"Iyeza" / "Zabalaza" | Thandiswa Mazwai

243,785 views ・ 2018-06-02

TED


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: sadegh zabihi Reviewer: Mary Jane
00:12
(Music)
0
12760
2600
(موسیقی)
00:20
(Vocalizing)
1
20160
3800
(آواز)
00:41
Ndicela iyeza
2
41280
1920
دیچلا ایزا
00:44
lokuhlamba
3
44240
1440
لوکولامبا
00:46
ndisuse iinkathazo.
4
46640
2960
دیسوسه اینکاتازو.
00:51
Ndicela iyeza
5
51120
2896
دیچلا ایزا
00:54
lokuhlamba
6
54040
2336
لوکولامبا
00:56
ndikhuphe iinkathazo.
7
56400
3080
دیسوسه اینکاتازو.
01:00
(Vocalizing)
8
60720
4120
(آواز)
01:05
(Improvising)
9
65560
3480
(بداهه پردازی)
01:19
Thongo lam vuma,
10
79720
2640
تانگو لام ووما،
01:24
Thongo lam vuma,
11
84400
4696
تانگو لام ووما،
01:29
Thongo lam vuma,
12
89120
4616
تانگو لام ووما،
01:33
Thongo lam vuma.
13
93760
3040
تانگو لام ووما،
01:38
Ndicela iyeza
14
98400
2736
دیچلا ایزا
01:41
lokuhlamba
15
101160
2176
لوکولامبا
01:43
ndisuse iinkathazo
16
103360
4336
دیسوسه اینکاتازو
01:47
ndicela iyeza
17
107720
2176
دیچلا ایزا
01:49
iyeza lokughabha
18
109920
2776
ایزا لوکوگابا
01:52
ndisuse iinkathazo
19
112720
3200
دیسوسه اینکاتازو
01:56
ndicela iyeza
20
116920
2936
دیچلا ایزا
01:59
lokuhlamba
21
119880
2336
لوکولامبا
02:02
ndisuse iinkathazo.
22
122240
2880
دیسوسه اینکاتازو.
02:06
(Vocalizing)
23
126040
3760
(آواز)
02:15
Thongo lam vuma,
24
135120
4416
تانگو لام ووما،
02:19
Thongo lam vuma,
25
139560
4416
تانگو لام ووما،
02:24
Thongo lam vuma,
26
144000
3440
تانگو لام ووما،
02:28
Thongo lam vuma,
27
148560
2120
تانگو لام ووما،
02:32
Thongo lam vuma,
28
152680
3096
تانگو لام ووما،
02:35
Lam vuma,
29
155800
1656
لام ووما،
02:37
Thongo lam vuma,
30
157480
2576
تانگو لام ووما،
02:40
Lam vuma,
31
160080
1736
لام ووما،
02:41
Thongo lam vuma,
32
161840
2616
تانگو لام ووما،
02:44
Lam vuma,
33
164480
1776
لام ووما،
02:46
Thongo lam vuma,
34
166280
1816
تانگو لام ووما،
02:48
Lam vuma, lam vuma.
35
168120
1976
لام ووما، لام ووما.
02:50
(Improvising)
36
170120
3000
(بداهه پردازی)
04:04
(Music ends)
37
244840
1456
(پایان موسیقی)
04:06
(Applause)
38
246320
2040
(تشویق)
04:16
Thandiswa Mazwai: Hello everybody.
39
256960
1976
تاندیسوا مازوای: سلام به همگی،
04:18
Thank you so much for having us here.
40
258960
2656
خیلی متشکرم که ما را دعوت کردید.
04:21
My name is Thandiswa Mazwai.
41
261640
1800
اسم من تاندیسوا مازوای است.
04:24
I am a wild woman, a rebel singer, a conduit.
42
264320
4880
من زنی وحشی، و خواننده‌ای طغیان‌گر هستم، یک مجرا.
04:31
My music is about memory
43
271279
1937
موسیقی من درباره خاطره
04:33
and struggling between oppresion and freedom.
44
273240
5120
و تقلای بین ظلم و آزادی است.
04:40
After over 20 years in South Africa
45
280880
2216
بعد از بیش از ۲۰ سال در آفریقای جنوبی
04:43
we find ourselves as the black masses
46
283120
3400
ما خود را به صورت توده‌های سیاه می‌بینیم
04:48
still suffering and fighting for our freedom and humanity.
47
288200
4360
که هنوز رنج می‌کشیم و برای آزادی و انسانیت خود مبارزه می‌کنیم.
04:53
This first song was called "Iyeza" which means "medicine."
48
293880
