Great Leadership Is a Network, Not a Hierarchy | Gitte Frederiksen | TED

176,377 views ・ 2022-12-07

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Mohamed Salem المدقّق: gaith Takrity
00:04
Before I start, I'd like to know who's in charge today?
0
4417
3295
قبل أن أبدأ، أود أن أعرف من هو المسؤول اليوم؟
00:08
Is it me?
1
8129
1168
هل هذا أنا؟
00:09
Is it you?
2
9631
1418
أم أنتم؟
00:11
Is it someone behind the curtain?
3
11049
2002
هل هو شخص خلف الستار؟
00:14
My point is, we think of leadership as a role for the few
4
14010
3170
ما أريد قوله هو أننا نعتقد أن القيادة دورًا للقلة
00:17
and the rest get to just lean back.
5
17222
2002
وعلى البقية أن يتراجعوا.
00:19
Now, that, of course, might be OK for an event like this,
6
19641
2878
الآن، بالطبع قد يكون هذا أمرًا مقبولًا لحدث مثل هذا،
00:22
but I believe that leadership by the few,
7
22519
2419
لكنني أعتقد أن القيادة من قبل القلة
00:24
it's not going to help us solve the problems ahead.
8
24980
3420
لن تساعدنا في حل المشكلات التي تواجهنا.
00:29
These problems are complex and coming at us faster and faster.
9
29025
4255
هذه المشاكل معقدة وتأتي إلينا بشكل أسرع وأسرع.
00:33
So we really need to get many minds together,
10
33822
2586
لذلك نحن بحاجة إلى جمع العديد من العقول معًا،
00:36
more resources, more capabilities,
11
36449
2753
والمزيد من الموارد، والمزيد من القدرات،
00:39
and we need to do it effectively and sustainably.
12
39244
3253
ويتعين علينا القيام بذلك بشكل فعال ومستدام.
00:43
What if leadership could be for the many?
13
43665
2502
ماذا لو كانت القيادة متاحة للكثيرين؟
00:47
That's scary.
14
47377
1168
هذا مخيف.
00:48
And for all you leaders out there thinking it won't work,
15
48587
2836
ولجميع القادة الذين يعتقدون أن الأمر لن ينجح،
00:51
maybe in some cases it won't.
16
51464
2002
ربما لن ينجح في بعض الحالات.
00:53
But when it does, we have better outcomes and happier people,
17
53466
5005
ولكن عندما يحدث ذلك، نحصل على نتائج أفضل وأشخاص أكثر سعادة،
00:58
with everyone leaning in, even if just a bit more.
18
58471
3129
حيث يميل الجميع، حتى لو كان أكثر قليلاً.
01:03
I'm a physicist turned management consultant
19
63351
2711
أنا فيزيائية تحولت إلى مستشار إداري
01:06
working with global companies on strategy,
20
66104
2503
أعمل مع شركات عالمية في مجالات الإستراتيجية
01:08
artificial intelligence and digital transformation.
21
68607
3253
والذكاء الاصطناعي والتحول الرقمي.
01:11
I'm trained as an engineer, so when I started in this job,
22
71901
3587
لقد تدربت كمهندسة، لذلك عندما بدأت في هذه الوظيفة،
01:15
everything was new to me.
23
75530
2169
كان كل شيء جديدًا بالنسبة لي.
01:18
And I have to admit something.
24
78575
1460
ويجب أن أعترف بشيء.
01:20
At work, whenever a task is my idea,
25
80076
3420
في العمل، عندما تكون مهمة ما هي فكرتي
01:23
I do it a bit better than when it's someone else telling me.
26
83538
3212
فإنني أفعلها بشكل أفضل قليلاً مما عندما يخبرني بها شخص آخر.
01:26
(Laughter)
27
86750
1167
(ضحك)
01:28
Unless, of course, it's my boss.
28
88752
1668
إلا إذا كان مديري بالطبع.
01:31
Then I might feel like slowly proving it doesn't work.
29
91630
2752
ثم قد أشعر بالرغبة في إثبات ببطء أنها لا تعمل.
01:34
(Laughter)
30
94382
1293
(ضحك)
01:36
Being curious and complacent, I often ask:
31
96509
3045
كوني فضولية وراضية عن نفسي، كثيرًا ما أسأل:
01:39
Why do we do things this way?
