Can't stick to a budget? Try these tweaks instead | Your Money and Your Mind

118,802 views ・ 2021-02-03

TED


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
Let's cut right to the chase:
1
162
1417
Tradutor: Maria Inês Carvalho Revisora: Clara Marques
Vamos já diretos ao assunto:
00:01
for most people, budgeting just doesn't work.
2
1579
3334
para a maioria das pessoas, orçamentos simplesmente não funcionam.
00:04
[Your Money and Your Mind with Wendy De La Rosa]
3
4913
2666
[O Teu Dinheiro e a Tua Mente com Wendy De La Rosa]
00:08
You maybe follow your budget for a few days or a few weeks,
4
8246
3250
Tu talvez sigas o teu orçamento durante alguns dias ou semanas,
00:11
but soon, you forget about your budget
5
11496
1833
mas rapidamente, esqueces o teu orçamento
00:13
and stop tracking the flow of your money.
6
13371
1958
e paras de controlar o teu dinheiro.
00:15
And there goes your budget.
7
15329
1500
E lá se vai o teu orçamento.
00:16
And that's because of reality is, most of your budget is fixed.
8
16829
3542
E isso é porque na realidade, a maior parte do teu orçamento é fixo.
00:20
You can't really do anything about it
9
20413
1791
Não podes fazer nada quanto a isso
00:22
without making major life decisions.
10
22204
2125
sem teres de fazer grandes mudanças na tua vida.
00:24
Your rent is your rent.
11
24371
1417
A tua renda é a tua renda.
00:25
Your phone bill is your phone bill.
12
25829
1709
A conta telefónica é a tua conta telefónica
00:27
Your car payment is your car payment.
13
27538
2125
Bem como o teu crédito automóvel.
00:29
But the focus of today is the fact that many people struggle
14
29663
3749
Mas o foco de hoje é o facto de muitas pessoas terem dificuldades
00:33
with the little, ongoing, frequent purchases like eating out,
15
33412
4209
com as pequenas, contínuas e frequentes compras como comer fora,
00:37
delivery services or shopping.
16
37621
2083
serviços de entregas ou compras.
00:39
So let's tackle each one of those individually.
17
39746
2625
Então vamos abordar cada um deles individualmente.
00:42
First, let's talk about eating out.
18
42371
1833
Primeiro, vamos falar sobre comer fora.
Na minha pesquisa juntamente com alguns colegas,
00:44
In my research along with some colleagues,
19
44204
2000
00:46
I found that eating out
20
46246
1375
Eu descobri que comer fora
00:47
is one of the biggest financial regrets that people have.
21
47621
2750
é um dos maiores arrependimentos financeiros das pessoas.
00:50
The only other expense that's even less satisfying than eating out
22
50412
3375
A única despesa ainda mais insatisfatória que comer fora
00:53
are bank fees!
23
53787
1167
são taxas bancárias!
00:54
For eating out, instead of making a financial budget,
24
54954
2625
Para comer fora, em vez de fazer um orçamento,
00:57
where you tell yourself you're only going to spend
25
57579
2375
onde dizes a ti mesmo que só vais gastar
00:59
100 dollars a month on eating out,
26
59954
1667
100 dólares por mês em comer fora,
01:01
let's focus on what I call a "frequency budget" instead.
27
61621
3083
vamos focar-nos no que chamo de ”orçamento de frequência”.
01:04
So instead of focusing on the amount of money
28
64746
2417
Em vez do foco ser a quantidade de dinheiro
que é muito mais difícil de seguir
01:07
that's much harder to track
29
67163
1333
01:08
and sometimes even impossible to track,
30
68496
1958
e às vezes até mesmo impossível,
vamos focar-nos em limitar o número de vezes
01:10
let's focus on limiting the number of times
31
70496
2625
que vais comer fora.
01:13
that you go out to eat.
32
73121
1333
01:14
You'll have a much easier time saying no
33
74496
2250
Terás muito mais facilidade em dizer que não
01:16
and tracking your budget.
34
76746
1542
e em acompanhar o teu orçamento.
01:18
Now, I understand that we are all social humans,
35
78288
2708
Agora, eu percebo que somos todos seres sociais,
01:20
and eating out is such a social activity.
36
80996
2167
e comer fora é uma atividade social.
01:23
And if that's what you're craving, I have some tips
37
83204
2500
E se é isso que desejas, eu tenho algumas dicas
01:25
to make sure you can hit two birds with one stone.
38
85704
2500
para acertares em dois coelhos com uma cajadada só.
01:28
Instead of eating out,
39
88246
1125
Em vez de comer fora,
01:29
go and have a picnic with friends,
40
89413
1875
faz um piquenique com amigos,
01:31
sign up for a workout class
41
91329
1667
inscreve-te numa aula de treino
01:33
or do any of the hundred social activities that you can do
42
93038
3166
ou faz uma das centenas de atividades sociais que podes fazer
01:36
without having to spend 50 to 70 dollars a night.
43
96204
3709
sem ter que gastar 50 a 70 dólares por noite.
01:39
If you plan it right,
44
99954
1334
Se planeares bem,
01:41
you can still satisfy your social craving
45
101288
2333
ainda consegues satisfazer o teu desejo social
01:43
and still save your wallet a lot of money.
46
103621
3167
e ainda poupas muito dinheiro à tua carteira.
01:46
Now let's talk about delivery services.
47
106829
1959
Agora vamos falar de serviços de entregas.
01:48
A recent investigation found that those who order through a delivery app
48
108829
3750
Uma investigação recente diz que aqueles que encomendam através de aplicações
01:52
end up spending anywhere from 7 percent to 91 percent more
