benar-benar mahir dalam bekerja jarak jauh.
02:14
Now it is proof that remote can work, but not that it necessarily will.
45
134900
5360
Itu bukti jika kerja jarak jauh bisa berhasil, namun tak selamanya akan begitu.
02:20
COVID was a massive social experiment with unique conditions.
46
140660
3560
COVID merupakan eksperimen sosial besar dengan kondisi yang unik.
Sebagian besar organisasi menanganinya dengan memotong pengeluaran
02:24
Most organizations dealt with it by cutting the fat
47
144220
2840
02:27
and becoming laser-focused on short-term efficiency.
48
147060
3840
dan fokus pada efisiensi jangka pendek.
02:31
In effect, we were productive because we were in survival mode.
49
151220
3960
Efeknya, kita menjadi produktif karena kita berada di mode bertahan hidup.
02:35
But the question we have to ask is whether that's sustainable.
50
155220
3240
Tapi pertanyaan yang harusnya ditanyakan adalah apakah itu berkelanjutan.
02:38
Data shows around the world
51
158780
1600
Data menunjukkan di seluruh dunia
02:40
that people's working hours have increased,
52
160420
2440
bahwa jam kerja orang-orang meningkat,
02:42
and many say that they actually find it harder
53
162900
2160
dan banyak yang mengatakan mereka merasa kesulitan
02:45
to delineate work-life boundaries.
54
165060
2280
untuk membuat batasan antara pekerjaan dengan kehidupan pribadi.
02:48
Data also shows that the experience wasn't the same for everyone.
55
168180
3280
Data juga menunjukkan bahwa pengalaman itu berbeda di setiap orang.
02:51
With “The Economist” data showing that parents of school-aged children
56
171500
3280
Data “The Economist” menunjukkan jika orang tua dengan anak yang masih sekolah
02:54
experienced much greater stress than many others.
57
174780
2560
mengalami stres yang lebih hebat dari yang lainnya.
02:58
And data from Microsoft shows that it's actually even changing the way
58
178020
3280
Dan data dari Microsoft menunjukkan bahwa itu bahkan mengubah cara
03:01
in which we work,
59
181340
1280
kita dalam bekerja,
03:02
with people working more hours but less collaboratively.
60
182620
3400
dikarenakan orang-orang bekerja lebih lama namun kurang kolaboratif.
03:06
The question of whether we can effectively work remotely
61
186660
3000
Pertanyaan mengenai bisakah kita bekerja jarak jauh secara efektif
03:09
needs a contextual answer.
62
189700
2120
butuh jawaban yang sesuai dengan konteks.
03:12
Contextual based on the people who are doing the work
63
192180
2640
Sesuai dengan konteks orang-orang yang bekerja
03:14
and the tasks that they're trying to accomplish.
64
194820
2280
dan tugas apa yang mereka kerjakan.
03:17
Remember, one size fits none,
65
197140
2520
Ingat, satu ukuran tidak cocok untuk semua,
03:19
and we need to think about the sustainability
66
199660
2280
dan kita perlu memikirkan mengenai keberlanjutan
03:21
of our effectiveness.
67
201980
1480
dari efektivitas kita.
03:23
Now, when it comes to the staffing discussion,
68
203500
2160
Sekarang, mengenai diskusi kekaryawanan,
03:25
ask anyone who has recently been involved with hiring.
69
205660
3200
tanyakan orang yang belum lama ini berurusan dengan perekrutan.
03:28
The most common question that recruiters are being asked these days:
70
208860
3280
Pertanyaan paling umum yang ditanyakan kepada perekrut adalah:
03:32
"What is your flexible-work policy?"
71
212140
2600
“Bagaimana aturan kerja fleksibel di perusahaan ini?”
03:35
In effect, we’re facing the same escalation of perks
72
215340
2440
Efeknya, kita menghadapi kenaikan fasilitas yang sama
03:37
popularized by tech companies during the boom.
73
217780
2800
yang dipopulerkan oleh perusahan teknologi selama pandemi.
03:40
Do you have a barista pulling the perfect flat white in the lobby?
74
220580
3160
Apakah Anda memiliki barista yang menyajikan kopi di lobi?
03:43
Do you have nap pods? A ball pit? A slide?
75
223780
2960
Apakah ada tempat tidur siang? Tempat mandi bola? Seluncuran?
03:46
What about on-site daycare, right?
76
226740
2080
Bagaimana dengan tempat penitipan anak?
03:48
So then instead of work from home, we actually bring home into work.
77
228820
3400
Jadi, alih-alih bekerja dari rumah, kita malah mengubah kantor menjadi rumah.
03:52
Your current or potential future employees are now weighing your hybrid work policy
78
232260
5240
Karyawan atau calon karyawan Anda sekarang menilai aturan bekerja secara hibrida Anda
03:57
as a key criteria in their decision of where they want to work.
