Why lakes and rivers should have the same rights as humans | Kelsey Leonard

60,805 views ・ 2020-01-14

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Jihye Choi κ²€ν† : Jihyeon J. Kim
00:13
Aquay Wunne Kesuk. Kelsey Leonard Nooweesuonk.
0
13583
3609
Aquay Wunne Kesuk. Kelsey Leonard Nooseesuonk.
00:17
Hello, good day, everyone.
1
17575
1991
μ•ˆλ…•ν•˜μ„Έμš” μ—¬λŸ¬λΆ„. 쒋은 ν•˜λ£¨μž…λ‹ˆλ‹€.
00:19
I'm from the Shinnecock Nation.
2
19590
2215
μ €λŠ” μ‹œλ„€μ½• λ„€μ΄μ…˜μ—μ„œ μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:22
Tabutni to the Cahuilla peoples,
3
22359
2548
카후일라 민쑱에 κ°μ‚¬λ“œλ¦½λ‹ˆλ‹€.
00:24
whose land we gather on today.
4
24931
2166
였늘 μš°λ¦¬λŠ” κ·Έλ“€μ˜ 땅에 λͺ¨μ—¬μžˆμ–΄μš”.
00:28
I was taught that water is alive.
5
28374
3258
μ €λŠ” 물이 μ‚΄μ•„ μžˆλ‹€κ³  λ°°μ› μ–΄μš”.
00:31
It can hear,
6
31656
1696
물은 듀을 수 있고
00:33
it holds memories.
7
33376
1478
기얡을 간직할 수 μžˆμ–΄μš”.
00:35
And so I brought a water vessel up with me today,
8
35343
3081
κ·Έλž˜μ„œ 였늘 물병 ν•˜λ‚˜λ₯Ό κ°€μ Έ μ™”λŠ”λ°μš”,
00:38
because I want it to hold the memories of our conversation today.
9
38448
3721
이 물이 우리의 λŒ€ν™”λ₯Ό κΈ°μ–΅ν•˜κΈΈ 바라기 λ•Œλ¬Έμ΄μ—μš”.
00:43
Who gets legal rights?
10
43876
2337
λˆ„κ°€ 법적인 ꢌ리λ₯Ό μ–»μ„κΉŒμš”?
00:47
History has shown us some people but not others.
11
47273
4509
μ—­μ‚¬λŠ” μš°λ¦¬μ—κ²Œ 일뢀 μ‚¬λžŒλ“€λ§Œμ„ λ³΄μ—¬μ€¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:51
In the United States, Indigenous peoples like myself
12
51806
3739
λ―Έκ΅­μ—μ„œ 저와 같은 토착민듀은
00:55
were not citizens under the law until 1924.
13
55569
3832
1924λ…„κΉŒμ§€ λ²•μ μœΌλ‘œ λ―Έκ΅­ μ‹œλ―Όμ΄ μ•„λ‹ˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:59
My Shinnecock ancestors, pictured here,
14
59850
2619
사진에 μžˆλŠ” μ €μ˜ μ‹œλ„€μ½• 선쑰듀은
01:02
were not citizens under the law.
15
62493
2301
λ²•μ μœΌλ‘œ λ―Έκ΅­ μ‹œλ―Όμ΄ μ•„λ‹ˆμ—ˆμ–΄μš”.
01:05
Then why do we claim to be nations governed by the rule of law
16
65573
6158
그럼, μ™œ κ΅­κ°€κ°€ λ²•μ˜ 원칙에 μ˜ν•΄ ν†΅μΉ˜λΌμ•Ό ν•œλ‹€κ³  μ£Όμž₯ν• κΉŒμš”?
01:11
if some people are protected, but not others?
17
71755
4263
λ§Œμ•½ 일뢀 μ‚¬λžŒλ“€μ€ 보호λ₯Ό λ°›κ³  μΌλΆ€λŠ” κ·Έλ ‡μ§€ μ•Šλ‹€λ©΄μš”.
01:16
Because it remains one of the best ways to fight injustice.
18
76042
4634
μ™œλƒν•˜λ©΄ μ΄λŠ” λΆˆμ˜μ™€ μ‹Έμš°λŠ” 쒋은 방법 쀑 ν•˜λ‚˜μ΄κΈ° λ•Œλ¬Έμ΄μ—μš”.
01:21
And, as Indigenous people, we know injustice.
19
81470
4079
그리고, ν† μ°©λ―ΌμœΌλ‘œμ„œ, μš°λ¦¬λŠ” λΆˆν‰λ“±μ„ μ•Œκ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:26
A dear friend, mentor, water walker,
20
86809
5238
μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” 친ꡬ, μ‘°μ–Έμž, μ΄μƒμ£Όμ˜μž,
01:32
Nokomis, Grandmother Josephine Mandamin-ba,
21
92071
3104
λ…Έμ½”λ―ΈμŠ€, μ‘°μ„Έν•€ λ§Œλ‹€λ―Όλ°” ν• λ¨Έλ‹ˆλŠ”
01:35
she told me of a prophecy that comes from her people,
22
95199
3723
κ·Έλ…€μ˜ 민쑱인 λ―Έλ“œμœ„μœˆμ˜ μ•„λ‹ˆμ‹œλ‚˜λ² μ—μ„œ μ „ν•΄μ Έμ˜€λŠ”
01:38
the Anishinaabe of the Midewiwin Society.
23
98946
2386
μ˜ˆμ–Έ ν•˜λ‚˜λ₯Ό 이야기 ν•΄μ£Όμ…¨μ–΄μš”.
01:42
And in that prophecy,
24
102444
1692
그리고 κ·Έ μ˜ˆμ–Έμ—λŠ”
01:44
she told me that it tells of a day that will come
25
104160
3127
ν• λ¨Έλ‹ˆλŠ” 1온슀의 κΈˆλ³΄λ‹€ 1온슀의 물이
01:47
where an ounce of water costs more than an ounce of gold.
26
107311
3999
더 λΉ„μ‹Ό 날이 올 거라고 λ§μ”€ν•˜μ…¨μ–΄μš”.
