3 Ways to Make Flying More Climate-Friendly | Ryah Whalen | TED

58,653 views ・ 2022-06-14

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Yunwoo Lim κ²€ν† : erin choi
00:04
I have a confession to make.
0
4380
2560
κ³ λ°±ν•  게 μžˆμ–΄μš”.
00:06
I feel bad about flying.
1
6940
1600
μ „ 비행을 μ•ˆ μ’‹κ²Œ μƒκ°ν•΄μš”.
00:09
And I know I'm not the only one here.
2
9540
2600
이런 μ‚¬λžŒμ΄ μ €λ§Œμ΄ μ•„λ‹ˆλž€ κ±Έ μ•Œμ•„μš”.
00:12
I love to travel, but I know it's hurting our environment.
3
12180
3920
μ „ μ—¬ν–‰ν•˜λŠ” κ±Έ μ‚¬λž‘ν•˜μ§€λ§Œ, 이게 ν™˜κ²½μ„ ν•΄μΉœλ‹€λŠ” 것도 μ•Œμ•„μš”.
00:18
When I was six years old, I moved to Taiwan.
4
18100
2920
μ €λŠ” μ—¬μ„― μ‚΄ λ•Œ λŒ€λ§ŒμœΌλ‘œ 이민을 κ°”μ–΄μš”.
00:21
My family, we boarded a regional jet in Iowa,
5
21540
3360
우리 가쑱은 μ•„μ΄μ˜€μ™€μ—μ„œ 지역 제트기λ₯Ό 타고
00:24
and 30 hours later we stepped off a 747 in Taiwan.
6
24900
4640
30μ‹œκ°„ 후에 λŒ€λ§Œμ—μ„œ 747κΈ°λ₯Ό λ‚΄λ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:30
Airplanes had taken us halfway across the globe.
7
30540
3680
λΉ„ν–‰κΈ°κ°€ 저희λ₯Ό 지ꡬ λ°˜λŒ€νŽΈκΉŒμ§€ 데렀닀 μ£Όμ—ˆμ£ .
00:35
And I felt the wonder of a new world.
8
35180
2440
그리고 μ €λŠ” μƒˆλ‘œμš΄ μ„Έκ³„μ˜ κ²½μ΄λ‘œμ›€μ„ λŠκΌˆμ–΄μš”.
00:38
Air travel,
9
38580
1400
항곡 여행은
00:40
it builds bridges and it connects us.
10
40020
2640
닀리λ₯Ό λ§Œλ“€μ–΄ λͺ¨λ‘λ₯Ό μ—°κ²°ν•΄ μ€λ‹ˆλ‹€.
00:42
It takes families and people to new lives and new experiences.
11
42660
5080
κ°€μ‘±λ“€κ³Ό μ‚¬λžŒλ“€μ„ μƒˆλ‘œμš΄ μ‚Άκ³Ό κ²½ν—˜μœΌλ‘œ 데렀닀 μ£Όμ£ .
00:48
But it also comes with a cost.
12
48740
2240
ν•˜μ§€λ§Œ κ±°κΈ°μ—λŠ” λŒ€κ°€κ°€ λ”°λΌμš”.
00:51
A cost to our climate.
13
51020
1920
ν™˜κ²½μ— λŒ€ν•œ λŒ€κ°€μž…λ‹ˆλ‹€.
00:52
When I first started focusing on the aviation sector,
14
52940
3240
μ œκ°€ 처음 항곡 뢄야에 μ§‘μ€‘ν•˜κΈ° μ‹œμž‘ν–ˆμ„ λ•Œ,
00:56
I quickly learned that aviation accounts for
15
56220
2600
μ €λŠ” 항곡산업이 μ „ 세계 μ΄μ‚°ν™”νƒ„μ†Œ λ°°μΆœλŸ‰μ˜
00:58
about two percent of global CO2 emissions.
16
58820
3440
λŒ€λž΅ 2%λ₯Ό μ°¨μ§€ν•œ λ‹€λŠ” 것을 금방 μ•Œκ²Œ λ˜μ—ˆμ–΄μš”.
01:02
And while that number may seem small,
17
62300
2880
이 μˆ«μžκ°€ μž‘μ•„ 보여도
01:05
it could grow to 20 percent by 2050 if no action is taken.
18
65220
5280
아무 μ‘°μΉ˜κ°€ 취해지지 μ•ŠλŠ”λ‹€λ©΄ 2050λ…„μ—λŠ” 20으둜 였λ₯Όμˆ˜ μžˆμ–΄μš”.
01:10
And for those of us that do fly regularly,
19
70540
3200
그리고 μ •κΈ°μ μœΌλ‘œ λΉ„ν–‰ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ€
01:13
it can be the biggest component of our individual carbon footprint.
20
73740
4160
개인 νƒ„μ†Œλ°°μΆœμ˜ κ°€μž₯ 큰 원인이 될 수 μžˆμ–΄μš”.