79
237500
4240
sebagai kriteria utama dalam menentukan keputusan di mana mereka akan bekerja.
04:01
And that is the crux of this staffing challenge.
80
241740
2680
Dan itu adalah inti dari masalah kekaryawanan ini.
04:04
What you need to recognize
81
244940
1400
Apa yang perlu Anda sadari
04:06
is that the comparison isn't actually between work from home and office work.
82
246380
4120
adalah perbandingan itu bukanlah antara kerja dari rumah atau dari kantor.
04:10
Instead, it's really between the perception of work from home
83
250940
3200
Namun, itu benar-benar antara persepsi tentang kerja dari rumah
04:14
versus the perception of work from the office.
84
254140
2200
melawan persepsi tentang kerja dari kantor.
04:16
And you need to reclaim that narrative.
85
256380
2600
Dan Anda perlu memperbarui pernyataan itu.
04:19
Let me give you a couple of examples.
86
259500
1760
Saya akan memberikan dua contoh.
04:21
The first is what I call the recovered commute.
87
261300
2240
Yang pertama adalah “kembali berangkat ke kantor.”
04:23
Many people have told me,
88
263540
1440
Banyak yang memberi tahu saya,
04:25
"I've saved so much time now that I don't have to commute."
89
265020
3400
“Saya menghemat banyak waktu karena saya tak harus berangkat ke kantor.”
04:29
My challenge to them?
90
269060
1560
Tantangan saya untuk mereka?
04:30
What did you actually do during your commute times?
91
270620
3280
Apa yang Anda lakukan selama di perjalanan menuju kantor?
04:33
Maybe you read, maybe you caught up on calls or emails,
92
273900
2680
Bisa jadi membaca, menerima telepon, membalas surel,
04:36
maybe you just use it as time to decompress.
93
276620
3040
atau Anda bisa menggunakan waktu itu untuk menenangkan diri.
04:39
Personally, I used to get an hour to shake off a particularly rough,
94
279660
3760
Secara pribadi, saya dulu punya satu jam untuk menangani hari yang berat,
04:43
annoying, frustrating day before I got home.
95
283420
3440
menganggu, dan membuat frustrasi sebelum saya sampai di rumah.
04:46
Now it takes me exactly six seconds to be immersed in my family upstairs.
96
286900
3840
Sekarang, hanya butuh 6 detik untuk kumpul dengan keluarga saya di lantai atas.
04:51
Another example, the after-meeting postmortem debrief over a coffee, right?
97
291300
4600
Contoh lainnya, minum kopi setelah rapat evaluasi.
04:55
We use that to do some relationship repair,
98
295940
2160
Kita menggunakan itu untuk memperbaiki beberapa hubungan,
04:58
maybe to do some collective sense-making.
99
298140
2080
mungkin juga untuk menyamakan persepsi.
05:00
The most important thing to recognize here
100
300900
2040
Yang paling penting untuk dikenali di sini
05:02
is that what matters most is the experience,
101
302940
2160
adalah pengalaman adalah hal terpenting,
05:05
not just what the policy is.
102
305140
2320
bukan hanya apa aturannya.
05:07
We need to reclaim the narrative to help ensure that everybody recognizes
103
307500
4000
Kita perlu perbarui narasi untuk membantu memastikan bahwa semua orang mengenali
05:11
what a given approach either buys or loses for them.
104
311500
3280
apa yang akan mereka peroleh atau kehilangan dengan pendekatan tertentu.
05:15
And this brings us to the social fabric.
105
315900
2160
Dan ini membawa kita pada hubungan sosial.
Pikirkan tentang yang terjadi saat Anda bergabung dengan organisasi Anda.
05:18
Think about what happened when you joined your organization.
106
318100
3200
Mungkin Anda melalui masa orientasi.
05:21
You probably went to orientation.
107
321300
1600
05:22
Maybe you looked around,
108
322940
1320
Mungkin Anda akan lihat sekeliling,
05:24
you talked to some people, you observed
109
324300
1880
bicara dengan orang-orang, melakukan observasi,
05:26
and you learned what it's like to work here.
110
326180
2440
dan belajar bagaimana rasanya bekerja di sini.
05:28
Why does that matter?
111
328620
1160
Mengapa itu penting?
05:29
Well, because our research shows reductions in things
112
329820
2480
Karena penelitian kami menunjukkan penurunan pada hal
05:32
like psychological safety and trust, changes to power dynamics,
113
332340
3400
seperti keamanan dan kepercayaan psikologis, perubahan dinamika kekuasaan,
05:35
increased feelings of isolation and loneliness
114
335780
2360
peningkatan rasa terisolasi dan kesepian
05:38
when we are working remote from one another.