01:52
When she told me that prophecy, I sat for a moment,
27
112767
4674
κ·Έ μ˜ˆμ–Έμ„ 말씀을 ν•˜μ…¨μ„ λ•Œ, μ €λŠ” 잠깐 μ•‰μ•„μ„œ
01:57
and I thought about all of the injustices we see in our world today,
28
117465
5762
μ˜€λŠ˜λ‚  μ„Έκ³„μ—μ„œ λ§ˆμ£Όν•  수 μžˆλŠ” μˆ˜λ§Žμ€ λΆˆν‰λ“±μ„ λ– μ˜¬λ Έμ–΄μš”.
02:03
the water crises we see in our world today,
29
123251
3893
였늘 λ‚  λ³Ό 수 μžˆλŠ” 물의 μœ„κΈ°λ₯Ό 말이죠.
02:07
and I said, "Nokomis, Grandmother,
30
127168
2463
그리고 β€œλ…Έμ½”λ―ΈμŠ€, ν• λ¨Έλ‹ˆ
02:09
I feel like we are already in that time of prophecy."
31
129655
3301
μš°λ¦¬λŠ” 이미 κ·Έ μ˜ˆμ–Έμ΄ λ§ν•˜λŠ” 세상에 μžˆλŠ” 것 κ°™μ•„μš”.
02:14
And she looked back at me directly,
32
134281
1826
그러자 ν• λ¨Έλ‹ˆλŠ” μ €λ₯Ό λ³΄λ©΄μ„œ
02:16
and she said,
33
136131
1300
λ§μ”€ν•˜μ…¨μ–΄μš”.
02:17
"So what are you going to do about it?"
34
137455
2215
그럼 λ„ˆλŠ” 그것에 λŒ€ν•΄ 무엇을 ν•  κ±°λ‹ˆ?
02:20
That's why I'm here with you today,
35
140208
2447
이것이 였늘 μ œκ°€ μ—¬λŸ¬λΆ„κ³Ό ν•¨κ»˜ μžˆλŠ” μ΄μœ μ˜ˆμš”.
02:22
because I believe that one of the many solutions
36
142679
3302
μ™œλƒν•˜λ©΄ μ €λŠ” μ˜€λŠ˜λ‚  μš°λ¦¬κ°€ λ§ˆμ£Όν•˜λŠ”
02:26
to solving the many water injustices we see in our world today
37
146005
3889
μˆ˜λ§Žμ€ 물의 λΆˆν‰λ“±μ— λŒ€ν•œ 문제λ₯Ό ν•΄κ²°ν•˜λŠ” 방법 쀑 ν•˜λ‚˜λŠ”
02:29
is recognizing that water is a living relation
38
149918
3287
물은 생쑴과 관계가 μžˆλŠ” 것이며 λ§ˆλ•…νžˆ λˆ„λ €μ•Ό ν•  μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ
02:33
and granting it the legal personhood it deserves.
39
153229
2738
μ£Όμ–΄μ Έμ•Ό 함을 μΈμ‹ν•˜λŠ” 것이라고 μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:37
So to do so, we need to transform the way in which we value water.
40
157319
5235
그것을 μœ„ν•΄μ„œ, μš°λ¦¬λŠ” 물을 μƒκ°ν•˜λŠ” 방식을 λ°”κΏ”μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:43
We have to start to think about how do we connect to water.
41
163268
3761
μ–΄λ–»κ²Œ λ¬Όκ³Ό 연결될 수 μžˆλŠ”μ§€ μƒκ°ν•˜λŠ” 것뢀터 μ‹œμž‘ν•΄μ•Ό ν•΄μš”.
02:48
Usually, someone might ask you,
42
168085
2112
λͺ‡λͺ‡ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ•„λ§ˆλ„ μ—¬λŸ¬λΆ„μ—κ²Œ λ¬Όμ–΄λ³Ό κ±°μ˜ˆμš”.
02:50
"What is water?"
43
170221
1710
β€œλ¬Όμ΄ λ¬΄μ—‡μΈκ°€μš”?”
02:51
and you would respond with "Rain, ocean, lake, river,
44
171955
5815
그리고 당신은 β€œλΉ„, 넓은 λ°”λ‹€, 호수, κ°•
02:57
H20, liquid."
45
177794
2169
μ‚°μ†Œ, 앑체” 라고 λŒ€λ‹΅ν•  수 μžˆμ„ κ±°μ˜ˆμš”.
02:59
You might even understand the sacred essentiality of water
46
179987
4307
μ•„λ§ˆ 당신은 물의 μ‹ μ„±ν•œ 기원을 μ΄ν•΄ν•˜κ³ 
03:04
and say that water is life.
47
184318
2777
물은 생λͺ…이라고 말할 μˆ˜λ„ μžˆμ„ κ²λ‹ˆλ‹€.
03:08
But what if I asked you, instead,
48
188268
2463
ν•˜μ§€λ§Œ κ·Έ λŒ€μ‹ μ— μ΄λ ‡κ²Œ λ¬Όμ–΄λ³Έλ‹€λ©΄ μ–΄λ–¨κΉŒμš”?
03:10
"Who is water?"
49
190755
1967
β€œλ¬Όμ€ λˆ„κ΅¬μ΄μ£ ?”
03:13
In the same way that I might ask you, "Who is your grandmother?"
50
193241
4032
같은 μ‹μœΌλ‘œ λ¬Όμ–΄λ³Ό μˆ˜λ„ μžˆμ–΄μš”. β€œλ‹Ήμ‹ μ˜ ν• λ¨Έλ‹ˆλŠ” λˆ„κ΅¬μ‹ κ°€μš”?”
03:17
"Who is your sister?"
51
197297
1761
β€œλ‹Ήμ‹ μ˜ μ—¬μž ν˜•μ œλŠ” λˆ„κ΅¬μΈκ°€μš”?”
03:20
That type of orientation
52
200040
2096
μ΄λŸ¬ν•œ μœ ν˜•μ˜ 기원은
03:22
fundamentally transforms the way in which we think about water,
53
202160
3309
근본적으둜 μš°λ¦¬κ°€ 물을 μƒκ°ν•˜λŠ” 방식을 λ°”κΏ€ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:25
transforms the way in which we make decisions
54
205493
2167
μš°λ¦¬κ°€ 물을 λ³΄ν˜Έν•  수 μžˆλŠ” 결정을 λ‚΄λ¦¬λŠ” 방법을 λ°”κΏ€ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:27
about how we might protect water,
55
207684
2087
03:29
protect it in the way that you would protect your grandmother,
56
209795
2906
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ ν• λ¨Έλ‹ˆ, μ–΄λ¨Έλ‹ˆ, 이λͺ¨λ“€μ„ λ³΄ν˜Έν•˜λ“― 물을 지킬 수 μžˆμ–΄μš”.