01:17
That trip I took when I was six,
21
77900
2000
μ œκ°€ μ—¬μ„― μ‚΄λ–„ κ°”λ˜ κ·Έ 여행을
01:19
if I were to make the same trip today,
22
79900
2600
였늘 μ œκ°€ λ˜‘κ°™μ΄ κ°„λ‹€λ©΄
01:22
I would have to be vegetarian for nearly four years
23
82540
3120
거의 4λ…„ λ™μ•ˆμ„ μ±„μ‹μ£Όμ˜μžκ°€ λ˜μ–΄μ•Ό ν•  κ±°μ—μš”.
01:25
to make up for the carbon and other emissions from that trip.
24
85660
4040
κ·Έ μ—¬ν–‰μ—μ„œ λ‚˜μ˜¨ νƒ„μ†Œμ™€ λ‹€λ₯Έ λ°°μΆœλ¬Όμ„ λ©”κΎΈκΈ° μœ„ν•΄ 말이죠.
01:30
And so that's why I'm conflicted.
25
90260
2480
κ·Έλž˜μ„œ μ €λŠ” ν˜Όλž€μŠ€λŸ¬μ›Œμš”.
01:32
And it's also why I'm working with the aviation sector
26
92740
2720
그리고 이것이 μ œκ°€ 항곡 λΆ„μ•Όκ³Ό ν•¨κ»˜
01:35
to figure out how to decarbonize as soon as possible.
27
95500
5000
κ°€λŠ₯ν•œ 빨리 νƒ„μ†Œ 저감을 λͺ¨μƒ‰ν•˜λŠ” μ΄μœ μ΄κΈ°λ„ ν•˜μ£ .
01:40
The next thing I learned is this:
28
100540
2200
κ·Έ λ‹€μŒμ— μ•Œκ²Œ 된 것은
01:42
decarbonizing aviation, it's no easy task.
29
102740
3360
νƒ„μ†Œμ €κ°μ€ μ‰¬μš΄ 일이 μ•„λ‹ˆλΌλŠ” κ±°μ—μš”.
01:46
Traditional jet fuel is so very good at its job.
30
106140
3080
전톡적인 제트 μ—°λ£ŒλŠ” μ•„μ£Ό μœ μš©ν•˜μ£ .
01:49
It’s cheap, and it’s energy-dense.
31
109380
2240
μ €λ ΄ν•˜κ³  μ—λ„ˆμ§€ 밀도도 λ†’μ•„μš”.
01:51
And because of that engines, airplanes, airports,
32
111620
3000
그리고 κ·Έ 엔진, λΉ„ν–‰κΈ°, 곡항,
01:54
fuel supply chains and regulations,
33
114620
2320
μ—°λ£Œ 곡급망, 그리고 κ·œμ •.
01:56
they are all built on flying planes from point A to point B
34
116940
5040
κ·Έ λͺ¨λ“  것듀은 제트 μ—°λ£Œλ‘œ A μ—μ„œ B μ§€μ μœΌλ‘œ λΉ„ν–‰ν•˜λŠ” 것을
02:02
that run on jet fuel.
35
122020
1600
기반으둜 λ§Œλ“€μ–΄μ‘Œμ–΄μš”.
02:03
And those planes that run on jet fuel,
36
123620
2680
그리고 제트 μ—°λ£Œλ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜λŠ” 비행기듀은
02:06
they're operated for 20 to 30 years on average
37
126340
4160
μ€ν‡΄ν•˜κΈ° μ „κΉŒμ§€ ν‰κ· μ μœΌλ‘œ 20λ…„μ—μ„œ 30λ…„κΉŒμ§€
02:10
before they're retired.
38
130540
1280
μš΄μš©λ©λ‹ˆλ‹€.
02:12
That means a plane that's ordered today will be flying until around 2050.
39
132780
5960
μ΄λŠ” λŒ€λž΅ 였늘 μ£Όλ¬Έν•œ λΉ„ν–‰κΈ°κ°€ 2050λ…„κΉŒμ§€ λΉ„ν–‰ν•œλ‹€λŠ” λ§μ΄μ—μš”.
02:18
So we can't get there on engines and airplanes alone.
40
138740
3920
엔진과 λΉ„ν–‰κΈ°λ§ŒμœΌλ‘œλŠ” λͺ©ν‘œμ— 도달 ν•  수 μ—†μ–΄μš”.
02:22
If we want any hope of reaching our goal of zero emissions,
41
142660
4560
λ§Œμ•½ μš°λ¦¬κ°€ λ°°κΈ°κ°€μŠ€ μ œλ‘œλΌλŠ” λͺ©ν‘œμ— λ„λ‹¬ν•˜κΈ° μ›ν•œλ‹€λ©΄
02:27
we need to find the mix of solutions now.
