Meg Jay: Essential questions to ask your future self | TED

216,042 views ・ 2021-07-12

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
Çeviri: Ebrar Batmaz Gözden geçirme: İlker ÖZBAŞ
Meg Jay: Empati boşluğu hakkında konuşmamız lazım.
Empati boşluğu, siyasal yelpazenin bir diğer ucundaki
insanlardan bazen nefret etmemizin sebebidir.
00:12
Meg Jay: We need to talk about the empathy gap.
1
12396
2400
Veya belki de bizden farklı görünenlerin
00:14
So the empathy gap is why we sometimes hate on people
2
14836
3320
farklı yaşayanların, farklı sevenlerin
sorunlarına aldırış etmememizin sebebidir.
00:18
on the other end of the political spectrum.
3
18156
2640
00:20
Or it's why maybe we shrug their shoulders
4
20836
2040
Çocuklarımızı ve torunlarımızı iklim değişikliğinden
00:22
at the problems of those who look different
5
22916
2600
korumak için yeterince bir şey yapmamamızın sebebidir.
00:25
or live different or love different than we do.
6
25556
3040
Bazen daha tanımadığımız veya henüz var olmayan insanları umursamak
00:28
It's why we almost certainly aren't doing enough
7
28636
3040
00:31
to protect our kids and grandkids from climate change.
8
31716
4000
ya da onlara iyilik yapmak zor gelebilir.
00:35
It can just be difficult sometimes to care about people that we don't know
9
35756
5480
Fakat ya size, bu empati boşluğunun yirmilerimizde ve daha ilerisinde
kendimize daha iyi davranmamıza yardımcı olabileceğini söyleseydim?
00:41
or to do right by people who don't even exist yet.
10
41236
3600
00:44
But what if I told you that that same empathy gap
11
44876
3320
Ve buna devam etmeden önce,
şimdi bahsedeceğim her şeyin
00:48
can also get in the way of us doing right by ourselves in our 20s and beyond?
12
48196
6000
yirmilerini aşmış insanlar için de geçerli olduğunu söyleyeyim.
Ama biraz geçmişimden bahsedersem,
00:54
And before I go on,
13
54196
1320
00:55
let me say that everything I'm about to talk about
14
55556
2360
2013′te yirmilerimizin öneminden bahseden bir konuşma yaptım.
00:57
also applies to all of us out there who are well beyond our 20s.
15
57956
3720
Yani neredeyse 10 yıl geçmiş.
01:01
But for a little bit of background,
16
61716
1760
Hala yirmili yaşlarda uzmanlaşmaya çalışan bir klinik psikoloğum.
01:03
in 2013, I gave a talk about why our twenties matter.
17
63516
4280
Fakat bugünlerde gördüğüm yirmilikler, yirmili yaşlarının önemini biliyor.
01:07
So it's about almost 10 years later.
18
67836
2160
01:10
I'm still a clinical psychologist who specializes in 20-somethings.
19
70036
4320
Doğru olanı yapmak istiyorlar.
Doğru şehre taşınmak istiyorlar.
Doğru işi almak istiyorlar.
01:14
But these days, the 20-somethings I see, they know their 20s matter.
20
74356
4440
Doğru partneri bulmak istiyorlar.
Doğru cevaplar almak istiyorlar.
01:18
So they want to get them right.
21
78836
1600
Pekala, kötü haber şu ki doğru cevap diye bir şey yoktur.
01:20
They want to move to the right city.
22
80436
1800
01:22
They want to take the right job.
23
82236
1640
01:23
They want to find the right partner.
24
83916
1840
Nerede yaşamanız, nerede çalışmanız veya nasıl yaşamanız gerektiğiyle ilgili
01:25
They want to have the right answers.
25
85796
2480
doğru bir cevap yoktur.
01:28
Well, the bad news is there are no right answers.
26
88276
3240
İşte bunlara ″büyük dünya sorunları″ deniyor,
01:31
There are no right answers for where you should live or where you should work
27
91556
3640
çünkü çok fazla bilinmezlik var.
Hiçbir uygulama, hiçbir algoritma, hiçbir kişilik testi
01:35
or how you should settle down.
