How to come out at work, about anything | The Way We Work, a TED series

157,886 views ・ 2020-11-30

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Ivana Korom
0
0
7000
00:00
Coming out.
1
142
830
Translator: kawsar mustafa Reviewer: Daban Q. Jaff
هاتنە دەرەوە.
00:01
Typically we think of this
2
1016
1247
ئاساییە بیر لەمە بكەینەوە
00:02
as being an experience specific to the queer community.
3
2307
2578
وەك ئەزمونێك بۆ كۆمەڵگەیەكی كوێر.
00:04
But we all have things that we're keeping in our closets.
4
4909
2665
بەڵام شتانێکمان هەیە کە دەمانەوێ بە نهێنی لەگەڵمان بێت.
00:07
It could be something about our home and family life,
5
7598
2473
دەتوانێ شتێک بێ لە ژیانی خێزانەکەمان و ماڵەکەمان،
00:10
about our mental or physical health.
6
10125
1716
دەربارەی دەروونی یان جەستەیی.
00:11
Maybe you're not allergic to cats, you just don't like them.
7
11865
2839
لەوانەیە تۆ هەستیاریت بە پشیلە نەبێ، تەنها خۆشتناوێن.
00:14
I feel you on that one.
8
14734
1106
هەستت لەسەر یەکیان.
00:15
Whatever it is that you're keeping in your closet,
9
15868
2363
هەزچۆنێک بێت ئەوە تۆی نزیک کوتنەوەت دەپارێزی،
00:18
it shapes the way you navigate the world.
10
18266
1907
ئەوە ڕێگای چونە ژورەوەی تۆیە بۆ ژیان.
00:20
That can include your work life.
11
20195
1546
كە ژیانی کارەکەت لەخۆ دەگرێت,
00:21
So how do we go about disclosing these important,
12
21775
3038
کەواتە چۆن دەڕۆین بۆ ئاشکراکردنی ئەم گرنگانە،
00:24
but sometimes difficult to talk about aspects of who we are?
13
24857
2807
بەڵام شتێکی زەحمەتە قسەکردن دەربارەی لایەنەکانی ئێمە کێین؟
00:27
And when someone comes out to us,
14
27708
1578
و کاتێک کەسێک دێت بۆ لامان،
00:29
what can we best do to listen and support them?
15
29300
2198
باشترین شتیان بۆ بکەین گوێگرتن و پشتیری کردنە؟
00:31
[The Way We Work]
16
31542
1360
[بەو شێوەیەی کە کار دەکەین]
00:34
[Made possible with the support of Dropbox]
17
34196
1999
[دەکرێت لەگەڵ پشتگیری درۆپ بۆکس]
00:36
Hi, my name's Micah.
18
36219
1207
سڵاو، من میکام.
00:37
But it hasn't always been.
19
37460
1346
بەڵام هەمیشە ئەوە نەبوو.
00:38
After a year at my current place of work,
20
38830
1969
دوای ساڵێک لە شوێنی کارکردنی ئێستام.
00:40
I started the process of coming out as trans.
21
40823
2111
دەستم کرد بە هاتنە دەرەوە وەک ترەین.
00:42
When I sat down with human resources to talk
22
42958
2096
کە دادەنیشتمە قسەکردن بۆ سەرچاوە مرۆییەکان .
00:45
about how to reintroduce myself to everybody,
23
45078
2838
دەربارەی چۆنیەتی دووبارە ناساندنەوەی خۆم بۆ هەموان.
00:47
neither of us had answers.
24
47940
1626
هیچ کام لە وەڵاممان نەبوو.
00:49
Nobody at my place of work had come out as trans before,
25
49590
3096
هیچ کەسێک لە شوێنی کارەکەم پێشتر وەک ترانس هاتبووە دەرەوە،
00:52
but that's what I'm here to offer you.
26
52710
1856
بەڵام لێرەم بۆ ئەوەی پێشکەشی تۆی بکەم.
00:54
Three tips on how to talk
27
54590
1275
سێ ڕێگەی چۆنیەتی قسەکردن
00:55
about things that are hard to talk about.