42
147260
3400
μš°λ¦¬λŠ” μ§€κΈˆ μ—¬λŸ¬κ°€μ§€ 해결책을 μ°Ύμ•„μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:31
There's three broad buckets that we need to address.
43
151300
2960
κ±°κΈ°μ—λŠ” κ³ λ €ν•΄μ•Ό ν•  μ„Έ 가지 κ΄‘λ²”μœ„ν•œ λ¬Έμ œκ°€ 있죠.
02:34
The first is how we design and fly planes.
44
154300
2840
첫째, μš°λ¦¬κ°€ μ–΄λ–»κ²Œ λΉ„ν–‰κΈ°λ₯Ό μ„€κ³„ν•˜κ³  λΉ„ν–‰ν•˜λŠ”μ§€.
02:37
The second are the fuels that we use, namely biofuels, to power those planes.
45
157180
4640
λ‘˜μ§Έ, λ°”μ΄μ˜€ μ—°λ£ŒλΌκ³  ν•˜λŠ” 비행기듀이 μ“°λŠ” μ—°λ£Œ,
02:41
And the third is new and emerging technology
46
161820
3400
그리고 μ…‹μ§ΈλŠ” νŒλ„λ₯Ό μ™„μ „νžˆ λ°”κΏ€ 수 μžˆλŠ”
02:45
that can entirely change the game.
47
165260
2880
μƒˆλ‘œμš΄ μ΅œμ‹  κΈ°μˆ μ΄μ—μš”.
02:48
Let's start with how we design planes.
48
168180
2800
μ–΄λ–»κ²Œ λΉ„ν–‰κΈ°λ₯Ό μ„€κ³„ν•˜λŠ”μ§€λΆ€ν„° μ‹œμž‘ν•΄ 보죠.
02:51
Well, the basic design of a plane doesn't change much
49
171020
2920
음, λΉ„ν–‰κΈ°μ˜ κΈ°λ³Έ μ„€κ³„λŠ” ν•œ μ„ΈλŒ€μ—μ„œ λ‹€μŒ μ„ΈλŒ€λ‘œ λ„˜μ–΄κ°ˆ λ•Œ
02:53
from one generation to the next.
50
173940
1840
크게 λ°”λ€Œμ§€ μ•Šμ•„μš”.
02:55
Improvements in aerodynamics, reductions in cabin weight
51
175780
3520
κ³΅κΈ°μ—­ν•™μ˜ κ°œμ„ , 객싀 무게의 κ°μ†Œ 및
02:59
and even improved engine efficiency
52
179340
2160
심지어 엔진 효율의 ν–₯상은
03:01
means that each generation of aircraft
53
181540
2160
각 μ„ΈλŒ€μ˜ 항곡기가
03:03
is about 20 percent more fuel-efficient than the last.
54
183700
3920
κ·Έ 전에 λΉ„ν•΄ μ•½ 20% μ—°λΉ„κ°€ μ’‹λ‹€λŠ” 것을 μ˜λ―Έν•΄μš”.
03:07
Now, that's great.
55
187620
1320
μ°Έ λŒ€λ‹¨ν•˜μ£ ..
03:08
But turnover is slow, and so there's more we can do.
56
188940
3320
ν•˜μ§€λ§Œ νšŒμ „μœ¨μ΄ λŠλ €μ„œ μš°λ¦¬κ°€ ν•΄λ³Ό 수 μžˆλŠ” 건 더 λ§Žμ•„μš”.
03:12
We can also fly planes differently.
57
192300
2440
μš°λ¦¬λŠ” λ‹€λ₯Έ λ°©λ²•μœΌλ‘œ λΉ„ν–‰ ν•΄ λ³Ό μˆ˜λ„ 있죠.
03:14
Flying planes differently means changes to airport management,
58
194740
4080
λ‹€λ₯΄κ²Œ λΉ„ν–‰ ν•œλ‹€λŠ” 건 곡항 관리, 항곡 ꡐ톡 ν†΅μ œ,
03:18
to air traffic control, even individual pilot behavior.
59
198820
4960
심지어 κ°œλ³„ μ‘°μ’…μ‚¬μ˜ 행동에도 λ³€ν™”λ₯Ό μ˜λ―Έν•˜μ£ .
03:24
If a plane sits on the runway for less time before takeoff,
60
204700
4640
λ§Œμ•½ λΉ„ν–‰κΈ°κ°€ 이λ₯™ν•˜κΈ° 전에 ν™œμ£Όλ‘œμ— 더 적은 μ‹œκ°„ λ™μ•ˆ μžˆλ‹€λ©΄
03:29
we can reduce emissions.
61
209380
1880
λ°°κΈ°κ°€μŠ€λ₯Ό 쀄일 수 μžˆμ–΄μš”.