03:32
your mother, your sister, your aunties.
57
212725
2466
03:35
That is the type of transformation
58
215974
1643
이것은 μš°λ¦¬κ°€ μ˜€λŠ˜λ‚  μ„Έκ³„μ—μ„œ λ³Ό 수 μžˆλŠ”
03:37
that we need if we are going to address the many water crises we see
59
217641
3824
λ§Žμ€ 물의 μœ„κΈ°λ“€μ„ λŒ€ν•΄ λ‹€λ£¨κ²Œ λœλ‹€λ©΄ ν•„μš”ν•œ
03:41
in our world today,
60
221489
1254
λ³€ν™”μ˜ μœ ν˜•μž…λ‹ˆλ‹€.
03:42
these harrowing water crises
61
222767
2183
λ””μ§€ν„Έ μž₯μΉ˜λ“€μ„ 톡해 흘러 λ‚˜μ˜€λŠ”
03:44
that have streamed across our digital devices
62
224974
2148
이 λ”μ°ν•œ 물의 μœ„κΈ°λ“€μ€
03:47
in countdowns to Day Zero,
63
227146
2289
λ„μ‹œ μˆ˜λ„ 곡급이 μ€‘λ‹¨λ˜λŠ”
03:49
the point at which municipal water supplies are shut off.
64
229459
3198
0μΌμ°¨κΉŒμ§€ μΉ΄μš΄νŠΈλ‹€μš΄ λ©λ‹ˆλ‹€.
03:53
Places like Cape Town, South Africa,
65
233636
2379
2018λ…„μ˜ 남아프리카 μΌ€μ΄ν”„νƒ€μš΄μ²˜λŸΌ
03:56
where in 2018,
66
236039
1776
03:57
residents were limited to two-minute showers
67
237839
2913
주민듀은 2λΆ„κ°„μ˜ μƒ€μ›Œμ™€
04:00
and 23 gallons of water per day per person,
68
240776
3688
1인당 ν•˜λ£¨ 23가런으둜 λ¬Ό μ‚¬μš©μ„ μ œν•œ λ°›κ±°λ‚˜
04:04
or just this past summer, where the mismanagement of water
69
244488
3499
μ§€λ‚œ 여름, 물을 잘λͺ» κ΄€λ¦¬ν•˜λ©΄μ„œ
04:08
led the streets of Chennai
70
248011
1675
인도 μ²Έλ‚˜μ΄μ˜ λ„λ‘œλ“€μ—λŠ”
04:09
to be lined with thousands of plastic water jugs
71
249710
4040
수천개의 ν”ŒλΌμŠ€ν‹± λ¬Ό μ£Όμ „μžκ°€ λŠ˜μ–΄μ„œ μžˆμ—ˆκ³ ,
04:13
as residents waited hours for water tankers
72
253774
3743
주민듀은 맀일 ν•„μš”ν•œ μ–‘μ˜ 물을
04:17
to deliver water, first by rail, then by truck,
73
257541
3437
μ² λ„λ‘œ, 트럭으둜 λ¬Ό 탱크가 배달해주길
04:21
to meet their daily needs.
74
261002
2087
λͺ‡ μ‹œκ°„ λ™μ•ˆ κΈ°λ‹€λ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:23
Or even here in the United States,
75
263113
2810
심지어 μ—¬κΈ° λ―Έκ΅­μ—μ„œλ„,
04:25
one of the most developed nations in the world.
76
265947
2522
μ„Έκ³„μ—μ„œ κ°€μž₯ λ°œμ „λœ κ΅­κ°€ 쀑 ν•œ κ³³μ—μ„œλ„,
04:28
Today, Flint, Michigan still does not have clean water.
77
268493
4465
λ―Έμ‹œκ°„ 주의 ν”Œλ¦°νŠΈμ—λŠ” μ—¬μ „νžˆ κΉ¨λ—ν•œ 물이 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:32
But you are likely unfamiliar with these water crises,
78
272982
4017
ν•˜μ§€λ§Œ μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ 이런 물의 μœ„κΈ°μ— μ΅μˆ™ν•˜μ§€ μ•Šμ„ κ²λ‹ˆλ‹€.
04:37
such as Neskantaga First Nation in Northern Ontario, Canada,
79
277023
3303
1995λ…„λΆ€ν„° 주민듀이 λ“λŠ” λ¬Ό μ‚¬μš©μ„ ꢌ고 λ°›μ•„μ˜¨
04:40
where residents have been on a boil water advisory since 1995.
80
280350
4935
μΊλ‚˜λ‹€ 뢁뢀 μ˜¨νƒ€λ¦¬μ˜€μ£Όμ˜ 퍼슀트 λ„€μ΄μ…˜μ²˜λŸΌμš”.
04:45
Or Grassy Narrows First Nation,
81
285309
1874
μ•„λ‹ˆλ©΄ κ·Έλž˜μ‹œ λ‚΄λ‘œμš°μŠ€ 퍼슀트 λ„€μ΄μ…˜,
04:47
which for decades has been dealing with water contamination
82
287207
3412
λͺ‡μ‹­λ…„ λ™μ•ˆ μ œμ§€ 곡μž₯ μ‚°μ—…μ—μ„œ λ°œμƒν•œ
04:50
from the paper mill industry
83
290643
1492
수질 μ˜€μ—Όμ„ 닀루어 μ™”κ³ ,
04:52
and where a recent study found
84
292159
1580
졜근의 μ—°κ΅¬μ—μ„œ
04:53
that nearly 90 percent of the Indigenous population
85
293763
3055
μ•½ 90%의 토착민듀이
04:56
has some form of mercury poisoning,
86
296842
2198
μ‹¬κ°ν•œ 건강 λ¬Έμ œλ“€μ„ μΌμœΌν‚€λŠ” μΌμ’…μ˜ μˆ˜μ€ 쀑독을 κ²ͺκ³  있음이
04:59
causing severe health complications.
