TikTok CEO Shou Chew on Its Future — and What Makes Its Algorithm Different | Live at TED2023

1,545,629 views ・ 2023-04-21

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Chris Anderson: It's very nice to have you here.
0
288
2294
תרגום: Naama Lieberman עריכה: zeeva livshitz
כריס אנדרסון: נעים מאד לארח אותך כאן.
00:03
Let's see.
1
3166
1126
בוא נראה. קודם כל, ברכותיי.
00:04
First of all, congratulations.
2
4333
1460
00:05
You really pulled off something remarkable on that grilling,
3
5793
2836
באמת הצלחת לעשות משהו יוצא דופן בחקירה ההיא,
00:08
you achieved something that very few people do,
4
8629
2211
השגת משהו שמעט מאד אנשים משיגים,
00:10
which was, you pulled off a kind of, a bipartisan consensus in US politics.
5
10882
4671
השגת מין קונצנזוס דו-מפלגתי בפוליטיקה האמריקאית.
00:15
It was great.
6
15553
1168
זה היה נהדר.
00:16
(Laughter)
7
16763
1376
(צחוק)
00:18
The bad news was that that consensus largely seemed to be:
8
18723
2753
החדשות הרעות הן שהקונצנזוס הוא בעיקר:
00:21
"We must ban TikTok."
9
21517
2294
“אנחנו חייבים להחרים את טיקטוק“.
00:23
So we're going to come to that in a bit.
10
23853
1960
אז נגיע לזה בעוד רגע.
00:25
And I'm curious, but before we go there, we need to know about you.
11
25813
4588
ואני סקרן, אבל לפני שנדבר על זה, אנחנו צריכים להכיר אותך.
00:30
You seem to me like a remarkable person.
12
30443
2878
אתה נראה לי כמו אדם יוצא מן הכלל.
00:33
I want to know a bit of your story
13
33362
1627
אני רוצה להכיר קצת את הסיפור שלך
00:35
and how you came to TikTok in the first place.
14
35031
2627
ואיך הגעת לטיקטוק בהתחלה.
00:37
Shou Chew: Thank you, Chris.
15
37658
1377
שואו צ’ו: תודה, כריס.
00:39
Before we do that, can I just check, need to know my audience,
16
39035
3003
לפני כן, אני יכול לבדוק, אני צריך להכיר את הקהל שלי,
00:42
how many of you here use TikTok?
17
42080
1876
כמה מכם משתמשים בטיקטוק?
00:45
Oh, thank you.
18
45124
1168
אוקיי, תודה.
00:46
For those who don’t, the Wi-Fi is free.
19
46292
2085
אלה שלא, הווי-פיי בחינם.
00:48
(Laughter)
20
48419
1919
(צחוק)
00:51
CA: There’s another question, which is,
21
51631
1877
כ“א: יש עוד שאלה, והיא,
00:53
how many of you here have had your lives touched through TikTok,
22
53508
3169
בכמה מכם כאן טיקטוק נגע בחיים שלכם,
00:56
through your kids and other people in your lives?
23
56719
2461
דרך הילדים שלכם או אנשים אחרים בחייכם?
01:00
SC: Oh, that's great to see.
24
60515
1376
ש“צ: או, זה נהדר לראות.
01:01
CA: It's basically, if you're alive,
25
61891
1752
כ“א: כעיקרון, אם אתה חי,
01:03
you have had some kind of contact with TikTok at this point.
26
63643
3211
היה לך איזשהו מגע עם טיקטוק בשלב הזה.
01:06
So tell us about you.
27
66854
1418
אז ספר לנו על עצמך.
01:08
SC: So my name is Shou, and I’m from Singapore.
28
68272
2920
ש“צ: אז שמי שואו, ואני מסינגפור.
01:11
Roughly 10 years ago,
29
71651
1668
בערך לפני עשר שנים,
01:13
I met with two engineers who were building a product.
30
73361
4004
נפגשתי עם שני מהנדסים שבנו מוצר.
01:17
And the idea behind this was to build a product
31
77365
2961
והרעיון מאחורי זה היה לבנות מוצר
01:20
that recommended content to people not based on who they knew,
32
80368
4796
שממליץ על תוכן לאנשים לא על בסיס מי שהם מכירים,
01:25
which was, if you think about it, 10 years ago,
33
85206
3003
וזה היה, אם חושבים על זה, לפני עשר שנים,
01:28
the social graph was all in the rage.
34
88209
3045
הגרף החברתי היה השולט.
01:31
And the idea was, you know,
35
91295
1293
והרעיון היה, אתה יודע,
01:32
your content and the feed that you saw should be based on people that you knew.
36
92588
3921
התוכן שלך והפיד שראית מתבססים על האנשים שאתה מכיר.
01:36
But 10 years ago,
37
96926
1168
אבל לפני עשר שנים,
01:38
these two engineers thought about something different,
38
98136
2544
שני המהנדסים האלה חשבו על משהו שונה,
01:40
which is, instead of showing you --
39
100680
3545
והוא, במקום להראות לך --
01:44
instead of showing you people you knew,
40
104225
2461
במקום להראות לך אנשים שאתה מכיר,
01:46
why don't we show you content that you liked?
41
106727
2253
למה שלא נראה לך תוכן שאהבת?
01:49
And that's sort of the genesis and the birth
42
109021
2211
וזה בערך הבריאה והלידה
01:51
of the early iterations of TikTok.
43
111232
2794
של הגרסאות הראשונות של טיקטוק.
01:54
And about five years ago,
44
114443
1585
ולפני חמש שנים בערך,
01:56
with the advent of 4G, short video, mobile phone penetration,
45
116070
5798
עם הפריסה של 4G, סרטונים קצרים, החדירה של טלפונים ניידים,
02:01
TikTok was born.
46
121868
1376
טיקטוק נולד.
02:03
And a couple of years ago,
47
123286
1293
ולפני כמה שנים,
02:04
I had the opportunity to run this company,
48
124620
2419
קיבלתי הזדמנות לנהל את החברה הזו,
02:07
and it still excites me every single day.
49
127039
2002
והיא עדיין מרגשת אותי בכל יום מחדש.
02:09
CA: So I want to dig in a little more into this,
50
129750
2253
כ“א: אז אני רוצה לחפור קצת יותר לעומק,
02:12
about what was it that made this take-off so explosive?
51
132044
2962
מה גרם להתפוצצות של היוזמה הזו?
02:15
Because the language I hear from people who spent time on it,
52
135047
3963
כי השפה שאני שומע מאנשים שמבלים זמן בטיקטוק,
02:19
it's sort of like I mean,
53
139051
2128
זה כלומר,
02:21
it is a different level of addiction to other media out there.
54
141220
5965
זו רמה אחרת של התמכרות לעומת מדיות אחרות בשוק.
02:27
And I don't necessarily mean this in a good way, we'll be coming on to it.
55
147226
3504
ואני לא בהכרח מתכוון לזה בצורה טובה, אנחנו עוד נגיע לזה.
02:30
There’s good and bad things about this type of addiction.
56
150730
2711
יש דברים טובים ורעים בהתמכרות כזו.
02:33
But it’s the feeling
57
153441
1168
אבל זו ההרגשה
02:34
that within a couple of days of experience of TikTok,
58
154650
2503
שבתוך כמה ימים של התנסות בטיקטוק,
02:37
it knows you and it surprises you
59
157195
2502
הוא מכיר אותך והוא מפתיע אותך
02:39
with things that you didn't know you were going to be interested in,
60
159739
3211
בדברים שלא ידעת שתתעניין בהם,
02:42
but you are.
61
162950
1293
אבל אתה כן.
02:44
How?
62
164243
1210
איך?
02:45
Is it really just, instead of the social graph --
63
165453
2627
האם זה באמת רק, במקום הגרף החברתי --
02:48
What are these algorithms doing?
64
168080
2044
מה האלגוריתמים עושים?
02:50
SC: I think to describe this, to begin to answer your question,
65
170124
4171
ש“צ: אני חושב כדי לתאר את זה, להתחיל לענות על השאלה שלך,
02:54
we have to talk about the mission of the company.
66
174337
2502
צריך לדבר על המשימה של החברה.
02:56
Now the mission is to inspire creativity and to bring joy.
67
176839
3504
המשימה היא לעורר יצירתיות ולהביא הנאה.
03:00
And I think missions for companies like ours [are] really important.
68
180384
3629
ואני חושב שמשימות לחברות כמו שלנו הן חשובות מאד.
03:04
Because you have product managers working on the product every single day,
69
184055
3545
כי יש לך מנהלי מוצר שעובדים על המוצר בכל יום,
03:07
and they need to have a North Star, you know,
70
187600
2127
והם צריכים שיהיה להם כוכב צפון, אתה יודע,
03:09
something to sort of, work towards together.
71
189769
2586
משהו שלקראתו הם עובדים יחד.
03:12
Now, based on this mission,
72
192355
1543
עכשיו, על סמך המשימה הזו,
03:13
our vision is to provide three things to our users.
73
193898
3378
החזון הוא לספק שלושה דברים למשתמשים שלנו.
03:17
We want to provide a window to discover,
74
197318
2127
אנחנו רוצים לתת חלון לגילוי,
03:19
and I’ll talk about discovery, you talked about this, in a second.
75
199445
3170
ואני אדבר על גילוי, אתה הזכרת את זה, בשנייה.
03:22
We want to give them a canvas to create,
76
202657
2085
אנחנו רוצים לתת להם קנבס ליצירה,
03:24
which is going to be really exciting with new technologies in AI
77
204784
3879
וזה יהיה מרגש מאד עם טכנולוגיות חדשות של בינה מלאכותית
03:28
that are going to help people create new things.
78
208704
3587
שיעזרו לאנשים ליצור דברים חדשים.
03:32
And the final thing is bridges for people to connect.
79
212792
2919
והדבר האחרון הוא גשרים שיחברו אנשים.
03:35
So that's sort of the vision of what we're trying to build.
80
215753
2794
אז זה החזון של מה שאנחנו מנסים לבנות.
03:38
Now what really makes TikTok very unique and very different
81
218547
3754
מה שעושה את טיקטוק ייחודי מאד ושונה מאד
03:42
is the whole discovery engine behind it.
82
222343
3003
זה כל מנוע הגילוי שמאחוריו.
03:45
So there are earlier apps that I have a lot of respect for,
83
225721
2878
אז יש אפליקציות מוקדמות יותר שאני מכבד מאד,
03:48
but they were built for a different purpose.
84
228641
2127
אבל הן נבנו למטרה שונה.
03:50
For example, in the era of search, you know,
85
230768
3128
לדוגמה, בעידן החיפוש, אתה יודע,
03:53
there was an app that was built for people who wanted to search things
86
233896
3504
הייתה אפליקציה שנבנתה לאנשים שרצו לחפש דברים
03:57
so that is more easily found.
87
237441
3420
אז קל יותר למצוא את זה.
04:00
And then in the era of social graphs,
88
240903
1794
ואז בעידן הגרף החברתי,
04:02
it was about connecting people and their followers.
89
242697
2586
העניין היה לחבר אנשים ואת העוקבים שלהם.
04:05
Now what we have done is that ... based on our machine-learning algorithms,
90
245283
4212
עכשיו מה שעשינו... על בסיס אלגוריתמים של למידת מכונה,
04:09
we're showing people what they liked.
91
249578
2294
אנחנו מראים לאנשים מה שהם אהבו.
04:11
And what this means is that we have given the everyday person
92
251872
3087
ופירוש הדבר הוא שנתנו לאדם הפשוט
04:15
a platform to be discovered.
93
255001
1918
במה שעליה הוא יכול להתגלות.
04:16
If you have talent, it is very, very easy to get discovered on TikTok.
94
256919
3962
אם יש לך כישרון, קל מאד מאד להתגלות בטיקטוק.
04:20
And I'll just give you one example of this.
95
260923
2544
ואני אתן לך רק דוגמה אחת לזה.
04:23
The biggest creator on TikTok is a guy called Khaby.
96
263467
3629
היוצר הגדול ביותר בטיקטוק הוא בחור בשם קאבי.
04:27
Khaby was from Senegal,
97
267430
1751
קאבי היה מסנגל,
04:29
he lives in Italy, he was a factory worker.
98
269181
2711
הוא חי באיטליה, הוא היה פועל ייצור.
04:32
He, for the longest time, didn't even speak in any of his videos.
99
272685
4338
הוא, במשך המון זמן, אפילו לא דיבר באף אחד מהסרטונים שלו.
04:37
But what he did was he had talent.
100
277064
2336
אבל היה לו כישרון.
04:39
He was funny, he had a good expression,
101
279442
2252
הוא היה מצחיק, היו לו הבעות טובות,
04:41
he had creativity, so he kept posting.
102
281694
2461
הייתה לו יצירתיות, אז הוא המשיך להעלות.
04:44
And today he has 160 million followers on our platform.
103
284196
3587
והיום יש לו 160 מיליון עוקבים בפלטפורמה שלנו.
04:47
So every single day we hear stories like that,
104
287825
2169
אז בכל יום אנחנו שומעים סיפורים כאלה,
04:49
businesses, people with talent.
105
289994
2252
עסקים, אנשים עם כישרון.
04:52
And I think it's very freeing to have a platform
106
292288
3336
ואני חושב שזה מאד משחרר שיש לך פלטפורמה
04:55
where, as long as you have talent, you're going to be heard
107
295666
3128
שבה, כל עוד יש לך כישרון, ישמעו אותך
04:58
and you have the chance to succeed.