03:31
If a plane takes a more direct route instead of flying around national borders,
62
211300
4600
λ§Œμ•½ λΉ„ν–‰κΈ°κ°€ ꡭ경을 μš°νšŒν•˜μ§€ μ•Šκ³  더 직접적인 경둜λ₯Ό νƒν•˜λŠ” 것도
03:35
we reduce emissions.
63
215900
2040
λ°°κΈ°κ°€μŠ€λ₯Ό 쀄일 수 μžˆμ–΄μš”.
03:37
And if individual pilots don't gun it at takeoff,
64
217940
3400
그리고 λ§Œμ•½ κ°œλ³„ 쑰쒅사듀이 이λ₯™ν•  λ•Œ κΈ‰κ²©νžˆ κ°€μ†ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ”λ‹€λ©΄,
03:41
we can also reduce emissions.
65
221380
1840
그것도 λ°°κΈ°κ°€μŠ€λ₯Ό 쀄일 수 있죠.
03:43
Now, these changes, they may sound easy, but they're not.
66
223260
3720
이런 변화듀이 μ‰½κ²Œ 듀릴지 λͺ¨λ₯΄μ§€λ§Œ 그렇지 μ•Šμ•„μš”.
03:47
We all know that individual behavior change,
67
227020
3720
μš°λ¦¬λŠ” 개인의 ν–‰λ™μ˜ λ³€ν™”κ°€
03:50
it doesn't always stick.
68
230740
1640
μ˜μ›νžˆ μ§€μ†λ˜μ§€ μ•ŠλŠ”λ‹€λŠ” 것을 μ•Œκ³  있죠.
03:52
And changes to airports and air traffic management,
69
232420
3120
그리고 곡항과 항곡 ꡐ톡 관리λ₯Ό λ³€ν™”μ‹œν‚€λŠ” 건
03:55
that's a really long march.
70
235580
3120
정말 κΈ΄ ν–‰κ΅°μ΄μ—μš”.
03:58
My team estimates that if we were to really prioritize
71
238700
3520
저희 νŒ€μ΄ μΆ”μ‚°ν•˜κΈ°λ‘œ μš°λ¦¬κ°€ μ •λ§λ‘œ
04:02
designing and flying planes differently,
72
242260
2040
λ‹€λ₯Έ λ°©λ²•μœΌλ‘œ μ„€κ³„ν•˜κ³  λΉ„ν–‰ν•œλ‹€λ©΄
04:04
we could reduce 2050 carbon dioxide emissions by 30 to 40 percent.
73
244340
5800
2050λ…„ μ΄μ‚°ν™”νƒ„μ†Œ λ°°μΆœλŸ‰μ„ 30~40% 쀄일 수 μžˆμ–΄μš”.
04:10
We need to do this.
74
250180
1240
μš°λ¦¬λŠ” μ‹€μ²œν•΄μ•Ό ν•΄μš”.
04:11
But we need more.
75
251940
1480
ν•˜μ§€λ§Œ μ΄κ±Έλ‘œλŠ” λΆ€μ‘±ν•΄μš”.
04:13
We also need biofuels.
76
253460
2240
λ°”μ΄μ˜€ μ—°λ£Œλ„ ν•„μš”ν•˜κ±°λ“ μš”.
04:15
And for biofuels or bio-based, sustainable aviation fuel,
77
255700
4000
λ°”μ΄μ˜€ μ—°λ£Œλ‚˜ λ°”μ΄μ˜€ 기반의 지속 κ°€λŠ₯ν•œ 항곡 μ—°λ£ŒλŠ”
04:19
you need funding and you need feedstock.
78
259700
1920
자금과 μ›μžμž¬κ°€ ν•„μš”ν•΄μš”.
04:21
Let's start with feedstock.
79
261620
1680
μ›μžμž¬λΆ€ν„° μ‹œμž‘ν•˜μ£ .
04:23
Biofuels are based on biological sources, like grains and oil seeds,
80
263340
4360
λ°”μ΄μ˜€ μ—°λ£ŒλŠ” 곑물과 기름 μ’…μž, μ‚Όλ¦Ό μž”μœ λ¬Ό, μ‚¬μš©λœ μ‹μš©μœ 
04:27
forestry residue, used cooking oil, even municipal solid waste.
81
267700
5480
심지어 λ„μ‹œμ˜ 고체 폐기물과 같은 생물학적 μ›μ²œμ„ 기반으둜 ν•΄μš”.
04:33
You can take trash and convert it to fuel
82
273220
3480
μ“°λ ˆκΈ°λ₯Ό μ—°λ£Œλ‘œ λ³€ν™˜ν•΄μ„œ
04:36
in a way that meaningfully reduces emissions.
83
276700
3480
의미 μžˆλŠ” λ°©λ²•μœΌλ‘œ λ°°κΈ°κ°€μŠ€λ₯Ό 쀄일 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:40
But there's a catch.