87
299064
2237
λ°ν˜€μ§„ λ„μ‹œμ²˜λŸΌ 말이죠.
05:01
Or even among the Navajo Nation.
88
301745
2518
μ•„λ‹ˆλ©΄ 심지어 λ‚˜λ°”ν˜Έμ—μ„œλ„.
05:04
Pictured here is the Animas River on an early morning in 2015,
89
304287
4642
이 사진은 2015λ…„ μ–΄λŠ λ‚  μ•„μΉ¨ μ•„λ‹ˆλ―ΈμŠ€ 강을 찍은 κ±°μ˜ˆμš”.
05:08
prior to the Gold King Mine spill.
90
308953
2169
κ³¨λ“œ ν‚Ή κ΄‘μ‚° 유좜 사건이 μΌμ–΄λ‚˜κΈ° 전에 말이죠.
05:11
After the spill leaked millions of hazardous mine waste
91
311678
3890
μ—„μ²­λ‚œ μ–‘μ˜ κ΄‘μ‚° μœ ν•΄ 물질이
05:15
into the river system,
92
315592
1428
강에 유좜된 이후,
05:17
this was it later that day.
93
317044
1975
이것은 κ·Έ λ‚  μ΄ν›„μ˜ λͺ¨μŠ΅μž…λ‹ˆλ‹€.
05:19
Today, the Navajo Nation and the DinΓ© People
94
319586
2822
μ˜€λŠ˜λ‚ , λ‚˜λ°”ν˜Έμ™€ λ””λ„€ λ―Όμ‘±
05:22
and the river itself are still trying to recover from contamination.
95
322432
4622
그리고 강은 μ˜€μ—Όμ—μ„œ λ²—μ–΄λ‚˜λ €κ³  μ—¬μ „νžˆ λ…Έλ ₯ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:27
Or even right here in Palm Springs, California,
96
327673
3707
심지어 이곳 μΊ˜λ¦¬ν¬λ‹ˆμ•„ 팜 μŠ€ν”„λ§μ—μ„œλ„
05:31
where the Agua Caliente Band of Cahuilla Indians
97
331404
2333
카후일라 λΆ€μ‘±μ˜ 아ꡬ아 깔리엔떼 λ°΄λ“œκ°€
05:33
has been fighting for decades to protect groundwater from exploitation
98
333761
4238
μ§€ν•˜μˆ˜μ˜ λΆ€λ‹Ήν•œ μ΄μš©μ„ 막기 μœ„ν•΄ μˆ˜μ‹­λ…„ λ™μ•ˆ μ‹Έμ›Œ 였고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:38
so that future generations
99
338023
1770
미래의 μžμ†λ“€μ΄
05:39
can not only live but thrive in their homelands,
100
339817
3365
κ·Έλ“€μ˜ μ‘°κ΅­μ—μ„œ μ‚¬λŠ” 것 뿐만 μ•„λ‹ˆλΌ λ²ˆμ„±ν•  수 μžˆλ„λ‘,
05:43
as they have since time immemorial.
101
343206
2356
μ•„μ£Ό μ˜€λž˜μ „λΆ€ν„° 그랬던 것 처럼 말이죠.
05:46
You see, a recent study by DIGDEEP and the US Water Alliance
102
346202
4167
DIGDEEPκ³Ό λ―Έκ΅­ λ¬Ό 연맹이 μ‹€μ‹œν•œ 졜근의 μ—°κ΅¬μ—μ„œ
05:50
found that race, in the United States,
103
350393
3351
λ―Έκ΅­μ—μ„œλŠ” β€˜μΈμ’…β€™μ΄ λ¬Όκ³Ό μœ„μƒμ‹œμ„€μ— λŒ€ν•œ μ ‘κ·Όμ„±μ˜
05:53
is the strongest predictor of water and sanitation access,
104
353768
3691
κ°€μž₯ κ°•ν•œ 예츑 μ§€ν‘œμž„μ„ λ°ν˜€λƒˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:57
and that for us,
105
357483
1151
그리고 μš°λ¦¬λŠ”,
05:58
as Native American people,
106
358658
1690
미ꡭ의 ν† μ°©λ―ΌμœΌλ‘œμ„œ μš°λ¦¬λŠ”
06:00
we are the group most likely to have access issues
107
360372
4337
λ¬Όκ³Ό μœ„μƒμ‹œμ„€μ— λŒ€ν•œ μ ‘κ·Όμ„± 문제λ₯Ό
06:04
as it comes to water and sanitation.
108
364733
2160
κ°€μ§€κ³  μžˆμ„ κ°€λŠ₯성이 κ°€μž₯ 큰 κ³΅λ™μ²΄μž…λ‹ˆλ‹€.
06:07
So, as an Indigenous legal scholar and scientist,
109
367711
3910
κ·Έλž˜μ„œ ν† μ°© λ²•ν•™μžμ΄μž κ³Όν•™μžμΈ μ €λŠ”
06:11
I believe that many of these water injustices
110
371645
2491
μ΄λŸ¬ν•œ 물의 λΆˆν‰λ“± 문제의 λ‹€μˆ˜λŠ”
06:14
are the result of the Western legal system's failure to recognize
111
374160
3954
μ„œλΆ€ 법λ₯  μ‹œμŠ€ν…œμ΄ 물의 법인적 성격을 μΈμ‹ν•˜λŠ” 것에
06:18
the legal personhood of water.
112
378138
1932
μ‹€νŒ¨ν•œ 결과라고 μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:20
And so we must ask ourselves --
113
380567
2654
그리고 μš°λ¦¬λŠ” μŠ€μŠ€λ‘œμ—κ²Œ 물어봐야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:23
who is justice for?
114
383245
2123
μ •μ˜λŠ” λˆ„κ΅¬λ₯Ό μœ„ν•œ κ²ƒμΈκ°€μš”?
06:26
Humanity alone?
115
386249
1373
μΈκ°„λ§Œμ„ μœ„ν•œ κ²ƒμΌκΉŒμš”?
06:28
We've granted legal personhood to corporations.
