How to come out at work, about anything | The Way We Work, a TED series

161,224 views ・ 2020-11-30

TED


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Ivana Korom
0
0
7000
00:00
Coming out.
1
142
830
Translator: TED Translators Admin Reviewer: Arvind Patil
Bahar aane Ham ise kataar samudaay ke lie vishist
00:01
Typically we think of this
2
1016
1247
00:02
as being an experience specific to the queer community.
3
2307
2578
anubhav ke roop mein sochate hain
00:04
But we all have things that we're keeping in our closets.
4
4909
2665
Lekin sabhee ke paas ek cheej hai
jinhen ham almaree mein rakhthe hain
00:07
It could be something about our home and family life,
5
7598
2473
Hamaare paarivaar me baare
maan aur shaareerik ke baare
00:10
about our mental or physical health.
6
10125
1716
00:11
Maybe you're not allergic to cats, you just don't like them.
7
11865
2839
Shaayad billee se elarjee nahin hai.
aap unhen pasand nahin harate
00:14
I feel you on that one.
8
14734
1106
00:15
Whatever it is that you're keeping in your closet,
9
15868
2363
mai samajhta hun
Jo kuchh bhee hai mann mein.
00:18
it shapes the way you navigate the world.
10
18266
1907
yeh duniya ko dekhane ke tareeke ko deta hai
00:20
That can include your work life.
11
20195
1546
Yeh aapka kaam jeevan shamil ho saketa hai
00:21
So how do we go about disclosing these important,
12
21775
3038
Hum in baaton ka khulaasa kaise karate hain?
00:24
but sometimes difficult to talk about aspects of who we are?
13
24857
2807
00:27
And when someone comes out to us,
14
27708
1578
Jo log hamaare paas aate hain. .kaise sunate hain?
00:29
what can we best do to listen and support them?
15
29300
2198
[Jis Tarah Se Ham Kaam Karate Hain]
00:31
[The Way We Work]
16
31542
1360
00:34
[Made possible with the support of Dropbox]
17
34196
1999
[Dropbox ke Amarthan se Sambhav hua]
Namaste, mera naam Micah hai
00:36
Hi, my name's Micah.
18
36219
1207
00:37
But it hasn't always been.
19
37460
1346
lekin yeh hamesha nahin hai
00:38
After a year at my current place of work,
20
38830
1969
Mere kaam kee jagah mein ek saal
00:40
I started the process of coming out as trans.
21
40823
2111
Mainne bahaar aane kee prakriya shuroo kee
00:42
When I sat down with human resources to talk
22
42958
2096
Jab mainne maanav sansaadhan ke saath baat kee
00:45
about how to reintroduce myself to everybody,
23
45078
2838
ki kaise ko apana parichay kaise den
00:47
neither of us had answers.
24
47940
1626
hamaare paas uttar nahin the
00:49
Nobody at my place of work had come out as trans before,
25
49590
3096
Kaam par koee bhee traans ke roop mein nahin aaya tha
00:52
but that's what I'm here to offer you.
26
52710
1856
lekin yahee kaaran hai ki main yahaan hoon
00:54
Three tips on how to talk
27
54590
1275
Mushkil cheejon ke baare men baat karane
00:55
about things that are hard to talk about.
28
55889
2187
ke teen tips
00:58
And for those of you on the other side of the conversation,
29
58100
2818
Aur vo jo baatacheet ke doosare paksh me hain
01:00
I have some advice for you too, on how you can best listen,
30
60942
2794
mere paas bhee kuchh salaah hai
apane sahakarmee ko kaise sunen aur smaarthan karen
01:03
respond and be an active ally for your colleague.
31
63760
2336
Main aapako bilkul nahin bata sakata ki kya kahana hai
01:06
I can't give you the exact words to say,
32
66120
2052
01:08
because they should be your own.
33
68196
2020
kyonki vo tumhaare hone chaahie
01:10
After all I don't know what you're keeping in your closet.
34
70240
2724
Kyonki main nahin jaanata ki aap kya paristhi mein hai
01:12
But whatever it might be,
35
72988
1199
Lekin jo bhee ho
01:14
I hope these tips will provide you with a framework
36
74211
2398
mujhe aasha hai ki ye sujhaav
aapako vahee bahato mein madad karenge jo
01:16
that's going to help you decide exactly what you want to say
37
76633
2825
kahana chaahate hain
01:19
and how you want to say it.
38
79482
1294
01:20
Know what you want and don't want out of the conversation.
39
80800
2736
Aapako pata hona chaahie ki aap kya chaahate hain
01:23
To know this, ask yourself questions like,
40
83560
2106
Apane aap se poochho
01:25
do I need anything
41
85690
1158
kya mujhe vyati se kuchh chaahie
01:26
from the person that I'm disclosing this to?