84
280220
1800
ν•˜μ§€λ§Œ λ¬Έμ œκ°€ 있죠.
04:42
There's only so much forestry residue.
85
282060
2560
μ‚Όλ¦Ό μž”μœ λ¬Όμ΄ 많이 남지 μ•Šμ•˜κ±°λ“ μš”.
04:44
And there's only so much land that can or should be converted
86
284620
4440
μ—°λ£Œλ‘œ μ“Έ μž‘λ¬Όμ„ μž¬λ°°ν•˜κΈ° μœ„ν•΄ μ „ν™˜λ  수 μžˆλŠ” 토지도 λ§Žμ§€ μ•Šμ•„μš”.
04:49
to grow crops for fuel
87
289100
1720
04:50
without impacting global food supply chains.
88
290820
3040
전세계 μ‹λŸ‰ 곡급망에 영ν–₯을 λ―ΈμΉ˜μ§€ μ•ŠλŠ”λ‹€λ©΄ 말이죠.
04:53
And then there's funding. Biofuels are expensive.
89
293860
2360
그리고 자금 쑰달도 생각해야 ν•΄μš”. λ°”μ΄μ˜€ μ—°λ£ŒλŠ” λΉ„μ‹Έκ±°λ“ μš”.
04:56
They're more expensive than traditional jet fuel
90
296260
2440
λ°”μ΄μ˜€ μ—°λ£ŒλŠ” 전톡적인 제트 μ—°λ£Œλ³΄λ‹€ 더 λΉ„μ‹Έκ³ 
04:58
and could raise ticket prices to consumers by 10 to 20 percent.
91
298700
4200
ν•­κ³΅κΆŒ μ†ŒλΉ„μž 가격이 10-20% 였λ₯Ό μˆ˜λ„ 있죠.
05:02
And we need a massive initial investment
92
302900
2440
그리고 우린 λ§‰λŒ€ν•œ 초기 νˆ¬μžκ°€ ν•„μš”ν•΄μš”.
05:05
to build the production facilities to meaningfully supply the sector.
93
305380
4480
ν•­κ³΅νŽΈμ„ 의미 있게 κ³΅κΈ‰ν•˜κΈ° μœ„ν•œ μƒμ‚°μ‹œμ„€μ„ 짓기 μœ„ν•΄μ„œλŠ” 말이죠.
05:09
It's a classic chicken and egg problem
94
309860
2600
μ „ν˜•μ μΈ 닭이 먼저냐 달걀이 λ¨Όμ €λƒμ˜ 문제죠.
05:12
because prices are high, there’s no demand.
95
312500
2560
가격이 λΉ„μ‹Έλ©΄ μˆ˜μš”κ°€ μ—†κ³ 
05:15
And because there’s no demand, there’s no supply.
96
315100
2640
μˆ˜μš”κ°€ μ—†μœΌλ‹ˆ 곡급도 μ—†μ£ .
05:17
And because there's no supply,
97
317740
1480
그리고 곡급이 μ—†μœΌλ‹ˆ
05:19
prices aren't coming down and so there's no demand.
98
319260
2480
가격은 내렀가지 μ•Šκ³  κ·Έλž˜μ„œ μˆ˜μš”κ°€ μ—†κ³ μš”.
05:21
And on and on and on.
99
321740
1520
μ΄λ ‡κ²Œ 계속 λ°˜λ³΅λ©λ‹ˆλ‹€.
05:23
Thankfully, we are finally starting to break the cycle.
100
323300
3000
κ³ λ§™κ²Œλ„, μš°λ¦¬λŠ” λ§ˆμΉ¨λ‚΄ 이 κ·œμΉ™μ„ κΉ¨κΈ° μ‹œμž‘ν–ˆμ–΄μš”.
05:26
The European Commission recently proposed an alternative fuels mandate
101
326340
4040
μœ λŸ½μœ„μ›νšŒλŠ” 졜근
2030λ…„κΉŒμ§€ 5%, 2035λ…„κΉŒμ§€ 20%의
05:30
of 5 percent by 2030 and 20 percent by 2035.
102
330420
5400
λŒ€μ²΄ μ—°λ£Œ μ˜λ¬΄ν™”λ₯Ό μ œμ•ˆν–ˆμ£ .
05:36
And there's even pressure to accelerate that.
103
336260
3520
그리고 심지어 μ˜λ¬΄ν™”λ£° 가속화해야 ν•œλ‹€λŠ” μ••λ ₯도 μžˆμ—ˆμ–΄μš”.
05:39
A far cry from the .01 percent of biofuel usage
104
339780
4840
λ°”μ΄μ˜€ μ—°λ£Œ μ‚¬μš©λŸ‰μ˜ 0.01%λΌλŠ” λͺ©ν‘œλŠ”
05:44
that we were at in 2018.