49
112621
4667
acabam por gastar de 7% a 91% mais
01:57
than those who dined in,
50
117288
1666
do que aqueles que comem em casa,
01:58
thanks to the pile of miscellaneous charges and fees.
51
118954
3084
graças ao monte de taxas e comissões miscelâneas.
02:02
In fact, the same item can be more expensive on the app
52
122038
4083
Aliás, o mesmo artigo pode ser mais caro na aplicação
02:06
than in the restaurant.
53
126163
1250
do que no restaurante.
02:07
Right now, you may be ordering out more frequently.
54
127454
3417
Neste momento, podes estar a encomendar com mais frequência.
02:10
One analysis found that with the addition of delivery apps,
55
130913
3083
Uma análise descobriu que com a adição de aplicações de entrega,
02:14
fast food is no longer something associated with a quick bite on the go.
56
134038
3958
comida rápida já não é algo associado com algo rápido em movimento.
02:17
Given the added baggage that comes with these delivery apps,
57
137996
3375
Dada a bagagem adicional que vem com estas aplicações de entrega,
02:21
my top tip here is to delete the apps from your phone.
58
141413
3791
a minha melhor dica é apagar essas aplicações do teu telemóvel.
02:25
Now, if deleting it is too permanent or too extreme,
59
145246
3208
Agora, se apagar é muito permanente ou demasiado extremo,
02:28
you can still change your environment
60
148496
1875
ainda podes mudar o teu ambiente
02:30
by making as many speed bumps as you can,
61
150371
3542
ao criar o maior número de lombas que conseguires,
02:33
to slow down the pace of purchases.
62
153954
2167
para atrasar o ritmo das tuas compras.
02:36
Maybe link the app to a debit card
63
156121
2375
Talvez liga a aplicação a um cartão de débito
02:38
with a small preset amount of money.
64
158538
2208
com uma pequena quantia predefinida de dinheiro
02:40
You can also delete the app after every purchase,
65
160788
3333
Podes também apagar a aplicação após cada compra,
02:44
so that it's not enticing you at all hours.
66
164121
3042
de maneira a que não te alicie a todas as horas.
02:47
Now let's talk about shopping.
67
167163
1458
Agora falemos sobre compras.
02:48
Let me be clear:
68
168621
1167
Deixa-me ser clara:
02:49
I'm not saying that you should never go shopping.
69
169788
2375
Eu não estou a dizer que nunca deves ir às compras.
02:52
What I am saying
70
172163
1333
O que estou a dizer
02:53
is that I encourage you to buy the things that bring you happiness.
71
173496
3792
é que deves comprar as coisas que te trazem felicidade.
02:57
Research has shown that when you spend money on others,
72
177288
3166
Estudos comprovam que quando gastas dinheiro com os outros,
03:00
when you spend money on experiences
73
180454
2209
quando gastas dinheiro em experiências
03:02
and when you spend money on the things that save you time,
74
182704
2834
e quando gastas dinheiro em coisas que te poupam tempo,
03:05
these expenses make you happier.
75
185538
1791
estas despesas fazem-te feliz.
03:07
And I know retail therapy may seem great,
76
187329
2334
E eu sei, terapia de compras pode parecer ótimo,
03:09
but researchers have found that spending the same amount of money
77
189663
3166
mas investigadores descobriram que gastar o mesmo valor monetário
03:12
on someone else,
78
192871
1167
em outra pessoa,
03:14
even as little as 5 dollars can make you happier.
79
194079
3125
mesmo tão pouco como 5 dólares pode fazer-te mais feliz.
03:17
So get that T-shirt for your friend instead of yourself.
80
197204
3292
Então compra aquela T-shirt para um amigo em vez de para ti mesmo.
03:20
Make a donation to a place that you really love and support
81
200496
3667
Faz uma doação para um sítio que gostes e apoies
03:24
or buy an experience for yourself.
82
204204
2292
ou compra uma experiência para ti.
03:26
Try something for the first time.
83
206538
1875
Experimenta algo pela primeira vez.
03:28
And if you're overwhelmed,
84
208454
1375
E se estiveres sufocado,
03:29
and you're burning the candle at both ends,
85
209829
2209
e estiveres a desgastar-te excessivamente,
03:32
know that it's OK to invest in something that will free up your time.
86
212038
3875
sabe que podes investir em algo que vai libertar o teu tempo.
03:35
Hire a local high schooler to mow your lawn
87
215913
2625
Contrata um estudante local para te cortar a relva
03:38
or get someone to clean your house.
88
218579
2250
ou contrata alguém para te limpar a casa.
03:40
These may be a little pricey,
89
220871
1458
Estes podem ser um pouco caros
03:42
but the time you save will be worth every penny.
90
222371
3167
mas o tempo que poupas vai valer cada cêntimo.
03:45
By making these small changes to your discretionary spending,
91
225579
3000
Fazendo estas pequenas mudanças nos teus gastos discricionários,
03:48
you can not only spend less
92
228621
2458
podes não só gastar menos
03:51
but actually get more happiness and satisfaction
93
231079
3125
como até obter mais felicidade e satisfação
03:54
from your spending.
94
234204
1209
dos teus gastos.
03:55
It can mean a life with fewer guilty pleasures
95
235413
3125
Pode significar uma vida com menos prazeres secretos
03:58
and less regret.
96
238538
1166
e menos arrependimento.
03:59
Now who wouldn't want that?
97
239704
1375
Ora, quem não quereria isso?
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7