Amazon’s Commitment to Run on 100-Percent Renewable Energy | Chris Roe | In the Green

47,239 views ・ 2022-10-25

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Mark Albert Revisor: Sebastian Sanchez
00:09
It sounds simple,
0
9965
1167
Suena sencillo:
00:11
just power your business with 100 percent renewable energy.
1
11174
2795
alimenta tu negocio con 100% de energía renovable.
00:13
But the detail that goes in
2
13969
1293
Sin embargo, se necesita mucha precisión y experiencia en la industria
00:15
and the industry expertise that's required
3
15303
2044
00:17
to really understand not just how much energy you're consuming
4
17347
3128
para comprender cuánta energía estás consumiendo a lo largo de toda tu empresa,
00:20
across different parts of your business,
5
20517
1918
00:22
but also what's the best and most cost-effective way
6
22435
2628
así como saber cuál es la manera más rentable y eficiente
00:25
to drive new wind and solar to the grids around the world.
7
25105
3170
para llevar la energía solar y eólica a todas las redes eléctricas.
00:28
It's complicated, and not everybody has the opportunity
8
28275
2669
Es complejo, y no todo el mundo tiene la posibilidad
00:30
to build an internal team of energy experts.
9
30944
2377
de tener un equipo pleno de expertos en energía.
00:33
It really comes back to the opportunity to partner.
10
33363
2503
Depende de las posibilidades de asociación.
00:35
[In the Green: The Business of Climate Action]
11
35907
4213
[En el color verde: El negocio de la acción climática]
00:40
[Presented by TED Countdown The Climate Pledge]
12
40996
3336
[Presentado por TED Countdown The Climate Pledge]
00:44
[Chris Roe; Company: Amazon; Location: USA]
13
44749
3170
[Chris Roe; Empresa: Amazonas; Ubicación: EE. UU.]
00:47
When you take a step back and think about Amazon as a company,
14
47961
2920
Si miramos a Amazon como empresa,
00:50
it's a complicated place.
15
50881
1251
es un lugar bastante complicado.
00:52
We operate data centers, distribution centers, warehouses,
16
52173
3379
Manejamos centros de datos, centros de distribución, almacenes,
00:55
commercial offices, grocery stores,
17
55594
1751
oficinas comerciales y tiendas de comestibles.
00:57
and all of these different types of operations
18
57387
2211
Todos son procesos con desafios únicos que intentamos abordar.
00:59
have a different set of challenges that we're trying to tackle.
19
59639
3003
Nuestro objetivo es alcanzar al 100% de energía renovable antes 2030.
01:02
We set this goal to get to 100 percent renewable energy by 2030.
20
62684
3045
01:05
We started off with questions like,
21
65770
1710
Empezamos preguntándonos:
01:07
“How much energy did we use in India last year, or last month, or yesterday?”
22
67480
4130
“¿Cuánta energía usamos en India el año pasado, el mes pasado o ayer?”
01:11
Understanding our usage across time and across geographies,
23
71651
3545
Analizando nuestro consumo a lo largo del tiempo y geografías,
01:15
and then mapping that against where are the available solar
24
75238
3128
para compararlo con los proyectos solares y eólicos sobre los cuales invertir
01:18
and wind projects that we could possibly invest in
25
78408
2377
01:20
and then figure out where can we be a catalyst
26
80827
2169
y así averiguar en qué áreas crear un gran cambio
01:22
to really drive new clean energy to the grids where we operate.
27
82996
3211
para lograr llevar energía limpia a las redes que utilizamos.
01:26
We realized very quickly that we cannot go at this alone.
28
86207
2753
Nos percatamos en seguida que esto no es un proyecto de uno.
01:29
We needed to galvanize collective action across the entire economy,
29
89002
3670
Necesitábamos una acción colectiva a lo largo de toda la economía,
01:32
and that’s why we launched The Climate Pledge
30
92714
2127
y por ello lanzamos el “Compromiso Climático”
01:34
which is really just that,
31
94883
1251
Y en resumen es eso:
es un compromiso en la reducción de emisiones CO2
01:36
it’s a pledge and a commitment to get to net zero
32
96134
2294
01:38
in alignment with climate science,
33
98470
1626
según recomienda la ciencia climática,
01:40
but an invitation to partner and a collective call to action
34
100096
3045
y es una invitación a la asociación y la acción colectiva
de otras empresas a participar en este viaje con nosotros.
01:43
for other companies to take part in this journey with us.
35
103183
2711
01:46
So when we set out our second headquarters location in Arlington, Virginia,
36
106311
3587
Cuando establecimos nuestra segunda sede en Arlington, Virginia,
01:49
we tried to think about how are we going to power this new campus
37
109940
3086
nos preguntamos cómo alimentar este nuevo sitio
01:53
with 100 percent renewable energy.
38
113026
1835
con 100% energía renovable.