108
298794
1877
ויש לך סיכוי להצליח.
05:00
And that's what we're providing to our users.
109
300713
2210
וזה מה שאנחנו מספקים למשתמשים שלנו.
05:02
CA: So this is the amazing thing to me.
110
302923
1919
כ“א: אז זה מה שמדהים בעיני.
05:04
Like, most of us have grown up with, say, network television,
111
304884
4337
רובנו גדלנו עם, נגיד, רשתות טלוויזיה,
05:09
where, for decades you've had thousands of brilliant, creative people
112
309263
3587
שבהן במשך עשורים היו אנשים מבריקים ויצירתיים,
05:12
toiling in the trenches,
113
312892
1168
שטרחו ועמלו בשוחות,
05:14
trying to imagine stuff that will be amazing for an audience.
114
314101
4380
מנסים לדמיין דברים שידהימו את הצופים.
05:18
And none of them ever remotely came up with anything
115
318522
4255
ואף אחד מהם מעולם לא המציא משהו
05:22
that looked like many of your creators.
116
322818
3921
שנראה כמו רבים מהיוצרים שלך.
05:27
So these algorithms,
117
327114
2294
אז האלגוריתמים האלה,
05:29
just by observing people's behavior and what they look like,
118
329450
3921
רק על ידי צפייה בהתנהגות של אנשים ובאיך שהם נראים,
05:33
have discovered things that thousands of brilliant humans never discovered.
119
333412
3587
גילו דברים שאלפי אנשים מבריקים מעולם לא גילו.
05:37
Tell me some of the things that it is looking at.
120
337041
3045
ספר על כמה מהדברים שהאלגוריתם צופה בהם.
05:40
So obvious things, like if someone presses like
121
340086
2502
אז דברים מובנים מאליהם, כמו אם מישהו עושה לייק
05:42
or stays on a video for a long time,
122
342630
1877
או נשאר על סרטון זמן ארוך,
05:44
that gives you a clue, "more like that."
123
344548
2545
שנותן לך רמז, “עוד כמו זה“.
05:47
But is it subject matter?
124
347134
1210
אבל האם זה הנושא?
05:48
What are the array of things
125
348386
2377
מהם מגוון הדברים
05:50
that you have noticed that you can actually track
126
350805
2419
שהבחנתם בהם ושאפשר בפועל לעקוב אחריהם
05:53
that provide useful clues?
127
353224
2043
שמספקים רמזים שימושיים?
05:55
SC: I'm going to simplify this a lot,
128
355309
2461
ש“צ: אני הולך לפשט את זה מאד,
05:57
but the machine learning, the recommendation algorithm
129
357812
2877
אבל למידת המכונה, אלגוריתם ההמלצה
06:00
is really just math.
130
360731
1377
הוא בעצם רק מתמטיקה.
06:02
So, for example, if you liked videos one, two, three and four,
131
362108
4587
אז, לדוגמה, אם עשית לייק לסרטונים אחת, שתיים, שלוש וארבע,
06:06
and I like videos one, two, three and five,
132
366737
2211
ואני עשיתי לייק לסרטונים אחת, שתיים, שלוש וחמש,
06:08
maybe he liked videos one, two, three and six.
133
368989
2253
אולי הוא עשה לייק לסרטונים אחת, שתיים, שלוש ושש.
06:11
Now what's going to happen is,
134
371242
1501
עכשיו מה שיקרה הוא,
06:12
because we like one, two, three at the same time,
135
372743
2336
בגלל שכולנו עשינו לייק לסרטונים אחת, שתיים, שלוש,
06:15
he's going to be shown four, five, six, and so are we.
136
375121
2877
הוא יראה גם את הסרטונים ארבע, חמש, שש וגם אנחנו.
06:18
And you can think about this repeated at scale in real time
137
378040
3379
ואתה יכול לחשוב על זה מוכפל בסדר גודל ענק בזמן אמת
06:21
across more than a billion people.
138
381460
1877
לרוחב יותר ממיליארד אנשים.
06:23
That's basically what it is, it's math.
139
383337
2044
זה בעצם מה שזה, זו מתמטיקה.
06:25
And of course, you know,
140
385423
1501
כמובן, אתה יודע,
06:26
AI and machine learning has allowed this to be done
141
386966
2794
בינה מלאכותית ולמידת מכונה אפשרו לבצע את זה
06:29
at a very, very big scale.
142
389802
1710
בהיקף גדול מאד מאד.
06:31
And what we have seen, the result of this,
143
391554
2085
ומה שראינו, התוצאה של זה,
06:33
is that it learns the interest signals
144
393681
2669
היא שהאלגוריתם לומד את הסיגנלים לעניין
06:36
that people exhibit very quickly
145
396392
1793
שאנשים מציגים מהר מאד
06:38
and shows you content that's really relevant for you
146
398227
3128
ומראה לך תוכן שבאמת רלוונטי עבורך
06:41
in a very quick way.
147
401355
2461
בצורה מהירה מאד.
06:44
CA: So it's a form of collaborative filtering, from what you're saying.
148
404442
3336
כ“א: אז זו צורה של סינון שיתופי, ממה שאתה מתאר.
06:47
The theory behind it is that these humans are weird people,
149
407820
2794
התיאוריה מאחורי זה היא שבני האדם האלה מוזרים,
06:50
we don't really know what they're interested in,
150
410614
2253
לא באמת ברור מה מעניין אותם,
אבל אם אנחנו רואים שבן אדם אחד מתעניין,
06:52
but if we see that one human is interested,
151
412908
2002
06:54
with an overlap of someone else, chances are, you know,
152
414952
2836
בחפיפה לאדם אחר, הסיכוי הוא, אתה יודע,
06:57
you could make use of the other pieces
153
417830
2002
שתוכל להשתמש בפיסות האחרות
06:59
that are in that overlapped human's repertoire to feed them,
154
419874
5463
של הרפרטואר החופף של בן האדם הזה כדי לבנות את הפיד שלהם,
07:05
and they'll be surprised.
155
425337
1252
והם יופתעו.
07:06
But the reason they like it is because their pal also liked it.
156
426589
3670
אבל הסיבה שהם אוהבים את זה היא כי החבר שלהם גם אהב את זה.
07:10
SC: It's pattern recognition based on your interest signals.
157
430301
3253
ש“צ: זה זיהוי דפוסים על סמך הסיגנלים שלך להתעניינות.
07:13
And I think the other thing here
158
433596
1543
ואני חושב שהדבר הנוסף כאן
07:15
is that we don't actually ask you 20 questions
159
435139
2669
הוא שאנחנו לא באמת שואלים אותך 20 שאלות
07:17
on whether you like a piece of content, you know, what are your interests,
160
437808
3504
אם אתה אוהב תוכן מסוים, מה תחומי העניין שלך,
אנחנו לא עושים את זה.
07:21
we don't do that.
161
441312
1209
אנחנו משלבים את זה בצורה אורגנית לתוך חוויית האפליקציה.
07:22
We built that experience organically into the app experience.
162
442563
2878
אז אתה מצביע באגודלים שלך על ידי צפייה בסרטון,
07:25
So you are voting with your thumbs by watching a video,
163
445441
3545
07:29
by swiping it, by liking it, by sharing it,
164
449028
3336
על ידי סווייפ, לייק, על ידי שיתוף,
07:32
you are basically exhibiting interest signals.
165
452364
2586
אתה בעצם מציג סיגנלים של התעניינות.
07:34
And what it does mathematically is to take those signals,
166
454992
2711
ומה שזה עושה מתמטית זה לקחת את הסיגנלים האלה,
07:37
put it in a formula and then matches it through pattern recognition.
167
457745
3211
להכניס אותם לנוסחה ואז להתאים אותם לפי זיהוי תבניות.
07:40
That's basically the idea behind it.
168
460998
2211
זה בעצם הרעיון הבסיסי.
07:43
CA: I mean, lots of start-ups have tried to use these types of techniques.
169
463626
5422
כ“א: הרבה סטרטאפים ניסו להשתמש בטכניקות כאלה.
07:49
I'm wondering what else played a role early on?
170
469089
2211
אני תוהה מה עוד שיחק תפקיד בהתחלה?
07:51
I mean, how big a deal was it,
171
471300
1460
כלומר, עד כמה זה היה גדול,
07:52
that from the get-go you were optimizing for smartphones
172
472760
3253
שמהרגע הראשון עשיתם אופטימיזציה לסמרטפונים
07:56
so that videos were shot in portrait format
173
476013
2711
כך שסרטונים יצולמו לאורך
07:58
and they were short.
174
478724
1877
ושיהיו קצרים.
08:00
Was that an early distinguishing thing that mattered?
175
480643
2961
האם זה היה גורם מבחין חשוב?
08:03
SC: I think we were the first to really try this at scale.
176
483646
2752
ש“צ: אני חושב שהיינו הראשונים באמת לנסות את זה בסדר גודל.
08:06
You know, the recommendation algorithm is a very important reason
177
486941
3712
אלגוריתם ההמלצה הוא סיבה חשובה מאד
08:10
as to why the platform is so popular among so many people.
178
490653
5088
לפופולריות הרבה של הפלטפורמה בקרב כל כך הרבה אנשים.
08:15
But beyond that, you know, you mentioned the format itself.
179
495783
4296
אבל מעבר לזה, הזכרת את הפורמט עצמו.
08:20
So we talked about the vision of the company,
180
500079
2127
אז דיברנו על החזון של החברה,
08:22
which is to have a window to discover.
181
502206
1835
והוא ליצור חלון לגילוי.
08:24
And if you just open the app for the first time,
182
504083
2252
ואם אתה פותח את האפליקציה בפעם הראשונה,
08:26
you'll see that it takes up your whole screen.
183
506377
2169
תראה שהיא תופסת את כל המסך.
אז זה החלון שאנחנו רוצים.
08:28
So that's the window that we want.
184
508546
1626
אתה יכול לדמיין אנשים רבים משתמשים בחלון הזה
08:30
You can imagine a lot of people using that window
185
510214
2294
08:32
to discover new things in their lives.
186
512508
1835
לגלות דברים חדשים בחיים שלהם.
08:34
Then, you know, through this recommendation algorithm,
187
514385
3545
ואז, אתה יודע, דרך אלגוריתם ההמלצה,
08:37
we have found that it connects people together.
188
517972
2210
גילינו שאנשים מתחברים.
אנשים מוצאים קהילות,
08:40
People find communities,
189
520182
1293
08:41
and I've heard so many stories of people who have found their communities
190
521475
4088
ושמעתי כל כך הרבה סיפורים על אנשים שמצאו את הקהילות שלהם
08:45
because of the content that they're posting.
191
525604
2086
בזכות התוכן שהם מעלים.
08:47
Now, I'll give you an example.
192
527690
1459
עכשיו, אני אתן לך דוגמה.
08:49
I was in DC recently, and I met with a bunch of creators.
193
529567
3670
הייתי בוושינגטון DC לאחרונה, ופגשתי קבוצה של יוצרים.
08:53
CA: I heard.
194
533237
1168
כ“א: שמעתי.
08:54
(Laughter)
195
534446
1669
(צחוק)
08:56
SC: One of them was sitting next to me at a dinner,
196
536156
2420
ש“צ: אחד מהם ישב לידי בארוחת ערב,
08:58
his name is Samuel.
197
538576
1209
שמו סמואל.
08:59
He runs a restaurant in Phoenix, Arizona, and it's a taco restaurant.
198
539827
4921
הוא מנהל מסעדה בפניקס, אריזונה, וזו מסעדת טאקו.
09:04
He told me he has never done this before, first venture.
199
544790
2795
הוא אמר לי שהוא אף פעם לא עשה משהו כזה, ניסיון ראשון.
09:08
He started posting all this content on TikTok,
200
548252
2419
הוא התחיל להעלות תוכן לטיקטוק,
09:10
and I saw his content,
201
550713
1376
ואני ראיתי את התוכן,
09:12
I was hungry after looking at it, it's great content.
202
552131
3920
הייתי רעב אחרי שראיתי את זה, זה תוכן נהדר.
09:16
And he's generated so much interest in his business,
203
556051
3254
והוא יצר כל כך הרבה עניין בעסק שלו,
09:19
that last year he made something like a million dollars in revenue
204
559305
3128
שבשנה שעברה הוא הכניס משהו כמו מיליון דולר
09:22
just via TikTok.
205
562474
1168
רק דרך טיקטוק.
09:23
One restaurant.
206
563684
1168
מסעדה אחת.
09:24
And again and again, I hear these stories,
207
564893
2211
ושוב ושוב, אני שומע סיפורים כאלה,
09:27
you know, by connecting people together,
208
567104
2419
על ידי חיבור אנשים יחד,
09:29
by giving people the window to discover,
209
569565
2210
על ידי שניתן לאנשים חלון לגילוי,
09:31
we have given many small businesses and many people, your common person,
210
571775
4463
נתנו לעסקים קטנים רבים ולאנשים רבים, אנשים רגילים,
09:36
a voice that they will never otherwise have.
211
576280
2544
קול שאחרת לעולם לא היה להם.
09:38
And I think that's the power of the platform.
212
578824
2169
ואני חושב שזה הכוח של הפלטפורמה.
09:41
CA: So you definitely have identified early
213
581327
2043
כ“א: אז זיהית בבירור מוקדם
09:43
just how we're social creatures, we need affirmation.
214
583370
3754
עד כמה אנחנו יצורים חברתיים, אנחנו זקוקים לאישור.
