How to reduce bias in your workplace | The Way We Work, a TED series

178,372 views ・ 2021-10-25

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

00:00
- We all have our biases,
0
520
1790
번역: Sieun Park 검토: DK Kim
K: 우리는 모두 편견이 있습니다.
00:02
the set of assumptions that we make,
1
2310
1860
우리가 하는 일련의 가정과 알아차리지 못하며 하는 것들인데
00:04
and the things we don't notice
2
4170
2010
00:06
about people's race, gender, religion, sexual orientation,
3
6180
4230
사람들의 인종이나 성별 혹은 종교,
성적 지향성이나 외모 등에 대한 것이죠.
00:10
appearance, and other traits.
4
10410
1680
00:12
They come from the part of our mind
5
12090
2240
편견은 우리 머릿속의 어떤 부분들이 성급하게 결론을 내리는 데서 오고
00:14
that jumps to conclusions
6
14330
1610
00:15
that we might not even be aware that we have.
7
15940
2750
그런 것이 있다는 사실조차 인지하지 못하는 것입니다.
00:18
- I really can't tell you the number of times people assumed
8
18690
2340
T: 얼마나 많은 사람들이 저를 안내로 착각했는지 믿기 어려우실 겁니다.
00:21
I was the receptionist
9
21030
1650
00:22
when I was an executive at the company.
10
22680
2460
저는 그 회사의 임원이었는데요.
00:25
- That kind of bias gets in the way of good collaboration,
11
25140
3640
K: 그런 편견이 있으면 좋은 협력 관계를 맺거나
00:28
performance, and decision-making.
12
28780
2150
업무를 완수하고 최선의 결정을 내리는 게 어려워집니다.
00:30
- It creates an invisible tax of resentment and frustration.
13
30930
3240
T: 분노와 좌절이라는 보이지 않는 비용을 만들죠.
00:34
The more frustrated we are,
14
34170
1700
사람들은 좌절하면 할수록 더 표현을 하지 않습니다.
00:35
the more silent we are likely to be.
15
35870
1700
00:37
And the more silent we are,
16
37570
1200
목소리를 내지 않을수록, 성과를 내기도 힘들 겁니다.
00:38
the less we may be able to do our best work.
17
38770
2240
그런데 기쁘게도 편견이 불가피한 것은 아닙니다.
00:41
The good news though is,
18
41010
1630
00:42
bias is not inevitable.
19
42640
1783
[우리가 일하는 방식]
00:48
So here's how to disrupt bias in three steps.
20
48310
2740
여기 편견을 깨는 세 단계가 있습니다.
첫 번째 단계는 용어를 만들어서 공유하는 겁니다.
00:51
The first step is to create a shared vocabulary.
21
51050
3330
00:54
Sometimes bias shows up in big embarrassing gaffes,
22
54380
3100
때때로 편견은 크고 당황스러운 실수로 나타나지만
00:57
but more often it comes out
23
57480
1410
우리가 선택한 가정으로 가득 찬 단어와 구절에서 더 자주 나타납니다.
00:58
in the little words and phrases we choose,
24
58890
2270
01:01
which are packed with assumptions.
25
61160
1860
특히 모임에서 이런 말들은 대개 눈에 띄지 않거나 아니면
01:03
In meetings especially, these often go unnoticed
26
63020
2960
01:05
or even worse, people notice, but don't know what to say.
27
65980
4250
심지어 눈치를 채더라도 어떻게 해야할지 모르는 경우가 많습니다.
01:10
That's why we recommend coming up with a shared word
28
70230
2220
그렇기에 우리는 편향된 태도나 행동을 막을 수 있도록
01:12
or phrase that everyone agrees to use
29
72450
2230
모두가 동의하는 단어나 구절을 생각해서 공유하기를 권합니다.
01:14
to disrupt bias, attitudes or behaviors.
30
74680
2730
01:17
Examples teams are using our bias alert, stoplight,
31
77410
3550
팀들이 사용하는 예로는 ‘편견 경보‘, ‘정지 신호’,
01:20
or even throwing up a peace sign.
32
80960
1590
심지어 평화 표시를 할 수도 있습니다.
01:22
- Leaders often ask us to give them the right words,
33
82550
3450
K: 리더들은 ‘적당한 말’을 달라고 할 때가 많지만
가장 좋은 말은 여러분의 팀이 실제로 쓸 말입니다.
01:26
but the best words are the ones your team will actually say,
34
86000
3520
01:29
not the ones that leaders impose.
35
89520
1890
리더들이 강요해서 하는 말이 아니라요.