115
338180
2440
ketika kita bekerja saling berjauhan.
05:41
Importantly, all of these shape our cultures
116
341300
2440
Yang lebih penting, semua ini membentuk budaya kita
05:43
and make this conversation even more difficult.
117
343740
2640
dan membuat percakapan ini menjadi lebih sulit.
05:46
And on top of that,
118
346380
1720
Dan yang paling penting,
05:48
social systems are dynamic, emerging, evolving human systems.
119
348140
4480
sistem sosial adalah sistem manusia yang dinamis, terus bermunculan dan berkembang.
Sekarang, saya akan berkata jujur. Saya tak punya jawabannya.
05:53
Now, I'm going to be honest, I don't have the answer to this.
120
353100
3120
Sejujurnya, siapapun yang bilang mereka punya,
05:56
And honestly, anybody who tells you they do,
121
356260
2080
05:58
they're trying to sell you something.
122
358340
1760
mereka sedang menjual sesuatu pada Anda.
06:00
We do know about different approaches to building
123
360140
2680
Kita tahu mengenai perbedaan pendekatan untuk membangun
06:02
and establishing culture in these contexts.
124
362820
2400
dan mendirikan budaya dalam konteks ini.
Apa yang harus kita kenali adalah mereka beroperasi dengan cara yang tak sama
06:05
What we have to recognize is they operate in ways that may not be the same
125
365260
3480
06:08
as the way we built culture when we were face to face.
126
368780
2640
seperti saat kita membangun budaya saat kita bertatap muka.
06:11
What we have to remember here
127
371700
1440
Yang harus kita ingat
06:13
is that organizational culture is a long game.
128
373180
2720
adalah budaya organisasi itu untuk jangka panjang.
06:15
What we do right now affects the social fabric of our organizations
129
375940
4000
Yang dilakukan sekarang akan memengaruhi hubungan sosial dari organisasi kita
06:19
and will have repercussions down the line.
130
379980
2040
dan akan berdampak juga kedepannya.
06:22
So when it comes to the social fabric,
131
382380
2000
Jadi mengenai hubungan sosial,
06:24
we need to think not only about today,
132
384420
2640
kita perlu berpikir bukan hanya tentang hari ini,
06:27
but about tomorrow, next month, maybe even next year.
133
387100
3440
tapi juga tentang besok, bulan depan, bahkan mungkin tahun depan.
06:31
I hope you recognize that these are three distinct conversations
134
391460
3480
Saya harap Anda mengenali jika ini adalah tiga percakapan berbeda
06:34
that are also not fully independent.
135
394940
2080
yang saling berkaitan.
06:37
We also have to recognize what makes this challenging
136
397340
2480
Kita juga perlu mengenali yang membuat ini menantang
06:39
is that they are almost ideologically different positions
137
399860
2680
adalah mereka hampir berbeda posisi secara ideologis
06:42
about what creates value in your organization.
138
402540
2920
mengenai apa yang menciptakan nilai di organisasi Anda.
06:45
Is it about the output of what you produce?
139
405460
2400
Apakah itu tentang hasil dari apa yang Anda produksi?
06:47
Is it about the people in that organization
140
407860
2080
Apakah itu tentang orang-orang di organisasi
06:49
or something in the ether, the culture?
141
409940
2000
atau di tempat lain.
06:52
The first most important step is getting these issues on the table,
142
412300
3600
Langkah terpenting pertama adalah membahas masalah ini, ciptakan pembicaraan terbuka.
06:55
having an open conversation.
143
415900
1360
06:57
And this is far from easy.
144
417260
1720
Dan ini tidaklah mudah.
07:00
But if you find yourself in disagreement with somebody over these issues,
145
420020
4280
Tapi jika Anda bertentangan dengan orang lain mengenai masalah ini,
07:04
whether it's a boss, a subordinate or your leadership,
146
424300
3520
entah itu atasan, bawahan, atau pimpinan Anda,
07:07
I challenge you, ask yourself,
147
427860
2240
saya tantang Anda, tanyakan diri Anda,
apakah Anda benar-benar tak setuju dengan bagaimana cara membuat efektivitas,
07:10
do you really disagree on how to create effectiveness,
148
430100
3400
07:13
deal with staffing or the culture of the organization?
149
433540
3000
menangani masalah kekaryawanan atau budaya organisasi itu?
07:16
Or is it maybe just that you have slightly different prioritization
150
436940
3880
Atau itu mungkin Anda yang memiliki sedikit perbedaan prioritas
07:20
of those three different parts of the whole hybridity conversation?
151
440860
3560
dari tiga bagian berbeda dari keseluruhan pembicaraan mengenai kerja hibrida?
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7