09:47
I've heard a story,
215
587166
1168
שמעתי סיפור,
09:48
and you can tell me whether true or not,
216
588375
1961
ואתה יכול להגיד לי אם הוא נכון או לא,
09:50
that one of the keys to your early liftoff
217
590336
2961
שאחד המפתחות להמראה המהירה שלכם
09:53
was that you wanted to persuade creators who were trying out TikTok
218
593297
4212
הייתה שאתה רצית לשכנע יוצרים שניסו את טיקטוק
09:57
that this was a platform where they would get response,
219
597509
4088
שזו פלטרפורמה שבה הם יקבלו תגובות,
10:01
early on, when you're trying to grow something,
220
601597
2210
בשלב התחלתי, כשניסיתם להצמיח משהו,
10:03
the numbers aren't there for response.
221
603849
1835
המספרים של התגובות לא היו שם.
10:05
So you had the brilliant idea of goosing those numbers a bit,
222
605684
3253
אז היה לך הרעיון המבריק לשחק עם המספרים קצת,
10:08
basically finding ways to give people, you know,
223
608979
2503
בעצם למצוא דרכים לאנשים, אתה יודע,
10:11
a bigger sense of like, more likes,
224
611482
1793
תחושה גדולה יותר, יותר לייקים,
10:13
more engagement than was actually the case,
225
613317
2044
יותר מעורבות ממה שהיה בפועל,
10:15
by using AI agents somehow in the process.
226
615361
4254
על ידי שימוש בסוכני בינה מלאכותית איפשהו בתהליך.
10:19
Is that a brilliant idea, or is that just a myth?
227
619657
2711
האם זה רעיון מבריק או רק מיתוס?
10:22
SC: I would describe it in a different way.
228
622409
4004
ש“צ: הייתי מתאר את זה בצורה אחרת.
10:26
So there are other platforms that exist before TikTok.
229
626413
3504
אז יש פלטפורמות אחרות שהיו קיימות לפני טיקטוק.
10:29
And if you think about those platforms,
230
629917
1918
ואם אתה חושב עליהן,
10:31
you sort of have to be famous already in order to get followers.
231
631877
3754
אתה די חייב להיות מפורסם כבר כדי להשיג עוקבים.
10:35
Because the way it’s built is that people come and follow people.
232
635631
3712
כי הדרך שבה זה בנוי היא שאנשים באים ועוקבים אחרי אנשים.
10:39
And if you aren't already famous,
233
639385
2377
ואם אתה עדיין לא מפורסם,
10:41
the chances that you get discovered are very, very low.
234
641762
3170
הסיכוי שיגלו אותך נמוך מאד מאד.
10:44
Now, what we have done, again,
235
644973
1460
עכשיו, מה שעשינו, שוב,
10:46
because of the difference in the way we're recommending content,
236
646433
3420
בגלל ההבדל בדרך שבה אנחנו ממליצים על תוכן,
10:49
is that we have given anyone,
237
649895
1543
זה שנתנו לכל אחד,
10:51
any single person with enough talent a stage to be able to be discovered.
238
651480
5339
כל אדם בודד עם מספיק כישרון במה שעליה הוא יכול להתגלות.
10:56
And I think that actually is the single, probably the most important thing
239
656819
3545
ואני חושב שזה בעצם הגורם היחיד, כנראה החשוב ביותר
11:00
contributing to the growth of the platform.
240
660364
2085
שתורם לצמיחה של הפלטפורמה.
11:02
And again and again, you will hear stories from people who use the platform,
241
662491
3587
ושוב ושוב, תשמע סיפורים של אנשים שמשתמשים בפלטפורמה,
11:06
who post regularly on it,
242
666120
1626
שמעלים פוסטים באופן קבוע,
11:07
that if they have something they want to say,
243
667788
2628
שאם יש להם משהו להגיד,
11:10
the platform gives them the chance and the stage
244
670457
2253
הפלטפורמה נותנת להם סיכוי ובמה
11:12
to connect with their audience
245
672751
1460
להתחבר לקהל שלהם
11:14
in a way that I think no other product in the past has ever offered them.
246
674211
4505
בדרך שלדעתי אף מוצר בעבר לא הציע להם.
11:19
CA: So I'm just trying to play back what you said there.
247
679341
2628
כ“א: אז אני מנסה פשוט לשחזר מה שאמרת.
11:21
You said you were describing a different way what I said.
248
681969
3128
אמרת שתתאר בצורה אחרת את מה שאני אמרתי.
11:25
Is it then the case that like, to give someone a decent chance,
249
685139
3712
אז האם המצב הוא שכדי לתת למישהו סיכוי סביר,
11:28
someone who's brilliant but doesn't come with any followers initially,
250
688892
3379
מישהו מבריק אבל שאין לו עוקבים בהתחלה,
11:32
that you've got some technique to identify talent
251
692312
3629
שיש לכם טכניקה לזהות כישרון
11:35
and that you will almost encourage them,
252
695983
2085
ושאתם כמעט תעודדו אותם,
11:38
you will give them some kind of, you know,
253
698110
2794
תתנו להם סוג של,
11:40
artificially increase the number of followers or likes
254
700946
2544
גידול מלאכותי במספר העוקבים או הלייקים
11:43
or whatever that they have,
255
703532
1335
או מה שלא יהיה להם,
11:44
so that others are encouraged to go,
256
704867
1751
כדי לעודד אחרים להגיד,
11:46
"Wow, there's something there."
257
706618
1544
“וואו, יש בזה משהו“.
11:48
Like it's this idea of critical mass that kind of, every entrepreneur,
258
708162
3336
כאילו הרעיון של מסה קריטית שכל יזם,
11:51
every party planner kind of knows about of
259
711498
2044
כל מתכנן מסיבות מכיר
11:53
"No, no, this is the hot place in town, everyone come,"
260
713542
2628
“לא, לא, זה המקום הכי חם בעיר, כולם לבוא“,
11:56
and that that is how you actually gain critical mass?
261
716170
2627
ושבעצם ככה מגיעים למסה קריטית?
11:58
SC: We want to make sure that every person who posts a video
262
718839
3754
ש“צ: אנחנו רוצים לוודא שכל אדם שמעלה סרטון
12:02
is given an equal chance to be able to have some audience to begin with.
263
722634
4713
מקבל הזדמנות שווה להתחיל לצבור קהל.
12:07
But this idea that you are maybe alluding to,
264
727389
3379
אבל הרעיון שאתה אולי מתייחס אליו,
12:10
that we can get people to like something,
265
730809
3003
שאנחנו יכולים לגרום לאנשים לעשות לייק למשהו,
12:13
it doesn't really work like that.
266
733854
1585
זה לא ממש עובד ככה.
12:15
CA: Could you get AI agents to like something?
267
735439
2919
כ“א: האם אתה יכול לגרום לסוכני בינה מלאכותית לעשות לייק למשהו?
12:18
Could you seed the network with extra AI agents that could kind of, you know,
268
738400
4046
האם אפשר לזרוע ברשת סוכני בינה מלאכותית שיוכלו כאילו,
12:22
give someone early encouragement?
269
742488
1960
לתת למישהו עידוד בהתחלה?
12:24
SC: Ultimately, what the machine does is it recognizes people's interests.
270
744490
4546
ש“צ: בסופו של דבר, מה שהמכונה עושה זה לזהות התעניינות של אנשים.
12:29
So if you post something that's not interesting to a lot of people,
271
749077
3170
אז אם העלית משהו שלא מעניין הרבה אנשים,
12:32
even if you gave it a lot of exposure,
272
752289
1835
גם אם תיתן לזה חשיפה רבה,
12:34
you're not going to get the virality that you want.
273
754166
2419
אתה לא תקבל את הוויראליות שאתה רוצה.
12:36
So it's a lot of ...
274
756585
1793
אז יש הרבה...
12:38
There is no push here.
275
758420
2878
אין כאן דחיפה.
12:41
It's not like you can go and push something,
276
761340
2669
זה לא כאילו שאפשר ללכת ולדחוף משהו,
12:44
because I like Chris, I'm going to push your content,
277
764009
2503
כי אני אוהב את כריס, אני אדחוף את התוכן שלך,
12:46
it doesn't work like that.
278
766553
1252
זה לא עובד ככה.
12:47
You've got to have a message that resonates with people,
279
767805
2627
אתה חייב שיהיה לך מסר שמהדהד אצל אנשים,
ואם זה כן,
12:50
and if it does,
280
770474
1168
אז אוטומטית זה יהיה ויראלי.
12:51
then it will automatically just have the virality itself.
281
771683
2711
12:54
That's the beauty of user-generated content.
282
774394
2253
זה היופי של תוכן שמיוצר על ידי משתמשים.
12:56
It's not something that can be engineered or over-thought.
283
776688
4046
זה לא משהו שאפשר להנדס או לתכנן יותר מדי.
13:00
It really is something that has to resonate with the audience.
284
780776
3462
זה באמת משהו שחייב להדהד אצל הקהל.
13:04
And if it does, then it goes viral.
285
784238
1918
ואם זה מהדהד, אז זה יהיה ויראלי.
13:06
CA: Speaking privately with an investor who knows your company quite well,
286
786198
4588
כ“א: בשיחה פרטית עם משקיע שמכיר את החברה שלך די טוב,
13:10
who said that actually the level of sophistication
287
790786
4463
שאמר שבעצם רמת התחכום
13:15
of the algorithms you have going
288
795249
1543
של האלגוריתם שאתם מריצים
13:16
is just another order of magnitude
289
796834
1918
היא פשוט בסדר גודל אחר
13:18
to what competitors like, you know, Facebook or YouTube have going.
290
798794
4379
לעומת מתחרים כמו, אתה יודע, שפייסבוק או יוטיוב מריצים.
13:23
Is that just hype or do you really believe you --
291
803924
3253
האם זה רק דיבור או שאתה באמת מאמין --
13:27
like, how complex are these algorithms?
292
807177
3420
כאילו, עד כמה האלגוריתמים מורכבים?
13:31
SC: Well, I think in terms of complexity,
293
811014
2002
ש“צ: טוב, אני חושב שבמונחים של מורכבות,
13:33
there are many companies who have a lot of resources
294
813016
2545
יש חברות רבות בעלות משאבים רבים
13:35
and a lot of talent.
295
815602
1168
וכישרון רב.
13:36
They will figure out even the most complex algorithms.
296
816770
2920
הם יפצחו אפילו את האלגוריתם המורכב ביותר.
13:39
I think what is very different is your mission of your company,
297
819982
3795
אני חושב שההבדל הגדול הוא החזון של החברה שלך,
13:43
how you started the company.
298
823819
1626
איך התחלת את החברה.
13:45
Like I said, you know, we started with this idea
299
825445
2294
כמו שאמרתי, התחלנו עם הרעיון
13:47
that this was the main use case.
300
827739
2128
שזה מקרה השימוש העיקרי.
13:50
The most important use case is you come and you get to see recommended content.
301
830158
4463
מקרה השימוש החשוב ביותר זה שתבוא ותראה תוכן מומלץ.
13:54
Now for some other apps out there,
302
834663
1835
בשביל אפליקציות אחרות בשוק,
13:56
they are very significant and have a lot of users,
303
836540
2544
הן משמעותיות מאד ויש להן משתמשים רבים,
13:59
they are built for a different original purpose.
304
839084
2920
אבל הן בנויות למטרה מקורית שונה.
14:02
And if you are built for something different,
305
842004
2127
ואם אתה בונה למטרה שונה,
אז המשתמשים שלך רגילים לזה
14:04
then your users are used to that
306
844131
1543
14:05
because the community comes in and they expect that sort of experience.
307
845716
3336
כי הקהילה מגיעה ומצפה לסוג מסוים של חוויה.
אז אני חושב שנקודת המפנה משם
14:09
So I think the pivot away from that
308
849052
1710
14:10
is not really just a matter of engineering and algorithms,
309
850762
3379
היא לא רק עניין של הנדסה ואלגוריתמים,
14:14
it’s a matter of what your company is built to begin with.
310
854141
3837
העניין הוא על מה החברה שלך נבנתה מההתחלה.
14:18
Which is why I started this by saying you need to have a vision,
311
858020
3003
ולכן התחלתי באמירה שמוכרחים חזון,
14:21
you need to have a mission, and that's the North Star.
312
861064
2545
אתה חייב שתהיה לך משימה, וזה כוכב הצפון.
14:23
You can't just shift it halfway.
313
863650
1585
אי אפשר פשוט להזיז אותו בדרך.
14:25
CA: Right.
314
865235
1168
כ“א: נכון.
14:26
And is it fair to say
315
866445
1168
והאם זה הוגן להגיד
14:27
that because your start point has been interest algorithms
316
867613
2752
שבגלל שנקודת ההתחלה שלכם הייתה אלגוריתם להתעניינות
14:30
rather than social graph algorithms,
317
870365
1919
ולא אלגוריתמים של גרף חברתי,
14:32
you've been able to avoid some of the worst of the sort of,
318
872326
2794
הצלחתם להימנע מכמה מהגרועות ביותר,
14:35
the filter bubbles that have happened in other social media
319
875120
2795
בועות הסינון שנוצרו ברשתות חברתיות אחרות
14:37
where you have tribes kind of declaring war on each other effectively.
320
877956
3337
שבהן שבטים מכריזים מלחמה אחד על השני בעצם.
14:41
And so much of the noise and energy is around that.
321
881293
4296
וכל כך הרבה מהרעש ומהאנרגיה מרוכזים סביב זה.
14:45
Do you believe that you've largely avoided that on TikTok?
322
885631
2752
האם אתה מאמין שלרוב חמקתם מזה בטיקטוק?