116
388824
2826
μš°λ¦¬λŠ” 기업듀에 법인격을 λΆ€μ—¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:31
In the US, the Supreme Court found in "Citizens United"
117
391674
3198
λ―Έκ΅­ λŒ€λ²•μ›μ€ β€˜μ‹œλ―Όμ—°ν•©β€™μ—μ„œ
06:34
that a corporation was a person
118
394896
1686
기업은 인간(법인)μ΄λΌλŠ” 것을 λ°œκ²¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:36
with similar protections under the Constitution,
119
396606
2468
ν—Œλ²•μƒμ—μ„œ 인간과 λΉ„μŠ·ν•˜κ²Œ 보호 λ°›κ³ 
06:39
such as freedom of speech,
120
399098
1834
λ°œμ–Έμ˜ 자유λ₯Ό 갖기도 ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:40
and applied similar reasoning in "Hobby Lobby,"
121
400956
2667
β€œν•˜λΉ„ λ‘œλΉ„β€λΌλŠ” 기업에 λΉ„μŠ·ν•œ 좔둠을 μ μš©ν•˜μ—¬
06:43
finding that a corporation had the right to freedom of religion
122
403647
3206
κ³ μš©μΈλ“€μ˜ κ±΄κ°•λ³΄ν—˜κ°œν˜λ²• (μ˜€λ°”λ§ˆ μΌ€μ–΄) 이행에 λ°˜ν•˜λŠ”
06:46
in defense against the implementation of the Affordable Care Act
123
406877
3143
쒅ꡐ적 자유λ₯Ό 보μž₯λ°›μ•˜μŒμ„ μ•Œμ•„λ‚Ό 수 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:50
for its employees.
124
410044
1174
06:52
Now, these are controversial cases,
125
412004
2997
이듀은 λ…Όλž€μ΄ λ§Žμ€ μ‚¬λ‘€μž…λ‹ˆλ‹€.
06:55
and as a Shinnecock woman and a legal scholar,
126
415025
3503
그듀은 μ‹œλ„€μ½•μ˜ μ—¬μ„±μ΄μž λ²•ν•™μžμΈ μ €λ₯Ό κΆκΈˆν•˜κ²Œ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:58
they make me question the moral compass of the Western world,
127
418552
3858
μ„œλΆ€ μ„Έκ³„μ˜ 윀리 기쀀은 μ–΄λ–€ 것인가 말이죠.
07:02
where you can grant legal personhood to a corporation
128
422434
4056
κΈ°μ—…μ—λŠ” 법적인 인격을 λΆ€μ—¬ν•˜κ³ 
07:06
but not nature.
129
426514
1150
μžμ—°μ—λŠ” κ·Έλ ‡μ§€ μ•Šμ£ .
07:08
You see, legal personhood grants us the ability
130
428037
3128
μ•„μ‹œλ‹€μ‹œν”Ό, 법인격은 μš°λ¦¬μ—κ²Œ
07:11
to be visible in a court of law,
131
431189
2479
법정에 μ„€ 수 μžˆλŠ” μžκ²©μ„ λΆ€μ—¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:13
and to have our voices heard as a person protected under the law.
132
433692
3444
그리고 λ²•μ˜ 보호 λ°›λŠ” μ‚¬λžŒμœΌλ‘œμ„œ λͺ©μ†Œλ¦¬λ₯Ό λ‚Ό μˆ˜λ„ 있죠.
07:17
And so if you can grant that to a corporation,
133
437893
3163
그리고 κΈ°μ—…μ—κ²Œ 법인격을 인정해쀄 수 μžˆλ‹€λ©΄
07:22
why not the Great Lakes?
134
442194
2021
μ™œ 그레이트 λ ˆμ΄ν¬λŠ” μ•ˆ 되죠?
07:25
Why not the Mississippi River?
135
445170
2317
μ™œ λ―Έμ‹œμ‹œν”Ό 강은 μ•ˆ λ˜λ‚˜μš”?
07:28
Why not the many waterways across our planet
136
448172
4595
μ™œ 우리 λͺ¨λ‘κ°€ 생쑴을 μœ„ν•΄ μ˜μ§€ν•˜λŠ”
07:32
that we all depend on to survive?
137
452791
3054
지ꡬ에 μžˆλŠ” 수 λ§Žμ€ μˆ˜λ‘œλ“€μ€ μ•ˆ λ κΉŒμš”?
07:37
We know we are in a global climate crisis,
138
457830
3597
μš°λ¦¬λŠ” 세계적인 κΈ°ν›„ μœ„κΈ°μ— μ²˜ν•΄μžˆλ‹€λŠ” 것을 μ•Œκ³  μžˆμ–΄μš”.
07:41
but globally, our waters are also threatened,
139
461451
3564
ν•˜μ§€λ§Œ μ„Έκ³„μ μœΌλ‘œ 우리의 물도 μœ„ν˜‘ λ°›κ³  있고
07:45
and we are facing a global water crisis,
140
465039
3240
μš°λ¦¬λŠ” 세계적인 물의 μœ„κΈ°μ— 직면해 μžˆμ–΄μš”.
07:48
and if we want to address these crises in our lifetime,
141
468303
3254
μ΄λŸ¬ν•œ μœ„κΈ°λ₯Ό ν•΄κ²°ν•˜κΈΈ μ›ν•œλ‹€λ©΄
07:51
we need to change.
142
471581
1714
μš°λ¦¬λŠ” λ³€ν™”ν•΄μ•Όλ§Œ ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:53
We need to fundamentally transform the way in which we value water.
143
473319
4062
μš°λ¦¬λŠ” 근본적으둜 물을 μƒκ°ν•˜λŠ” 방식을 λ°”κΏ”μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:58
And this is not something new for us as Indigenous peoples.
144
478589
4065
그리고 이건 ν† μ°©λ―Όμ—κ²ŒλŠ” μƒˆλ‘œμš΄ 것이 μ•„λ‹ˆμ˜ˆμš”.
08:02
Our Indigenous legal systems have a foundational principle
145
482678
4134
우리 ν† μ°©λ²•μ—λŠ” 법에 따라 μƒν™œν•˜κ³  λ³΄ν˜Έλ°›λŠ”
08:06
of understanding our nonhuman relations
146
486836
2755
인간과 λΉ„μΈκ°„μ˜ 관계에 λŒ€ν•œ 이해λ₯Ό ν† λŒ€λ‘œ ν•˜λŠ”
08:09
as being living and protected under our laws.