42
86872
2055
jo main is baare mein baat kar raaha hoon?
01:28
Where do I want the conversation to go from here,
43
88951
2309
Main kahaan jaana chaahata hoon,
01:31
if anywhere at all?
44
91284
1157
agar kaheen bhee?
01:32
And how do I want this person
45
92465
1396
Main kaise chaahate hoon ki ve mere saath apane
01:33
to understand my own relationship with this aspect of who I am?
46
93885
2968
rishte ko samajhen?
01:36
So, in my case, I knew I wanted people to call me
47
96877
2639
Mere maamale mein, main chaahata tha
ki log mujhe mere nae naam aur sarvanaam se lulaen
01:39
by my new name and pronouns.
48
99540
1926
Lekin, main nahin chaahata tha
01:41
But I also didn't want them to avoid me
49
101490
2076
ki gadabad karane ke dar se mujhase bachen
01:43
out of fear of messing them up.
50
103590
1507
01:45
This was going to take time.
51
105121
1349
Yeh samay lene vaala tha
01:46
And I wanted this to feel like any other ordinary fact
52
106494
2732
Main chaahata tha ki yeh mere baare mein ek aur
01:49
about who I am.
53
109250
1526
chees mahasoos kare
01:50
So now we know what we want to communicate.
54
110800
2052
To ab ham jaanate hain ki ham kya chaahate hain
01:52
Let's talk about how we're going to say it.
55
112876
2061
To ham ise kaise kahate hain?
01:54
By setting the tone.
56
114961
1230
Svar set karake
01:56
You're going to want to present the information
57
116215
2222
Aapako usee tarah see batanee hain jis tarah
01:58
in the same way you want people to respond to it.
58
118461
2293
se aap javaab dena chaahate hain
02:00
They're going to be looking and listening for cues
59
120778
2357
Vo suraag ke lie dekhenge aur sunenge
uchit pratikriya ke lie
02:03
on what the appropriate response is.
60
123159
1718
02:04
Is this something that you want to be celebrated?
61
124901
2318
Kya aap chaahate hain ke ise manaaya jae?
02:07
I'm trans!
62
127243
1243
Main traans hoon!
02:08
Or do you want to just address it and move on with your life?
63
128510
2859
Ya kya aap ise kahana chaahate hain aur aage badhana hain
02:11
Oh, by the way, I'm trans.
64
131393
1433
Vaise main traans hoon..
02:12
There's no one right way to say it for everybody.
65
132850
2676
Ek sahee tareeka nahin hai
02:15
What's most important here is what's right for you.
66
135550
2576
Jo sabase mahatvapoorn hai jo appake lie sahee hai
Ek aur baat
02:18
Another note,
67
138150
1163
Ham yeh niyantrit nahin
02:19
we're not going to be able to control the way
68
139337
2109
karte hain kaise pratikriya deta hai
02:21
in which everybody responds to this.
69
141470
1723
lekin ham niyantrit karte hain ki vo
02:23
But what we do have control over
70
143217
1564
02:24
is how they understand our own relationship
71
144805
2028
hamaare saath hamaare rishte ko
02:26
with this part of who we are.
72
146857
1437
kaise samjhate hain
02:28
So now that we know what we want to say
73
148318
1872
ham jaanate hain ki hamen kya kahana hai
02:30
and how we want to say it,
74
150214
1246
aur kaise kahana chaahate hain
02:31
where do we want the conversation to go from here?
75
151484
2350
Ham aage kahaan jaana chaahate hain?
02:33
Well, my advice is to give an action item.
76
153858
2017
Ek ekshan aaitam do
02:35
This will help you keep control of the conversation
77
155899
2415
Aap logon ko yah kahakar sakate hain ki vo
02:38
by giving people direction
78
158338
1491
kya kahana aur
02:39
on what they're supposed to do or say next.
79
159853
2735
karane vaale hain
02:42
I knew I wanted this to feel like any other ordinary fact about who I am.
80
162612
3994
Yeh mere baare mein ek sadhaaran tathy hai
Isalie mainne ek smamaany samasyako hal karane
02:46
So I decided I was going to use my coming out
81
166630
2096
02:48
to solve an ordinary problem.
82
168750
1939
ke lie apane aane ka istemaal kiya
02:50
And I sent the following email.
83
170713
1944
Mainne nimnalikhit eemel bhejha
02:52
"Hello all, I need your help.
84
172681
2255
“Namaskaar, mujhe aapkee madade chaahie”
02:54
I am in the market for a moisturizer to help with my dry skin.