14:48
SC: The diversity of content that our users see is very key.
323
888425
4254
ש“צ: מגוון התוכן שהמשתמשים שלנו רואים הוא המפתח.
14:52
You know, in order for the discovery -- the mission is to discover --
324
892721
4213
אתה יודע, כדי לאפשר גילוי -- המשימה היא לגלות --
14:56
sorry, the vision is to discover.
325
896975
2044
סליחה, החזון הוא לגלות.
14:59
So in order to facilitate that,
326
899061
1626
אז כדי לאפשר את זה,
15:00
it is very important to us
327
900729
1710
חשוב לנו מאד
15:02
that what the users see is a diversity of content.
328
902481
3128
שהמשתמשים יראו תוכן מגוון.
15:06
Now, generally speaking, you know,
329
906276
2461
באופן כללי, אתה יודע,
15:08
there are certain issues that you mentioned
330
908779
2002
יש נושאים מסוימים שהזכרת
15:10
that the industry faces, you know.
331
910822
1627
שעומדים בפני התעשייה.
15:12
There are some bad actors who come on the internet,
332
912491
2419
יש כמה שחקנים רעים שעולים לאינטרנט,
15:14
they post bad content.
333
914952
1126
ומעלים תוכן רע.
15:16
Now our approach is that we have very clear community guidelines.
334
916119
4046
הגישה שלנו היא כללי קהילה ברורים מאד.
15:20
We're very transparent about what is allowed
335
920165
2377
אנחנו שקופים מאד לגבי מה שמותר
15:22
and what is not allowed on our platform.
336
922542
1961
ומה לא מותר בפלטפורמה שלנו.
15:24
No executives make any ad hoc decisions.
337
924544
3003
אף מנהל לא מקבל החלטות אד הוק.
15:27
And based on that,
338
927589
1126
ועל סמך זה,
15:28
we have built a team that is tens of thousands of people plus machines
339
928757
4338
בנינו צוות של עשרות אלפי אנשים ועוד מכונות
15:33
in order to identify content that is bad
340
933136
2461
במטרה לזהות תוכן פוגעני
15:35
and actively and proactively remove it from the platform.
341
935639
3211
ובאופן פעיל ומניעתי להסיר אותו מהפלטפורמה.
15:38
CA: Talk about what some of those key guidelines are.
342
938892
2711
כ“א: ספר על כמה מהכללים העיקריים האלה.
15:41
SC: We have it published on our website.
343
941603
2127
ש“צ: פרסמנו את זה באתר שלנו.
15:43
In March, we just iterated a new version to make it more readable.
344
943772
5672
במארס, פרסמנו גרסה חדשה כדי שזה יהיה קריא יותר.
15:49
So there are many things like, for example, no pornography,
345
949444
3712
אז יש דברים רבים כמו, לדוגמה, בלי פורנוגרפיה,
15:53
clearly no child sexual abuse material and other bad things,
346
953156
3546
ברור שאסור חומרים של התעללות מינית בילדים ודברים רעים אחרים,
15:56
no violence, for example.
347
956702
2085
בלי אלימות, לדוגמה.
15:58
We also make it clear that it's a differentiated experience
348
958787
3086
אנחנו גם מבהירים שזו חוויה שונה
16:01
if you're below 18 years old.
349
961873
1836
אם אתה מתחת לגיל 18.
16:03
So if you're below 18 years old, for example,
350
963750
2127
אז אתה אתה עדיין לא בן 18, לדוגמה,
16:05
your entire app experience is actually more restricted.
351
965919
3253
כל חוויית האפליקציה שלך מוגבלת יותר בעצם.
16:09
We don't allow, as an example,
352
969172
2461
אנחנו לא מאפשרים, לשם הדוגמה,
16:11
users below 16, by default, to go viral.
353
971633
4046
למשתמשים מתחת לגיל 16, כברירת מחדל, להיות ויראלים.
16:15
We don't allow that.
354
975679
1209
אנחנו לא מאפשרים את זה.
16:16
If you're below 16,
355
976930
1168
אם אתה מתחת לגיל 16,
16:18
we don’t allow you to use the instant messaging feature in app.
356
978140
3753
אנחנו לא נרשה לך להשתמש בהודעות באפליקציה.
16:22
If you’re below 18, we don’t allow you to use the livestreaming features.
357
982602
3504
אם אתה מתחת לגיל 18, לא נאפשר לך לעשות לייב סטרימינג.
16:26
And of course, we give parents a whole set of tools
358
986148
2669
וכמובן, אנחנו נותנים להורים סט שלם של כלים
16:28
to control their teenagers’ experience as well.
359
988817
2211
כדי לשלוט בחוויה של המתבגרים שלהם בנוסף.
16:31
CA: How do you know the age of your users?
360
991069
2836
כ“א: איך אתם יודעים בני כמה המשתמשים?
16:34
SC: In our industry, we rely mainly on something called age gating,
361
994364
4588
ש“צ: בתעשייה שלנו, אנחנו מסתמכים בעיקר על מה שנקרא בקרת גיל,
16:38
which is when you sign up for the app for the first time
362
998994
2627
וזה כשאתה נרשם לאפליקציה בפעם הראשונה
16:41
and we ask you for the age.
363
1001621
1335
ואנחנו שואלים מה הגיל שלך.
16:42
Now, beyond that,
364
1002956
1168
עכשיו, מעבר לזה,
16:44
we also have built tools to go through your public profile for example,
365
1004166
5422
בנינו גם כלים שסורקים את הפרופיל הציבורי שלך לדוגמה,
16:49
when you post a video,
366
1009588
1168
כשאתה מעלה סרטון,
16:50
we try to match the age that you said with the video that you just posted.
367
1010797
4255
אנחנו מנסים להתאים בין הגיל שעליו הצהרת לסרטון שהעלית הרגע.
16:55
Now, there are questions of can we do more?
368
1015093
2336
עולות שאלות האם אנחנו יכולים לעשות יותר?
16:57
And the question always has, for every company, by the way,
369
1017471
3253
והשאלה תמיד הייתה, לכל החברות, דרך אגב,
17:00
in our industry, has to be balanced with privacy.
370
1020766
2836
בתעשייה שלנו, צריך להיות איזון עם פרטיות.
17:03
Now, if, for example, we scan the faces of every single user,
371
1023977
5380
עכשיו, אם לדוגמה, נסרוק את הפנים של כל המשתמשים,
17:09
then we will significantly increase the ability to tell their age.
372
1029399
3962
אז נגדיל משמעותית את היכולת לקבוע מה גילם.
17:13
But we will also significantly increase the amount of data
373
1033403
2711
אבל גם נגדיל משמעותית את כמות המידע
17:16
that we collect on you.
374
1036156
1293
שנאסוף עליך.
17:17
Now, we don't want to collect data.
375
1037491
1710
אנחנו לא רוצים לאסוף נתונים.
17:19
We don't want to scan data on your face to collect that.
376
1039201
2669
אנחנו לא רוצים לסרוק נתונים מהפנים שלך ולאסוף אותם.
17:21
So that balance has to be maintained,
377
1041870
1877
אז האיזון הזה מוכרח להישמר,
17:23
and it's a challenge that we are working through
378
1043747
2294
וזה אתגר שאנחנו עובדים איתו
17:26
together with industry, together with the regulators as well.
379
1046041
3378
יחד עם התעשייה, וגם יחד עם הרגולטורים.
17:29
CA: So look, one thing that is unquestionable
380
1049920
2127
כ“א: תראה, דבר אחד שלא מוטל בספק
17:32
is that you have created a platform for literally millions of people
381
1052047
3837
הוא שיצרתם פלטפורמה למיליוני אנשים
17:35
who never thought they were going to be a content creator.
382
1055884
2878
שמעולם לא חשבו שהם יהיו יוצרי תוכן.
17:38
You've given them an audience.
383
1058804
1626
נתתם להם קהל.
17:40
I'd actually like to hear from you one other favorite example
384
1060472
2878
הייתי רוצה לשמוע ממך על עוד דוגמה אהובה
17:43
of someone who TikTok has given an audience to
385
1063391
2712
למישהו שטיקטוק נתן לו קהל
17:46
that never had that before.
386
1066144
1460
שלא היה לו לפני כן.
17:47
SC: So when again,
387
1067604
2252
ש“צ: אז שוב,
17:49
when I travel around the world,
388
1069898
2002
כשאני נוסע ברחבי העולם,
17:51
I meet with a whole bunch of creators on our platform.
389
1071942
2961
אני נפגש עם הרבה יוצרים בפלטפורמה שלנו.
17:55
I was in South Korea just yesterday, and before that I met with -- yes,
390
1075320
5798
הייתי בדרום קוריאה רק אתמול, ולפני כן נפגשתי עם -- כן,
18:01
before that I met with a bunch of --
391
1081118
1751
לפני כן נפגשתי עם קבוצה של --
18:02
People don't expect, for example, teachers.
392
1082869
2044
אנשים לא מצפים, לדוגמה, מורים.
18:04
There is an English teacher from Arkansas.
393
1084955
3170
יש מורה לאנגלית מארקנסו.
18:08
Her name is Claudine, and I met her in person.
394
1088125
3086
שמה קלודין, ופגשתי אותה באופן אישי.
18:11
She uses our platform to reach out to students.
395
1091253
2669
היא משתמשת בפלטפורמה שלנו להגיע לתלמידים.
18:14
There is another teacher called Chemical Kim.
396
1094381
3128
יש מורה אחרת שנקראת Chemical Kim.
18:17
And Chemical Kim teaches chemistry.
397
1097551
2752
כמיקל קים מלמדת כימיה.
18:20
What she does is she uses our platform
398
1100595
1877
ומה שהיא עושה זה להשתמש בפלטפורמה שלנו
18:22
to reach out to a much broader student base
399
1102514
2502
להגיע לבסיס רחב הרבה יותר של תלמידים
18:25
than she has in her classroom.
400
1105058
1543
משיש לה בכיתה.
18:26
And they're both very, very popular.
401
1106643
2085
ושתיהן מאד, מאד פופולריות.
18:28
You know, in fact,
402
1108770
1168
אתה יודע, בעצם,
18:29
what we have realized is that STEM content
403
1109938
4588
מה שהבנו זה שלתוכן מדע, טכנולוגיה ומתמטיקה
18:34
has over 116 billion views on our platform globally.
404
1114568
4546
יש יותר מ-116 מיליארד צפיות בפלטפורמה שלנו בכל העולם.
18:39
And it's so significant --
405
1119114
1251
וזה כל כל חשוב --
18:40
CA: In a year?
406
1120407
1168
כ“א: בשנה?
18:41
SC: Cumulatively.
407
1121575
1418
ש“צ: מצטבר.
18:43
CA: [116] billion.
408
1123034
1210
כ“א: 116 מיליארד.
18:44
SC: It's so significant, that in the US we have started testing,
409
1124286
3461
ש“צ: זה כל כל חשוב, שבארה“ב התחלנו לבחון,
18:47
creating a feed just for STEM content.
410
1127789
3087
יצירה של פיד רק לתכני מדע וטכנולוגיה.
18:50
Just for STEM content.
411
1130876
1167
רק לתכני מדע וטכנולוגיה.
18:52
I’ve been using it for a while, and I learned something new.
412
1132085
3128
אני משתמש בזה זמן מה ולמדתי משהו חדש.
18:55
You want to know what it is?
413
1135255
1627
אתה רוצה לדעת מה?
18:56
Apparently if you flip an egg on your tray,
414
1136923
3629
מסתבר שאם תהפוך ביצה במגש,
19:00
the egg will last longer.
415
1140552
2169
היא תחזיק מעמד זמן רב יותר.
19:02
It's science,
416
1142721
1168
זה מדע,
19:03
there’s a whole video on this, I learned this on TikTok.
417
1143930
2628
יש סרטון שלם על זה, למדתי את זה בטיקטוק.
19:06
You can search for this.
418
1146558
1251
חפשו את זה.
19:07
CA: You want to know something else about an egg?
419
1147809
2294
כ“א: רוצה לדעת עוד משהו על ביצה?
אם תשים אותה ביד אחת ותלחץ הכי חזק שאתה יכול,
19:10
If you put it in just one hand and squeeze it as hard as you can,
420
1150145
3086
19:13
it will never break.
421
1153231
1168
היא לעולם לא תישבר.
19:14
SC: Yes, I think I read about that, too.
422
1154441
1918
ש“צ: כן, נדמה לי שקראתי גם על זה.
19:16
CA: It's not true.
423
1156359
1168
כ“א: זה לא נכון.
19:17
(Laughter)
424
1157569
1126
(צחוק)
19:18
SC: We can search for it.
425
1158737
1376
ש“צ: אפשר לחפש את זה.
19:21
CA: But look, here's here's the flip side to all this amazingness.
426
1161072
3504
כ“א: תראה, הנה הצד השני של כל הדברים המדהימים האלה.
19:24
And honestly, this is the key thing,
427
1164618
2210
ובכנות, זו נקודת המפתח,
19:26
that I want to have an honest, heart-to-heart conversation with you
428
1166870
4504
שאני רוצה לשוחח איתך בכנות מלב אל לב
19:31
because it's such an important issue,
429
1171416
1794
כי זה נושא כל כך חשוב,
19:33
this question of human addiction.
430
1173210
2460
השאלה של התמכרות.
19:35
You know, we are ...
431
1175712
2377
אתה יודע, אנחנו --
19:38
animals with a prefrontal cortex.