147
489615
3722
κΈ°λ³Έ 원칙이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:13
And even for the Western world,
148
493361
2015
심지어 μ„œλΆ€ μ‚¬νšŒμ—μ„œλŠ”
08:15
environmental legal theorists
149
495400
1667
ν™˜κ²½ 법λ₯  이둠가듀이
08:17
have argued for the rights of nature since the 1970s.
150
497091
3227
1970λ…„λŒ€λΆ€ν„° μžμ—°μ˜ ꢌ리λ₯Ό μ£Όμž₯ν•΄ 였고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:21
But we need to do better.
151
501284
1675
ν•˜μ§€λ§Œ μš°λ¦¬λŠ” 더 μž˜ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:22
We need to change.
152
502983
1989
λ³€ν™”ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:24
And we need to grant legal personhood to water,
153
504996
2559
그리고 μš°λ¦¬λŠ” 물에 법적인 인격을 λΆ€μ—¬ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:27
because it affords the following rights and protections.
154
507579
2723
이것이 λ‹€μŒμ˜ κΆŒλ¦¬μ™€ 보호쑰치λ₯Ό κ°€λŠ₯ν•˜κ²Œ ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
08:30
It grants water the right to exist,
155
510326
2880
이것은 물이 μ‘΄μž¬ν•˜κ³  λ²ˆμ„±ν•˜λ©°
08:33
flourish, and naturally evolve,
156
513230
2125
μžμ—°μ μœΌλ‘œ μ§„ν™”ν•  ꢌ리λ₯Ό λΆ€μ—¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:35
and most of all, it protects the water from us,
157
515379
2493
그리고 무엇보닀도, 이것은 μΈκ°„μœΌλ‘œλΆ€ν„° 물을 λ³΄ν˜Έν•©λ‹ˆλ‹€.
08:37
from human beings that would do it harm,
158
517896
2650
인간에 μ˜ν•œ μ†μƒμœΌλ‘œλΆ€ν„°,
08:40
from human-caused climate-change impacts,
159
520570
2144
인간이 μœ λ°œν•˜λŠ” κΈ°ν›„ λ³€ν™”μ˜ 영ν–₯μœΌλ‘œλΆ€ν„°,
08:42
from pollutants,
160
522738
1151
μ˜€μ—Όλ¬Όμ§ˆλ‘œλΆ€ν„°,
08:43
and from man-made contamination.
161
523913
1967
그리고 인간에 μ˜ν•œ μ˜€μ—ΌμœΌλ‘œλΆ€ν„° 물을 λ³΄ν˜Έν•©λ‹ˆλ‹€.
08:46
Moreover, it reverses the accepted hierarchy
162
526403
3843
더 λ‚˜μ•„κ°€μ„œ, 이것은 μžμ—°μ— λŒ€ν•œ
08:50
of humanity's domination over nature.
163
530270
2888
인λ₯˜μ˜ 지배에 λŒ€ν•œ 체계λ₯Ό λ’€μ§‘μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:53
As human beings on this planet,
164
533744
1564
이 ν–‰μ„±μ˜ μΈκ°„μœΌλ‘œμ„œ,
08:55
we are not superior to other beings on this planet.
165
535332
3638
μš°λ¦¬κ°€ 지ꡬ μƒμ˜ λ‹€λ₯Έ μ‘΄μž¬λ“€λ³΄λ‹€ μš°μ›”ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:00
We are not superior to the water itself.
166
540222
3006
μš°λ¦¬λŠ” 물보닀 μš°μ›”ν•œ μ‘΄μž¬κ°€ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
09:03
We have to learn how to be good stewards again.
167
543780
3738
μš°λ¦¬λŠ” λ‹€μ‹œ 쒋은 κ΄€λ¦¬μžκ°€ 될 수 μžˆλŠ” 방법을 λ°°μ›Œμ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
09:08
We often imagine that the world is filled with infinite water.
168
548484
4240
μš°λ¦¬λŠ” ν”νžˆ 물이 세상에 λ¬΄ν•œνžˆ μ‘΄μž¬ν•œλ‹€κ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
09:13
In fact, it's not.
169
553234
1260
사싀은 κ·Έλ ‡μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:14
This planet, Ohke, Mother Earth,
170
554518
2097
이 ν–‰μ„±, λŒ€μ§€μ— μ‘΄μž¬ν•˜λŠ”
09:16
has very finite freshwater resources.
171
556639
3000
μ‹ μ„ ν•œ 물은 맀우 ν•œμ •λ˜μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:19
Currently, nearly two billion people
172
559663
2929
졜근, 거의 20μ–΅ λͺ…μ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ΄
09:22
live in countries experiencing high water stress.
173
562616
3549
물에 κ΄€λ ¨λœ 문제λ₯Ό κ²ͺκ³  μžˆλŠ” κ΅­κ°€λ“€μ—μ„œ μ‚΄κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:26
It is also estimated that by 2030,
174
566839
3062
λ˜ν•œ, 2030λ…„κΉŒμ§€
09:29
up to 700 million people could be displaced, worldwide,
175
569925
4385
μ „μ„Έκ³„μ—μ„œ μ΅œλŒ€ 7μ–΅ λͺ…이 μ‚¬λΌμ§ˆ 수 μžˆλ‹€κ³  μ˜ˆμΈ‘ν•©λ‹ˆλ‹€.
09:34
due to water scarcity.
176
574334
1520
λ¬Ό λΆ€μ‘± λ•Œλ¬Έμ— 말이죠.
09:37
We have to address this crisis.
177
577059
2063
μš°λ¦¬λŠ” 이 μœ„κΈ°λ₯Ό μ€‘μš”ν•˜κ²Œ 닀뀄야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
09:39
And so it's time for us to change.
178
579741
1972
그리고 μ΄μ œλŠ” λ³€ν™”ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
09:41
We have to transform the way in which we value water.
179
581737
3364
μš°λ¦¬λŠ” 물을 μƒκ°ν•˜λŠ” 방식을 λ°”κΏ”μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
09:45
And we can do that.