32
99554
1960
لماذا نفعل الأشياء بهذه الطريقة؟
01:41
Most times I do find good answers,
33
101556
2211
في أغلب الأحيان أجد إجابات جيدة،
01:43
but whenever the answers seem outdated,
34
103767
2085
ولكن عندما تبدو الإجابات قديمة،
01:45
I try to come up with new solutions.
35
105894
2294
أحاول التوصل إلى حلول جديدة.
01:48
Like with leadership.
36
108229
1669
كما هو الحال مع القيادة.
01:50
A typical view of leadership is a hierarchical organization chart.
37
110857
4046
النظرة النموذجية للقيادة هي مخطط تنظيمي هرمي.
01:55
Either you're a leader or you're not.
38
115320
2127
إما أن تكون قائداً أو لا.
01:57
Most people are being led, not taking lead.
39
117781
3003
يتم قيادة معظم الناس، ولا يأخذون زمام المبادرة.
02:01
Communication often flows from top to bottom along just one line,
40
121618
4129
غالبًا ما يتدفق الاتصال من أعلى إلى أسفل عبر خط واحد فقط،
02:05
which means it doesn't match the complexity of problems
41
125789
2752
مما يعني أنه لا يتناسب مع تعقيد المشكلات
02:08
which move in several directions at once.
42
128541
2753
التي تتحرك في عدة اتجاهات في وقت واحد.
02:11
Decisions are left to one person, the leader,
43
131795
2919
تُترك القرارات لشخص واحد، وهو القائد،
02:14
who, being only human,
44
134756
1710
الذي هو مجرد إنسان،
02:16
can become a bottleneck of speed and scale.
45
136466
2836
ويمكن أن يصبح عنق الزجاجة من حيث السرعة والمقدار.
02:19
They can miss new ideas,
46
139344
2127
ويمكن أن تفوتهم الأفكار الجديدة
02:21
diverse capabilities and potential that exist all over the chart.
47
141513
4963
والقدرات والإمكانات المتنوعة الموجودة في جميع أنحاء المخطط.
02:27
So in a network instead,
48
147519
2294
لذا، في الشبكة بدلًا من ذلك،
02:29
everyone's in charge
49
149813
1960
كل شخص هو المسؤول
02:31
and we replace power of the few with influence of the many.
50
151773
5172
ونستبدل سلطة القلة بتأثير الأغلبية.
02:37
Sure it looks more messy,
51
157821
2043
من المؤكد أنها تبدو أكثر فوضوية،
02:39
but I'd argue more beautiful,
52
159906
2669
لكني أعتقد أنها أكثر جمالاً،
02:42
more multi-dimensional,
53
162575
1460
وأكثر تعددًا للأبعاد،
02:44
more dynamic, more like nature.
54
164077
2711
وأكثر ديناميكية، وأكثر شبهًا بالطبيعة.
02:47
I believe this model can help us do more
55
167956
4004
أعتقد أن هذا النموذج يمكن أن يساعدنا على فعل المزيد
02:51
and be less dependent on each individual.
56
171960
2878
وأن نكون أقل اعتمادًا على كل فرد.
02:56
Which means it’s resilient, and progress is sustainable.
57
176089
4254
مما يعني أنه مرن والتقدم مستدام.
03:03
To empower many more to lead,
58
183138
2002
لتمكين المزيد من الناس من القيادة،
03:05
to move leadership from the few to the many,
59
185181
3963
ونقل القيادة من القلة إلى الأغلبية،
03:09
we each need to let go of a bit of power.
60
189185
2419
يحتاج كل منا إلى التخلي عن القليل من السلطة.
03:12
Now that's uncomfortable.
61
192647
2503
الآن هذا غير مريح.
03:15
So let's talk about how.
62
195191
2294
لذلك دعونا نتحدث عن الكيفية.
03:17
The first thing we can do is remove labels.
63
197986
3211
أول شيء يمكننا القيام به هو إزالة المسميات.
03:21
Now, imagine your co-worker, Lin, says "We need creative input."
64
201781
3504
الآن، تخيلوا أن زميلك في العمل، لين، يقول "نحن بحاجة إلى مدخلات إبداعية".