432
1178131
3629
בעלי חיים עם קורטקס פרה-פרונטלי.
19:42
That's how I think of us.
433
1182594
1209
ככה אני חושב עלינו.
19:43
We have these addictive instincts that go back millions of years,
434
1183803
4213
יש לנו אינסטינקטים להתמכרות, שנוצרו לפני מיליוני שנים,
19:48
and we often are in the mode of trying to modulate our own behavior.
435
1188058
6673
ופעמים רבות אנחנו מנסים למתן את ההתנהגות שלנו.
19:54
It turns out that the internet is incredibly good
436
1194731
4421
מסתבר שהאינטרנט טוב בצורה בלתי רגילה
19:59
at activating our animal cells
437
1199194
2461
בהפעלת התאים החייתיים שלנו
20:01
and getting them so damn excited.
438
1201696
2795
ולגרום להם ריגוש אדיר.
20:04
And your company, the company you've built,
439
1204532
2712
והחברה שלך, החברה שבנית,
20:07
is better at it than any other company on the planet, I think.
440
1207244
5338
טובה בזה יותר מכל חברה אחרת בעולם, לדעתי.
20:12
So what are the risks of this?
441
1212999
3003
מה הסיכונים בזה?
20:16
I mean, how ...
442
1216002
1752
כלומר, איך...
20:17
From a company point of view, for example,
443
1217796
3003
מנקודת המבט של החברה, לדוגמה,
20:20
it's in your interest to have people on there as long as possible.
444
1220840
3212
זה האינטרס שלכם לגרום לאנשים להיות שם כמה שיותר.
20:24
So some would say, as a first pass,
445
1224094
1960
אז יש שיגידו, כטענה ראשונה,
20:26
you want people to be addicted as long as possible.
446
1226096
2794
שאתם רוצים שאנשים יתמכרו כמה שיותר.
20:28
That's how advertising money will flow and so forth,
447
1228932
3962
ככה יזרום כסף מפרסומות וכן הלאה,
20:32
and that's how your creators will be delighted.
448
1232936
2461
וככה היוצרים יהנו.
20:36
What is too much?
449
1236481
1376
כמה זה יותר מדי?
20:37
SC: I don't actually agree with that.
450
1237857
1794
ש“צ: אני לא מסכים עם זה למעשה.
20:40
You know, as a company,
451
1240402
1543
אתה יודע, כחברה,
20:41
our goal is not to optimize and maximize time spent.
452
1241987
3211
המטרה שלנו היא לא לעשות אופטימיזציה ולמקסם את זמן השימוש.
20:45
It is not.
453
1245240
1418
זה לא.
20:46
In fact, in order to address people spending too much time on our platform,
454
1246700
4004
למעשה, כדי לטפל בכך שאנשים מבלים יותר מדי זמן בפלטפורמה שלנו,
20:50
we have done a number of things.
455
1250704
1585
עשינו מספר דברים.
20:52
I was just speaking with some of your colleagues backstage.
456
1252289
2836
דיברתי עם כמה מהעמיתים שלך מאחורי הקלעים.
20:55
One of them told me she has encountered this as well.
457
1255166
3379
אחת מהם אמרה לי שהיא שנתקלה בזה.
20:58
If you spend too much time on our platform,
458
1258586
2169
אם תבלה יותר מדי זמן בפלטפורמה שלנו,
21:00
we will proactively send you videos to tell you to get off the platform.
459
1260755
4004
אנחנו נשלח לך סרטונים באופן פעיל שיגידו לך לצאת מהפלטפורמה.
21:05
We will.
460
1265093
1251
נעשה את זה.
21:06
And depending on the time of the day,
461
1266386
1793
ותלוי בשעה,
21:08
if it's late at night, it will come sooner.
462
1268179
2002
אם זה מאוחר בלילה, זה יגיע קודם.
21:10
We have also built in tools to limit,
463
1270223
1919
יש לנו גם כלים מובנים להגביל,
21:12
if you below 18 years old, by default,
464
1272142
3670
אם אתה מתחת לגיל 18, כברירת מחדל,
21:15
we set a 60-minute default time limit.
465
1275812
2377
קבענו הגבלת זמן של 60 דקות.
21:18
CA: How many?
466
1278189
1168
כ“א: כמה?
21:19
SC: Sixty minutes.
467
1279399
1168
ש“צ: שישים דקות.
21:20
And we've given parents tools and yourself tools,
468
1280608
2294
ונתנו כלים להורים ולמשתמשים עצמם,
21:22
if you go to settings, you can set your own time limit.
469
1282944
2628
בהגדרות אתה יכול לקבוע לעצמך מגבלת זמן.
נתנו כלים להורים כך שתוכל לחבר,
21:25
We've given parents tools so that you can pair,
470
1285572
2210
להורים שלא מכירים את זה, לכו להגדרות, family pairing,
21:27
for the parents who don't know this, go to settings, family pairing,
471
1287824
3212
אפשר לחבר את הטלפון שלך עם הטלפון של המתבגר שלך
21:31
you can pair your phone with your teenager's phone
472
1291036
2335
21:33
and set the time limit.
473
1293413
1168
ולקבוע מגבלת זמן.
21:34
And we really encourage parents to have these conversations with their teenagers
474
1294581
3795
ואנחנו באמת מעודדים הורים לשוחח עם המתבגרים שלהם
21:38
on what is the right amount of screen time.
475
1298418
2044
על מה זמן המסך הנכון.
21:40
I think there’s a healthy relationship that you should have with your screen,
476
1300503
3629
אני חושב שצריכה להיות מערכת יחסים בריאה עם המסך שלך,
וכעסק, אנחנו מאמינים שצריך להגיע לאיזון.
21:44
and as a business, we believe that that balance needs to be met.
477
1304132
3003
21:47
So it's not true that we just want to maximize time spent.
478
1307135
3754
אז זה לא נכון שאנחנו רק רוצים למקסם את הזמן.
21:50
CA: If you were advising parents here
479
1310889
2043
כ“א: אם היית מייעץ להורים כאן
21:52
what time they should actually recommend to their teenagers,
480
1312974
3003
מה הזמן שצריך להמליץ למתבגרים שלהם,
21:56
what do you think is the right setting?
481
1316019
1877
מה לדעתך ההגדרה הנכונה?
21:57
SC: Well, 60 minutes,
482
1317896
1168
ש“צ: טוב, 60 דקות,
21:59
we did not come up with it ourselves.
483
1319105
1794
לא המצאנו את זה לבד.
22:00
So I went to the Digital Wellness Lab at the Boston Children's Hospital,
484
1320899
3420
הלכתי למעבדת Digital Wellness בבית החולים לילדים של בוסטון,
22:04
and we had this conversation with them.
485
1324319
1877
ודיברנו איתם על זה.
22:06
And 60 minutes was the recommendation that they gave to us,
486
1326237
2795
ו-60 דקות זו ההמלצה שהם נתנו לנו,
ולכן שילבנו את זה באפליקציה.
22:09
which is why we built this into the app.
487
1329032
1918
22:10
So 60 minutes, take it for what it is,
488
1330950
1877
אז 60 דקות, קחו את זה ככה,
22:12
it’s something that we’ve had some discussions of experts.
489
1332827
3295
זה משהו שדנו בו עם מומחים.
22:16
But I think for all parents here,
490
1336122
1585
אבל אני חושב שלכל ההורים כאן,
22:17
it is very important to have these conversations with your teenage children
491
1337749
4212
חשוב מאד לנהל את השיחות האלה עם הילדים המתבגרים שלכם
22:21
and help them develop a healthy relationship with screens.
492
1341961
4588
ולעזור להם לפתח מערכת יחסים בריאה עם מסכים.
22:26
I think we live in an age where it's completely inevitable
493
1346549
3087
אני חושב שאנחנו חיים בעידן שבו זה לגמרי בלתי נמנע
22:29
that we're going to interact with screens and digital content,
494
1349636
4629
שתהיה לנו אינטראקציה עם מסכים ועם תוכן דיגיטלי,
22:34
but I think we should develop healthy habits early on in life,
495
1354307
3504
אבל אני חושב שעלינו לפתח הרגלים בריאים מוקדם בחיים,
22:37
and that's something I would encourage.
496
1357811
1918
וזה משהו שאני מעודד.
22:39
CA: Curious to ask the audience,
497
1359729
2795
כ“א: מסקרן אותי לשאול את הקהל,
22:42
which of you who have ever had that video on TikTok appear
498
1362565
3629
למי מכם הופיע בטיקטוק הסרטון הזה
22:46
saying, “Come off.”
499
1366236
1501
שאומר “צאו“.
22:48
OK, I mean ...
500
1368655
1626
“אוקיי, זאת אומרת...
22:50
So maybe a third of the audience seem to be active TikTok users,
501
1370949
3128
אולי שליש מהקהל הם משתמשי טיקטוק פעילים,
22:54
and about 20 people maybe put their hands up there.
502
1374119
4254
ובערך 20 אנשים אולי הרימו יד.
22:58
Are you sure that --
503
1378957
1918
אתה בטוח --
23:00
like, it feels to me like this is a great thing to have,
504
1380875
4713
נראה לי שזה דבר אדיר שיהיה,
23:05
but are you ...
505
1385630
1543
אבל אתה לא...
23:07
isn't there always going to be a temptation
506
1387215
2002
האם לא יהיה תמיד פיתוי
23:09
in any given quarter or whatever,
507
1389217
2252
בכל רבעון או מה שזה לא יהיה,
23:11
to just push it a bit at the boundary
508
1391469
2169
פשוט למתוח קצת את הגבול
23:13
and just dial back a bit on that
509
1393680
2210
וקצת למתן את זה
23:15
so that you can hit revenue goals, etc?
510
1395932
3170
כדי להגיע ליעדי ההכנסה, וכו’?
23:19
Are you saying that this is used scrupulously?
511
1399727
2878
האם אתה אומר שנעשה בזה שימוש עקבי?
23:22
SC: I think, you know, in terms ...
512
1402647
2920
ש“צ: אני חושב, אתה יודע, במונחים של...
23:25
Even if you think about it from a commercial point of view,
513
1405608
2795
אפילו אם תחשוב על זה מנקודת מבט עסקית,
23:28
it is always best when your customers have a very healthy relationship
514
1408403
3295
תמיד עדיף שללקוחות תהיה מערכת יחסים בריאה מאד
23:31
with your product.
515
1411698
1168
עם המוצר שלך.
23:32
It's always best when it's healthy.
516
1412907
1710
תמיד הכי טוב אם זה בריא.
23:34
So if you think about very short-term retention, maybe,
517
1414617
2962
אז אם אתה חושב על שימור בטווח קצר מאד, אולי,
23:37
but that's not the way we think about it.
518
1417579
2335
אבל זו לא הדרך שבה אנחנו חושבים.
23:40
If you think about it from a longer-term perspective,
519
1420290
2502
אם תחשוב על זה בטווח הארוך,
23:42
what you really want to have is a healthy relationship, you know.
520
1422792
3087
מה שאתה באמת רוצה זו מערכת יחסים בריאה.
23:45
You don’t want people to develop very unhealthy habits,
521
1425879
2752
אתה לא רוצה שאנשים יפתחו הרגלים לא בריאים,
23:48
and then at some point they're going to drop it.
522
1428631
2461
ואז בנקודה מסוימת הם יעזבו אותך.
23:51
So I think everything in moderation.
523
1431134
2419
אז לדעתי הכול צריך להיות במידה.
23:53
CA: There's a claim out there that in China,
524
1433595
3003
כ“א: יש טענה שבסין,
23:56
there's a much more rigorous standards imposed on the amount of time
525
1436598
4462
נאכפים סטנדרטים נוקשים הרבה יותר של הזמן
24:01
that children, especially, can spend on the TikTok equivalent of that.
526
1441060
5297
שילדים, במיוחד, יכולים לבלות בטיקטוק בהשוואה.
24:06
SC: That is unfortunately a misconception.
527
1446357
4713
ש“צ: למרבה הצער זו תפיסה מוטעית.
24:11
So that experience that is being mentioned for Douyin,
528
1451070
3129
אז החוויה שהזכרת ב-Douyin,
24:14
which is a different app,
529
1454199
1251
וזו אפליקציה אחרת,
24:15
is for an under 14-year-old experience.
530
1455450
2627
היא החוויה של משתמשים מתחת לגיל 14.
24:18
Now, if you compare that in the United States,
531
1458495
2293
אם תשווה את זה לארה“ב,
24:20
we have an under-13 experience in the US.
532
1460788
2503
יש לנו חוויה לילדים מתחת לגיל 13 בארה“ב.
24:23
It's only available in the US, it's not available here in Canada,
533
1463333
3086
היא זמינה רק בארה“ב, היא לא זמינה כאן בקנדה,
24:26
in Canada, we just don't allow it.
534
1466419
1668
בקנדה, אנחנו פשוט לא מרשים את זה.
24:28
If you look at the under-13 experience in the US,
535
1468129
2378
אם תסתכל על החוויה של מתחת לגיל 13 בארה“ב,
24:30
it's much more restricted than the under-14 experience in China.
536
1470548
3754
היא מוגבלת הרבה יותר מהחוויה מתחת לגיל 14 בסין.
24:34
It's so restrictive,
537
1474344
1334
היא מוגבלת כל כך,
24:35
that every single piece of content is vetted
538
1475720
3003
שכל פיסת תוכן נבדקת
24:38
by our third-party child safety expert.
539
1478723
4296
על ידי מומחה חיצוני לבטיחות ילדים.