01:31
So talk to your team.
36
91410
1730
그러니 팀원들과 상의해보세요.
01:33
My very favorite is the one that you recommended Trier,
37
93140
3690
제가 가장 좋아하는 건 트리어가 추천해 준 것입니다.
01:36
purple flag.
38
96830
1280
‘보라색 깃발’
01:38
When someone says or does something biased,
39
98110
2500
누군가가 편향된 말이나 행동을 할 때 우리는 ‘보라색 깃발’이라고 합니다.
01:40
we'll say purple flag,
40
100610
1450
01:42
and maybe we'll even waive a purple flag.
41
102060
3000
보라색 깃발을 흔들 수도 있고요.
01:45
It's not a red flag, it's a friendly purple flag.
42
105060
3240
빨간색 깃발이 아니라 친절한 보라색 깃발입니다.
01:48
- It helps us become more aware of our blind spots.
43
108300
3000
T: 이는 사각지대를 더 잘 인식하도록 도와줍니다.
01:51
- Purple flag. - Purple flag.
44
111300
1500
K: 보라색 깃발. T: 보라색 깃발.
01:53
Thanks for pointing that out.
45
113670
1110
T: 지적해 주셔서 감사합니다.
01:54
I've been noticing lately I use a lot of sight metaphors
46
114780
2580
최근 들어 제가 시각 장애와 같은 장애를 묘사하는 시각 은유를
01:57
that often portray disabilities like being visually impaired
47
117360
2770
부정적으로 많이 쓴다는 것을 알게 되었습니다.
02:00
in negative ways,
48
120130
1410
02:01
but I'm committed to doing better and working on it.
49
121540
2400
하지만 저는 더 잘하려고 노력하고 있습니다.
02:03
- I am too.
50
123940
1280
킴K 저도요.
02:05
Another great shared vocabulary trick
51
125220
2530
또 다른 훌륭한 공유 어휘 요령은
02:07
is to ask members of your team to respond to bias
52
127750
2670
팀원들에게 ‘나 문장’으로 편견에 대응하도록 요청하는 것입니다.
02:10
with an I statement.
53
130420
1310
02:11
An I statement invites the other person in
54
131730
2860
‘나 문장’은 다른 사람을 지적하기보다는
02:14
to understand things from your perspective
55
134590
1790
여러분들의 관점에서 이해할 수 있도록 초대합니다.
02:16
rather than calling them out.
56
136380
1540
02:17
Like, I don't think you're going to take me seriously
57
137920
2610
예를 들어 이런 거죠.
“나는 당신이 나를 자기라고 부를 때면 나를 진지하게 보지 않는 것 같아요.”
02:20
when you're calling me honey.
58
140530
1180
02:21
Or I don't think you meant that the way that it sounded.
59
141710
2590
“나는 당신이 그런 뜻으로 말한 게 아닌 것 같은데요.”
02:24
Usually when people's biases are pointed out to them
60
144300
3290
사람들의 편견을 명확하고 부드럽게 지적하면
02:27
clearly and compassionately,
61
147590
1880
02:29
they apologize and correct things going forward,
62
149470
2970
대개 사람들은 사과하고 앞으로는 바르게 행동합니다.
02:32
usually, but not always.
63
152440
2330
보통은요, 항상 그렇지는 않지만요.
02:34
- That brings us to the second step,
64
154770
1910
T: 이제 두 번째 단계로 넘어갑니다.
02:36
create a shared norm for how to respond
65
156680
2710
편견이 지적되었을 때의 대응 방식을 만들고 공유하세요.
02:39
when your bias is pointed out.
66
159390
1540
02:40
- When my bias is flagged,
67
160930
1480
K: 제 편견이 지적되었을 때
02:42
I can only be glad that I'm learning something new
68
162410
2640
뭔가 새로운 것을 배우고 있다는 게 기쁠 수 밖에 없습니다.
02:45
if I can move past the shame,
69
165050
2130
만약 수치심을 극복할 수 있다면요.
02:47
I hate the idea that I've harmed someone.
70
167180
2590
제가 누군가에게 해를 끼쳤다는 게 싫습니다.
02:49
And when I feel ashamed, I rarely respond well.
71
169770
4140
그리고 수치스러움을 느끼면 저는 잘 반응하지 못합니다.
02:53
So it's really helpful to have that shared norms
72
173910
2660
그래서 정해진 방식이 있으면 정말 도움이 됩니다.
02:56
so that I know what to say in those moments.
73
176570
2400
그 순간 어떻게 말해야 할지 알 수 있으니까요.