03:26
And Joe goes, "Let's ask accounting."
65
206536
2419
فيقول جو: "دعونا نسأل المحاسبة."
03:28
(Laughter)
66
208955
2211
(ضحك)
03:31
Said no one, ever.
67
211166
1459
لم يقل أحدًا أبدًا.
03:32
(Laughter)
68
212667
1502
(ضحك)
03:34
But maybe we should.
69
214210
1377
لكن ربما ينبغي علينا ذلك.
03:35
Labels take many forms and shapes like functions, titles,
70
215962
4880
تتخذ التسميات أنواعًا وأشكالًا عديدة مثل الوظائف والألقاب
03:40
genders, nationalities, educational backgrounds.
71
220884
3086
والأجناس والجنسيات والخلفيات التعليمية.
03:43
They are everywhere and help us recognize things.
72
223970
2961
إنهم موجودون في كل مكان ويساعدوننا في التعرف على الأشياء.
03:47
And sometimes we even work hard to get that label,
73
227891
2794
وأحيانًا نعمل بجد للحصول على هذا المسمى،
03:50
so they are comfortable.
74
230727
1710
لذلك يشعرون بالارتياح.
03:52
But labels come with a high cost of boxing people in,
75
232479
3295
لكن المسميات تأتي بتكلفة عالية لإلحاق الناس بها،
03:55
not enabling us to grow outside those boxes.
76
235815
3253
ولا تمكننا من النمو خارج تلك الصناديق.
04:00
We need to think about diverse skill sets and perspectives as we set teams.
77
240403
5005
نحن بحاجة إلى التفكير في مجموعات المهارات ووجهات النظر المتنوعة أثناء تشكيل الفرق.
04:05
But once we have,
78
245450
1251
ولكن بمجرد أن نفعل ذلك،
04:06
what if you for a second forgot who's from marketing
79
246743
2586
ماذا لو نسيت للحظة مَن من قسم التسويق
04:09
or who's the data scientist or who's the leader?
80
249329
4379
أو من هو عالم البيانات أو من هو القائد؟
04:14
I have at least been amazed by surprising capabilities in our teams.
81
254626
3879
لقد اندهشت من القدرات المدهشة التي تتمتع بها فرقنا.
04:19
You don't know what you don't know.
82
259214
1710
أنتم لا تعرفون ما لا تعرفونه.
04:20
Well, you also don't know what others know.
83
260924
3003
حسنًا، أنتم أيضًا لا تعرفون ما يعرفه الآخرون.
04:24
Accounting might actually have a great marketing idea.
84
264636
3128
قد يكون للمحاسبة في الواقع فكرة تسويقية رائعة.
04:29
Now that we have gotten rid of those labels,
85
269349
2586
والآن بعد أن تخلصنا من تلك التسميات،
04:31
I have another uncomfortable idea for you.
86
271976
2878
لدي فكرة أخرى غير مريحة لكم.
04:35
Share everything.
87
275396
2211
شاركوا كل شيء.
04:39
We've learned to share a lot of things like rides, scooters, even our homes.
88
279234
5297
لقد تعلمنا مشاركة الكثير من الأشياء مثل الرحلات والدراجات البخارية وحتى منازلنا.
04:44
But when it comes to work,
89
284572
1835
ولكن عندما يتعلق الأمر بالعمل،
04:46
we so often end up sitting on information and resources
90
286407
2670
غالبًا ما ينتهي بنا الأمر بالجلوس على المعلومات والموارد
04:49
for ourselves.
91
289118
1210
لأنفسنا.
04:51
And have you ever thought to yourself:
92
291287
2002
وهل سبق لكم أن فكرتم:
04:53
“I can’t ask that, it’s too stupid?”
93
293289
2127
"لن أطرح هذا السؤال، فهو غبي جدًا؟"
04:57
Yeah?
94
297377
1168
نعم؟
04:58
Or maybe you've tried withholding information
95
298586
2127
أو ربما حاولتم حجب المعلومات
05:00
thinking it would give you an advantage?
96
300713
1961
معتقدين أن ذلك سيمنحكم ميزة؟
05:02
(Laughter)
97
302674
1293
(ضحك)
05:04
Or, you know, the feeling of,
98
304592
1669
أو كما تعلمون الشعور
05:06
"Had I just known that, I would have done so much better."