28
95196
1680
01:36
These are what are called "large world problems"
29
96916
2760
bu sorunları çözemez veya sorularınıza cevap veremez.
01:39
because there are just too many unknowns.
30
99716
2240
01:41
No app, no algorithm, no enneagram
31
101996
3000
Fakat iyi haber şu ki, doğru cevap diye bir şey olmadığı için,
yanlış cevap da yoktur.
01:45
can ever solve these problems or answer these questions for you.
32
105036
3880
Sadece kendi cevaplarınız vardır.
01:49
But the good news is, because there are no right answers,
33
109956
3400
Yirmileriniz kendinizi dinlemek ve kendinize karşı dürüst olmak için harika.
01:53
there are no wrong answers.
34
113356
1560
01:54
There are only your answers.
35
114956
2520
Gelecekteki kendinizle bir konuşma yapmanız için harika bir dönem.
01:57
So your 20s are a great time to listen to and be honest with yourself.
36
117516
4960
Filozof Derek Parfit, gelecekteki kendimize aldırmamamızın sebebinin
02:02
They're a great time to have a conversation with your future self.
37
122516
4280
inanç veya hayal etme başarısızlığından olduğunu söylüyor.
02:07
So philosopher Derek Parfit said we neglect our future selves
38
127796
4640
Şimdi bunu tekrar söyleyeceğim, çünkü gerçekten önemli:
Gelecekteki kendimize
02:12
because of some sort of failure of belief or imagination.
39
132436
4480
aldırmamamızın sebebi inanç veya hayal etme başarısızlığıdır.
02:16
So I'm going to say that again, because it's really important:
40
136956
2960
Yani gerçekten genç olduğunuzda, 35 yaşınıza gelmeyi bile
02:19
we neglect our future selves
41
139956
1560
02:21
because of some sort of failure of belief or imagination.
42
141556
4360
hayal etmek veya inanmak zor olabiliyor.
Özellikle de Instagram veya TikTok’ta gördüğünüz influencerların çoğu
02:25
So when you're young, it can be difficult to imagine or believe
43
145956
3960
bundan daha genç olduğu için.
02:29
that you could ever really be 35,
44
149956
2520
Ama bu bir sorun, çünkü araştırma gösteriyor ki
02:32
especially when most of the influencers you see on Instagram or TikTok
45
152516
3840
beynimiz gelecekteki kendimizi
yabancıları nasıl düşünüyorsa ona benzer şekilde düşünüyor.
02:36
are younger than that.
46
156356
1960
02:38
But that's a problem because research shows
47
158316
2480
Ve empati boşluğu da bu noktada geliyor.
02:40
that our brains think about our future selves
48
160836
3320
Daha tanışmadığımız bir versiyonumuzu umursamak
02:44
similarly to how they think about strangers.
49
164156
3520
zor olabilir.
02:47
And that's where the empathy gap comes in.
50
167716
2080
Aynı zamanda araştırma gösteriyor ki,
02:49
It can be difficult for us to care about a version of ourselves
51
169836
4280
eğer şimdiki zamandaki kendimiz
ve gelecekteki kendimiz arasındaki empati boşluğunu
02:54
that we haven't met yet.
52
174116
2480
kapatmanın bir yolunu bulursak, kendimize nazik olmak için
02:56
Yet research also shows
53
176636
2240
02:58
that if we find a way to close that empathy gap
54
178916
2600
ne yapabileceğimizi de düşünmeye başlayabiliriz.
03:01
between our present selves and our future selves,
55
181556
2800
Bu konuda benim favori araştırmalarımdan birinde araştırmacılar,
03:04
we start to think more about what we could do now
56
184356
2880
yirmiliklere yaşlanınca nasıl
03:07
to be kind to ourselves down the line.
57
187236
3240
olacaklarını göstermek için sanal gerçeklik kullandı.
03:10
So in one of my favorite studies on this, researchers used virtual reality
58
190516
4640
Korkunç biliyorum, fakat yaşlanmış hallerini gören yirmilikler
03:15
to show 20-somethings
59
195156
1800
03:16
what they would look like when they're old.
60
196996
2520
emeklilikleri için, görmeyenlerden daha fazla kenara para ayırdı.
