Anne Scherer: Why we're more honest with machines than people | TED

88,044 views ・ 2021-07-29

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
Translator: amanda aulia Reviewer: Maria Nainggolan
00:12
Now, a few years back, I was having a barbecue with friends and family.
1
12596
4720
Beberapa tahun yang lalu, saya sedang barbekyu dengan teman-teman dan keluarga.
00:17
As usual, we talked about the weather, the good food or TV shows to watch.
2
17316
4520
Seperti biasa, kami membicarakan tentang cuaca, makanan enak, dan program TV.
00:21
So nothing out of the ordinary
3
21876
3080
Jadi tidak ada yang tidak biasa
00:24
until one attendee casually mentioned
4
24996
2920
Sampai salah satu peserta bilang
00:27
that he and his wife hadn't had sex in a long time.
5
27956
4040
bahwa ia dan istrinya sudah lama tidak berhubungan seksual.
00:33
As you can imagine, what followed was an awkward silence.
6
33116
4000
Seperti yang dibayangkan, selanjutnya adalah keheningan yang canggung
00:38
Until a six-year-old boy attending the barbecue with his parents
7
38196
4560
sampai seorang anak lelaki berumur 6 tahun datang dengan orangtuanya
00:42
blurted out that his parents had lots of sex
8
42796
3680
mengungkapkan bahwa kedua orangtuanya sering berhubungan seksual
00:46
and he could hear them all the time.
9
46516
2280
dan dia bisa mendengar setiap kali orangtuanya berhubungan seksual,
00:49
And then the barbecue continued as if nothing had happened.
10
49636
4360
lalu barbekyu berlanjut seperti tidak terjadi apa-apa.
00:55
Now, when I'm not having barbecues,
11
55516
2000
Ketika saya tidak sedang barbekyu
00:57
I am researching how people interact with each other
12
57556
3360
saya mencari tahu bagaimana orang berinteraksi satu sama lain
01:00
and how that transfers to their interactions with technologies,
13
60956
4400
dan bagaimana itu beralih ke interaksi mereka dengan teknologi.
01:05
so not all too surprisingly,
14
65356
2160
Tidak terlalu mengejutkan,
01:07
after this very unique social interaction at the barbecue,
15
67556
4320
Setelah interaksi sosial yang sangat unik saat barbekyu,
01:11
I was left wondering why we, the audience,
16
71916
3520
saya dibiarkan bertanya-tanya mengapa kita, sebagai pendengar,
01:15
were so greatly ignoring what the adult so openly shared with us that evening.
17
75436
5280
sangat mengabaikan apa yang dikatakan oleh orang dewasa malam itu.
01:21
So why the silence and then the laughter at the boy's comment?
18
81556
3880
Jadi mengapa ada keheningan lalu tawa pada komentar anak kecil itu?
01:26
Well, both of them were breaking a social rule:
19
86356
3800
Keduanya melanggar aturan sosial:
01:30
never talk about sex, money or politics at a dinner table.
20
90156
4400
jangan pernah membicarakan seks, uang, dan politik saat sedang berkumpul.
01:34
We assume that an adult knows this rule and sticks to it.
21
94596
4520
Kita menganggap orang dewasa sudah tahu aturan ini dan mematuhinya.
01:39
So when such expectations are broken,
22
99116
2840
Jad ketika harapan itu tidak terjadi,
01:41
we sanction the offender accordingly -- in our case, with ignorance.
23
101996
4920
kita memberikan sangsi yang sesuai pada pelanggar. Dalam kasus ini, diacuhkan.
01:47
When a child, however, breaks such a rule,
24
107996
2840
Namun, ketika anak kecil yang melanggar aturan tersebut,
01:50
we attribute this to their naive understanding of our social manners
25
110876
4720
kita menghubungkan ini dengan pemahaman naif mereka tentang norma sosial yang ada
01:55
and up to a certain age at least, do not openly sanction them for it.