99
306261
3253
"لو كنت أعرف ذلك، لكنت قد قمت بعمل أفضل بكثير."
05:11
Let's imagine a team working together on a green transition strategy,
100
311140
3838
دعونا نتخيل فريقًا يعمل معًا على استراتيجية التحول الأخضر،
05:15
and the following conversation is inspired by a team I was part of.
101
315019
3170
والمحادثة التالية مستوحاة من الفريق الذي كنت جزءًا منه.
05:18
And Amine says he's working on a list of emission reduction levers.
102
318898
3587
ويقول أمين إنه يعمل على قائمة أدوات خفض الانبعاثات.
05:22
He's stuck, asking for help.
103
322485
2044
إنه عالق ويطلب المساعدة.
05:24
Isabelle goes, "Do you have this data set?"
104
324946
2753
تتساءل إيزابيل: "هل لديك مجموعة البيانات هذه؟"
05:28
Lisa: "Oh, stated something similar. Shall we combine?"
105
328366
3629
ليزا: "أوه، ذكرت شيئًا مشابهًا. هل نجمع معًا؟"
05:32
Peter: "Another market worked on this - did you meet?"
106
332579
3044
بيتر: "لقد عمل سوق آخر على هذا - هل التقيتما؟"
05:36
This is leadership.
107
336165
2002
هذه هي القيادة.
05:38
Not in the hierarchical sense,
108
338793
1919
ليس بالمعنى الهرمي،
05:40
but in the sense of taking lead for solving a problem
109
340753
2920
ولكن بمعنى أخذ زمام المبادرة في حل المشكلة
05:43
by listing questions and involving people.
110
343715
2794
من خلال سرد الأسئلة وإشراك الأشخاص.
05:47
Leadership is not about giving answers.
111
347510
2378
القيادة لا تعني إعطاء الإجابات.
05:49
It is asking the questions.
112
349929
2294
إنها طرح الأسئلة.
05:53
It is daring to show vulnerability.
113
353182
2628
ومن الجرأة إظهار الضعف.
05:58
Information is power
114
358187
1711
المعلومات هي القوة
05:59
and information is everything, like questions, but also data,
115
359898
4462
والمعلومات هي كل شيء، مثل الأسئلة، ولكن أيضًا البيانات
06:04
context, emerging insights, work in progress,
116
364402
3253
والسياق والرؤى الناشئة والعمل الجاري
06:07
even water cooler conversations.
117
367697
2294
وحتى المحادثات المبردة بالمياه.
06:10
Sharing means less one-on-one communication,
118
370742
3253
إن المشاركة تعني قدرًا أقل من التواصل بين شخصين،
06:14
much more crowdsourcing and co-creation in the open, transparent space,
119
374037
4921
والمزيد من التعهيد الجماعي والإبداع المشترك في الفضاء المفتوح والشفاف
06:19
real time.
120
379000
1376
وفي الوقت الفعلي.
06:20
And with more upheaval than you might naturally think of.
121
380960
3212
ومع المزيد من الاضطراب مما قد تفكر فيه بشكل طبيعي.
06:25
Wait.
122
385298
1168
انتظروا.
06:26
Doesn't that get really messy, even chaotic?
123
386507
2628
ألا يصبح هذا فوضويًا، أكثر فوضوية؟
06:30
Well, we are used to information overload already.
124
390553
2753
حسنًا، لقد اعتدنا على التحميل الزائد للمعلومات بالفعل.
06:34
I’m guessing you don’t read everything on social media,
125
394015
3003
أعتقد أنكم لا تقرءون كل شيء على وسائل التواصل الاجتماعي،
06:37
and you know quickly how to navigate your way to what's relevant to you.
126
397060
3461
وتعرفون بسرعة كيفية التنقل في طريقكم إلى ما هو متعلق بكم.
06:41
And if you catch yourself thinking, “I can’t share that,”
127
401814
2753
وإذا وجدتم أنفسكم تفكرون، "لا أستطيع مشاركة ذلك"،
06:44
I want you to test again and ask, why?
128
404609
2627
أريدكم أن تختبروا مرة أخرى وتسألوا، لماذا؟
06:47
Because the upside of sharing everything is huge.