28
55889
2187
لەبارەی ئەو شتانەی کە قسەکردن لەسەری قورسە
00:58
And for those of you on the other side of the conversation,
29
58100
2818
وە بۆ ئەوانەی کە لە لایەکی ترەوە گفتوگۆکە دەکەن،
01:00
I have some advice for you too, on how you can best listen,
30
60942
2794
چەند ئامۆژگاریەك بۆ ئەوان و تۆش، چۆن ببیتە گوێگرێکی باش،
01:03
respond and be an active ally for your colleague.
31
63760
2336
وەڵام بدەووە و ببە بە هاوکارێکی چالاک.
01:06
I can't give you the exact words to say,
32
66120
2052
ناتوانم وشەی گونجاوت پێ بڵێم ،
01:08
because they should be your own.
33
68196
2020
چونکە پێویستە وشەکە هی خۆت بێ.
01:10
After all I don't know what you're keeping in your closet.
34
70240
2724
دوای ئەمانە نازانم چی بە نهێنی ئەهێڵیتەوە لای خۆت.
01:12
But whatever it might be,
35
72988
1199
هەرچۆنێک بێ لەوانەیە،
01:14
I hope these tips will provide you with a framework
36
74211
2398
هیوادارم ئەم ئامۆژگاریانە سنورێکتان بۆ دیاری دەکات
01:16
that's going to help you decide exactly what you want to say
37
76633
2825
کە تۆ بەتەواوی بڕیار ئەدەیت چ قیسەیەکی گونجاو بکەی
01:19
and how you want to say it.
38
79482
1294
و چۆن قسەکە بکەی.
01:20
Know what you want and don't want out of the conversation.
39
80800
2736
دەزانم چیت دەوێ و چیت ناوێ لە دەرەوەی گفتوگۆکە.
01:23
To know this, ask yourself questions like,
40
83560
2106
بۆ زانینی، ئەم جۆرە پرسیارانە لە خۆت بکە،
01:25
do I need anything
41
85690
1158
ئایا پێویستم بە شتێکە؟
01:26
from the person that I'm disclosing this to?
42
86872
2055
لەو کەسەی کە ئەمەی بۆ ئاشکرا ئەکەم؟
01:28
Where do I want the conversation to go from here,
43
88951
2309
دەمەوێت گفتوگۆکە لێرەوە بۆ کوێ بڕوات؟
01:31
if anywhere at all?
44
91284
1157
ئەگەر لەهەر شوێنێک بێت؟
01:32
And how do I want this person
45
92465
1396
چۆن ئەم کەسەم دەوێت؟
01:33
to understand my own relationship with this aspect of who I am?
46
93885
2968
بۆ تێگەیشتن لە پەیوەندیەکەم لەگەڵ ئەم بوارەی کە من کێم؟
01:36
So, in my case, I knew I wanted people to call me
47
96877
2639
و بارودۆخم، دەزانمم دەمەوێ خەڵک بانگم بکات
01:39
by my new name and pronouns.
48
99540
1926
بە ناو و ڕاناوە تازەکەم.
01:41
But I also didn't want them to avoid me
49
101490
2076
بەڵام، هەروەها نامەوێ خۆیان لە من لابدەن
01:43
out of fear of messing them up.
50
103590
1507
لە ترسی ئەوەی ئەوان لەناوبەرم.
01:45
This was going to take time.
51
105121
1349
ئەمە کاتی دەوێ.
01:46
And I wanted this to feel like any other ordinary fact
52
106494
2732
وە ویستم ئەمە وەک هەر ڕاستییەکی تر هەست پێبکەم.
01:49
about who I am.
53
109250
1526
دەربارەی من کێم
01:50
So now we know what we want to communicate.
54
110800
2052
هەروەها ئێستا دەزانین چیمان دەوێ بۆ گفتوگۆ.
01:52
Let's talk about how we're going to say it.
55
112876
2061
با قسە بکەین دەرباری چۆن قسەکانمان بکەین.
01:54
By setting the tone.