24:43
And we don't allow any under-13s in the US to publish,
540
1483436
4463
ואנחנו לא מאפשרים לאף אחד מתחת לגיל 13 בארה“ב להעלות תוכן,
24:47
we don’t allow them to post,
541
1487899
1418
לא מאפשרים להעלות פוסטים,
24:49
and we don't allow them to use a lot of features.
542
1489317
2336
ולא מאפשרים להשתמש בתכונות רבות.
24:51
So I think that that report, I've seen that report too,
543
1491653
2627
אז אני חושב שהדיווח הזה, גם אני ראיתי את הדיווח,
לא עושה השוואה הוגנת.
24:54
it's not doing a fair comparison.
544
1494280
1710
24:56
CA: What do you make of this issue?
545
1496324
1710
כ“א: איך אתה מבין את הנושא הזה?
24:58
You know, you've got these millions of content creators
546
1498034
2878
יש מיליוני יוצרי תוכן
25:00
and all of them, in a sense, are in a race for attention,
547
1500954
4045
וכולם, במובן מסוים, בתחרות על תשומת לב,
25:05
and that race can pull them in certain directions.
548
1505041
2920
והתחרות הזו יכולה למשוך אותם לכיוונים מסוימים.
25:07
So, for example, teenage girls on TikTok,
549
1507961
4296
אז, לדוגמה, נערות בטיקטוק,
25:12
sometimes people worry that, to win attention,
550
1512257
3628
לפעמים אנשים חוששים שכדי לזכות בתשומת לב,
25:15
they've discovered that by being more sexual
551
1515885
2086
הן גילו שאם הן יהיו מיניות יותר
25:18
that they can gain extra viewers.
552
1518012
1669
הן יוכלו להשיג יותר צופים.
25:20
Is this a concern?
553
1520098
1376
האם זה מדאיג?
25:21
Is there anything you can do about this?
554
1521474
2252
האם יש משהו שאפשר לעשות בקשר לזה?
25:23
SC: We address this in our community guidelines as well.
555
1523768
3295
ש“צ: אנחנו מתייחסים גם לזה בכללי הקהילה שלנו.
25:28
You know, if you look at sort of the sexualized content on our guidelines,
556
1528147
4130
אם תסתכל על סוג התוכן המיני בכללים שלנו,
25:32
if you’re below a certain age,
557
1532318
1543
מתחת לגיל מסוים,
25:33
you know, for certain themes that are mature,
558
1533903
3253
נושאים מסוימים שמתאימים למבוגרים,
25:37
we actually remove that from your experience.
559
1537198
2127
אנחנו למעשה מסירים אותם מהחוויה שלך.
25:39
Again, I come back to this,
560
1539325
1543
שוב, אני חוזר לזה,
25:40
you know, we want to have a safe platform.
561
1540910
2127
אנחנו רוצים שהפלטפורמה תהיה בטוחה.
25:43
In fact, at my congressional hearing,
562
1543037
1794
למעשה, בשימוע בקונגרס,
25:44
I made four commitments to our users and to the politicians in the US.
563
1544872
3754
התחייבתי לארבעה דברים בפני המשתמשים שלנו ובפני הפוליטיקאים בארה“ב.
25:48
And the first one is that we take safety, especially for teenagers,
564
1548626
4338
והדבר הראשון הוא שאנחנו מתייחסים לבטיחות, במיוחד של בני נוער,
25:53
extremely seriously,
565
1553006
1167
ברצינות מירבית,
25:54
and we will continue to prioritize that.
566
1554215
2419
ונמשיך להציב את זה בראש סדר העדיפויות.
25:56
You know, I believe that we need to give our teenage users,
567
1556634
3796
אני מאמין שאנחנו צריכים לתת למשתמשים בני הנוער שלנו,
26:00
and our users in general,
568
1560471
1460
ולמשתמשים באופן כללי,
26:01
a very safe experience,
569
1561973
1168
חוויה בטוחה מאד,
26:03
because if we don't do that,
570
1563182
1502
כי אם לא נעשה את זה,
26:04
then we cannot fulfill --
571
1564684
1293
לא נוכל להגשים --
26:05
the mission is to inspire creativity and to bring joy.
572
1565977
2919
את המשימה לעורר יצירתיות ולהביא שמחה.
26:08
If they don't feel safe, I cannot fulfill my mission.
573
1568938
2836
אם הם לא ירגישו בטוחים, אני לא יכול להשלים את המשימה שלי.
26:11
So it's all very organic to me as a business
574
1571816
2753
אז הכול מאד אורגני מבחינתי כעסק
26:14
to make sure I do that.
575
1574569
1293
לוודא שזה מה שאני עושה.
26:15
CA: But in the strange interacting world of human psychology and so forth,
576
1575862
3503
כ“א: אבל בעולם המוזר והמשולב של פסיכולוגיה אנושית וכן הלאה,
26:19
weird memes can take off.
577
1579365
1418
ממים מוזרים יכולים לעוף.
26:20
I mean, you had this outbreak a couple years back
578
1580825
2461
כלומר, הייתה התפרצות לפני כמה שנים
26:23
with these devious licks where kids were competing with each other
579
1583328
3420
של גניבות שילדים התחרו זה בזה
26:26
to do vandalism in schools and, you know,
580
1586789
2253
לעשות מעשי ונדליזם בבתי ספר, ואתה יודע,
26:29
get lots of followers from it.
581
1589083
1585
לקבל עוקבים רבים מזה.
26:30
How on Earth do you battle something like that?
582
1590710
2461
איך אפשר בכלל להילחם במשהו כזה?
26:33
SC: So dangerous challenges are not allowed on our platform.
583
1593963
2878
ש“צ: אז אתגרים מסוכנים אסורים בפלטפורמה שלנו.
26:36
If you look at our guidelines, it's violative.
584
1596883
2961
אם תסתכל בכללים שלנו, זו הפרה.
26:39
We proactively invest resources to identify them
585
1599886
3336
אנחנו משקיעים משאבים באופן פעיל כדי לזהות אותם
26:43
and remove them from our platform.
586
1603222
1794
ולהסיר אותם מהפלטפורמה שלנו.
26:45
In fact, if you search for dangerous challenges on our platform today,
587
1605058
3336
למעשה, אם תחפש אתגרים מסוכנים היום,
26:48
we will redirect you to a safety resource page.
588
1608394
2878
תועבר לעמוד שעוסק בבטיחות.
26:51
And we actually worked with some creators as well to come up with campaigns.
589
1611314
3587
ועבדנו עם כמה יוצרים בנוסף, כדי ליצור קמפיינים.
26:54
This is another campaign.
590
1614901
1501
הנה קמפיין כזה.
26:56
It's the "Stop, Think, Decide Before You Act" campaign
591
1616444
2711
הקמפיין “לעצור, לחשוב, להחליט לפני שפועלים”
26:59
where we work with the creators to produce videos,
592
1619155
2419
שבו אנחנו עובדים עם יוצרים להפיק סרטונים,
27:01
to explain to people that some things are dangerous,
593
1621574
2920
שמסבירים לאנשים שדברים מסוימים הם מסוכנים,
27:04
please don't do it.
594
1624535
1210
ומבקשים לא לעשות אותם.
27:05
And we post these videos actively on our platform as well.
595
1625787
3128
ואנחנו מעלים את הסרטונים האלה באופן פעיל בפלטפורמה שלנו.
27:09
CA: That's cool.
596
1629791
1209
כ“א: זה מגניב.
27:11
And you've got lots of employees.
597
1631042
1877
ויש לכם עובדים רבים.
27:12
I mean, how many employees do you have
598
1632960
1836
כלומר, כמה עובדים יש לכם
27:14
who are specifically looking at these content moderation things,
599
1634796
3753
שעוסקים ספציפית בבקרת תוכן,
27:18
or is that the wrong question?
600
1638549
1502
או שזו שאלה לא נכונה?
27:20
Are they mostly identified by AI initially
601
1640093
2377
האם הם לרוב מזוהים על ידי בינה מלאכותית
27:22
and then you have a group who are overseeing
602
1642512
2961
ואז יש לך קבוצה של אנשים שמפקחים
27:25
and making the final decision?
603
1645515
1585
ומקבלים את ההחלטה הסופית?
27:27
SC: The group is based in Ireland and it's a lot of people,
604
1647100
4045
ש“צ: הקבוצה מבוססת באירלנד והיא מונה אנשים רבים,
27:31
it's tens of thousands of people.
605
1651187
1585
עשרות אלפי אנשים.
27:32
CA: Tens of thousands?
606
1652772
1168
כ“א: עשרות אלפים?
27:33
SC: It's one of the most important cost items on my PnL,
607
1653981
4004
ש“צ: זו אחת העלויות החשובות ביותר בדוח הרווח והפסד שלי,
27:38
and I think it's completely worth it.
608
1658027
1794
ואני חושב שזה לגמרי שווה.
27:39
Now, most of the moderation has to be done by machines.
609
1659821
2836
מרבית בקרת התוכן צריכה להיעשות על ידי מכונות.
27:42
The machines are good, they're quite good,
610
1662657
2627
המכונות טובות, די טובות,
27:45
but they're not as good as, you know,
611
1665326
1794
אבל הן לא טובות כמו, אתה יודע,
27:47
they're not perfect at this point.
612
1667120
1668
הן לא מושלמות בשלב הזה.
27:48
So you have to complement them with a lot of human beings today.
613
1668788
3211
אז צריך להשלים אותן עם המון בני אדם היום.
27:51
And I think, by the way, a lot of the progress in AI in general
614
1671999
4380
ואני חושב, דרך אגב, שהרבה מההתקדמות בבינה מלאכותית באופן כללי
27:56
is making that kind of content moderation capabilities a lot better.
615
1676421
4004
היא בשיפור יכולות בקרת תוכן מהסוג הזה.
28:00
So we're going to get more precise.
616
1680466
1877
אז נהיה מדויקים יותר.
28:02
You know, we’re going to get more specific.
617
1682385
2002
נהיה ספציפיים יותר.
28:04
And it’s going to be able to handle larger scale.
618
1684429
4296
ונוכל לטפל בנפח גדול יותר.
28:08
And that's something I think that I'm personally looking forward to.
619
1688766
4088
וזה משהו שאני מצפה לו באופן אישי.
28:13
CA: What about this perceived huge downside
620
1693813
4296
כ“א: מה לגבי מה שנתפס כחיסרון ענקי
28:18
of use of, certainly Instagram, I think TikTok as well.
621
1698151
3670
של השימוש, בוודאי באיסטגרם, וגם בטיקטוק לדעתי.
28:21
What people worry that you are amplifying insecurities,
622
1701863
3712
אנשים חוששים שאתם מגבירים חוסר ביטחון,
28:25
especially of teenagers
623
1705575
1626
במיוחד בבני נוער
28:27
and perhaps especially of teenage girls.
624
1707243
1919
ואולי במיוחד בנערות.
28:29
They see these amazing people on there doing amazing things,
625
1709162
3920
הם רואים שם אנשים מדהימים שעושים דברים מדהימים,
28:33
they feel inadequate,
626
1713124
1251
הם מרגישים פחותי ערך,
28:34
there's all these reported cases of depression, insecurity,
627
1714417
3545
יש כל המקרים האלה של דיכאון, חוסר ביטחון,
28:38
suicide and so forth.
628
1718004
1752
התאבדות וכן הלאה.
28:39
SC: I take this extremely seriously.
629
1719797
1835
ש“צ: אני מתייחס לזה מאד ברצינות.
28:42
So in our guidelines,
630
1722967
2377
אז בכללים שלנו,
28:45
for certain themes that we think are mature and not suitable for teenagers,
631
1725386
5089
נושאים מסוימים שלדעתנו הם בוגרים ולא מתאימים לבני נוער,
28:50
we actually proactively remove it from their experience.
632
1730516
3254
אנחנו בעצם מסירים אותם באופן פעיל מהחוויה שלהם.
28:54
At the same time, if you search certain terms,
633
1734395
2544
באותו זמן, אם תחפש מונחים מסוימים,
28:56
we will make sure that you get redirected to a resource safety page.
634
1736981
4087
נוודא שתופנה לעמוד על בטיחות.
29:01
Now we are always working with experts to understand some of these new trends
635
1741068
4338
אנחנו תמיד עובדים עם מומחים כדי להבין חלק מהטרנדים החדשים האלה
29:05
that could emerge
636
1745406
1168
שיכולים להופיע
29:06
and proactively try to manage them, if that makes sense.
637
1746616
3795
ולנסות לנהל אותם באופן פעיל, אם זה הגיוני.
29:10
Now, this is a problem that predates us,
638
1750411
2961
זו בעיה שהייתה לפנינו,
29:13
that predates TikTok.
639
1753372
1168
לפני טיקטוק.
29:14
It actually predates the internet.
640
1754540
1710
בעצם עוד לפני האינטרנט.
29:16
But it's our responsibility to make sure
641
1756250
2378
אבל זו האחריות שלנו לוודא
29:18
that we invest enough to understand and to address the concerns,
642
1758628
3253
שנשקיע מספיק כדי להבין ולטפל בחששות,
29:21
to keep the experience as safe as possible
643
1761923
2043
לשמור על החוויה בטוחה ככל האפשר
29:23
for as many people as possible.
644
1763966
1502
לכמה שיותר אנשים.