105
344620
2920
ν˜„μž¬λ‘œμ„œ ν•œμ°Έ λ©€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
저희 νŒ€μ€ μš°λ¦¬κ°€ λ°”μ΄μ˜€ μ—°λ£Œμ— μ΄ˆμ μ„ λ§žμΆ˜λ‹€λ©΄
05:47
My team estimates that if we were to really focus on biofuels,
106
347580
4240
05:51
we could further reduce 2050 CO2 emissions by 10 to 30 percent.
107
351820
5880
2050λ…„ μ΄μ‚°ν™”νƒ„μ†Œ λ°°μΆœλŸ‰μ„
10 μ—μ„œ 30% κΉŒμ§€ 더 쀄일 수 μžˆμ„ κ²ƒμœΌλ‘œ μΆ”μ •ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:57
That leaves us with a gap of 30 percent. That’s not good enough.
108
357700
4200
μ΄κ²ƒμœΌλ‘œ μš°λ¦¬μ—κ²ŒλŠ” 30νΌμ„ΌνŠΈμ˜ 차이가 μƒκΉλ‹ˆλ‹€.
ν•˜μ§€λ§Œ μΆ©λΆ„ν•˜μ§„ μ•Šμ£ .
06:01
It doesn’t get us to our goals,
109
361900
1520
ꢁ극적 λͺ©ν‘œλŠ” 달성할 수 없을 ν…Œκ³ 
06:03
and it certainly doesn't absolve me of my guilt
110
363460
2320
λ‹Ήμ—°νžˆ μ œκ°€ λΉ„ν–‰κΈ°λ₯Ό νƒˆ λ•Œ
06:05
when I consider getting on a plane.
111
365780
2120
μ €μ˜ 죄책감을 λœμ–΄μ£Όμ§€λŠ” λͺ»ν•˜μ£ .
06:07
The third bucket of things we need
112
367900
2120
μ„Έ 번째둜 μš°λ¦¬μ—κ²Œ ν•„μš”ν•œ 것은
06:10
lies in breakthrough, innovation and invention.
113
370060
3160
돌파ꡬ, ν˜μ‹ κ³Ό 발λͺ…에 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:13
You have synthetic fuel,
114
373260
1520
ν•©μ„± μ—°λ£ŒλΌλŠ” 것은
06:14
which, like biofuels, works with existing engine technology and airplane design.
115
374780
5240
λ°”μ΄μ˜€ μ—°λ£Œ 같이 기쑴의 엔진 기술과 λΉ„ν–‰κΈ° μ„€κ³„λ‘œ μž‘λ™ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:20
Synthetic fuels or e-kerosene actually take carbon dioxide from the air,
116
380060
6960
ν•©μ„± μ—°λ£Œλ‚˜ e-λ“±μœ λŠ” μ‹€μ œλ‘œ 곡기 μ€‘μ˜ μ΄μ‚°ν™”νƒ„μ†Œλ₯Ό
06:27
combine it with hydrogen that's cleanly separated from water
117
387060
3120
λ¬Όμ—μ„œ κΉ”λ”ν•˜κ²Œ λΆ„λ¦¬ν•œ μˆ˜μ†Œμ™€ κ²°ν•©ν•˜μ—¬
06:30
to produce fuel.
118
390220
1240
μ—°λ£Œλ₯Ό μƒμ‚°ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:31
The science is amazing.
119
391500
1320
과학은 λ†€λΌμ›Œμš”.
06:32
But it's really early days, it's small-batch and it's expensive.
120
392820
4040
ν•˜μ§€λ§Œ μ§€κΈˆμ€ 정말 초기 단계이고, 양이 μž‘κ³  λΉ„μŒ‰λ‹ˆλ‹€.
06:36
And then you have hybrid electric and electric aircraft:
121
396860
2840
ν•˜μ΄λΈŒλ¦¬λ“œ 전기와 μ „κΈ° 항곡기도 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:39
small planes that run on batteries.
122
399700
2040
λ°°ν„°λ¦¬λ‘œ μ›€μ§μ΄λŠ” μž‘μ€ λΉ„ν–‰κΈ°μ—μš”.
06:42
By 2050, these planes could fly for short distances.
123
402900
4040
2050λ…„κΉŒμ§€, 이 비행기듀은 단거리 비행이 κ°€λŠ₯ν•΄μ§‘λ‹ˆλ‹€.
06:47
And then there's hydrogen. Green hydrogen.
124
407780
3000
그리고 μˆ˜μ†Œλ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. ν™˜κ²½μ— 쒋은 μˆ˜μ†Œ λ§μ΄μ—μš”.
06:50
There's hydrogen fuel cells, batteries that run on hydrogen,
125
410780
2880
μˆ˜μ†Œλ‘œ μž‘λ™ν•˜λŠ” 배터리, μˆ˜μ†Œ μ—°λ£Œ 전지도 μžˆμ–΄μš”.