56
114961
1230
بە ڕێکخستنی دەنگمان.
01:56
You're going to want to present the information
57
116215
2222
تۆ دەتەوێت زانیاریەکە پێشکەش بکەیت
01:58
in the same way you want people to respond to it.
58
118461
2293
بە هەمان شێوە تۆ دەتەوێ خەڵک جوابت بداتەوە.
02:00
They're going to be looking and listening for cues
59
120778
2357
ئەوان دەبێت سەیرت بکەن و بەجوانی گوێت لێ بگرن
02:03
on what the appropriate response is.
60
123159
1718
و بیانو بۆ وەڵامەکانیان بهێنەوە.
02:04
Is this something that you want to be celebrated?
61
124901
2318
ئەمە شتێکە کە تۆ دەتەوێت ئاهەنگی بۆ بگێڕی؟
02:07
I'm trans!
62
127243
1243
من ترەینسم!
02:08
Or do you want to just address it and move on with your life?
63
128510
2859
یان دەتەوێت ناونیشانی بۆ بکەیت و بەردەوام بیت لەگەڵ ژیانت؟
02:11
Oh, by the way, I'm trans.
64
131393
1433
ۆە، بەهەرحاڵ من ترەینزم.
02:12
There's no one right way to say it for everybody.
65
132850
2676
هیچ ڕێگایەک نییە بۆ ئەوەی بە هەموو کەسێک بڵێیت.
02:15
What's most important here is what's right for you.
66
135550
2576
چی لێرە گرنگە و ڕاستە بۆ تۆ.
02:18
Another note,
67
138150
1163
تێبینیەکی تر،
02:19
we're not going to be able to control the way
68
139337
2109
ئێمە ناتوانین کۆنتڕۆڵێ ڕێگەکە بکەین
02:21
in which everybody responds to this.
69
141470
1723
کە مرۆڤەکان وەڵامی ئەمە بدەنەوە.
02:23
But what we do have control over
70
143217
1564
بەڵام چی بکەین لە کاتی کۆنتڕۆڵدا
02:24
is how they understand our own relationship
71
144805
2028
ئەوان چۆن لە پەیوەندیەکانمان تێدەگەن
02:26
with this part of who we are.
72
146857
1437
لەگەڵ ئەو بەشەی ئێمە کێین.
02:28
So now that we know what we want to say
73
148318
1872
و ئێستا دەزانین کە دەمانەوێ چی بڵێین
02:30
and how we want to say it,
74
150214
1246
چۆن ئەوەی دەمانەوێ بیڵێین،
02:31
where do we want the conversation to go from here?
75
151484
2350
دەمانەوێ لێرەوە گفتوگۆکە بۆ کوێ بڕوات؟
02:33
Well, my advice is to give an action item.
76
153858
2017
باشە، ئامۆژگاریم پێشکەش کردنی کردارێکە.
02:35
This will help you keep control of the conversation
77
155899
2415
ئەمە هاوکاریمان دەکات بۆ کۆنتڕۆڵ کردنی گفتوگۆکە
02:38
by giving people direction
78
158338
1491
بە پێدانی ئاڕاستەی خەڵک
02:39
on what they're supposed to do or say next.
79
159853
2735
لەسەر ئەوەی کە ئەوان پێویستە چی بکەن یان بڵێن دواتر
02:42
I knew I wanted this to feel like any other ordinary fact about who I am.
80
162612
3994
دەزانم حەز دەکەم هەر ڕاستیەکی تر بزانم دەربارەی من کێم
02:46
So I decided I was going to use my coming out
81
166630
2096
بۆیە بڕیارمدا چونەدەرەوەکەم بەکاربهێنم
02:48
to solve an ordinary problem.
82
168750
1939
بۆ چارەسەری هەر کێشەیەکی ئاسای.
02:50
And I sent the following email.
83
170713
1944
و من ناماکانی دواتم نارد.
02:52
"Hello all, I need your help.
84
172681
2255
سڵاو لە هەموان، پێویستم بە هاوکاریتانە.
02:54
I am in the market for a moisturizer to help with my dry skin.