03:19
Scary, I know, but the 20-somethings who saw their age-morphed selves,
61
199556
6160
Yani ofisimde sanal gerçeklik yok
ve emekliliğe para ayırmak hemen olabilecek bir şey değil.
03:25
set aside more money towards retirement than those who didn't.
62
205756
4200
Fakat hemen olabilecek bir şey varsa,
03:29
So I don't have virtual reality in my office
63
209996
3120
o da hayatta dönüm noktalarının çoğunun
03:33
and saving for retirement isn't something that comes up a whole lot.
64
213116
3920
35li yaşlarda yaşandığıdır.
03:37
But what does come up a whole lot
65
217076
2040
Bu yüzden müşterilerime kendilerinin 35 yaşını hayal etmelerini
03:39
is that about 85 percent of life's most defining moments
66
219116
4000
ve dönüm noktalarını yaratabileceklerine inanmalarını istiyorum.
03:43
take place by around age 35.
67
223116
3360
03:46
So I ask my clients to imagine themselves at age 35
68
226516
4760
Ve gördükleriyle ilgili belirli bir şey söylemelerini istiyorum.
03:51
and I ask them to believe in their ability to have created those defining moments.
69
231276
5240
Ne gibi görünüyorum, nerede yaşıyorum, ne için çalışıyorum?
03:56
And then I ask them to get really specific about what they see.
70
236556
3800
İşimden memnun muyum? Anlamlı mı? Önemli mi? Maaşım iyi mi?
04:01
What do I look like, where do I live, what do I do for work?
71
241276
4920
Bu saydıklarım bir gün gerçek olabilir mi?
Bunlardan hangisini gerçekten önemsiyorum?
04:06
Do I enjoy the work? Is it meaningful? Is it important? Does it pay well?
72
246196
6000
Peki ya işten sonrası?
Eve kiminle geliyorum? Partnerim var mı?
04:12
Might these things be true one day?
73
252196
2160
04:14
Which of these things do I really care about?
74
254356
2960
Bu ilişki nasıl görünüyor?
Büyürken gördüklerime benziyor mu yoksa farklı mı?
04:17
What about after work?
75
257316
1800
04:19
Who do I come home to? Do I have a partner?
76
259116
3640
Fotoğrafta çocuklar var mı? İlk çocuğum doğduğunda kaç yaşındaydım?
04:22
What does that relationship look like?
77
262796
2400
04:25
How does it look different or similar to the ones that I saw growing up?
78
265196
4840
Bu çocuk üniversiteye gittiğinde veya torunlarım olduğunda kaç yaşında olacağım?
04:30
Are there kids in the picture? How old was I when I had my first child?
79
270076
4800
Ve tabii ki, mutlu muyum? Sağlıklı mıyım?
04:34
How old might I be when that child goes to college or has their own kids?
80
274916
5560
Sağlıklı ve mutlu olmak için ne yapıyorum veya yapmıyorum?
04:40
And of course, am I happy, am I healthy?
81
280516
3600
Yani buradaki fikir, gelecekteki kendinizi tanımaya çalışmak
04:44
And what exactly do I do or not do that makes me happy and healthy?
82
284116
5400
çünkü o insanla vakit geçirdiğimizde
tersine mühendislik yapıyoruz
04:50
So the idea here is just to try to get to know your future self,
83
290396
4240
ve şimdiki ve gelecekteki kendimizi
04:54
because when we spend time connecting with that person,
84
294676
3080
ortada bir araya getirebilmek için
şimdiki kendimize sorular sormaya başlıyoruz.
04:57
we do some reverse engineering
85
297796
1680
04:59
and we start to ask our present self questions
86
299516
3240
Aynen şöyle sorular soruyoruz,
05:02
about how our present and our future
87
302796
2400
″İstediğimi düşündüğüm her şey birbirine uyabilecek mi?″
05:05
can come together or meet somewhere in the middle, along the way.
88
305196
4320
veya ″Şimdi yapmam gereken şeyler ne anlama geliyor?″
05:09
We start to ask questions like,
89
309556
2040
Ya da kendinize herhangi bir yaşta sorabileceğiniz favori sorularımdan biri:
05:11
"How is everything I think I want going to fit?"
90
311636
3080
05:14
or "What does all this mean about what I need to be doing now?"