129
407779
3837
لأن الجانب الإيجابي من مشاركة كل شيء ضخم.
06:51
We can leverage the power of the crowd much better when we all have context.
130
411991
4505
يمكننا الاستفادة من قوة الجمهور بشكل أفضل عندما يكون لدينا جميعًا السياق.
06:57
It's faster due to less waste and duplicate work
131
417038
2878
إنه أسرع نظرًا لتقليل الهدر والعمل المكرر
06:59
and conflicting input in one-on-ones.
132
419916
2294
والمدخلات المتضاربة في العمل الفردي.
07:02
But also because we can parallelize work and not just work sequentially.
133
422502
4796
ولكن أيضًا لأنه يمكننا موازنة العمل وليس العمل بشكل متسلسل فقط.
07:08
It drives better quality when we capture ideas day and night
134
428841
3796
إنه يؤدي إلى تحسين الجودة عندما نلتقط الأفكار ليلًا ونهارًا
07:12
and when we distribute quality assurance across the full team.
135
432679
3253
وعندما نقوم بتوزيع ضمان الجودة على الفريق بأكمله.
07:17
But the best of it all,
136
437100
1293
ولكن أفضل ما في الأمر
07:18
we get greater ownership through early involvement
137
438434
3128
هو أننا نحصل على قدر أكبر من الملكية من خلال المشاركة المبكرة
07:21
of people like customers and stakeholders,
138
441604
3754
لأشخاص مثل العملاء وأصحاب المصلحة،
07:25
avoiding that classic show-and-tell, the one-way presentation.
139
445358
3879
وتجنب أسلوب العرض والتصريح الكلاسيكي، أي العرض التقديمي أحادي الاتجاه.
07:29
You can probably tell I could go on and on,
140
449946
2836
ربما يمكنكم أن تقولوا إنني أستطيع الاستمرار،
07:32
but there is one more uncomfortable thing we have to do.
141
452824
4421
ولكن هناك شيء آخر غير مريح يجب علينا القيام به.
07:38
Be nice to each other.
142
458454
1752
كونوا لطفاء مع بعضكم البعض.
07:40
(Laughter)
143
460206
1502
(ضحك)
07:42
Kindness.
144
462000
1376
اللطف.
07:43
Sure, you say.
145
463960
1168
بالتأكيد، أنتم تقولون.
07:45
But in the moment, isn't it easier throwing someone else under the bus?
146
465128
4671
لكن في الوقت الحالي، أليس من الأسهل رمي شخص آخر تحت الحافلة؟
07:51
And have you tried the opposite of kind,
147
471092
2711
وهل جربت النوع المعاكس،
07:53
the unkind leader,
148
473803
2085
القائد القاسي،
07:55
the one who happily shares blame but not shine?
149
475930
4129
الذي يتقاسم اللوم بسعادة لكنه لا يلمع؟
08:00
Or the pretend kind leader.
150
480852
2586
أو القائد متصنع اللطيف.
08:03
Like, “I know it’s Friday afternoon, and I need this by Monday 8 am.
151
483479
4880
مثل، "أعلم أنه بعد ظهر يوم الجمعة، وأحتاج إلى ذلك بحلول يوم الاثنين الساعة 8 صباحًا.
08:08
But don't spend your weekend on it."
152
488359
2044
لكن لا تقضي عطلة نهاية الأسبوع في ذلك."
08:10
(Laughter)
153
490445
2460
(ضحك)
08:14
Kind or unkind becomes especially clear when someone makes a mistake.
154
494157
4170
يصبح النوع اللطيف أو غير اللطيف واضحًا بشكل خاص عندما يرتكب شخص ما خطأ.
08:18
Now take Sara, she spotted a mistake,
155
498369
2252
الآن خذ سارة كمثال، لقد اكتشفت خطأً،
08:20
a quite significant one.
156
500663
1668
خطأً مهمًا للغاية.
08:22
Now Sara is brave and shares that instantly with the full team.
157
502373
3545
الآن سارة شجاعة وتشارك ذلك على الفور مع الجميع.
08:26
Wow, the replies.
158
506377
2002
واو، الردود.
08:28
Bharat goes, "Thanks for sharing. That takes courage."
