Great Leadership Is a Network, Not a Hierarchy | Gitte Frederiksen | TED

188,824 views

2022-12-07 ・ TED


New videos

Great Leadership Is a Network, Not a Hierarchy | Gitte Frederiksen | TED

188,824 views ・ 2022-12-07

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Alessandra Agata Caruso Revisore: Gabriella Patricola
00:04
Before I start, I'd like to know who's in charge today?
0
4417
3295
Prima di cominciare vorrei sapere chi comanda oggi?
00:08
Is it me?
1
8129
1168
Io?
00:09
Is it you?
2
9631
1418
Tu?
00:11
Is it someone behind the curtain?
3
11049
2002
Qualcuno dietro il sipario?
00:14
My point is, we think of leadership as a role for the few
4
14010
3170
Il punto è che pensiamo alla leadership come un ruolo di pochi
00:17
and the rest get to just lean back.
5
17222
2002
e gli altri possono rilassarsi.
00:19
Now, that, of course, might be OK for an event like this,
6
19641
2878
Può andar bene per eventi come questo,
00:22
but I believe that leadership by the few,
7
22519
2419
ma credo che la leadership di pochi,
00:24
it's not going to help us solve the problems ahead.
8
24980
3420
non ci sarà d’aiuto per risolvere i problemi del futuro.
00:29
These problems are complex and coming at us faster and faster.
9
29025
4255
Questi sono problemi complessi che ci raggiungeranno molto presto.
00:33
So we really need to get many minds together,
10
33822
2586
È proprio necessario mettere insieme molte menti,
00:36
more resources, more capabilities,
11
36449
2753
più risorse, più capacità,
00:39
and we need to do it effectively and sustainably.
12
39244
3253
e dobbiamo farlo in modo efficace e sostenibile
00:43
What if leadership could be for the many?
13
43665
2502
E se la leadership fosse per molti?
00:47
That's scary.
14
47377
1168
Fa paura.
00:48
And for all you leaders out there thinking it won't work,
15
48587
2836
E per tutti i leader che pensano che non funzionerà,
00:51
maybe in some cases it won't.
16
51464
2002
forse in alcuni casi no.
00:53
But when it does, we have better outcomes and happier people,
17
53466
5005
Ma quando lo farà, avremo migliori risultati e gente più felice,
00:58
with everyone leaning in, even if just a bit more.
18
58471
3129
e ognuno avrà partecipato almeno un po’ di più.
01:03
I'm a physicist turned management consultant
19
63351
2711
Sono una Fisica divenuta consulente aziendale
01:06
working with global companies on strategy,
20
66104
2503
che lavora con multinazionali su strategia
01:08
artificial intelligence and digital transformation.
21
68607
3253
intelligenza artificiale e trasformazione digitale.
01:11
I'm trained as an engineer, so when I started in this job,
22
71901
3587
La mia formazione è da ingegnere quindi quando ho iniziato questo lavoro,
01:15
everything was new to me.
23
75530
2169
era tutto nuovo per me.
01:18
And I have to admit something.
24
78575
1460
E devo ammettere che
01:20
At work, whenever a task is my idea,
25
80076
3420
al lavoro, quando un compito è idea mia,
01:23
I do it a bit better than when it's someone else telling me.
26
83538
3212
lo svolgo un po’ meglio di quando me lo dice qualcun altro.
01:26
(Laughter)
27
86750
1167
(Risate)
01:28
Unless, of course, it's my boss.
28
88752
1668
A meno che non sia il mio capo.
01:31
Then I might feel like slowly proving it doesn't work.
29
91630
2752
Allora potrei avere voglia di provare che non funziona.
01:34
(Laughter)
30
94382
1293
(Risate)
01:36
Being curious and complacent, I often ask:
31
96509
3045
Essendo curiosa e sicura di me, chiedo spesso:
01:39
Why do we do things this way?
32
99554
1960
Perché facciamo le cose in questo modo?
01:41
Most times I do find good answers,
33
101556
2211
Spesso trovo buone risposte,
01:43
but whenever the answers seem outdated,
34
103767
2085
ma quando sembrano datate,
01:45
I try to come up with new solutions.
35
105894
2294
provo a trovare nuove soluzioni.
01:48
Like with leadership.
36
108229
1669
Come con la leadership.
01:50
A typical view of leadership is a hierarchical organization chart.
37
110857
4046
Il tipico modo di vederla è un’organigramma gerarchico.
01:55
Either you're a leader or you're not.
38
115320
2127
Sia che tu sia un leader o no.