85
174960
2929
من لە بازاڕم بۆکرێمێک کە یارمەتیمدا بۆ پێستە وشکەکەم
02:57
I'm also in the process of out as trans.
86
177913
2261
هەروەها من لە پرۆسەی ترم لە دەرەوە وەک ترانس.
03:00
I'm changing my name to Micah
87
180198
1388
و ناوم گۆڕیوە بۆ میکا
03:01
and my pronouns are he, him, his.
88
181610
2516
و ڕاناوەکانم ئەو، هی، ئەو.
03:04
If you have any questions about my change in pronouns
89
184150
2788
ئەگەر هەر پرسیارێکت هەبو دەربارەی گۆڕینی ڕاناوەکان
03:06
or my skin care needs,
90
186962
1611
یان پێویستی چاودێری پێستم
03:08
feel free to send an email
91
188597
1299
بە ئازادانە نامەم بۆ بنێرە
03:09
to my updated contact information.
92
189920
2146
بۆ زانیاری پەیوەندیە نوێکانم.
03:12
And I'd also like to note that while my skin is dry,
93
192090
2447
هەروەها وەک تێبینیەک کە پێستم وشکە،
03:14
it is not too sensitive.
94
194557
1719
زۆر هەستیار نییە.
03:16
We're all going to mess up my name and my pronouns,
95
196300
2441
ئێمە هەموومان ناو و پڕۆناونەکانم.
03:18
myself included.
96
198765
1174
دەگەڕێتەوە بۆ خۆم.
03:19
So when this happens, don't panic or cringe!
97
199963
2699
کاتێک ئەمە بڕودەدا، مەترسە یان بە کەمی!
03:22
Please be kind to yourself
98
202686
1330
تکایە میهرەبان بە بۆ خۆت
03:24
as we stumble through these growing pains together.
99
204040
2383
کاتێک ئێمە بە ناو ئازارە گەشەکان بەیەکەوە دەبین
03:26
I'm fortunate and grateful to work in a place
100
206447
2641
بەختەوەر و سوپاسگوزارم بۆ کارکردن لە شوێنێک
03:29
where I feel embraced in any form,
101
209112
1944
کە پێی ڕازیم لە هەر شوێنێکی تر،
03:31
be it as a transgender man or a person with dry skin
102
211080
3441
وەک پیاوێکی ڕەگەز گۆڕ یان کەسێکی پێس وشک
03:34
or in this case, both."
103
214545
1874
لەم دوو حاڵەتەدا
03:37
Now, I'm going to be honest,
104
217090
2226
ئێستا من بڕوام وەیە،
03:39
I haven't made many changes to my skin-care routine
105
219340
2403
من زۆر گۆڕانکاریم لە ڕۆتینی گرنگی پێستم نەکردووە
03:41
since sending this email.
106
221767
1222
هەتا ئەم نامەیەشم ناردوە.
03:43
But I will say that I am feeling much more comfortable
107
223013
2564
بەڵام دەڵێم کە من زۆر زیاتر هەست بە ئاسودەیی دەکەم
03:45
in my own skin.
108
225601
1161
بەو پێستەمەوە
03:46
And that's what thanks to responses like these.
109
226786
2689
وە ئەوە ئەو شتەیە کە سوپاس بۆ وەڵامدانەوەی ئەمانە>
03:49
[You have all the love and support, Micah!
110
229839
2002
[هەموو خۆشەویستی و پشتگیرییەکت هەیە،میکا!
03:51
And please know that I highly rec Clinique products.]
111
231865
2590
وە تکایە ئەوە بزانن کە من زۆر بەرهەمی کلنیکی.]
03:54
[You are the best.
112
234479
1171
[تۆباشترینی.
03:55
You are and will always be one of my favorite people (at work).
113
235674
2982
تۆ هەمیشە یەکێکی لە دڵخوازترین کەسەکانم (لە کار).
03:58
Even if you do have terribly dry skin.]
114
238680
1882
حەتا ئەگەر پێستێکی سوشکیشت هەبێ.]