159
508379
3629
يقول بهارات، "شكرًا على المشاركة. هذا يتطلب شجاعة."
08:32
Samuel, "Better now than never."
160
512550
2586
صموئيل، "الآن أفضل من عدمه أبدًا."
08:35
Jenny, "No mistakes would mean we weren't moving fast enough."
161
515762
3837
جيني، "عدم وجود أخطاء يعني أننا لم نكن نتحرك بالسرعة الكافية."
08:41
The formal leaders in this conversation,
162
521517
2086
القادة الرسميون في هذه المحادثة،
08:43
they didn't think much about it when this happened,
163
523644
2420
لم يفكروا كثيرًا في الأمر عندما حدث هذا،
08:46
but the team members have later come back
164
526064
2669
ولكن عاد أعضاء الفريق لاحقًا
08:48
and said that this was a truly defining moment for the team culture.
165
528775
4921
وقالوا إن هذه كانت لحظة حاسمة بالنسبة لثقافة الفريق.
08:55
They felt safe, a sense of growth mindset
166
535198
3128
لقد شعروا بالأمان، وبعقلية النمو
08:58
and trust that we have each other's back.
167
538326
2586
والثقة بأننا ندعم بعضنا البعض.
09:01
The team members also encourage each other,
168
541996
2002
يقوم أعضاء الفريق أيضًا بتشجيع بعضهم البعض،
09:04
whether it's "love it," "spot on" or cute emojis.
169
544040
3253
سواء كان ذلك من خلال "أحب ذلك" أو "على الفور" أو الإيموجيز اللطيفة.
09:07
This matters.
170
547293
1502
هذا مهم.
09:09
People so often roll their eyes when we talk about kindness,
171
549796
3044
غالبًا ما يلفت الناس انتباههم عندما نتحدث عن اللطف،
09:12
but even small words go a long way.
172
552882
2377
ولكن حتى الكلمات الصغيرة تقطع شوطًا طويلًا.
09:17
This doesn't mean lowering the bar or avoiding difficult conversation.
173
557261
3629
هذا لا يعني خفض المستوى أو تجنب المحادثة الصعبة.
09:20
In fact, kindness allows us to take up even trickier topics.
174
560932
5172
في الواقع، اللطف يسمح لنا بتناول مواضيع أكثر صعوبة.
09:28
And the results?
175
568231
1376
والنتائج؟
09:30
Well, good projects deliver on time as expected.
176
570108
4254
حسنًا، المشاريع الجيدة يتم تسليمها في الوقت المحدد كما هو متوقع.
09:35
Honestly, I think we all know projects that really don't.
177
575363
3128
بصراحة، أعتقد أننا جميعًا نعرف مشاريع لا نعرفها حقًا.
09:40
But by removing labels, sharing everything and being kind,
178
580701
4004
ولكن من خلال إزالة المسميات ومشاركة كل شيء والتعامل بلطف،
09:44
you started seeing a spike.
179
584747
1919
بدأتم تشهدون ارتفاعًا.
09:47
Though more bumpy, we now get exponential growth.
180
587208
3211
ورغم أن الأمر أصبح أكثر وعورة، إلا أننا نحقق الآن نموا هائلا.
09:50
Results are much better and unexpected.
181
590753
2878
النتائج أفضل بكثير وغير متوقعة.
09:54
Like the team I introduced you to.
182
594632
2127
مثل الفريق الذي قدمته لكم.
09:56
People couldn't believe the impact and ownership we created.
183
596801
4838
لم يصدق الناس التأثير والملكية التي أنشأناها.
10:01
In just eight weeks.
184
601681
1376
في ثمانية أسابيع فقط.
10:03
And we've seen this across many different problems
185
603766
2336
ولقد رأينا هذا عبر العديد من المشاكل المختلفة
10:06
and very different desired outcomes.
186
606102
2419
والنتائج المرجوة المختلفة جدًا.
10:10
Changing how we work,
187
610606
1502
وبتغيير طريقة عملنا،
10:12
we found amazing results.
188
612150
2127
وجدنا نتائج مذهلة.
10:14
Even early on in pilots,
189
614652
1919
وحتى في المراحل المبكرة من التجارب،
10:16
80 percent of our people said they experienced more value delivered.