180
585125
1151
μš°λ¦¬λŠ” ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:46
We can learn to be good stewards again.
181
586300
2437
μš°λ¦¬λŠ” λ‹€μ‹œ 쒋은 κ΄€λ¦¬μžκ°€ 될 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:48
We can create laws through which we grant legal personhood to water.
182
588761
4678
μš°λ¦¬λŠ” 물에 법인격을 λΆ€μ—¬ν•˜λŠ” 법을 μ œμ •ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:53
We can start to honor the original treaties
183
593463
2461
μš°λ¦¬λŠ” μ›λž˜μ˜ 쑰약에 λŒ€ν•΄ 쑴쀑할 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:55
between Indigenous peoples and non-Indigenous peoples
184
595948
2786
ν† μ°©λ―Όκ³Ό λΉ„ν† μ°©λ―Όλ“€μ˜
09:58
for water protection.
185
598758
1648
λ¬Ό λ³΄ν˜Έμ— λŒ€ν•œ 쑰약을 말이죠.
10:00
We can appoint guardians for the water
186
600430
2990
μš°λ¦¬λŠ” 물의 κΆŒλ¦¬κ°€ 항상 λ³΄ν˜Έλ°›μ„ 수 μžˆλ„λ‘ 보μž₯ν•˜λŠ”
10:03
that ensure the water's rights are always protected.
187
603444
3295
물의 수호자λ₯Ό μ§€μ •ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:07
We can also develop water-quality standards
188
607394
2691
μš°λ¦¬λŠ” μ „μ²΄λ‘ μ μœΌλ‘œ μ ‘κ·Όν•΄μ„œ
10:10
that have a holistic approach,
189
610109
1548
λ¬Ό ν’ˆμ§ˆμ˜ 기쀀을 κ°œλ°œν•  μˆ˜λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:11
that ensure the well-being of the water before our human needs.
190
611681
4773
μΈκ°„μ˜ ν•„μš” 이전에 λ¬Ό 자체의 행볡을 보μž₯ν•˜λŠ” 기쀀을 λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
10:16
And moreover, we can work to dismantle exclusive property ownership over water.
191
616478
6242
λ˜ν•œ, 물에 λŒ€ν•œ 독점적 μž¬μ‚°κΆŒμ„ μ—†μ• κΈ° μœ„ν•΄ λ…Έλ ₯ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:23
And there are amazing successful examples of this around the world.
192
623843
4777
이것에 λŒ€ν•œ λ†€λžλ„λ‘ 성곡적인 사둀가 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:29
The Whanganui River in Aotearoa, in New Zealand,
193
629542
2561
λ‰΄μ§ˆλžœλ“œ μ•„μ˜€ν…Œμ΄μ–΄λŸ¬μš°μ–΄μ— μžˆλŠ” μ™•κ°€λˆ„μ΄ κ°•,
10:32
and the Ganges River in India
194
632127
1487
그리고 μΈλ„μ˜ κ° μ§€μŠ€ 강은
10:33
were both granted legal personhood in 2017.
195
633638
2683
2017년에 법인격을 μΈμ •λ°›μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:36
And even this year,
196
636345
1602
심지어 μ˜¬ν•΄,
10:37
the residents of the city of Toledo
197
637971
2231
ν†¨λ ˆλ„μ˜ 주민듀은
10:40
recognized the legal personality of Lake Erie.
198
640226
3174
에리에 κ°•μ˜ 법인격을 μΈμ •ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:43
And right here in California,
199
643424
2434
그리고 λ°”λ‘œ μ—¬κΈ° μΊ˜λ¦¬ν¬λ‹ˆμ•„μ—μ„œ
10:45
the Yurok Tribe granted legal personhood to the Klamath River.
200
645882
3404
μœ λ‘λΆ€μ‘±μ€ 클라마슀 강에 법인격을 λΆ€μ—¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:51
You see, I imagine a world where we value water
201
651071
4032
λ³΄μ‹œλ‹€μ‹œν”Ό, μ €λŠ” μ΄λŸ¬ν•œ 세상을 μƒμƒν•©λ‹ˆλ‹€.
10:55
as a living relation,
202
655127
1796
물을 μ‚΄μ•„μžˆλŠ” 쑴재둜 μΈμ‹ν•˜κ³ 
10:57
where we work to restore our connection to water.
203
657955
4101
μš°λ¦¬μ™€ 물의 관계λ₯Ό νšŒλ³΅ν•˜κΈ° μœ„ν•΄ λ…Έλ ₯ν•˜λŠ” 세상을 λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
11:02
As women, we are water carriers.
204
662955
2757
μ—¬μ„±μœΌλ‘œμ„œ, 물의 μš΄λ°˜μžλ‘œμ„œ,
11:05
We nurture water in our wombs for nine months.
205
665736
2941
μš°λ¦¬λŠ” μžκΆμ— μžˆλŠ” 물을 9κ°œμ›” λ™μ•ˆ λ³΄μ‚΄ν•λ‹ˆλ‹€.
11:08
It's the first medicine that each of us as human beings
206
668701
3352
이것은 μΈκ°„μœΌλ‘œμ„œ μš°λ¦¬κ°€ 처음으둜 λ§Œλ‚  수 μžˆλŠ” μΉ˜λ£Œμ œμž…λ‹ˆλ‹€.
11:12
is exposed to.
207
672077
1293
11:13
See, we are all born as human beings with a natal connection to water,
208
673906
5194
μš°λ¦¬λŠ” λͺ¨λ‘ λ¬Όκ³Ό νƒœμƒμ μœΌλ‘œ μ—°κ²°λœ μΈκ°„μœΌλ‘œ νƒœμ–΄λ‚¬μ§€λ§Œ,
11:19
but somewhere along the way, we lost that connection,
209
679124
3406
μ–΄λ”˜κ°€μ—μ„œ κ·Έ 연결을 μžƒμ–΄λ²„λ ΈκΈ° λ•Œλ¬Έμ—
11:22
and we have to work to restore it.
210
682554
2134
νšŒλ³΅ν•˜κΈ° μœ„ν•΄ λ…Έλ ₯ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
11:24
Because I imagine a world
211
684712
2088
κ·Έλ ‡κΈ° λ•Œλ¬Έμ— μ €λŠ” 꿈 κΏ‰λ‹ˆλ‹€.