26
115636
4960
dan tidak memberikan sangsi pada mereka sampai batas usia tertentu.
02:02
Clearly, there is no official rule book for socially appropriate behaviors
27
122156
6240
Sudah jelas bahwa tidak ada aturan resmi untuk perilaku sosial yang sesuai
02:08
or even socially accepted dinner topics.
28
128396
3000
atau bahkan topik makan malam yang diterima secara sosial.
02:12
In fact, our social norms are usually unwritten codes of conduct,
29
132116
4320
Faktanya, norma sosial kita biasanya adalah kode perilaku tidak tertulis
02:16
and they change over time as we as a society change and learn.
30
136436
4800
dan mereka berubah seiring waktu seperti kita sebagai masyarakat berubah.
Seperti misalnya, kurang dari setahun yang lalu,
02:22
Less than a year ago, for instance,
31
142316
2120
02:24
it was considered impolite not to shake hands
32
144436
3000
dianggap tidak sopan, ketika kita tidak berjabat tangan
02:27
when introducing yourself to someone.
33
147436
2840
saat memperkenalkan diri ke orang lain.
02:30
A few months and the worldwide spread of the coronavirus later
34
150276
4120
Dalam beberapa bulan kemudian, virus corona menyebar di seluruh dunia
02:34
and shaking hands may be something to be frowned upon
35
154396
4040
dan berjabat tangan menjadi sesuatu yang tidak disukai
02:38
and maybe even a thing of the past.
36
158436
2400
dan bahkan menjadi sesuatu dari masa lalu.
02:41
The way we learn these social rules then
37
161796
2440
Cara kita belajar aturan sosial dulu
02:44
is mostly by social rewards and social punishments.
38
164236
4720
sebagian besar dengan penghargaan sosial dan hukuman sosial.
02:48
Now, as social animals,
39
168996
2040
Sekarang, sebagai makhluk sosial,
02:51
we aim for social approval and want to avoid other's disapproval.
40
171076
5280
tujuan kita menjadi persetujuan sosial dan menghindari ketidaksetujuan orang lain.
02:56
So we act in a way that is socially accepted
41
176356
3440
Jadi kita bertindak dengan cara yang diterima secara sosial
02:59
and present ourselves in a socially desirable way to others.
42
179836
4640
dan menampilkan diri kita secara sosial sesuai dengan yang diinginkan orang lain.
03:04
So we want to be seen as an individual that is smart, successful,
43
184516
5240
Jadi kita ingin dilihat sebagai individu yang pintar, sukses,
03:09
sporty and active, creative, empathic and possibly all that at once.
44
189796
5880
sportif dan aktif, kreatif, empatik, dan mungkin semuanya sekaligus.
03:17
Now, through social media, our strive for social approval,
45
197036
4680
Sekarang, melalui media sosial, upaya kita untuk persetujuan sosial
03:21
and with it, our need for self-presentation and perfection
46
201756
4760
bersamaan dengan itu, kebutuhan kita untuk tampil dan kesempurnaan
03:26
has skyrocketed.
47
206556
1480
telah meroket.
03:29
Clearly, there is a flip side to all of this.
48
209276
3760
Tentu saja, ada sisi sebaliknya untuk semua ini.
03:33
In any social interaction, we do not only look for others' approval,
49
213076
4680
Dalam interaksi sosial manapun,kita tidak hanya mencari persetujuan orang lain
03:37
but we also constantly fear other's disapproval
50
217796
3800
tapi kita juga senantiasa merasa takut terhadap ketidaksetujuan orang lain
03:41
when we cannot live up to their expectations.
51
221636
2720
ketika kita tidak bisa menjadi sesuai harapan mereka.
03:45
Just consider an adult with incontinence problems
52
225436
3280
Anggap saja seperti orang dewasa dengan kurangnya pengendalian diri
03:48
or a drug addiction.
53
228756
1880
atau pecandu narkoba.