06:53
or hydrogen-combustion engines, engines that use hydrogen as fuel.
126
413660
3640
λ˜λŠ” μˆ˜μ†Œλ₯Ό μ—°λ£Œλ‘œ μ‚¬μš©ν•˜λŠ” μˆ˜μ†Œ μ—°μ†Œ 엔진도 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:57
These also show promise, and we need to continue to invest in them.
127
417340
4080
κ°€λŠ₯성듀을 보며 μš°λ¦¬λŠ” 계속 νˆ¬μžν•  ν•„μš”κ°€ μžˆμ–΄μš”.
07:01
These new fuels pair really well with new aircraft design,
128
421460
3640
이 μƒˆλ‘œμš΄ μ—°λ£Œλ“€μ€
07:05
like the blended wing body where there's no clear dividing line
129
425140
3360
λΉ„ν–‰κΈ° λͺΈμ²΄μ™€ λ‚ κ°œ 사이에 λͺ…ν™•ν•œ ꡬ뢄선이 μ—†λŠ”
07:08
between the main body and the wings of the aircraft.
130
428540
2960
μƒˆ 항곡기 λ””μžμΈκ³Ό 정말 잘 μ–΄μšΈλ €μš”.
07:11
These planes could be at least 20 percent more fuel-efficient
131
431540
3720
이런 비행기듀은 κΈ°μ‘΄ 항곡기 보닀 μ΅œμ†Œν•œ 20νΌμ„ΌνŠΈ 이상
07:15
than traditional aircraft.
132
435300
1240
효율적으둜 μ—°λ£Œλ₯Ό μ‚¬μš©ν•΄μš”.
07:16
And they create the opportunity to rethink where fuel is stored
133
436580
4840
그리고 그듀은 μ—°λ£Œλ₯Ό 어디에 μ €μž₯할지 λ‹€μ‹œ 생각해 λ³Ό 기회λ₯Ό λ§Œλ“€μ–΄
07:21
so we can use new energy sources, like hydrogen.
134
441460
3000
μˆ˜μ†Œμ™€ 같은 μƒˆλ‘œμš΄ μ—λ„ˆμ§€μ›μ„ μ‚¬μš©ν•  수 μžˆλ„λ‘ ν•˜μ£ .
07:26
Now, some of these innovations, they'll work, and some may not.
135
446100
6360
μ΄λŸ¬ν•œ ν˜μ‹ λ“€ 쀑 μΌλΆ€λŠ” νš¨κ³Όκ°€ μžˆκ±°λ‚˜, 아닐 μˆ˜λ„ μžˆμ–΄μš”.
07:32
We may need to rely on high quality removals
136
452500
3400
νƒ„μ†Œ ν¬μ§‘μ΄λ‚˜ μ €μž₯κ³Ό 같은 κ³ ν’ˆμ§ˆμ˜ μ œκ±°μ—
07:35
like carbon capture and storage.
137
455900
2800
μ˜μ‘΄ν•΄μ•Ό ν•  μˆ˜λ„ μžˆμ–΄μš”.
07:38
What is clear is that if we want any hope of getting to zero emissions,
138
458700
5360
ν•˜μ§€λ§Œ λΆ„λͺ…ν•œ 것은
μš°λ¦¬κ°€ λ°°κΈ°κ°€μŠ€ 배좜 μ œλ‘œν™”μ— λŒ€ν•œ μ–΄λ–€ λ³€ν™”λ₯Ό μ›ν•œλ‹€λ©΄,
07:45
we will need some of these and potentially other technologies.
139
465820
4440
μš°λ¦¬λŠ” μ΄λŸ¬ν•œ κΈ°μˆ λ“€ 쀑 일뢀와 μ•„λ§ˆ λ‹€λ₯Έ κΈ°μˆ λ“€λ„ ν•„μš”ν•  κ±°μ˜ˆμš”.
07:50
There are challenges: ensuring the safety of these technologies,
140
470300
4720
μš°λ¦¬μ—κ² λ‹€μŒκ³Ό 같은 κ³Όμ œκ°€ μžˆμ–΄μš”. μ΄λŸ¬ν•œ 기술의 μ•ˆμ „ 보μž₯,
07:55
investing billions and billions of dollars
141
475060
3560
μˆ˜μ‹­μ–΅ 또 μˆ˜μ‹­μ–΅ λ‹¬λŸ¬λ₯Ό νˆ¬μžν•΄
07:58
to build the production facilities and supply chains
142
478620
2680
λ°”μ΄μ˜€ μ—°λ£Œμ™€ ν•©μ„± μ—°λ£Œμ˜ 생산 μ‹œμ„€κ³Ό
08:01
for biofuels and synthetic fuels.
143
481340
2360
곡급망을 κ΅¬μΆ•ν•˜λŠ” 것,
08:03
And making sure that each and every country does its part.