4600
نام این ترانه «ایزا» بود که یعنی «دارو.»
04:59
Medicine for our madness, medicine for our rage.
49
299240
4000
دارویی برای دیوانگی ما. دارویی برای خشم ما.
05:04
This song we're doing now is called "Zabalaza,"
50
304760
3616
نام ترانه‌ای که الان اجرا می‌کنیم «زابالازا» نام دارد،
05:08
and it means "rebel."
51
308400
1800
و یعنی «شورش.»
05:11
I'd like to dedicate this to the valiant student movement in South Africa
52
311200
5376
می‌خواهم این را جنبش شجاعانه دانشجویان در آفریقای جنوبی تقدیم کنم
05:16
who came up with the #FeesMustFall.
53
316600
2216
که FeesMustFall# را ایجاد کردند.
05:18
(Applause)
54
318840
1096
(تشویق)
05:19
Rhodes Must Fall.
55
319960
1336
رودس باید پایین بیاید.
05:21
(Applause)
56
321320
1976
(تشویق)
05:23
But more importantly,
57
323320
1576
اما مهم‌تر از آن،
05:24
the new vigor that has been brought into the feminist movement
58
324920
3976
نیروی جدیدی به جنبش فمنیستی آورده شده است
05:28
so patriarchy must fall.
59
328920
2520
پس پدرسالاری باید سقوط کند.
05:32
(Applause)
60
332000
4016
(تشویق)
05:36
(Music)
61
336040
2800
(موسیقی)
05:44
Gogo bek' umthwalo
62
344520
3560
گوگو بک اومتوالو
05:50
Kunin' uhlupheka?
63
350760
3520
کونین اولوپکا؟
05:56
Little ghetto child
64
356040
5296
بچه کوچک بیچاره
06:01
Ungazibulali sana
65
361360
6360
اونگازیبولالی سانا
06:09
Oh ...
66
369480
3240
اوه ...
06:17
If you take my hand,
67
377960
4000
اگر دستم را بگیری
06:23
I'll show you
68
383320
2656
به تو نشان می‌دهم
06:26
how to be free.
69
386000
4336
چطور آزاد باشی.
06:30
Ayifanelang' ub' iyenzeka lento
70
390360
6936
آیفانلانگ اوب اینزکا لنتو
06:37
Emzini kabawo
71
397320
3920
امزینی کاباو
06:43
kunge kudala
72
403680
4080
کونگه کودالا
06:49
Sizozabalaza.
73
409360
3016
سیزوزابالازا.
06:52
Zabalaza, zabalaza.
74
412400
2056
زابالازا، زابالازا.
06:54
Zabalaza.
75
414480
4256
زابالازا.
06:58
Sizozabalaza.
76
418760
2576
سیزوزابالازا.
07:01
Zabalaza, zabalaza.
77
421360
3520
زابالازا، زابالازا.
07:06
Zabalaza.
78
426240
2560
زابالازا.
07:11
Zabalaza, zabalaza.
79
431160
3056
زابالازا، زابالازا.
07:14
Zabalaza.
80
434240
4136
زابالازا.
07:18
Zabalaza.
81
438400
2416
زابالازا.
07:20
Zabalaza.
82
440840
3376
زابالازا.
07:24
Zabalaza.
83
444240
2200
زابالازا.
07:28
(Vocalizing)
84
448360
2760
(آواز)
08:07
(Improvising)
85
487200
3560
(بداهه پردازی)
08:53
It's my people in Soweto,
86
533919
3441
این مردم من هستند در سویتو،
08:58
my people in Mozambique,
87
538920
3000
مردم من در موزامبیک،
09:03
my people in Senegal.
88
543480
3120
مردم من در سنگال.
09:07
These are my people in the ghettos.
89
547640
3880
این مردم من هستند در محله‌های فقیرنشین.
10:12
Zabalaza, zabalaza.
90
612160
3776
زابالازا، زابالازا.
10:15
Zabalaza.
91
615960
3520
زابالازا.
10:20
Zabalaza.
92
620720
3240
زابالازا.
10:36
(Music ends)
93
636120
1216
(پایان موسیقی)
10:37
(Applause)
94
637360
2936
(تشویق)
10:40
(Cheering)
95
640320
3376
(هلهله)
10:43
Thank you very much.
96
643720
1216
خیلی متشکرم.
10:44
(Applause)
97
644960
1600
(تشویق)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7