03:50
If he or she had to talk to a health care professional,
54
230676
4320
Apabila ia harus berbicara dengan tenaga medis
03:55
what would you expect to find?
55
235036
1800
apa yang kira-kira akan ditemukan?
03:57
Or if a soldier returned from combat
56
237796
2720
Atau apabila seorang tentara kembali dari perang
04:00
and had to talk about their fears or problems,
57
240556
3280
dan harus berbicara mengenai ketakutan dan masalah mereka,
04:03
do you think they would open up easily?
58
243876
2000
apakah menurutmu mereka akan dengan mudah terbuka?
04:07
A team of USC researchers examined just that.
59
247396
3760
Sebuah tim dari peneliti USC meneliti hal tersebut.
04:11
So they looked at the data from the US Army.
60
251156
3200
Mereka melihat data dari angkatan darat AS.
04:14
Traditionally, soldiers had to be interviewed
61
254356
2800
Biasanya, tentara harus diwawancara
04:17
by a human health care professional when returning from combat
62
257156
4040
oleh tenaga medis ketika mereka kembali dari perang
04:21
to check if everything is OK.
63
261196
2640
untuk memeriksa apakah semuanya baik-baik saja.
04:23
Now, interestingly,
64
263876
1280
Menariknya,
04:25
the researchers found that soldiers hardly reported any problems
65
265156
3680
peneliti menemukan bahwa tentara jarang sekali melaporkan suatu masalah
04:28
after their returns.
66
268876
2160
ketika mereka kembali dari perang.
04:31
Surely many of them were truly fine,
67
271076
2840
Tentu saja beberapa dari mereka memang baik-baik saja
04:33
but the researchers also suspected
68
273956
2560
tetapi para peneliti menduga
04:36
that many soldiers did not dare to share their problems openly.
69
276556
5320
banyak tentara yang tidak berani menceritakannya secara terbuka.
04:41
After all, soldiers are trained to be strong and brave individuals
70
281916
5240
Bagaimanapun juga, tentara dilatih untuk menjadi individu yang kuat dan berani
04:47
that learn not to show any weaknesses.
71
287156
2400
yang belajar untuk tidak menunjukan kelemahannya.
04:50
So openly admitting to have health problems,
72
290276
3760
Jadi mengakui secara terbuka bahwa mereka mempunyai masalah kesehatan,
04:54
to have trouble sleeping or to have nightmares
73
294076
3320
mempunyai masalah tidur, bermimpi buruk
04:57
is not something easy to do for soldiers.
74
297396
2840
bukanlah hal yang mudah bagi seorang tentara.
05:00
The question then ultimately becomes
75
300236
2800
Pertanyaannya kemudian menjadi
05:03
how can we help individuals open up more easily
76
303076
3800
bagaimana kita bisa membantu individu untuk lebih mudah terbuka
05:06
and worry less about the judgment of others?
77
306916
2640
dan tidak khawatir terhadap penilaian orang lain?
05:11
Well, remember what I said earlier.
78
311356
2640
Ingatlah apa yang saya katakan sebelumnya.
05:14
We expect social evaluation in any social interaction.
79
314036
5720
Kita mengharapkan evaluasi sosial dalam setiap interaksi sosial.
05:19
So how about we remove the social from the interaction?
80
319796
3880
Jadi bagaimana kalau kita singkirkan sosial dari interaksi?
05:24
This is exactly what the team in the US did.
81
324556
3120
Ini persis seperti apa yang dilakukan tim di Amerika Serikat.
05:27
In fact, they developed a virtual interviewer called SimSensei.
82
327716
4720
Faktanya, mereka mengembangkan pewawancara maya yang disebut SimSensei.
05:32
So SimSensei is a digital avatar that has a humanlike appearance
83
332436
5040
Jadi SimSensei adalah avatar digital yang menyerupai manusia
05:37
and can interact with clients through natural conversations.