91
314756
4160
″Eğer beş sene sonra istemeyeceğim
bir işte, ilişkide veya haldeysem,
05:18
Or here's one of my favorite questions to ask yourself at any age:
92
318956
3680
öyleyse daha ne kadar vaktimi böyle geçireceğim?″
05:22
"If I'm in a job or a relationship or a situation
93
322676
3120
Yani dediğim gibi, bunların çoğu zorlu sorular.
05:25
I would like not to be in in five years,
94
325836
3320
Fakat bu işi 20 yıldır yaparken
05:29
then how much longer am I going to spend on this?"
95
329156
2800
yirmilikler zorlu sorular sorulmasından korkmuyorlar.
05:32
So, like I said, many of these are tough questions.
96
332716
3720
Asıl korktukları şey zorlu sorular sorulmaması.
05:36
But 20 years of doing this work
97
336436
1920
05:38
has taught me that 20-somethings aren't afraid of being asked the tough questions.
98
338356
4920
Belki de bu yüzden dünyaya
ırk, sınıf, siyaset ve çevre gibi konularda
05:43
What they're really afraid of is not being asked the tough questions.
99
343276
4240
cesurca konuşmayı sevdiklerini söylemişlerdir.
05:47
And maybe that's because they've told the world
100
347556
2240
Ve belki de her yaşta yapabileceğiniz
05:49
that they're interested in having courageous conversations
101
349836
3200
en cesurca konuşma, gelecekteki kendinizle olan konuşmanızdır.
05:53
about race and class and politics and the environment.
102
353076
3640
05:56
And perhaps at any age,
103
356756
1920
Teşekkür ederim.
05:58
one of the most courageous conversations you can have is with your future self.
104
358716
5120
Whitney Pennington Rodgers: Çok teşekkürler, Meg.
Harikaydı.
Seninle ve üyelerimizle burada olduğum için çok mutluyum.
06:04
Thank you.
105
364716
1440
Ve işinin yirmiliklerle, yani genç yetişkinlerle olduğunu biliyorum.
06:06
Whitney Pennington Rodgers: Thank you so much, Meg.
106
366876
2440
Fakat konuşmanda bunu
06:09
That was wonderful.
107
369316
1280
hayatımızın her aşamasında ve her vaktinde yapabileceğimizden
06:10
I'm glad to be here with you and with all of our members.
108
370636
2720
bahsettin.
06:13
And I know that your work is with people in their 20s, young adults.
109
373356
3240
Yani sadece yirmililerimiz için geçerli bir tavsiye değil, değil mi?
06:16
But you mentioned in your talk
110
376636
1520
MJ: Oh, evet.
06:18
that this is something you can apply at any stage of your life
111
378156
2960
Yani, yirmilerimiz ″Oh, gelecekteki kendim diye birisi var,
06:21
and at any point.
112
381116
1320
06:22
It's not just advice that you should use in your 20s, is that right?
113
382436
3920
o kişiyi düşünsem iyi olur.″
06:26
MJ: Oh, yes.
114
386356
1280
diye düşünmeye başladığımız zamanlar.
06:27
I mean, I think our 20s is when we first start having to sort of figure out,
115
387676
5680
Çünkü, okul biraz yapar bunu bizim için,
iki ya da üç yılı önceden planlattırır.
06:33
"Oh, there's a future self out there.
116
393356
1840
Dolayısıyla yirmilerimiz bu ufukları düşünmeye başladığımız ilk zamanlardır.
06:35
And I guess I better think about that person."
117
395196
2200
06:37
Because, you know, like, school kind of does it for us,
118
397396
2600
Zamanla bunu daha iyi yapmaya başlarız.
06:40
has us plot two or three years in advance.
119
400036
3160
Sonra 30larımız, 40larımız, 50lerimizde gelecekle daha iyi iletişim kurarız.
06:43
So our 20s are when we first start to think across those horizons.
120
403196
4360
Eğer çocuklarınız varsa,
06:47
We get better at it over time.
121
407596
1880
″Hey, üniversite mezuniyetlerine
06:49
And then in our 30s, 40s, 50s, we have more built-in connections to the future.
122
409516
4720
gidebilmeyi isterim.″ gibi şeyler düşünebilirsiniz.