01:54
We got to know Arlington County
39
114903
1668
Supimos que en el condado de Arlington
01:56
and realized they also had a commitment to power their government buildings,
40
116571
4296
tenían un compromiso de alimentar a los edificios gubernamentales
02:00
as well as the entire community,
41
120909
1585
así como a toda la comunidad,
02:02
with 100 percent renewable energy over time.
42
122494
2252
con 100% de energía renovable a lo largo del tiempo.
02:04
So that instant partnership allowed us to come together and say,
43
124788
3003
Esa instantánea asociación nos permitió unirnos y preguntar:
02:07
“What are some cool options that we can explore together
44
127832
2628
“¿Qué oportunidades disponibles tenemos
02:10
to bring new renewable energy to Arlington?”
45
130460
2753
para llevar nueva energía renovable al condado?
02:13
We took a step back to evaluate how much power will this campus consume?
46
133213
3462
Dimos un paso atrás para evaluar cuánta energía consumiría el sitio,
02:16
How much power will our local Whole Foods stores,
47
136675
2419
cuánto consumirían nuestros centros de distribución y tiendas Whole Foods.
02:19
our distribution center stores consume?
48
139135
1961
02:21
We were able to add that all up and then talk to the county
49
141137
2837
Pudimos sumar todo eso y luego conectar con la región
02:24
and ask them the exact same questions.
50
144015
1835
y hacerles las mismas preguntas.
02:25
How much power do you need to achieve your clean energy goals?
51
145850
2920
¿Cuánto necesitan para lograr sus metas de energía limpia?
02:28
And so we combined those numbers and really came to Dominion,
52
148770
2961
Habíamos sumado todo antes de consultar a Dominion, el proveedor de energía local,
02:31
the local utility provider,
53
151773
1335
02:33
with the need of basically a 120-megawatt solar farm [to] meet all of our needs.
54
153149
4547
con urgente necesidad de crear un parque solar de 120 megavatios.
02:37
We were able to strike an agreement
55
157737
1710
Pudimos llegar a un acuerdo
02:39
that would allow us to bring that 120-megawatt solar farm online
56
159447
3003
que nos permite conectar un parque solar de 120 megavatios
02:42
that would eventually feed the grids that feed government buildings,
57
162492
3378
para abastecer las redes de edificios gubernamentales en línea,
02:45
Amazon stores,
58
165870
1335
tiendas de Amazon,
02:47
as well as our new campus in Arlington.
59
167247
1960
además de nuestro nuevo campus en Arlington.
02:49
When we started our journey,
60
169874
1377
Cuando empezamos en 2019, nuestra tasa de energías renovables fue del 42%.
02:51
we were at 42 percent renewable energy in 2019.
61
171251
2711
02:54
And fast forward to today,
62
174004
1251
Pero hoy en día,
02:55
we're powered by 85 percent renewable energy across the world.
63
175296
3379
usamos un 85% de energía renovable a nivel mundial.
02:59
We have a chance to accelerate that commitment
64
179342
2336
Esperamos superar nuestro objetivo inicial
03:01
to get to 100 percent renewable energy from 2030 down to 2025.
65
181720
3670
y lograr el 100% de energía renovable antes de 2025 en lugar de 2030.
03:05
We have more work to do,
66
185390
1752
Todavía queda mucho por hacer,
03:07
but I think the proof points we have with renewable energy
67
187183
2753
pero nuestra experiencia con las energías renovables
03:09
give us a blueprint on how we can attack other parts of the climate crisis
68
189978
4254
nos brinda un plan sobre cómo atacar
y resolver otros problemas climáticos.
03:14
yet to be solved.
69
194232
1210
03:15
How do we decarbonize concrete in our buildings?
70
195442
2294
¿Cómo descarbonizar el hormigón de nuestros edificios?
03:17
How do we think about aviation from a zero-carbon perspective?
71
197736
2961
¿Cómo pensar en hacer vuelos sin emisiones de CO2?
03:20
How do we know what our buildings consume,
72
200697
2044
¿Cuánto consumen nuestros edificios?
03:22
how do we know where we need to get to to hit our goals?
73
202782
2753
¿Qué camino debemos tomar para lograr nuestros objetivos?
03:25
Amazon wants to get to net zero because we don't have an option.
74
205535
3337
Amazon quiere alcanzar al cero neto porque no tenemos opción.
La ciencia climática nos lo dice.
03:29
The climate science is clear.
75
209372
1418
03:30
We need partnerships to drive change at scale
76
210790
3128
Necesitamos actuar juntos y lograr un cambio global
03:33
that's really going to drive carbon out of our global economy.
77
213918
2962
para eliminar el carbono de la economía global.
03:36
And that was really the spirit of The Climate Pledge
78
216880
2460
Eso fue el espíritu del compromiso climático,
03:39
and a call to action to solve the climate crisis.
79
219340
2378
la llamada para solucionar la crisis climática.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7