84
337516
4200
dan bisa berintaraksi dengan klien melalui percakapan biasa.
05:41
Now, when returning from combat,
85
341756
2120
Ketika kembali dari perang
05:43
soldiers were now interviewed by the digital avatar
86
343916
3400
seorang tentara diwawancara dengan avatar digital
05:47
instead of that human health care professional.
87
347316
2320
alih-alih manusia yang merupakan tenaga medis
05:50
And what happened? Well, once SimSensei was introduced,
88
350596
4600
lalu apa yang terjadi? Ketika SimSensei baru diperkenalkan,
05:55
soldiers reported more health problems,
89
355196
3080
para tentara lebih banyak melaporkan masalah kesehatan
05:58
like having nightmares or trouble sleeping.
90
358276
2760
seperti mimpi buruk atau kesulitan tidur.
06:02
So machines can help remove the social from the equation
91
362836
4280
Jadi mesin bisa membantu menghilangkan sosial dari interaksi
06:07
and help people open up more easily.
92
367116
2440
dan membantu orang terbuka dengan mudah.
06:10
But careful, not all machines are created equal.
93
370836
3720
Tapi hati-hati, tidak semua mesin dibuat serupa.
06:14
Considering the tremendous advancements in technologies like computer graphics
94
374596
4440
Mempertimbangkan kemajuan yang luar biasa dalam teknologi seperti komputer grafis
06:19
or natural language processing,
95
379076
2200
atau pemrosesan bahasa secara natural
06:21
machines have become increasingly humanlike.
96
381276
3760
mesin bisa menjadi benar-benar seperti manusia.
06:25
The question then ultimately becomes,
97
385076
2600
Lalu pertanyaanya menjadi,
06:27
which rules do we apply in these interactions?
98
387716
3200
aturan mana yang berlaku pada interaksi sepert ini?
06:32
Do we still apply social rules when we interact with humanlike machines?
99
392156
5800
Apakah kita masih menerapkan aturan sosial ketika kita berinteraksi dengan mesin?
06:39
So do we start to worry about social judgment again?
100
399036
3080
Apakah kita mulai khawatir dengan penilaian sosial lagi?
06:43
This is exactly what I examine in my research.
101
403156
3600
Ini persis seperti yang saya bahas dalam penelitian saya.
06:46
Together with colleagues, we have developed a series of chatbots.
102
406796
3880
Bersama dengan rekan kerja, kami mengembangkan beberapa seri chatbots.
06:51
These chatbots were programmed to simulate text-based conversations
103
411356
5480
Chatbots ini diprogram untuk menstimulasi percakapan berbasis teks
06:56
and they were designed to be either very social and humanlike
104
416876
4360
dan mereka dirancang untuk menjadi sangat sosial dan seperti manusia
07:01
or very functional and machine-like.
105
421236
2720
atau menjadi sangat berfungsi seperti mesin.
07:03
So, for instance,
106
423996
2040
Contohnya,
07:06
our humanlike bots use so-called speed disfluencies
107
426076
4360
robot yang dibuat menyerupai manusia ini menggunakan keterbataan bicara
07:10
and social language cues,
108
430436
1600
dan isyarat bahasa sosial
07:12
like these "ohos", "ahas", "hmms" we humans love to use in our conversations
109
432076
6920
seperti “ohos”, “ahas”, “hmms” yang suka digunakan orang dalam percapakan
07:19
to signal our presence to conversation partners.
110
439116
4240
untuk menandakan kehadiran kita terhadap lawan bicara.
07:23
In contrast, our machine-like bots
111
443356
2760
Sebaliknya, robot yang menyerupai mesin memiliki
07:26
lacked such social cues and simply kept to the talking points.
112
446116
4280
kekurangan kemampuan isyarat sosial dan hanya berfokus pada poin pembicaraan.