29:26
CA: Now, in Congress,
645
1766302
1210
כ“א: בקונגרס,
29:27
the main concern seemed to be not so much what we've talked about,
646
1767512
3461
נראה שהעניין העיקרי הוא לא בדיוק מה שדיברנו עליו,
29:30
but data, the data of users,
647
1770973
2461
אלא נתונים, הנתונים של המשתמשים,
29:33
the fact that you're owned by ByteDance, Chinese company,
648
1773476
3253
העובדה שאתם בבעלות ByteDance, חברה סינית,
29:36
and the concern that at any moment
649
1776771
2753
והחשש שבכל רגע
29:39
Chinese government might require or ask for data.
650
1779524
3670
הממשלה הסינית תדרוש או תבקש את הנתונים.
29:43
And in fact, there have been instances
651
1783194
1835
ולמעשה, היו מקרים
29:45
where, I think you've confirmed,
652
1785029
1543
שבהם, אני חושב שאישרת,
29:46
that some data of journalists on the platform
653
1786572
3963
שנתונים של כמה עיתונאים בפלטפורמה
29:50
was made available to ByteDance's engineers
654
1790576
3003
היו זמינים למהנדסים של ByteDance
29:53
and from there, who knows what.
655
1793579
2211
ומשם, מי יודע.
29:56
Now, your response to this was to have this Project Texas,
656
1796165
4254
התגובה שלך לזה הייתה פרויקט טקסס,
30:00
where you're moving data to be controlled by Oracle here in the US.
657
1800461
4755
שבו אתם מעבירים נתונים לשליטה של חברת אורקל בארה“ב.
30:05
Can you talk about that project and why, if you believe it so,
658
1805258
5130
תוכל לדבר על הפרויקט הזה ולמה, אם זה נכון לדעתך,
30:10
why we should not worry so much about this issue?
659
1810429
3003
למה הנושא הזה לא צריך להדאיג אותנו כל כך?
30:13
SC: I will say a couple of things about this, if you don't mind.
660
1813432
3045
ש“צ: אומר כמה דברים, ברשותך.
הדבר הראשון שאומר הוא שהאינטרנט בנוי
30:16
The first thing I would say is that the internet is built
661
1816519
2711
30:19
on global interoperability,
662
1819230
1501
על שיתוף פעולה גלובלי,
30:20
and we are not the only company that relies on the global talent pool
663
1820773
4171
ואנחנו לא החברה היחידה שמסתמכת על מאגר כישרונות גלובלי
30:24
to make our products as good as possible.
664
1824944
1960
כדי שהמוצרים שלנו יהיו טובים ככל האפשר.
30:26
Technology is a very collaborative effort.
665
1826946
2002
טכנולוגיה היא מאמץ משותף מאד.
30:28
I think many people here would say the same thing.
666
1828990
3461
אני חושב שהרבה מהנוכחים כאן יגידו אותו הדבר.
30:32
So we are not the first company to have engineers in all countries,
667
1832493
3170
אז אנחנו לא החברה הראשונה שיש לה מהנדסים במדינות שונות,
30:35
including in China.
668
1835663
1168
כולל בסין.
30:36
We're not the first one.
669
1836873
1167
אנחנו לא הראשונים.
אני מבין חלק מהחששות האלה.
30:38
Now, I understand some of these concerns.
670
1838082
2377
30:40
You know, the data access by employees is not data accessed by government.
671
1840459
4463
הנתונים שעובדים ניגשים אליהם הם לא נתונים שהממשלה ניגשת אליהם.
30:44
This is very different, and there’s a clear difference in this.
672
1844922
2962
זה שונה מאד, יש הבדל ברור כאן.
30:47
But we hear the concerns that are raised in the United States.
673
1847925
2962
אבל אנחנו שומעים את החששות שעולות בארה“ב.
30:50
We did not try to avoid discussing.
674
1850928
3420
לא ניסינו למנוע את הדיון.
30:54
We did not try to argue our way out of it.
675
1854390
2878
לא ניסינו להתחמק בטענות שונות.
30:57
What we did was we built an unprecedented project
676
1857310
2836
מה שעשינו היה לבנות פרויקט חסר תקדים
31:00
where we localize American data to be stored on American soil
677
1860187
4171
שבו עשינו לוקליזציה לנתונים מארה“ב שיאוחסנו על אדמת ארה“ב
31:04
by an American company overseen by American personnel.
678
1864400
4004
על ידי חברה אמריקאית בפיקוח צוות אמריקאי.
31:08
So this kind of protection for American data
679
1868404
3212
אז הגנה מסוג זה על נתונים של אמריקאים
31:11
is beyond what any other company in our industry has ever done.
680
1871657
4213
היא מעבר לכל מה שחברה אחרת בתעשייה שלנו עשתה אי פעם.
31:16
Well, money is not the only issue here,
681
1876454
2544
כסף הוא לא העניין היחיד כאן,
31:19
but it's very expensive to build something like that.
682
1879040
2502
אבל זה יקר מאד לבנות משהו כזה.
31:21
And more importantly, you know,
683
1881584
1626
וחשוב יותר, אתה יודע,
31:23
we are basically localizing data in a way that no other company has done.
684
1883252
5673
אנחנו עושים לוקליזציה לנתונים בצורה שאף חברה לא עשתה.
31:28
So we need to be very careful that whilst we are pursuing
685
1888966
3963
אז אנחנו צריכים להיות זהירים מאד שבזמן שאנחנו עובדים על
31:32
what we call digital sovereignty in the US
686
1892929
2585
מה שנקרא עצמאות דיגיטלית בארה“ב
31:35
and we are also doing a version of this in Europe,
687
1895556
2503
ואנחנו עושים גם גרסה של זה באירופה,
31:38
that we don't balkanize the internet.
688
1898100
1794
שלא נעשה בלקניזציה של האינטרנט.
31:39
Now we are the first to do it.
689
1899936
1459
אנחנו הראשונים לעשות את זה.
31:41
And I expect that, you know,
690
1901437
1460
ואני צופה, אתה יודע,
31:42
other companies are probably looking at this
691
1902897
2085
שחברות אחרות מסתכלות על זה
31:45
and trying to figure out how you balance between protecting, protected data,
692
1905024
4630
ומנסות להבין איך מאזנים בין הגנה, נתונים מוגנים,
31:49
you know, to make sure that everybody feels secure about it
693
1909654
2836
לוודא שכולם מרגישים בטוחים
31:52
while at the same time allowing for interoperability
694
1912490
2586
ובאותו זמן לאפשר לשיתופי פעולה
31:55
to continue to happen,
695
1915117
1126
להמשיך לקרות,
31:56
because that's what makes technology and the internet so great.
696
1916285
3003
כי זה מה שהופך טכנולוגיה ואת האינטרנט לנפלאים כל כך.
31:59
So that's something that we are doing.
697
1919330
1835
אז זה משהו שאנחנו עושים.
32:01
CA: How far are you along that journey with Project Texas?
698
1921207
2794
כ“א: עד כמה אתם מתקדמים במסע הזה עם פרויקט טקסס?
32:04
SC: We are very, very far along today.
699
1924043
1835
ש“צ: אנחנו מתקדמים מאד, מאד.
32:05
CA: When will there be a clear you know,
700
1925920
3920
כ“א: מתי יהיה רגע ברור,
32:09
here it is, it’s done, it’s firewalled, this data is protected?
701
1929882
3087
הנה זה, גמרנו, יש חומת אש, המידע מוגן?
32:12
SC: Today, by default, all new US data
702
1932969
3086
ש“צ: היום, כברירת מחדל, כל הנתונים החדשים מארה“ב
32:16
is already stored in the Oracle cloud infrastructure.
703
1936055
2502
מאוחסנים כבר בתשתית הענן של אורקל.
32:18
So it's in this protected US environment that we talked about in the United States.
704
1938557
4713
אז הם בסביבה האמריקאית המוגנת שדיברנו עליה בארה“ב.
32:23
We still have some legacy data to delete in our own servers in Virginia
705
1943270
3963
יש עדיין נתונים מהעבר שצריך למחוק מהשרתים שלנו בווירג’יניה
32:27
and in Singapore.
706
1947274
1168
ובסינגפור.
32:28
Our data has never been stored in China, by the way.
707
1948484
2461
הנתונים שלנו מעולם לא אוחסנו בסין, דרך אגב.
32:31
That deletion is a very big engineering effort.
708
1951487
2211
המחיקה היא מאמץ הנדסי גדול מאד.
32:33
So as we said, as I said at the hearing,
709
1953739
2378
אז כמו שאמרנו, כמו שאמרתי בשימוע,
32:36
it's going to take us a while to delete them,
710
1956117
2502
יידרש לנו עוד זמן למחוק אותם,
32:38
but I expect it to be done this year.
711
1958619
2294
אבל אני צופה שזה ייעשה השנה.
32:43
CA: How much power do you have
712
1963791
3045
כ“א: כמה כח יש לך
32:46
over your own ability to control certain things?
713
1966877
2837
על היכולת שלך לשלוט בדברים מסוימים?
32:49
So, for example, suppose that, for whatever reason,
714
1969714
2961
אז, לדוגמה, נניח שמסיבה כלשהי,
32:52
the Chinese government was to look at an upcoming US election and say,
715
1972717
4421
ממשלת סין תסתכל על בחירות קרבות בארה“ב ותגיד,
32:57
"You know what, we would like this party to win," let's say,
716
1977138
4754
“אתה יודע מה, אנחנו רוצים שהמפלגה הזו תזכה“, למשל,
33:01
or "We would like civil war to break out" or whatever.
717
1981934
2711
או “אנחנו רוצים שתפרוץ מלחמת אזרחים” או משהו כזה.
33:05
How ...
718
1985104
1376
איך...
33:06
"And we could do this
719
1986522
1418
“ואנחנו יכולים לעשות את זה
33:07
by amplifying the content of certain troublemaking, disturbing people,
720
1987982
4212
על ידי הגברת התוכן של כמה אנשים שעושים צרות ומטרידים,
33:12
causing uncertainty, spreading misinformation," etc.
721
1992236
2795
ולגרום לחוסר ודאות, להפיץ מידע מוטעה” וכו′
33:16
If you were required via ByteDance to do this,
722
1996032
4963
אם תידרש על ידי ByteDance לעשות את זה,
33:21
like, first of all, is there a pathway where theoretically that is possible?
723
2001037
4421
קודם כל, האם יש דרך שבה זה אפשרי תיאורטית?
33:26
What's your personal line in the sand on this?
724
2006542
3462
מה קו הגבול האישי שלך פה?
33:30
SC: So during the congressional hearing,
725
2010046
2544
ש“צ: אז במהלך השימוע בקונגרס,
33:32
I made four commitments,
726
2012631
1585
התחייבתי לארבעה דברים,
33:34
we talked about the first one, which is safety.
727
2014216
2211
דיברנו על הראשון שהוא בטיחות.
33:36
The third one is to keep TikTok a place of freedom of expression.
728
2016469
3420
הדבר השלישי הוא לשמור על טיקטוק כמקום של חופש הביטוי.
33:39
By the way, if you go on TikTok today,
729
2019930
1836
אגב, אם תיכנס לטיקטוק היום,
33:41
you can search for anything you want,
730
2021766
1793
תוכל לחפש כל מה שתרצה,
כל עוד זה לא מפר את כללי הקהילה שלנו.
33:43
as long as it doesn't violate our community guidelines.
731
2023559
2753
33:46
And to keep it free from any government manipulation.
732
2026312
3003
ולשמור על חופש מכל מניפולציה של ממשלות.
33:49
And the fourth one is transparency and third-party monitoring.
733
2029315
4129
והדבר הרביעי הוא שקיפות ופיקוח של גוף שלישי.
33:53
So the way we are trying to address this concern
734
2033444
2294
אז הדרך שלנו לטפל בחשש הזה
33:55
is an unprecedented amount of transparency.
735
2035780
2294
היא שקיפות במידה חסרת תקדים.
33:58
What do I mean by this?
736
2038074
1459
ולמה אני מתכוון?
33:59
We're actually allowing third-party reviewers
737
2039533
3546
אנחנו מאפשרים לצופים מגוף שלישי
34:03
to come in and review our source code.
738
2043079
2127
לבוא ולבחון את קוד המקור שלנו.
34:05
I don't know any other company that does this, by the way.
739
2045206
2752
אני לא מכיר אף חברה אחרת שעושה את זה.
34:08
Because everything, as you know, is driven by code.
740
2048417
2670
כי הכול, כפי שאתה יודע, מונע בידי הקוד.
34:11
So to allow someone else to review the source code
741
2051128
2670
אז לאפשר למישהו אחר לבחון את קוד המקור
34:13
is to give this a significant amount of transparency
742
2053798
3003
זה לתת מידה משמעותית של שקיפות
34:16
to ensure that the scenarios that you described
743
2056842
2336
כדי להבטיח שהתסריטים שתיארת
34:19
that are highly hypothetical, cannot happen on our platform.
744
2059220
3503
שהם תיאורטיים ביותר, לא יוכלו להתממש בפלטפורמה שלנו.
34:23
Now, at the same time,
745
2063057
1168
באותו זמן,
34:24
we are releasing more research tools for researchers
746
2064266
3879
אנחנו גם משחררים יותר כלי מחקר לחוקרים
34:28
so that they can study the output.
747
2068187
1627
כדי שיוכלו לחקור את הפלט.
34:29
So the source code is the input.
748
2069814
2210
אז קוד המקור הוא הקלט.
34:32
We are also allowing researchers to study the output,
749
2072024
2628
אנחנו גם מאפשרים לחוקרים לחקור את הפלט,
34:34
which is the content on our platform.
750
2074652
1793
וזה התוכן של הפלטפורמה שלנו.
34:36
I think the easiest way to sort of fend this off is transparency.