85
174960
2929
Mujhe apanee shushk tvacha ke lie ek loshan zaroorat hai
02:57
I'm also in the process of out as trans.
86
177913
2261
Main traans ke roop mein bhee baahar aa rihi hoon
03:00
I'm changing my name to Micah
87
180198
1388
Mera naya naam Micah hai
03:01
and my pronouns are he, him, his.
88
181610
2516
Mere sarvanaam hain vah, use, unake
Yadi aapake paas mere parivartan ya tvacha ke
03:04
If you have any questions about my change in pronouns
89
184150
2788
03:06
or my skin care needs,
90
186962
1611
baare mein prashn hain
03:08
feel free to send an email
91
188597
1299
meree naee jaanakaaree
03:09
to my updated contact information.
92
189920
2146
ke ek eemel bhejdo
Meree tvacha bhee shushk hai, lekin
03:12
And I'd also like to note that while my skin is dry,
93
192090
2447
03:14
it is not too sensitive.
94
194557
1719
sanvedanasheel nahin hai
03:16
We're all going to mess up my name and my pronouns,
95
196300
2441
Ham sab gadabad karenge
03:18
myself included.
96
198765
1174
khud bhee
03:19
So when this happens, don't panic or cringe!
97
199963
2699
Isalie jab aise hota hain, daren nain!
03:22
Please be kind to yourself
98
202686
1330
Apane aap par daya karen
kyonki ham ise ek saath jodate hain
03:24
as we stumble through these growing pains together.
99
204040
2383
03:26
I'm fortunate and grateful to work in a place
100
206447
2641
Main aisee jagah kaam karane ke lie aabhaaree hoon
jahaan main kisee bhe roopr mein ashaj mahasoos hoon
03:29
where I feel embraced in any form,
101
209112
1944
03:31
be it as a transgender man or a person with dry skin
102
211080
3441
ek trans adhmi ya sokhee tvacha ke roop men
03:34
or in this case, both."
103
214545
1874
is maamale mein donon"
Eemaanadaar rahana,
03:37
Now, I'm going to be honest,
104
217090
2226
mainne apanee tvacha kee dinacharya ko nain badala
03:39
I haven't made many changes to my skin-care routine
105
219340
2403
03:41
since sending this email.
106
221767
1222
eemel bhejane ke baad se
Lekin main apanee tvacha mein adhik
03:43
But I will say that I am feeling much more comfortable
107
223013
2564
03:45
in my own skin.
108
225601
1161
sahaj hoon
03:46
And that's what thanks to responses like these.
109
226786
2689
in jaisee pratikriyaon ke kaaran
03:49
[You have all the love and support, Micah!
110
229839
2002
[Aaphee ke paas sabhee ka pyaar hain, Micah!
03:51
And please know that I highly rec Clinique products.]
111
231865
2590
Aur main atyadhik Clinique kee salaah deti hoon]
03:54
[You are the best.
112
234479
1171
Tum kamaal ke admi ho. mere pasand ke ho
03:55
You are and will always be one of my favorite people (at work).
113
235674
2982
vyakti honge (kaam par).
aapakee sokhee tvacha ke saath bhee]
03:58
Even if you do have terribly dry skin.]
114
238680
1882
[Khud hone ke lie dhanyavaad,
04:00
[Thank you for being you,
115
240586
1237
main aapake lie yahaan rahoonga chaahe aap
04:01
however much or little you want to talk about dry skin, genders, bodies, etc.
116
241847
3611
kitnee bhee bahaat karne chaahate hon.]
04:05
I will be here for you.]
117
245482
1167
[Dhanyavaad, hamen gadabad karane ke lie anumati...]
04:06
[Thank you for giving us permission to mess up ...]
118
246673
3023
04:09
Now you might be wondering,
119
249720
1372
Aap soch rahe honge
Agar main sun raha hoon
04:11
if I'm the listener in this conversation,
120
251116
2008
main apane dost ka samarthan karana ke lie
04:13
what can I best do to support my colleague
121
253148
2004
kya kar sakata hoon?
04:15
other than maybe referring them to my dermatologist?
122
255176
2469
04:17
Well, for starters, listen
123
257669
1946
Shuruaat ke life, suno
04:19
with an open heart and an empathetic ear.
124
259639
2247
Meherabeen dil aur kaan ke saath
04:21
You're especially going to want to listen here
125
261910
2161
Vishisht bhaasha ke lie suno
04:24
for the specific language the person is using
126
264095
2146
jo vo unhee aapko upayog
04:26
to describe themself and their experience
127
266265
2008
kar raha hai
Vohee bhaasha hai jo aapako unake saath
04:28
because that's the same language
128
268297
1527
04:29
you're going to want to use back to them.