02:58
- We recommend you start with,
74
178970
1530
T: 이렇게 시작하는 게 좋습니다.
03:00
thank you for pointing that out.
75
180500
1380
“지적해 주셔서 감사합니다.“
03:01
It took courage for that person to disrupt the bias.
76
181880
2690
편견을 깨는 건 많은 용기가 필요하기 때문에
03:04
So it's important to acknowledge that.
77
184570
1880
그것을 인정하는 것이 중요합니다.
03:06
Then there are two choices on what to say next.
78
186450
2510
그 다음에는 무슨 말을 할지 대안이 두 가지 있습니다.
03:08
One, I get it.
79
188960
1210
첫째, “알겠어요.”
03:10
Or two, I don't get it.
80
190170
2050
아니면 둘째,
“잘 모르겠는데 회의가 끝나면 조금 더 설명해주실 수 있을까요?”
03:12
Could you explain more after the meeting.
81
192220
2110
03:14
- The other day, you and I were recording a podcast
82
194330
2740
K: 전에 같이 팟캐스트를 녹음하다가 제가 이렇게 말했습니다.
03:17
and I said, HR serves three masters
83
197070
3190
“HR은 주인을 세 명 섬깁니다.”
03:20
and you waved the purple flag.
84
200260
1490
보라색 깃발을 흔들어 주셨고 저는 제가 뭘 잘못했는지 알았어요.
03:21
I knew what I had done wrong.
85
201750
1580
03:23
Why was I using a slavery metaphor?
86
203330
2470
왜 제가 노예 비유를 썼죠?
03:25
We hit pause, I thanked you and we rerecorded.
87
205800
3430
우리는 녹음을 잠시 멈췄고 제가 감사를 드린 다음 재개했죠.
03:29
It was no big deal.
88
209230
1170
그렇게 대단한 게 아니었어요.
03:30
The thing I love about the purple flag
89
210400
2360
보라색 깃발의 좋은 점은 대단히 효율적이라는 것입니다.
03:32
is how efficient it is.
90
212760
1590
03:34
- Flagging the bias didn't prevent us
91
214350
1430
T: 편견이 지적됐다고 해서 저희 일을 방해하지 않았습니다.
03:35
from getting the work done.
92
215780
940
03:36
In fact, it helps us work together more honestly,
93
216720
2640
사실, 우리가 더 진지하게 일할 수 있도록 도왔습니다.
03:39
it's even harder, when I don't know what I did wrong.
94
219360
2900
K: 자신이 뭘 잘못했는지 모를 때가 더 힘듭니다.
03:42
Once I asked someone out to lunch,
95
222260
2150
한번은 누군가와 점심을 같이 먹자고 했는데 보라색 깃발이 나왔죠.
03:44
out came the purple flag.
96
224410
1440
03:45
I had no idea why.
97
225850
2640
전혀 이유를 몰랐기 때문에
03:48
So I was relieved to know what to say next.
98
228490
2590
다음에 무슨 말을 해야 할지 알고 있어서 다행이었습니다.
03:51
Thank you for pointing it out, but I don't get it.
99
231080
2390
“지적해 주셔서 감사합니다만 근데 잘 모르겠어요.”
03:53
Could we talk after the meeting?
100
233470
1690
“회의 끝나고 이야기할 수 있을까요?”
03:55
Afterwards, the person reminded me
101
235160
1920
그는 나중에 그들이 라마단 금식 중이었다고 상기시켜주었습니다.
03:57
that they were fasting for Ramadan.
102
237080
1930
순식간에 이해가 되었고
03:59
It instantly made sense to me,
103
239010
2030
제가 더 잘 알고 있었어야 했음을 알았습니다.
04:01
and I discovered something that I could be more aware of.
104
241040
3090
04:04
But to get to awareness,
105
244130
1480
하지만 알기 위해서는 수치심을 이겨내야 했습니다.
04:05
I had to move through shame.
106
245610
1960
04:07
It was hard to say I don't get it.
107
247570
1950
‘잘 모른다’고 말하는 건 어렵습니다.
04:09
The shared norm helped me listen and learn
108
249520
2740
공유된 방식은 방어적이 되지않고 듣고 배울 수 있게 도와주었습니다.
04:12
rather than getting defensive.
109
252260
1460
04:13
The fact that there was a norm at all,
110
253720
2100
조금이라도 방식이 있다는 사실로부터
04:15
reassured me that other people
111
255820
1770
다른 사람들이 비슷한 종류의 실수를 하고 있고
04:17
are making similar kinds of mistakes
112
257590
1780
04:19
and that we're all learning together.