04:00
[Thank you for being you,
115
240586
1237
[سپاس بۆ بونت،
04:01
however much or little you want to talk about dry skin, genders, bodies, etc.
116
241847
3611
هەرچەندە کەم یان زۆر دەتانەوێ لەبارەی پێستی وش،ڕەگەز، جەستە قسە بکەن،هتد.
04:05
I will be here for you.]
117
245482
1167
بۆ تۆ لێرە دەبێت،
04:06
[Thank you for giving us permission to mess up ...]
118
246673
3023
سوپاس کە ئەو هەمووە ڕێت بە ئێمەدا...]
04:09
Now you might be wondering,
119
249720
1372
لەوانەیە ئێستا سەرسام بیت،
04:11
if I'm the listener in this conversation,
120
251116
2008
ئەگەر من گوێگری ئەم گفتوگۆیە بم،
04:13
what can I best do to support my colleague
121
253148
2004
چی بکەم بۆ پشتگیری کردن لە هاوکارەکەم
04:15
other than maybe referring them to my dermatologist?
122
255176
2469
جگە لەوەی لتوانەیە ئاماژەبێ بۆ پسپۆڕیم؟
04:17
Well, for starters, listen
123
257669
1946
باشە، بۆ دەستپێکەرەکان، گوێبگرن
04:19
with an open heart and an empathetic ear.
124
259639
2247
لەگەڵ دڵێکی بەسۆز و گوێیەکی کاوە.
04:21
You're especially going to want to listen here
125
261910
2161
تۆ بەتایبەتی لێرەی دەتەوێ گوێبگری
04:24
for the specific language the person is using
126
264095
2146
بۆ زمانە تایبەتەکە کە کەسەکە بەکاری دێنی
04:26
to describe themself and their experience
127
266265
2008
بۆ شیکردنەوەی خۆیان و شیکردنەوەکانیان
04:28
because that's the same language
128
268297
1527
لەبەر ئەوەی ئەوە هەندێک زمانە
04:29
you're going to want to use back to them.
129
269848
1968
تۆ بەکاری دێنیەوە لەبەرامبەریان.
04:31
You might be tempted to ask your coworkers some questions
130
271840
2700
لەوانەیە هەمان پرسیار بەکار بهێنیت لەبەرامبەر هاوکارەکەت
04:34
about their identity.
131
274564
1152
لەبارەی کەسایەتیەوە
04:35
Before you ask them a question,
132
275740
1485
پێش ئەوەی پرسیارانەیان لێ بکەی،
04:37
ask yourself,
133
277249
1191
یەکەمجار لەخۆتی بکە،
04:38
can I find the answer to this in a search engine?
134
278464
2295
ئایا دەتوانم لەخۆمدا وەڵامی بدەمەوە؟
04:40
Chances are the answer is yes.
135
280783
1436
وەڵامەکەی بەڵێیە.
04:42
And if the answer is no, ask yourself,
136
282243
1817
پرسیار لە خۆت بکە، ئەگەر نەخێر بێ،
04:44
is this too personal of a question
137
284084
1634
ئەمە پرسیارێکی زۆر تایبەتییە
04:45
for me to be asking my colleague.
138
285742
1604
دەبێ پرسیار لە هاوکارەکەم بکەم.
04:47
One question that is okay to ask though,
139
287370
1913
هەرچەندە یەک پرسیار ئاساییە،
04:49
is there anything I can do to support you at this time?
140
289307
2634
هەرشتێک کە دەتوانم لێرە بیکەم بۆ پشتگیرت لەم کاتەدا؟
04:51
This is a note for if you're responding in the moment and in person.
141
291965
3203
ئەمە تێبینییە ئەگەر وەڵامی کەسێکت دایەوە لەم کاتەدا.