07:30
Since we were interested in how much people would open up
113
450396
2800
Karena kita tertarik untuk mengetahui sejauh mana orang akan terbuka
07:33
in these different conversations,
114
453196
2440
dalam berbagai percakapan,
07:35
we ask participants a number of questions,
115
455676
2920
kita menanyakan beberapa pertanyaan kepada peserta,
07:38
which gradually grew more and more personal,
116
458636
3480
yang lama kelamaan menjadi lebih mendalam
07:42
up to the point where we would ask participants
117
462116
2520
sampai pada titik dimana kita akan menanyakan peserta
07:44
to share possibly very delicate information about themselves.
118
464676
4160
untuk berbagi informasi yang sangat sensitif tentang diri mereka.
07:49
Now, considering the findings from prior research,
119
469756
2720
Dengan mempertimbangkan temuan dari penelitian sebelumnya,
07:52
such as the one from the US Army before,
120
472516
3320
seperti pada angkatan darat AS yang dibicarakan sebelumnya,
07:55
we expected that people would apply more social rules
121
475876
4240
kita mengharapkan orang akan mengimplementasikan aturan sosial
08:00
in their interactions with these humanlike bots
122
480116
2920
pada interaksi mereka dengan robot yang menyerupai manusia ini
08:03
and act accordingly.
123
483076
1640
dan bertindak sesuai dengan itu.
08:05
So what did we find?
124
485596
1680
Lalu apa yang kami temukan?
08:08
Well, exactly that.
125
488556
1600
Persis seperti itu.
08:10
So participants interacting with our humanlike bots
126
490156
3880
Jadi para peserta berinteraksi dengan robot yang menyerupai manusia
08:14
were more concerned about social evaluation
127
494076
3640
lebih peduli dengan evaluasi sosial
08:17
and as a result of this social apprehension,
128
497756
2480
dan hasil dari tangkapan sosial ini,
08:20
they also gave more socially desirable responses.
129
500236
5080
robot memberikan tanggapan yang lebih diinginkan secara sosial.
08:25
Let me give you an example.
130
505316
1960
Saya berikan contoh
08:27
One of the most delicate questions that we asked participants
131
507276
3680
salah satu pertanyaan paling sensitif yang ditanyakan pada peserta
08:30
was the number of prior sex partners they had had.
132
510996
3320
adalah berapa banyak pasangan seksual yang pernah mereka miliki.
08:35
When interacting with our humanlike bot,
133
515276
3160
Ketika mereka berinteraksi dengan robot yang menyerupai manusia,
08:38
men reported to have significantly more prior sex partners
134
518436
4920
pria diketahui mempunyai pasangan seks secara signifikan lebih banyak
08:43
and women reported to have significantly less
135
523356
3360
dan wanita diketahui lebih sedikit
08:46
than those men and women interacting with our mechanistic bot.
136
526756
3440
dibandingkan pria dan wanita yang berinteraksi dengan robot mekanik.
Jadi apa yang kita ketahui dari hal ini?
08:52
So what does this all tell us?
137
532036
1920
Pertama, pria ingin terlihat keren karena memiliki lebih banyak pasangan seksual
08:53
Well, first, men want to look good by having more prior sex partners
138
533996
4680
dan wanita ingin terlihat baik karena memiliki pasangan seksual lebih sedikit.
08:58
and women by having less.
139
538716
1640
Ini jelas sudah memberitahu banyak hal
09:01
Clearly, this already says a lot
140
541116
1760
09:02
about what the different sexes consider socially desirable
141
542916
4080
terkait apa yang dianggap diinginkan secara sosial oleh kedua gender
09:07
and how our expectations in society still differ across genders.
142
547036
5680
dan bagaimana ekspektasi sosial berbeda pada kedua gender.
09:13
But this opens up a whole new topic
143
553676
2520
Tapi ini mengungkap sebuah topik baru
09:16
that I will better leave for other experts to discuss.
144
556196
2960
yang lebih baik didiskusikan dengan ahlinya.
09:20
Second, and maybe more importantly, from a consumer psychology perspective.