11:26
in which water is healthy and ecosystems are thriving.
212
686824
4253
물이 κ±΄κ°•ν•˜κ²Œ μ‘΄μž¬ν•˜κ³  μƒνƒœκ³„κ°€ λ²ˆμ„±ν•˜λŠ” μ„Έμƒμ„μš”.
11:31
I imagine a world
213
691854
1747
μ €λŠ” 꿈 κΏ‰λ‹ˆλ‹€.
11:33
where each of us takes up our right of responsibility
214
693625
3571
우리 λͺ¨λ‘κ°€ 물의 μ‹œλ―ΌμœΌλ‘œμ„œ
11:37
as water citizens
215
697220
1524
μ±…μž„κ°μ„ κ°–κ³ 
11:38
and protects water.
216
698768
2062
물을 λ³΄ν˜Έν•˜λŠ” 세상을 λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
11:41
So, in the words of Nokomis,
217
701868
3689
λ…Έμ½”λ―ΈμŠ€ ν• λ¨Έλ‹ˆμ˜ λ§μ”€μ²˜λŸΌ
11:45
what are you going to do about it?
218
705581
2105
μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ 이것을 μœ„ν•΄ 무엇을 ν•  κ±΄κ°€μš”?
11:47
What are you going to do for the water?
219
707710
3134
μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ 물을 μœ„ν•΄μ„œ 무엇을 ν•  κ±΄κ°€μš”?
11:51
Well, you can call your local politician.
220
711933
2739
μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ μ§€μ—­μ˜ μ •μΉ˜μΈμ—κ²Œ μ˜κ²¬μ„ 전달할 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:54
You can go to a town meeting.
221
714696
1762
λ§ˆμ„ νšŒμ˜μ— 참석할 μˆ˜λ„ μžˆμ–΄μš”.
11:56
You can advocate for granting legal personhood to water.
222
716482
3030
물에 법인격을 λΆ€μ—¬ν•˜λŠ” 것에 μ°¬μ„±ν•  μˆ˜λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:00
You can be like the residents of the city of Toledo
223
720052
3096
μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ ν†¨λ ˆλ„μ˜ μ‹œλ―Όλ“€μ²˜λŸΌ
12:03
and build from the grass roots,
224
723172
1603
μ—¬λŸΏμ˜ μ˜κ²¬μ„ λͺ¨μœΌκ³  λ°œμ „μ‹œμΌœμ„œ
12:04
and craft your own legislation if the politicians won't write it,
225
724799
3384
법룰을 μ œμ •ν•  μˆ˜λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:08
recognizing legal personality of water.
226
728207
2741
λ§Œμ•½ μ •μΉ˜μΈλ“€μ΄ 물의 법인격을 μΈμ •ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ”λ‹€λ©΄ 말이죠.
12:11
You can learn about the Indigenous lands and waters that you now occupy
227
731282
4384
μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ μ§€κΈˆ μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ μ°¨μ§€ν•˜κ³  μžˆλŠ” 토착지와 λ¬Ό,
12:15
and the Indigenous legal systems that still govern them.
228
735690
3038
그리고 아직 그듀을 λ‹€μŠ€λ¦¬λŠ” ν† μ°© 법λ₯  μ‹œμŠ€ν…œμ— λŒ€ν•΄ 배울 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:19
And most of all, you can connect to water.
229
739523
2373
그리고 무엇보닀도, μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ λ¬Όκ³Ό 연결될 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:21
You can restore that connection.
230
741920
1825
μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ κ·Έ 관계λ₯Ό νšŒλ³΅ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:23
Go to the water closest to your home,
231
743769
2610
μ§‘μ—μ„œ κ°€κΉŒμš΄ 물에 κ°€μ„œ
12:26
and find out why it is threatened.
232
746403
2527
μ™œ 물이 μœ„ν˜‘λ°›κ³  μžˆλŠ”μ§€ 생각해 λ³΄μ„Έμš”.
12:29
But most of all, if you do anything,
233
749674
2109
ν•˜μ§€λ§Œ 무엇보닀도 λ§Œμ•½ 당신이 무언가λ₯Ό ν•œλ‹€λ©΄
12:31
I ask that you make a promise to yourself,
234
751807
3568
μŠ€μŠ€λ‘œμ—κ²Œ μ•½μ†ν•˜κΈ°λ₯Ό λ°”λžλ‹ˆλ‹€.
12:35
that each day, you will ask,
235
755399
2339
맀일 μŠ€μŠ€λ‘œμ—κ²Œ λ¬Όμ–΄λ³΄μ„Έμš”.
12:37
"What have I done for the water today?"
236
757762
2391
λ‚΄κ°€ 였늘 물을 μœ„ν•΄ 무엇을 ν–ˆμ§€?
12:41
If we are able to fulfill that promise,
237
761541
3920
λ§Œμ•½μ— μš°λ¦¬κ°€ κ·Έ 약속을 지킬 수 μžˆλ‹€λ©΄,
12:45
I believe we can create a bold and brilliant world
238
765485
4233
μ €λŠ” μš°λ¦¬κ°€ λŒ€λ‹¨ν•˜κ³  λ©‹μ§„ 세상을 λ§Œλ“€ 수 μžˆλ‹€κ³  λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:49
where future generations are able to form
239
769742
3449
미래 μ„ΈλŒ€λ“€μ΄ μš°λ¦¬κ°€ λˆ„λ Έλ˜ 것과 같은 관계λ₯Ό ν˜•μ„±ν•  수 μžˆλŠ” 세상,
12:53
the same relationship to water that we have been privileged to have,
240
773215
5730
13:00
where all communities of human and nonhuman relations
241
780460
5317
인간과 인간이 μ•„λ‹Œ 것듀 λͺ¨λ‘κ°€
13:05
have water to live,
242
785801
2292
삢을 μœ„ν•œ 물을 확보할 수 μžˆλŠ” 세상을 λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
13:08
because water is life.
243
788117
2145
μ™œλƒν•˜λ©΄ 물은 생λͺ…이기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
13:10
Tabutni. Thank you.
244
790966
1463
κ³ λ§™μŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ³ λ§™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
13:12
(Applause)
245
792453
7000
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7