04:55
But if you want to be an active ally,
142
295192
1764
ئەگەر تۆ بتەوێ لە هەمووی بەشدار بی،
04:56
the conversation doesn't end here,
143
296980
1628
گفتوگۆکە لێرە کۆتای نایا،
04:58
it picks up again with your colleagues and human resources
144
298632
3309
لەگەڵ هاوکارەکانت و سەرچاوە مرۆییەکانت هەڵدەبژێرێتەوە
05:01
on how you can make your workplace more inclusive
145
301965
2481
لەسەر ئەوەی چۆن دەتوانی کارەکەت زیاتر هەمەلایەن بێ
05:04
of this person's identity.
146
304470
1508
ناسنامەی کەسیەتی.
05:06
Chances are it's not just going to help them
147
306002
2125
شانس هەموکات یارمەتی دەریان نییە
05:08
but maybe someone else down the line.
148
308151
1763
لەوانەیە کەسێکی تر لەمە بەدەربێ.
05:09
Now, in my case,
149
309938
1159
ئێستا، لە بارودۆخی مندا،
05:11
it would be adding pronouns to your email signature
150
311121
2389
لەوانەیە زیادکردنی ژمارەی بۆ ئیمزای ئیمەیڵەکەت
05:13
and asking your coworkers to do the same
151
313534
1921
وە پرسیار لە هاوپیشەکەت بکە بۆ هەمان شت
05:15
in order to help normalize it across the org.
152
315479
2103
بۆ ئەوەی ئاسایی بێتەوە لە هەموو ڕێکخراوەکە.
05:17
It could also be talking to HR
153
317606
1491
دەتوانی قسەبکەی بۆ HR
05:19
about having more trans-inclusive health care policies.
154
319121
3075
دەربارەی سیاسەتی چاودێری تەندروستی زیاتر.
05:22
And my last piece of advice is for both the listener
155
322220
2453
وە کۆتا ئامۆژگاریمن بۆ هەردوو گوێگرەکە.
05:24
and the leader in the conversation.
156
324697
1706
هەروەها ڕابەری گفتوگۆکە.
05:26
Remember that they're the same person
157
326427
2129
بیرت بێ ئەوان هەمان کەسن
05:28
you've always known them to be.
158
328580
1806
تۆ هەمیشە وات زانیوە ئەوانن.
05:30
It's the weight of stereotypes and stigmas
159
330410
2271
کە جێی ئەو کێشەیە چەق یان خاڵە
05:32
that often keep our closet doors shut.
160
332705
2071
کە زۆرجار دەرگاکانی کەمان داخراون.
05:34
We're afraid people are now going to see us as this thing
161
334800
3175
ئێمە دەترسین خەڵک ئێستا ئێمە وەک ئەم شتە ببینن
05:37
instead of seeing this thing as an aspect of who we are,
162
337999
2981
لەجیاتی ئەوەی ئەم شتە وەک لایەنی ببینی کە ئێمە کێین،
05:41
of we've always been.
163
341004
1156
کە هەمیشە ئێمە بووینە.
05:42
I know that was the case for me too,
164
342184
1912
دەزانم کە ئەمە بۆ من زۆر بوو
05:44
but it got easier for me to say, my name is Micah
165
344120
3586
بەڵام بەدەستهێنانی ئاسان بو بۆ من
05:47
because of the way I saw it not only accepted,
166
347730
2213
چونکە قبوڵ بوون تەنها ڕێگە نە بوو بۆ سەیرکردن،
05:49
but enthusiastically embraced by all of my coworkers.
167
349967
3439
بەڵام بە پەرۆشەوە باوەشی بۆ کرا لەلایەن هەموو هاوپیشەکەم.
05:53
So whatever it is you're keeping in your closet,
168
353430
2556
هەرچۆنێک بێ ئەوە پاراستنی شتە بچوکەکانتە
05:56
I hope these tips empower you
169
356010
1616
بەهیوام ئەم ڕێگایانە هێزت پێ بدات
05:57
to bring your authentic self into your workplace
170
357650
2546
بۆ هێنانی خودە ڕەسەنەکەت بۆ شوێنی کارەکەت
06:00
and hopefully feel more comfortable in your own skin.
171
360220
3502
وە بە هیوای ئەوەی هەست بە ئاسودەیی زیاتر بکەن لە پێستی خۆتدا.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7