Amazon’s Commitment to Run on 100-Percent Renewable Energy | Chris Roe | In the Green

47,239 views ・ 2022-10-25

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Giulia Spini Revisore: Martina Abrami
00:09
It sounds simple,
0
9965
1167
Sembra facile, basta alimentarsi solo con energia rinnovabile.
00:11
just power your business with 100 percent renewable energy.
1
11174
2795
00:13
But the detail that goes in
2
13969
1293
Ma i dettagli e l’esperienza del settore sono necessari
00:15
and the industry expertise that's required
3
15303
2044
per capire non solo quanta energia si consuma nei vari reparti aziendali,
00:17
to really understand not just how much energy you're consuming
4
17347
3128
00:20
across different parts of your business,
5
20517
1918
ma anche qual è il modo migliore e più conveniente
00:22
but also what's the best and most cost-effective way
6
22435
2628
00:25
to drive new wind and solar to the grids around the world.
7
25105
3170
per alimentare le reti eoliche e solari di tutto il mondo.
00:28
It's complicated, and not everybody has the opportunity
8
28275
2669
È complicato e non tutti possono permettersi
00:30
to build an internal team of energy experts.
9
30944
2377
un team di professionisti nella propria azienda.
00:33
It really comes back to the opportunity to partner.
10
33363
2503
Tutto dipende dalla possibilità di collaborare.
00:35
[In the Green: The Business of Climate Action]
11
35907
4213
[In the Green: il business dell’attivismo ambientale]
00:40
[Presented by TED Countdown The Climate Pledge]
12
40996
3336
[Presentato da: TED Countdown e The Climate Pledge]
00:44
[Chris Roe; Company: Amazon; Location: USA]
13
44749
3170
[Chris Roe; Azienda: Amazon; Luogo: Stati Uniti]
00:47
When you take a step back and think about Amazon as a company,
14
47961
2920
Se pensiamo ad Amazon come azienda e ci riflettiamo su
00:50
it's a complicated place.
15
50881
1251
è un ambiente complicato.
00:52
We operate data centers, distribution centers, warehouses,
16
52173
3379
Gestiamo data centre, centri di distribuzione, magazzini,
00:55
commercial offices, grocery stores,
17
55594
1751
uffici, alimentari
00:57
and all of these different types of operations
18
57387
2211
e tutte queste attività presentano sfide che stiamo cercando di affrontare.
00:59
have a different set of challenges that we're trying to tackle.
19
59639
3003
Vogliamo utilizzare solo energia rinnovabile entro il 2030.
01:02
We set this goal to get to 100 percent renewable energy by 2030.
20
62684
3045
01:05
We started off with questions like,
21
65770
1710
Abbiamo iniziato chiedendoci quanta energia avessimo consumato
01:07
“How much energy did we use in India last year, or last month, or yesterday?”
22
67480
4130
in India il giorno, il mese o l’anno prima
01:11
Understanding our usage across time and across geographies,
23
71651
3545
per capire il nostro consumo nel tempo e nelle diverse aree geografiche,
01:15
and then mapping that against where are the available solar
24
75238
3128
confrontarlo con i progetti solari ed eolici in cui potremmo investire
01:18
and wind projects that we could possibly invest in
25
78408
2377
01:20
and then figure out where can we be a catalyst
26
80827
2169
e, infine, capire come agire
01:22
to really drive new clean energy to the grids where we operate.
27
82996
3211
per fornire nuova energia pulita alle strutture in cui operiamo.
01:26
We realized very quickly that we cannot go at this alone.
28
86207
2753
Ci siamo accorti che non potevamo farcela da soli.
Avevamo bisogno di promuovere un’azione collettiva in tutta l’economia,
01:29
We needed to galvanize collective action across the entire economy,
29
89002
3670
01:32
and that’s why we launched The Climate Pledge
30
92714
2127
perciò è nato il progetto The Climate Pledge,
01:34
which is really just that,
31
94883
1251
una promessa e un impegno ad azzerare il consumo di CO2,
01:36
it’s a pledge and a commitment to get to net zero
32
96134
2294
01:38
in alignment with climate science,
33
98470
1626
ma anche un invito a collaborare e un appello all’azione collettiva
01:40
but an invitation to partner and a collective call to action
34
100096
3045
affinché altre aziende si uniscano a noi in questo viaggio.
01:43
for other companies to take part in this journey with us.
35
103183
2711
01:46
So when we set out our second headquarters location in Arlington, Virginia,
36
106311
3587
Quindi, quando abbiamo inaugurato la seconda sede ad Arlington, in Virginia,
01:49
we tried to think about how are we going to power this new campus
37
109940
3086
abbiamo riflettuto su come alimentare questo nuovo edificio
con sola energia rinnovabile.
01:53
with 100 percent renewable energy.