190
616612
4505
قال 80 بالمائة من موظفينا إنهم شهدوا المزيد من القيمة المقدمة.
10:22
Sixty percent found better individual sustainability, work-life balance.
191
622160
5463
ووجد 60 بالمائة منهم استدامة فردية أفضل، وتوازنًا بين العمل والحياة.
10:28
And this is in a company known for high-performing teams.
192
628666
3128
وهذا في شركة معروفة بفرقها عالية الأداء.
10:34
When everyone is a leader,
193
634338
1627
عندما يكون الجميع قادة،
10:35
it allows us to do more and do it better.
194
635965
2836
فهذا يسمح لنا بعمل المزيد والقيام بذلك بشكل أفضل.
10:41
Now imagine we took the formal leader out of the team.
195
641137
3295
تخيل الآن أننا أخرجنا القائد الرسمي من الفريق.
10:44
That's in fact, what happened as I went on maternity leave a few months back.
196
644473
4171
وهذا في الواقع ما حدث عندما ذهبت في إجازة أمومة قبل بضعة أشهر.
10:49
Nothing happened.
197
649687
2085
لم يحدث شيء.
10:51
The team just went on.
198
651814
1668
استمر الفريق للتو.
10:54
Even this talk, I didn't come up with the ideas on my own.
199
654233
3087
حتى هذا الحديث، لم أتوصل إلى أفكار بنفسي.
10:57
Many people did.
200
657320
1209
كثير من الناس فعلوا.
10:58
It was crowdsourced and co-created from day one.
201
658529
2878
لقد تم الاستعانة بمصادر خارجية وتم إنشاؤه بشكل مشترك منذ اليوم الأول.
11:02
Distributed leadership is a movement that goes beyond the traditional leader.
202
662825
4380
القيادة الموزعة هي حركة تتجاوز القائد التقليدي.
11:07
People are much more likely to do things if they feel a sense of ownership
203
667580
3879
من الأرجح أن يفعل الناس الأشياء إذا شعروا بإحساس بالملكية
11:11
and "it was my idea" versus being told what to do.
204
671500
3212
و"لقد كانت فكرتي" بدلاً من أن يقال لهم ما يجب عليهم فعله.
11:15
We need to create leaders, not followers.
205
675713
3837
نحن بحاجة إلى خلق قادة، وليس أتباعًا.
11:21
Now, none of this is magic,
206
681510
2378
الآن، لا شيء من هذا سحري،
11:23
but it won't happen if traditional leaders block it.
207
683930
3003
لكنه لن يحدث إذا منعه القادة التقليديون.
11:27
We can't afford having anyone sitting back these days
208
687725
2961
لا يمكننا أن نسمح لأي شخص بالجلوس في هذه الأيام
11:30
with complex problems coming at us quickly and constantly.
209
690728
4087
مع مشاكل معقدة تأتي إلينا بسرعة وباستمرار.
11:35
We need to tap into everyone's knowledge and creativity.
210
695566
5047
نحن بحاجة للاستفادة من المعرفة والإبداع لدى الجميع.
11:42
Labels and hierarchies,
211
702573
2002
التسميات والتسلسلات الهرمية،
11:44
hiding information, consolidating power,
212
704575
2711
وإخفاء المعلومات، وتوطيد السلطة،
11:47
being unkind or pretend kind.
213
707328
3045
والتعامل بقسوة أو التظاهر باللطف.
11:51
That's not going to help us do what we need to
214
711332
3837
وهذا لن يساعدنا على القيام بما نحتاج إليه
11:55
to create a better future.
215
715211
1710
لخلق مستقبل أفضل.
11:58
So when I now ask you,
216
718839
2711
لذلك عندما أسألكم الآن،
12:01
who's in charge,
217
721550
1585
من المسؤول،
12:03
who’s the leader today?
218
723135
1669
من هو القائد اليوم؟
12:04
I want you all to raise your hands.
219
724845
3129
أريدكم جميعا أن ترفعوا أيديكم.
12:08
(Laughter)
220
728307
1168
(ضحك)
12:09
Yes, you.
221
729517
1251
نعم، أنتم.
12:10
(Laughter)
222
730768
1168
(ضحك)
12:13
Thank you.
223
733521
1168
شكرًا لكم.
12:14
(Applause)
224
734730
4838
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7