Yani bu tarz şeyler
06:54
Like maybe if you have kids,
123
414236
1480
yaşlandıkça daha doğal gelmeye başlar.
06:55
you think, "Hey, I really want to be around
124
415756
2480
Fakat her zaman önemlidir.
06:58
when they graduate from college" or whatever the case may be.
125
418236
2920
Şu anki uygulamamda bir çift var
07:01
So there are there are ways we kind of --
126
421156
2000
ve gelecekteki ilişkileriyle bir konuşma yapıyorlar.
07:03
it becomes a little bit more natural the older that you get.
127
423156
2960
07:06
But it's always important.
128
426116
1440
07:07
I have a couple in my practice right now
129
427596
3120
Çünkü beş sene içinde
çocukları üniversite için evden ayrılacaklar
07:10
and they're actually having a conversation with their future relationship,
130
430756
5120
ve çocuklar gittiğinde iyi bir evlilik yaşadıklarından emin olmayı istiyorlar.
07:15
because in about five years,
131
435916
1360
Veya kendimi düşüneceksem, 51 yaşındayım.
07:17
their kids are going to be leaving for college
132
437276
2240
07:19
and they want to be sure they have a marriage they feel good about
133
439556
3840
Bu yüzden geleceğimle bir konuşma yaparken
″Hey baksana, 50lerimin ilerisinde
07:23
when the kids are gone.
134
443396
1920
kariyerimi geride bırakabilmek için ne yapmak istiyorum?
07:25
Or if I think about myself, I'm 51.
135
445316
2600
07:27
So I'm having a conversation with my future self
136
447956
2480
Ve zaman daralıyor. Ne yapmalıyım?″
07:30
about, "Hey, you know,
137
450436
2080
07:32
what do I want to get out of the years of my career
138
452556
3080
Yani düşünüyorum ki,
her zaman gelecekteki kendimizle konuşmamız gerekiyor.
07:35
that are just ahead in my 50s
139
455676
2000
Sadece yeni bir şey
07:37
and, you know, time's running out.
140
457716
1920
ve yirmilikler için genellikle biraz zor.
07:39
What is it I want to get done?"
141
459676
1480
07:41
So I think we're, you know,
142
461156
1320
07:42
we always need to be in conversation with our future self.
143
462516
2800
WPR: Yani merak ettiğim bir şey var,
07:45
It's just something that's new
144
465316
1880
diyelim insanlar ″Tamam, bu soruları sorma fikrini sevdim.
07:47
and usually quite difficult for 20-somethings.
145
467196
3640
Kendime bu soruları sormak istiyorum.″
dedi ve bunu yaptı. Peki sonra ne oluyor?
07:50
WPR: So I guess one thing I’m curious about is, you know,
146
470876
2680
Yani, insanlara sonrasında ne yapmalarını öneriyorsunuz?
07:53
people have said, "OK, I like this idea of these questions.
147
473596
2920
Kendilerini nasıl garantiye alabilir
07:56
I want to ask myself these questions."
148
476556
1840
07:58
And they do that. And then what happens?
149
478396
2080
ve bu düşünce şekillerini geliştirebilirler?
08:00
You know, I guess, what do you recommend people do next?
150
480516
2640
MJ: Evet, yani bu hedefinize
08:03
What is the way that they can sort of take this further
151
483156
3360
veya kendiniz ile gelecekteki kendinizin arasındaki konuşmada ne geçtiğine bağlı.
08:06
to advance themselves and this thinking?
152
486556
2640
08:10
MJ: Yeah, so, you know, again,
153
490276
2200
Fakat bunları uzun projelermiş gibi düşünüp,
08:12
it depends on the goal or what ended up happening
154
492516
3880
kalem kağıt alarak başlayacağınız şeylerin kabaca taslağını çıkarmak
08:16
between you and your future self in this conversation.
155
496396
2800
ve biraz işlem yapmak gerekiyor.
08:19
But I think like most long-form projects,
156
499196
3480
08:22
so I would suggest some, you know, pencil and paper, do some math,
157
502716
4640
Sonrasında ise devam ettikçe
buna eklemek istediğiniz, sizin için önemli olan bazı şeyler
08:27
sort of sketch out some things just to start with.