01:57
Most people are being led, not taking lead.
39
117781
3003
Gran parte delle persone anziché condurre, si lascia condurre.
02:01
Communication often flows from top to bottom along just one line,
40
121618
4129
La comunicazione spesso scorre dall’alto verso il basso lungo una linea
02:05
which means it doesn't match the complexity of problems
41
125789
2752
quindi non si sovrappone alla complessità dei problemi
02:08
which move in several directions at once.
42
128541
2753
che si muove in diverse direzioni in contemporanea.
02:11
Decisions are left to one person, the leader,
43
131795
2919
Le decisioni spettano ad una persona, il leader,
02:14
who, being only human,
44
134756
1710
il quale essendo umano
02:16
can become a bottleneck of speed and scale.
45
136466
2836
può frenare velocità e portata.
02:19
They can miss new ideas,
46
139344
2127
Possono essere carenti di nuove idee,
02:21
diverse capabilities and potential that exist all over the chart.
47
141513
4963
e di capacità e potenzialità che invece esistono nell’organigramma.
02:27
So in a network instead,
48
147519
2294
Invece in un network,
02:29
everyone's in charge
49
149813
1960
ognuno è al comando
02:31
and we replace power of the few with influence of the many.
50
151773
5172
e sostituiamo il potere di pochi con l’influenza di molti.
02:37
Sure it looks more messy,
51
157821
2043
certo sembra più confusionario,
02:39
but I'd argue more beautiful,
52
159906
2669
ma direi più bello,
02:42
more multi-dimensional,
53
162575
1460
più multidimensionale
02:44
more dynamic, more like nature.
54
164077
2711
più dinamico, più naturale.
02:47
I believe this model can help us do more
55
167956
4004
Credo che questo modello possa aiutarci a fare di più
02:51
and be less dependent on each individual.
56
171960
2878
e ad essere meno dipendenti da ogni individuo
02:56
Which means it’s resilient, and progress is sustainable.
57
176089
4254
Quindi è più resiliente, e il progresso più sostenibile.
03:03
To empower many more to lead,
58
183138
2002
Per autorizzare i più a condurre,
03:05
to move leadership from the few to the many,
59
185181
3963
a spostare la leadership da pochi a molti,
03:09
we each need to let go of a bit of power.
60
189185
2419
ognuno deve cedere un po’ di potere.
03:12
Now that's uncomfortable.
61
192647
2503
Questo ci mette a disagio.
03:15
So let's talk about how.
62
195191
2294
Vediamo come.
03:17
The first thing we can do is remove labels.
63
197986
3211
Per prima cosa possiamo togliere le etichette.
03:21
Now, imagine your co-worker, Lin, says "We need creative input."
64
201781
3504
Immagina che un collega, Lin, dica “Ci serve più creatività”
03:26
And Joe goes, "Let's ask accounting."
65
206536
2419
e Joe fa, “Chiediamo alla contabilità.”
03:28
(Laughter)
66
208955
2211
(Risate)
03:31
Said no one, ever.
67
211166
1459
Mai chiesto nessuno.
03:32
(Laughter)
68
212667
1502
(Risate)
03:34
But maybe we should.
69
214210
1377
Ma forse dovremmo.
03:35
Labels take many forms and shapes like functions, titles,
70
215962
4880
Le etichette prendono molte forme come funzioni, titoli,
03:40
genders, nationalities, educational backgrounds.
71
220884
3086
generi, nazionalità, bagaglio formativo.
03:43
They are everywhere and help us recognize things.
72
223970
2961
Sono ovunque e ci aiutano a riconoscere le cose.
03:47
And sometimes we even work hard to get that label,
73
227891
2794
A volte lavoriamo sodo per ottenerle,
03:50
so they are comfortable.
74
230727
1710
quindi sono comode.
03:52
But labels come with a high cost of boxing people in,
75
232479
3295
Ma le etichette si ottengono incasellando le persone,
03:55
not enabling us to grow outside those boxes.
76
235815
3253
e rendendo loro impossibile crescere oltre quelle caselle.
04:00
We need to think about diverse skill sets and perspectives as we set teams.
77
240403
5005
Dobbiamo considerare diverse abilità e prospettive nel formare dei team,
04:05
But once we have,
78
245450
1251
ma una volta fatto,
04:06
what if you for a second forgot who's from marketing
79
246743
2586
perché non dimenticare per un po’ chi è del marketing,
04:09
or who's the data scientist or who's the leader?