38
113026
1835
01:54
We got to know Arlington County
39
114903
1668
Anche Arlington si stava impegnando per alimentare gli edifici governativi,
01:56
and realized they also had a commitment to power their government buildings,
40
116571
4296
02:00
as well as the entire community,
41
120909
1585
così come l’intera comunità,
02:02
with 100 percent renewable energy over time.
42
122494
2252
solo con rinnovabili.
02:04
So that instant partnership allowed us to come together and say,
43
124788
3003
Quella collaborazione ci ha fatto chiedere:
02:07
“What are some cool options that we can explore together
44
127832
2628
“Quali soluzioni interessanti possiamo trovare
02:10
to bring new renewable energy to Arlington?”
45
130460
2753
per alimentare Arlington con nuove energie rinnovabili?”
02:13
We took a step back to evaluate how much power will this campus consume?
46
133213
3462
Ci siamo interrogati per capire quanta energia consumerà l’edificio,
02:16
How much power will our local Whole Foods stores,
47
136675
2419
i nostri supermercati Whole Foods o i nostri centri di distribuzione.
02:19
our distribution center stores consume?
48
139135
1961
02:21
We were able to add that all up and then talk to the county
49
141137
2837
Abbiamo raccolto tutti questi quesiti e li abbiamo presentati alla contea.
02:24
and ask them the exact same questions.
50
144015
1835
02:25
How much power do you need to achieve your clean energy goals?
51
145850
2920
Quanta energia serve per essere sostenibili?
02:28
And so we combined those numbers and really came to Dominion,
52
148770
2961
Dopo aver raccolto quei dati e siamo arrivati a Dominion,
02:31
the local utility provider,
53
151773
1335
un fornitore di servizi locale,
02:33
with the need of basically a 120-megawatt solar farm [to] meet all of our needs.
54
153149
4547
chiedendo un parco fotovoltaico da 120 MW per soddisfare tutte le nostre esigenze.
02:37
We were able to strike an agreement
55
157737
1710
Abbiamo trovato un accordo per mettere in funzione questo parco fotovoltaico
02:39
that would allow us to bring that 120-megawatt solar farm online
56
159447
3003
02:42
that would eventually feed the grids that feed government buildings,
57
162492
3378
che avrebbe alimentato le reti che alimentano gli edifici governativi.
02:45
Amazon stores,
58
165870
1335
gli Amazon store e la nostra nuova sede ad Arlington.
02:47
as well as our new campus in Arlington.
59
167247
1960
02:49
When we started our journey,
60
169874
1377
Quando tutto è iniziato, nel 2019, usavamo il 42% di energia rinnovabile.
02:51
we were at 42 percent renewable energy in 2019.
61
171251
2711
02:54
And fast forward to today,
62
174004
1251
Oggi siamo alimentati dall′85% di energia rinnovabile in tutto il mondo.
02:55
we're powered by 85 percent renewable energy across the world.
63
175296
3379
02:59
We have a chance to accelerate that commitment
64
179342
2336
Abbiamo la possibilità di accelerare
03:01
to get to 100 percent renewable energy from 2030 down to 2025.
65
181720
3670
per arrivare entro il 2025 al 100% di energia rinnovabile.
03:05
We have more work to do,
66
185390
1752
Abbiamo molto da fare, ma credo che i vantaggi delle rinnovabili
03:07
but I think the proof points we have with renewable energy
67
187183
2753
03:09
give us a blueprint on how we can attack other parts of the climate crisis
68
189978
4254
ci possano dare spunti su come contrastare altri aspetti della crisi climatica.
03:14
yet to be solved.
69
194232
1210
03:15
How do we decarbonize concrete in our buildings?
70
195442
2294
Come decarbonizzare il cemento negli edifici?
03:17
How do we think about aviation from a zero-carbon perspective?
71
197736
2961
Gli aerei a emissioni zero sono realizzabili?
03:20
How do we know what our buildings consume,
72
200697
2044
Come stimare il consumo dei nostri edifici?
03:22
how do we know where we need to get to to hit our goals?
73
202782
2753
Dove dobbiamo arrivare per raggiungere i nostri obiettivi?
03:25
Amazon wants to get to net zero because we don't have an option.
74
205535
3337
Amazon vuole raggiungere le zero emissioni perché non abbiamo scelta.
03:29
The climate science is clear.
75
209372
1418
La scienza parla chiaro.
03:30
We need partnerships to drive change at scale
76
210790
3128
Dobbiamo collaborare per promuovere un cambiamento su scala
03:33
that's really going to drive carbon out of our global economy.
77
213918
2962
tale da eliminare il carbonio dall’economia mondiale.
03:36
And that was really the spirit of The Climate Pledge
78
216880
2460
Questo è lo spirito di The Climate Pledge
un invito all’azione per risolvere la crisi climatica.
03:39
and a call to action to solve the climate crisis.
79
219340
2378
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7