158
507356
3280
olduğunu fark edebilirsiniz.
08:30
And then as you go along,
159
510676
1520
Sonra, ne olduğuna bağlı olarak hesap yapın.
08:32
you might realize other things that are important to you down the line
160
512196
3320
Ne kadar mesafe katettiğinize bakacağınız, kendinize uygun bir takvim ayarlayın.
08:35
that you want to be sure that you get in there and add in there.
161
515516
3000
″Ön planda tutacağımı söylediğim şeyler konusunda kendime
08:38
And then I would figure out -- it depends on what it is,
162
518556
2640
08:41
but a schedule that works for you, where you check in about your progress on,
163
521196
5200
ve gelecekteki kendime sadık mıyım?″
Bu kontrol ayda bir kere olabilir.
08:46
"Hey, am I being true to myself and to my future self
164
526396
3800
Veya her yılbaşı akşamında olabilir.
08:50
in terms of what I said I was going to start prioritizing more."
165
530196
3720
Doğum gününüzde olabilir.
Size bağlı bir şey.
08:53
So maybe that check-in is once a month.
166
533956
3000
Ama bence, bugünkü konuşmamı dinlediniz
08:56
Maybe it's every year on New Year's.
167
536996
2200
diye bir kere bu konuşmayı yapmanın ve bir daha hiç yapmamanın
08:59
Maybe it's your birthday.
168
539196
1280
09:00
It really kind of depends.
169
540516
1280
size hiçbir faydası olmaz.
09:01
But I do think -- I mean, having this conversation one time
170
541836
3400
Daha çok kendinizle sürekli devam eden bir konuşma yapmanın başlangıcı gibi
09:05
because you heard my chat today
171
545236
3520
09:08
and then dropping it is probably not going to do a lot for you.
172
548796
3640
ve her hedefte olduğu gibi,
tekrar tekrar düşünmemiz gereken bir şey.
09:12
But if it's kind of the beginning of an ongoing conversation with yourself
173
552436
5040
″Bu hala yapmayı istediğim şey mi? Peki nasıl gidiyorum?″
09:17
and like with any goal,
174
557516
1920
09:19
it's probably something we need to keep circling back around on.
175
559436
4520
Biraz sorumluluk hissi yaratıyor.
Ve bu yüzden bazı insanlar
09:23
"OK? Is this still what I want and how am I doing on this?"
176
563996
4520
bunu anlatacak birini buluyor. Arkadaşıma söyleyeceğim
veya papazıma söyleyeceğim
09:28
It kind of create some accountability.
177
568556
1920
veya defterime yazacağım
09:30
And so for that, that is where I think
178
570516
1960
veya bu benim kendi hedefim
09:32
some people find, I'm going to tell a friend
179
572516
2640
ve buna geri dönmeye devam edeceğim diyebileceğiniz herhangi bir şey olabilir.
09:35
or I'm going to tell my pastor
180
575156
1720
09:36
or I'm going to write it in my journal
181
576916
3440
WPR: Bir partneriniz olsun,
09:40
or whatever it is for you
182
580356
1800
09:42
to kind of say, this is a goal that I'm going to own
183
582156
2800
ve bu partneriniz kendiniz, gelecekteki kendiniz bile olabilir.
09:44
and I'm going to keep coming back to it.
184
584996
1960
MJ: Doğru.
WPR: Peki Meg, bugün bizimle olduğun için,
09:48
WPR: Have some sort of partner,
185
588196
2440
09:50
even if that partner is yourself, your future self.
186
590676
3840
bu konuşmayı yaptığın, bu sorularla ve yirmilerin ile ilgili
kendi bilgilerini paylaştığın için çok teşekkür ederim.
09:54
MJ: Right.
187
594556
1240
09:55
WPR: Well, Meg, thank you so much for being with us today,
188
595836
2760
Teşekkürler teşekkürler teşekkürler.
09:58
for your for your talk and for sharing so much of your wisdom
189
598636
2920
MJ: Benim için bir zevk. Çok eğlenceliydi.
10:01
around these questions and your 20s, and so much more.
190
601596
3760
10:05
Thank you. Thank you. Thank you.
191
605356
1760
10:07
MJ: Yeah, my pleasure. It was really fun.
192
607116
2000
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7