751
2076487
4087
אני חושב שהדרך הטובה ביותר להדוף את זה היא שקיפות.
34:40
You know, we give people access to monitor us,
752
2080574
2753
אתה יודע, אנחנו נותנים לאנשים אפשרות לבחון אותנו,
34:43
and we just make it very, very transparent.
753
2083369
2002
ואנחנו עושים את זה בשקיפות גדולה מאד מאד.
34:45
And that's our approach to the problem.
754
2085412
1836
וזו הגישה שלנו לבעיה.
34:47
CA: So you will say directly to this group
755
2087248
2252
כ“א: אז תגיד ישירות לקבוצה הזו
34:49
that the scenario I talked about,
756
2089500
2252
שהתסריט שדיברתי עליו,
34:51
of theoretical Chinese government interference in an American election,
757
2091794
4671
של הפרעה תיאורטית של ממשלת סין לבחירות בארה“ב,
34:56
you can say that will not happen?
758
2096465
2753
אתה יכול להגיד שזה לא יקרה?
34:59
SC: I can say that we are building all the tools
759
2099677
2711
ש“צ: אני יכול להגיד שאנחנו בונים את כל הכלים
35:02
to prevent any of these actions from happening.
760
2102388
2919
כדי למנוע פעולות כאלה מלהתרחש.
35:05
And I'm very confident that with an unprecedented amount of transparency
761
2105933
4338
ואני בטוח מאד שעם מידה חסרת תקדים של שקיפות
35:10
that we're giving on the platform,
762
2110271
1626
שאנחנו נותנים בפלטפורמה,
35:11
we can reduce this risk to as low as zero as possible.
763
2111939
4421
נוכל להפחית את הסיכון לאפס ככל האפשר.
35:17
CA: To as low as zero as possible.
764
2117403
2753
כ“א: לאפס ככל האפשר.
35:20
SC: To as close to zero as possible.
765
2120197
2419
ש“צ: קרוב לאפס ככל האפשר.
35:22
CA: As close to zero as possible.
766
2122616
1877
כ“א: קרוב לאפס ככל האפשר.
35:25
That's fairly reassuring.
767
2125452
1919
זה די מרגיע.
35:27
Fairly.
768
2127830
1168
די.
35:28
(Laughter)
769
2128998
1168
(צחוק)
35:33
I mean, how would the world know?
770
2133085
1585
כלומר, איך העולם יידע?
35:34
If you discovered this or you thought you had to do it,
771
2134712
2586
אם תגלו את זה או אם תחשבו שאתם מוכרחים לעשות את זה,
35:37
is this a line in the sand for you?
772
2137298
3461
האם זה קו הגבול שלך?
35:40
Like, are you in a situation you would not let the company that you know now
773
2140801
3587
כאילו, האם אתה בעמדה שבה לא תיתן לחברה שאתה מכיר היום
35:44
and that you are running do this?
774
2144430
1585
ושאתה מנהל היום לעשות את זה?
35:46
SC: Absolutely.
775
2146056
1168
ש“צ: לגמרי.
35:47
That's the reason why we're letting third parties monitor,
776
2147266
2711
לכן אנחנו מאפשרים פיקוח של גוף שלישי,
35:50
because if they find out, you know, they will disclose this.
777
2150019
2836
כי אם הם יגלו, הם יחשפו את זה.
35:52
We also have transparency reports, by the way,
778
2152855
2169
יש לנו גם דוחות שקיפות, דרך אגב,
35:55
where we talk about a whole bunch of things,
779
2155024
2085
שבהם אנחנו דנים בנושאים שונים,
35:57
the content that we remove, you know, that violates our guidelines,
780
2157151
3545
התוכן שהסרנו, שהפר את הכללים,
36:00
government requests.
781
2160738
1168
בקשות מהממשלה.
36:01
You know, it's all published online.
782
2161906
1751
הכול מפורסם באינטרנט.
36:03
All you have to do is search for it.
783
2163657
1752
כל מה שאתה צריך לעשות זה לחפש.
36:05
CA: So you're super compelling
784
2165409
1460
כ“א: אז אתה סופר משכנע
36:06
and likable as a CEO, I have to say.
785
2166911
1751
ואהוב כמנכ“ל, אני חייב לומר.
36:08
And I would like to, as we wrap this up,
786
2168662
2419
והייתי רוצה, כשאנחנו מתקרבים לסיום,
36:11
I'd like to give you a chance just to paint, like, what's the vision?
787
2171123
3253
הייתי רוצה לתת לך הזדמנות פשוט לצייר מה החזון שלך?
36:14
As you look at what TikTok could be,
788
2174418
4087
כשאתה מסתכל על מה שטיקטוק יכולה להיות,
36:18
let's move the clock out, say, five years from now.
789
2178547
3295
בוא נזיז את השעון קדימה, נניח חמש שנים מהיום.
36:21
How should we think about your contribution to our collective future?
790
2181884
4504
איך עלינו לחשוב על התרומה שלך לעתיד המשותף שלנו?
36:26
SC: I think it's still down to the vision that we have.
791
2186430
2586
ש“צ: אני חושב שזה עדיין אותו חזון שיש לנו.
36:29
So in terms of the window of discovery,
792
2189058
2794
בקשר לחלון לגילוי,
36:31
I think there's a huge benefit to the world
793
2191852
2878
אני חושב שיש תרומה גדולה לעולם
36:34
when people can discover new things.
794
2194772
1835
כשאנשים יכולים לגלות דברים חדשים.
36:36
You know, people think that TikTok is all about dancing and singing,
795
2196607
3211
אנשים חושבים שטיקטוק הוא רק ריקוד ושירה,
36:39
and there’s nothing wrong with that, because it’s super fun.
796
2199860
2836
ואין שום בעיה עם זה, כי זה סופר כיף.
36:42
There's still a lot of that,
797
2202696
1377
עדיין יש הרבה מזה,
36:44
but we're seeing science content, STEM content,
798
2204073
2878
אבל אנחנו רואים תוכן שקשור למדע, לטכנולוגיה ולמתמטיקה,
36:46
have you about BookTok?
799
2206992
1794
שמעת על BookTok?
36:48
It's a viral trend that talks about books
800
2208827
2670
זה טרנד ויראלי שמדבר על ספרים
36:51
and encourages people to read.
801
2211538
1711
ומעודד אנשים לקרוא.
36:53
That BookTok has 120 billion views globally,
802
2213290
3963
לבוקטוק יש 120 מיליארד צפיות בכל העולם,
36:57
120 billion.
803
2217294
1168
120 מיליארד.
36:58
CA: Billion, with a B.
804
2218462
1460
כ“א: מיליארד, לא מיליון.
36:59
SC: People are learning how to cook,
805
2219964
2002
ש“צ: אנשים לומדים לבשל,
37:02
people are learning about science,
806
2222007
1627
אנשים לומדים על מדע,
37:03
people are learning how to golf --
807
2223634
1668
אנשים לומדים לשחק גולף --
37:05
well, people are watching videos on golfing, I guess.
808
2225302
2586
טוב, אנשים רואים סרטונים על גולף, כנראה.
37:07
(Laughter)
809
2227930
1877
(צחוק)
37:10
I haven't gotten better by looking at the videos.
810
2230349
2961
אני לא השתפרתי בזכות צפייה בסרטונים האלה.
37:13
I think there's a huge, huge opportunity here on discovery
811
2233352
3754
אני חושב שיש הזדמנות ענקית כאן לגילוי
37:17
and giving the everyday person a voice.
812
2237147
2044
ולתת לאדם הפשוט קול.
37:19
If you talk to our creators, you know,
813
2239233
1835
אם תדבר עם היוצרים שלנו,
אנשים רבים יספרו לך שוב ושוב, שלפני טיקטוק,
37:21
a lot of people will tell you this again and again, that before TikTok,
814
2241068
3378
37:24
they would never have been discovered.
815
2244446
1836
הם לעולם לא היו מתגלים.
37:26
And we have given them the platform to do that.
816
2246323
2211
ונתנו להם פלטפורמה לעשות את זה.
וחשוב לשמור על זה.
37:28
And it's important to maintain that.
817
2248534
1752
ואז אנחנו מדברים על יצירה.
37:30
Then we talk about creation.
818
2250286
1376
37:31
You know, there’s all this new technology coming in with AI-generated content
819
2251662
4379
יש טכנולוגיות חדשות שמגיעות ותוכן שנוצר על ידי בינה מלאכותית
37:36
that will help people create even more creative content.
820
2256083
3962
שיעזור לאנשים ליצור תוכן יצירתי אפילו יותר.
37:40
I think there's going to be a collaboration between,
821
2260045
2461
לדעתי יהיה שיתוף פעולה בין,
37:42
and I think there's a speaker who is going to talk about this,
822
2262506
2920
ואני חושב שיש דובר שידבר על זה,
בין אנשים לבינה מלאכותית
37:45
between people and AI
823
2265467
1168
37:46
where they can unleash their creativity in a different way.
824
2266635
2795
ואז הם יוכלו לשחרר את היצירתיות בדרך שונה.
37:49
You know, like for example, I'm terrible at drawing personally,
825
2269471
3295
לדוגמה, אני גרוע בציור באופן אישי,
37:52
but if I had some AI to help me,
826
2272808
2377
אבל אם אשתמש בבינה מלאכותית שתעזור לי,
37:55
then maybe I can express myself even better.
827
2275227
2127
אולי אוכל לבטא את עצמי אפילו טוב יותר.
37:57
Then we talk about bridges to connect
828
2277813
1793
ואז אנחנו מדברים על גשרים מחברים
37:59
and connecting people and the communities together.
829
2279648
2419
וחיבור אנשים וקהילות יחד.
38:02
This could be products, this could be commerce,
830
2282067
2253
זה יכול להיות מוצרים, זה יכול להיות מסחר,
38:04
five million businesses in the US benefit from TikTok today.
831
2284320
5714
חמישה מיליון עסקים בארה“ב נהנים מטיקטוק.
38:10
I think we can get that number to a much higher number.
832
2290075
2586
לדעתי אפשר להגדיל את המספר הזה הרבה יותר.
38:12
And of course, if you look around the world, including in Canada,
833
2292661
3087
וכמובן, אם תסתכל בעולם, כולל בקנדה,
המספר יהיה אדיר.
38:15
that number is going to be massive.
834
2295748
1710
אז לדעתי אלה ההזדמנויות הגדולות ביותר שעומדות בפנינו,
38:17
So I think these are the biggest opportunities that we have,
835
2297458
2836
וזה מרגש מאד.
38:20
and it's really very exciting.
836
2300336
1459
38:21
CA: So courtesy of your experience in Congress,
837
2301795
2211
כ“א: אז הודות לחוויה שלך בקונגרס,
38:24
you actually became a bit of a TikTok star yourself, I think.
838
2304048
3586
נעשית מין כוכב טיקטוק בעצמך, אני חושב.
38:28
Some of your videos have gone viral.
839
2308010
2210
חלק מהסרטונים שלך נעשו ויראלים.
38:31
You've got your phone with you.
840
2311055
1501
הטלפון שלך עליך.
38:32
Do you want to make a little little TikTok video right now?
841
2312556
2795
אתה רוצה שנעשה סרטון טיקטוק קטן עכשיו?
38:35
Let's do this.
842
2315351
1167
בוא נעשה את זה.
38:36
SC: If you don't mind ...
843
2316560
1210
ש“צ: אם לא אכפת לכם...
38:37
CA: What do you think, should we do this?
844
2317811
1919
כ“א: מה אתם חושבים, שנעשה את זה?
38:39
SC: We're just going to do a selfie together, how's that?
845
2319730
2711
ש“צ: פשוט נעשה סלפי ביחד, איך זה?
38:42
So why don't we just say "Hi."
846
2322816
1669
אז אולי נגיד פשוט “היי!”
38:44
Hi!
847
2324526
1168
היי!
38:45
Audience: Hi!
848
2325694
1168
קהל: היי!
38:46
CA: Hello from TED.
849
2326904
1126
כ“א: שלום מ-TED.
38:48
SC: All right, thank you, I hope it goes viral.
850
2328405
2211
ש“צ: יופי, תודה, אני מקווה שזה יהיה ויראלי.
38:50
(Laughter)
851
2330657
2795
(צחוק)
38:53
CA: If that one goes viral, I think I've given up on your algorithm, actually.
852
2333494
3670
כ“א: אם זה יהיה ויראלי, אני חושב שאתייאש מהאלגוריתם שלך בעצם.
38:57
(Laughter)
853
2337206
1543
(צחוק)
39:00
Shou Chew, you're one of the most influential
854
2340417
2753
שואו צ’ו, אתה אחד האנשים המשפיעים ביותר
39:03
and powerful people in the world, whether you know it or not.
855
2343212
2878
והחזקים ביותר בעולם, אם אתה יודע את זה ואם לא.
ואני באמת מעריך את זה שבאת ושיתפת בחזון שלך.
39:06
And I really appreciate you coming and sharing your vision.
856
2346090
2794
39:08
I really, really hope the upside of what you're talking about comes about.
857
2348884
3545
אני באמת באמת מקווה שהיתרונות שתיארת יתממשו.
39:12
Thank you so much for coming today.
858
2352471
1710
תודה רבה שבאת היום.
39:14
SC: Thank you, Chris.
859
2354181
1168
ש“צ: תודה, כריס.
39:15
CA: It's really interesting.
860
2355391
1376
כ“א: היה מעניין מאד.
39:16
(Applause)
861
2356767
1627
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7