113
259370
1590
우리 모두 배우고 있음을 확신했습니다.
04:20
- Disrupting bias may start off feeling uncomfortable,
114
260960
3030
T: 편견을 깨면서 불편함을 느끼기 시작할지도 모르지만,
04:23
but with time and consistency,
115
263990
1671
시간과 일관성으로 힘을 길러 이겨낼 수 있을 것입니다.
04:25
we can build the stamina we need to push through it.
116
265661
2989
04:28
When it becomes routine for us to notice our biases,
117
268650
2810
편견을 알아차리는 것이 일상화되면
04:31
all of a sudden they feel less threatening.
118
271460
2450
어느 순간부터 위협적이지 않게 느껴질 것입니다.
04:33
It's hard to break bias habits,
119
273910
1730
편견의 습관을 고치기는 어렵지만
04:35
yet we can change the pattern with consistent effort.
120
275640
3780
지속적인 노력으로 행동을 바꿀 수 있습니다.
04:39
- We've got to be patient with ourselves and with others.
121
279420
3070
K: 자신과 다른 사람들에게 인내심을 가져야 합니다.
04:42
- Patient and also persistent.
122
282490
1629
T: 인내심과 끈기를요.
04:44
- Yeah.
123
284119
833
04:44
- Which brings us to our last step.
124
284952
1288
마지막 단계로 넘어갑니다.
04:46
Once the team has come up with a shared vocabulary
125
286240
2330
일단 팀이 용어를 만들어 공유하고
04:48
and agrees on the shared norm for how to respond,
126
288570
2660
대응하는 방식을 만들고 동의했다면
04:51
the team should commit to disrupting bias
127
291230
1590
팀은 매 회의마다 한 번 이상 편견을 깬다고 약속해야 합니다.
04:52
at least once in every meeting.
128
292820
1650
04:54
- If bias isn't flagged in a meeting,
129
294470
1840
K: 회의에서 지적이 없다고 해서 편견이 아예 없었던 것은 아닙니다.
04:56
it doesn't mean there wasn't any bias.
130
296310
2100
04:58
It just means either nobody noticed,
131
298410
2430
아무도 눈치채지 못했거나 말을 못 했거나 둘 중 하나죠.
05:00
or nobody knew what to say.
132
300840
1920
05:02
When we are silent about bias, we reinforce it.
133
302760
4270
편견에 침묵할수록, 편견을 더 강화하는 겁니다.
꼭 편견의 대상이 지적을 할 필요는 없습니다.
05:07
And it can't be just the targets of bias who point it out.
134
307030
3850
05:10
Observers and leaders have got to speak up.
135
310880
2580
주변 사람들과 리더들도 목소리를 높여야 합니다.
05:13
We all have a responsibility.
136
313460
2010
우리 모두 책임이 있습니다.
05:15
- By making a practice
137
315470
900
T: 빠르고 친절하게 편견을 깨는 습관을 들이면서
05:16
of disrupting bias quickly and kindly,
138
316370
2490
05:18
we prevent it from metastasizing into something worse,
139
318860
3050
더 심한 것으로 바뀌는 것을 막습니다.
05:21
like prejudice, bullying, discrimination, or harassment.
140
321910
3320
편견이나 따돌림, 차별이나 희롱 같은 것들이요.
05:25
- Bias disruptors,
141
325230
1230
K: 편견 파괴 요소인 공유된 어휘, 공유된 방식과 공유된 약속은
05:26
a shared vocabulary,
142
326460
1290
05:27
a shared norm, and a shared commitment.
143
327750
2100
05:29
Ensure that we notice and learn from the mistakes
144
329850
2810
우리가 저지르는 실수를 알아차리고 배울 수 있도록 보장해서
05:32
that we are all making so that we can work better together.
145
332660
3670
우리가 함께 일을 더 잘할 수 있도록 해줍니다.
05:36
- When we collaborate,
146
336330
1270
T: 우리는 협력할 때,
05:37
we use our full capacity as humans
147
337600
2160
인간으로서 함께 모든 역량을 사용하고
05:39
to get more done collectively
148
339760
1820
05:41
than we could ever dream of accomplishing as individuals.
149
341580
3290
개인으로서 성취하기를 바랄 수 있는 그 어떤 것보다 더 많이 이룹니다.
05:44
So let's stop letting bias, get in the way.
150
344870
2663
그러니 편견이 끼어드는 걸 막읍시다!
05:48
(gentle piano music)
151
348627
3083
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7