144
483700
6400
그리고 λͺ¨λ“  λ‚˜λΌκ°€ 제 역할을 λ‹€ν•˜λ„λ‘ ν™•μ‹€νžˆ ν•΄μ•Ό ν•˜λŠ” 것 μž…λ‹ˆλ‹€.
08:10
If it sounds hard, that's because it is hard,
145
490140
3840
이게 μ–΄λ ΅κ²Œ λ“€λ¦°λ‹€λ©΄ 그건 μ§„μ§œλ‘œ μ–΄λ ΅κΈ° λ•Œλ¬Έμ΄μ—μš”.
08:14
but it's not impossible.
146
494020
1520
ν•˜μ§€λ§Œ λΆˆκ°€λŠ₯ν•˜μ§€λŠ” μ•Šμ•„μš”.
08:15
I think we can get it done.
147
495580
1520
μ €λŠ” ν•  수 μžˆλ‹€κ³  μƒκ°ν•΄μš”.
08:17
The hard work, it's already starting.
148
497140
2280
이미 λ…Έλ ₯은 μ‹œμž‘λ˜κ³  μžˆκ±°λ“ μš”.
08:19
The sector is innovating and investing and collaborating,
149
499460
3320
이 λΆ„μ•ΌλŠ” ν˜μ‹ μ μ΄κ³  투자되고 ν˜‘λ ₯μ μ΄μ—μš”.
08:22
and that hard work, it needs to continue.
150
502780
3200
그리고 κ·ΈλŸ¬ν•œ λ…Έλ ₯은 κ³„μ†λ˜μ–΄μ•Ό ν•΄μš”.
08:26
And it needs to intensify.
151
506020
2240
그리고 강화될 ν•„μš”λ„ 있죠.
08:28
And while that hard work happens, I'll remain conflicted.
152
508300
3520
κ·Έ λ…Έλ ₯이 μΌμ–΄λ‚˜λŠ” λ™μ•ˆ, μ €λŠ” 계속 κ°ˆλ“±ν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
08:33
I want to travel.
153
513260
1520
μ—¬ν–‰ν•  λ•Œ λ§ˆλ‹€μš”.
08:34
I want to see friends and family and colleagues.
154
514780
3880
제 μΉœκ΅¬μ™€ κ°€μ‘±, λ™λ£Œλ“€μ„ 보고 μ‹Άμ–΄μš”.
08:38
And so there's a few things I do.
155
518660
1680
κ·Έλž˜μ„œ μ œκ°€ ν•˜λŠ” 게 λͺ‡ 가지 μžˆμ–΄μš”.
08:40
I ask myself: Do I really need to make that trip?
156
520380
2400
μ „ 제 μžμ‹ μ—κ²Œ λ¬Όμ–΄μš”: κΌ­ 이 여행을 갈 ν•„μš”κ°€ μžˆμ„κΉŒ?
08:43
I work with my company to advocate for biofuels,
157
523860
3120
μ €λŠ” 제 νšŒμ‚¬μ™€ ν•¨κ»˜ λ°”μ΄μ˜€ μ—°λ£Œλ₯Ό μ§€μ§€ν•˜κ³ 
08:47
to try to break that chicken and egg cycle.
158
527020
3680
이 λ‹­κ³Ό λ‹¬κ±€μ˜ κ·œμΉ™μ„ κΉ¨λ €κ³  λ…Έλ ₯ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:50
And I try to fly on the most climate-friendly
159
530700
2240
그리고 μ €λŠ” κ°€μž₯ ν™˜κ²½ μΉœν™”μ μ΄κ³ 
08:52
and fuel-efficient airlines.
160
532940
1840
μ—°λ£Œ 효율이 쒋은 λΉ„ν–‰κΈ°λ₯Ό 타렀고 λ…Έλ ₯ν•΄μš”.
08:55
We all know that individual choices can drive collective action.
161
535780
5360
우리 λͺ¨λ‘λŠ” 개인의 선택이
집단행동을 촉진할 수 μžˆλ‹€λŠ” 것을 μ•Œκ³  μžˆμ–΄μš”.
09:02
This sector, like many others,
162
542260
2840
이 λΆ„μ•ΌλŠ” λ‹€λ₯Έ λ§Žμ€ λΆ„μ•Όμ²˜λŸΌ,
09:05
is one where the entire industry has to work together
163
545140
3920
μš°λ¦¬κ°€ λͺ©ν‘œμ— λ„λ‹¬ν•˜κΈ°λ₯Ό μ›ν•œλ‹€λ©΄
09:09
if we want to reach our goal.
164
549100
1520
전체 산업이 ν˜‘λ ₯ν•΄μ•Ό ν•˜λŠ” λΆ„μ•Όμž…λ‹ˆλ‹€.
09:11
Thank you.
165
551580
1280
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
09:12
(Applause)
166
552860
4960
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7