145
560996
4880
Kedua, yang mungkin lebih penting dari perspektif psikologi konsumen.
09:26
People open up more easily when they interact with machines
146
566956
4320
Orang lebih terbuka ketika berinteraksi dengan robot mekanik
09:31
that are apparently just that -- machines.
147
571276
3560
yang memang hanya terlihat sebagai sebuah mesin.
09:34
Today, a lot of sweat, money and tears
148
574876
3000
Sekarang banyak usaha yang dikeluarkan
09:37
is put into making machines basically indistinguishable from us.
149
577916
5240
dalam membuat mesin yang sangat menyerupai kita.
09:43
Now, this research can show
150
583156
1680
Penilitian ini menunjukan
09:44
that sometimes letting a machine be a machine is actually a good thing.
151
584876
5480
bahwa terkadang membiarkan mesin tetap menjadi mesin adalah hal bagus
09:51
Which brings me to my third point.
152
591716
1680
yang membawa saya pada poin ketiga.
09:54
These machine interactions have been highly criticized at times.
153
594316
4080
Interaksi dengan mesin ini menuai sangat banyak kritik.
09:58
So you may have heard that Siri, Alexa or others
154
598396
3360
Anda mungkin pernah mendengar SIri, Alexa, atau lainnya
10:01
make your kids rude or impolite.
155
601796
2400
membuat anak Anda menjadi lebih kasar dan tidak sopan.
10:05
Hopefully, this research can show you
156
605356
1880
Semoga, penelitian ini dapat menunjukan kepada Anda
10:07
a great upside of these machine interactions.
157
607236
3040
keuntungan besar dari interaksi dengan mesin.
10:11
In times of social media and our constant hunt for the next “like,”
158
611236
4960
Pada zaman media sosial dan perburuan terus menerus kita pada “like” selanjutnya
10:16
machines can give us grownups --
159
616196
2920
mesin memberikan orang dewasa
10:19
help us find that inner child again
160
619116
2760
bantuan untuk menemukan ‘anak-anak’ dalam diri kita lagi
10:21
and give our constant need for self-presentation and perfection
161
621916
4320
dan memberikan kebutuhan kita untuk selalu tampil dan kesempurnaan
10:26
a time-out.
162
626236
1800
sebuah jeda.
10:28
For once, we do not need to worry
163
628076
2040
Untuk pertama kali, kita tidak perlu khawatir
10:30
if the number of prior sex partners is too high or too low,
164
630116
4520
apabila jumlah pasangan seks yang dimiliki sebelumnya banyak atau sedikit
10:34
and instead it is OK to simply be who we are.
165
634676
4520
dan alih-alih menjadi diri kita sendiri
10:40
Ultimately, then, I think that these machines can remind us
166
640516
3720
akhirnya saya berpikir bahwa mesin ini bisa mengingatkan kita
10:44
of a central element of what makes a good conversation partner:
167
644236
4520
elemen utama yang menjadikan kita teman bicara yang baik:
10:49
being nonjudgmental.
168
649876
2160
menjadi orang yang tidak menghakimi,
10:52
so the next time you might encounter
169
652076
2160
jadi bila lain kali Anda menjumpai
10:54
a unique social situation like mine at the barbecue,
170
654236
3880
situasi sosial yang unik seperti saya ketika barbekyu,
10:58
try to be less judgmental
171
658116
1800
cobalah menjadi orang yang tidak terlalu menghakimi
10:59
when another person openly shares
172
659956
1960
ketika sesorang berbagi sesuatu,
11:01
their thoughts, feelings and problems with you.
173
661956
3080
pikiran, perasaan, permasalahan mereka denganmu.
11:05
Many machines do this already, and maybe so should we.
174
665956
3880
Banyak mesin sudah melakukan hal serupa dan sebaiknya kita juga seperti itu.
11:09
Thank you very much.
175
669876
1240
Terima kasih banyak.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7