129
269848
1968
prayog karanee chaahie
Aapko unakee pahachaan ke baare mein savel
04:31
You might be tempted to ask your coworkers some questions
130
271840
2700
poochhane ke laalach ho skata hai
04:34
about their identity.
131
274564
1152
Ise pahale ki aap poochhen,
04:35
Before you ask them a question,
132
275740
1485
aapane aap se poochho
04:37
ask yourself,
133
277249
1191
Kya mujhe internet par javab mil skata jai
04:38
can I find the answer to this in a search engine?
134
278464
2295
Haan shaayad
04:40
Chances are the answer is yes.
135
280783
1436
04:42
And if the answer is no, ask yourself,
136
282243
1817
Yadi nahee,
Apane aap se poochhen ki kya yah poochhana
04:44
is this too personal of a question
137
284084
1634
04:45
for me to be asking my colleague.
138
285742
1604
vkaktigat hai?
Aap poochh sakate hain,
04:47
One question that is okay to ask though,
139
287370
1913
Kya aise juchh hai jo main kar sakoon madade ke lie?
04:49
is there anything I can do to support you at this time?
140
289307
2634
04:51
This is a note for if you're responding in the moment and in person.
141
291965
3203
Yeh hai yadi aap vyakti men javaab de rahe hain
04:55
But if you want to be an active ally,
142
295192
1764
Lekin, agar aap ek sakriy dost banne hain
04:56
the conversation doesn't end here,
143
296980
1628
to sahamati sampaat nahin hotee hain
04:58
it picks up again with your colleagues and human resources
144
298632
3309
Yah sahayogiyon aur maanav sansaadhanon ke paas jahate hain
05:01
on how you can make your workplace more inclusive
145
301965
2481
kaaryasthal ko adhik samaaveshee
05:04
of this person's identity.
146
304470
1508
banaane ke baare mein
Yeh sirph unakee madad nahin karega
05:06
Chances are it's not just going to help them
147
306002
2125
05:08
but maybe someone else down the line.
148
308151
1763
lekin shaayad koee aur bhee
05:09
Now, in my case,
149
309938
1159
Mere maamale mein,
Svayan aur any logon ne mere eemel hastaakshar
05:11
it would be adding pronouns to your email signature
150
311121
2389
05:13
and asking your coworkers to do the same
151
313534
1921
mein sarvanaam jode
05:15
in order to help normalize it across the org.
152
315479
2103
saamaany karne ke lie
Aap HR se baat kar sakate hain
05:17
It could also be talking to HR
153
317606
1491
05:19
about having more trans-inclusive health care policies.
154
319121
3075
Adhik samaaveshee svaasthy neetiyon je baare men
Meree aakhiree salaah shrota
05:22
And my last piece of advice is for both the listener
155
322220
2453
05:24
and the leader in the conversation.
156
324697
1706
aur neta donon ke lie hai
05:26
Remember that they're the same person
157
326427
2129
Yaad rakhen ki ve vahee vyakti hain
05:28
you've always known them to be.
158
328580
1806
jinhen aap hamesha se jaanate hain
05:30
It's the weight of stereotypes and stigmas
159
330410
2271
Yeh kalank hai jo hamaare
05:32
that often keep our closet doors shut.
160
332705
2071
jarvaaje band rakhate hain
05:34
We're afraid people are now going to see us as this thing
161
334800
3175
Ham darate hain ki log hamen is cheez ke
05:37
instead of seeing this thing as an aspect of who we are,
162
337999
2981
bajaay deken ki ham
vastaav mein kaun hain
05:41
of we've always been.
163
341004
1156
05:42
I know that was the case for me too,
164
342184
1912
Mujhe pata hai ki mere saath yeh hua tha
05:44
but it got easier for me to say, my name is Micah
165
344120
3586
Lekin mere lie mera naam kahana aasaan ho gaya
05:47
because of the way I saw it not only accepted,
166
347730
2213
Jis tarah se mainne ise dekha aur mere sabhee
05:49
but enthusiastically embraced by all of my coworkers.
167
349967
3439
sahakarmiyon dvaara sveekaar kiya gaya tha
05:53
So whatever it is you're keeping in your closet,
168
353430
2556
To jo kuchh bhee tum apanee kotharee mein rakh rahe ho
mujhe ummeed hai ki ye tups aapakio sashaket karenge
05:56
I hope these tips empower you
169
356010
1616
05:57
to bring your authentic self into your workplace
170
357650
2546
Aur aape apanee tvacha mein
06:00
and hopefully feel more comfortable in your own skin.
171
360220
3502
adhik aaraamaadayak mahsoos kare
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7