80
249329
4379
chi è il data scientist o chi è il leader?
04:14
I have at least been amazed by surprising capabilities in our teams.
81
254626
3879
Sono rimasta stupita dalle stupefacenti capacità del nostro team.
04:19
You don't know what you don't know.
82
259214
1710
Non si sa ciò che non si sa,
04:20
Well, you also don't know what others know.
83
260924
3003
ma non si sa neanche ciò che sanno gli altri.
04:24
Accounting might actually have a great marketing idea.
84
264636
3128
Dalla contabilità possono arrivare ottime idee di marketing.
04:29
Now that we have gotten rid of those labels,
85
269349
2586
Ora che ci siamo sbarazzati di queste etichette,
04:31
I have another uncomfortable idea for you.
86
271976
2878
ho un’altra idea scomoda per voi.
04:35
Share everything.
87
275396
2211
Condividiamo tutto.
04:39
We've learned to share a lot of things like rides, scooters, even our homes.
88
279234
5297
Abbiamo imparato a condividere tanto come passaggi, scooter, addirittura case.
04:44
But when it comes to work,
89
284572
1835
ma quando si tratta di lavoro,
04:46
we so often end up sitting on information and resources
90
286407
2670
spesso sottaciamo su informazioni e risorse
04:49
for ourselves.
91
289118
1210
tenendole per noi.
04:51
And have you ever thought to yourself:
92
291287
2002
Vi siete mai detti:
04:53
“I can’t ask that, it’s too stupid?”
93
293289
2127
“Non posso chiederlo, è troppo stupido.”
04:57
Yeah?
94
297377
1168
Vero?
04:58
Or maybe you've tried withholding information
95
298586
2127
O avete provato a sottacere informazioni
05:00
thinking it would give you an advantage?
96
300713
1961
pensando che vi avrebbe avvantaggiato?
05:02
(Laughter)
97
302674
1293
(Risate)
05:04
Or, you know, the feeling of,
98
304592
1669
O conoscete la sensazione di,
05:06
"Had I just known that, I would have done so much better."
99
306261
3253
“Se solo l’avessi saputo, sarebbe andata molto meglio.”
05:11
Let's imagine a team working together on a green transition strategy,
100
311140
3838
Immaginiamo un team che lavora insieme su una strategia di transizione verde,
05:15
and the following conversation is inspired by a team I was part of.
101
315019
3170
la seguente conversazione è ispirata ad un team di cui ero parte.
05:18
And Amine says he's working on a list of emission reduction levers.
102
318898
3587
Amine lavora su una lista di leve per la riduzione delle emissioni.
05:22
He's stuck, asking for help.
103
322485
2044
È bloccato, chiede aiuto.
05:24
Isabelle goes, "Do you have this data set?"
104
324946
2753
Isabella scrive “Avete questo data set?”
05:28
Lisa: "Oh, stated something similar. Shall we combine?"
105
328366
3629
Lisa: ”Ho cominciato qualcosa di simile. Combiniamo?”
05:32
Peter: "Another market worked on this - did you meet?"
106
332579
3044
Peter: “Se n’è occupato un altro market l’avete incontrato?”
05:36
This is leadership.
107
336165
2002
Questa è la leadership.
05:38
Not in the hierarchical sense,
108
338793
1919
Non in senso gerarchico,
05:40
but in the sense of taking lead for solving a problem
109
340753
2920
ma in senso di prendere il comando per risolvere un problema
05:43
by listing questions and involving people.
110
343715
2794
elencando domande e coinvolgendo persone.
05:47
Leadership is not about giving answers.
111
347510
2378
La leadership non ha a che fare col dare risposte
05:49
It is asking the questions.
112
349929
2294
ma col fare domande.
05:53
It is daring to show vulnerability.
113
353182
2628
con l’osare dimostrare vulnerabilità.
05:58
Information is power
114
358187
1711
L’informazione è potere
05:59
and information is everything, like questions, but also data,
115
359898
4462
e tutto è informazione, domande, ma anche dati,
06:04
context, emerging insights, work in progress,
116
364402
3253
contesto, intuizioni, progetti da realizzare,
06:07
even water cooler conversations.
117
367697
2294
persino le chiacchiere tra colleghi.
06:10
Sharing means less one-on-one communication,
118
370742
3253
Condividere vuol dire diminuire la comunicazione faccia a faccia,
06:14
much more crowdsourcing and co-creation in the open, transparent space,
119
374037
4921
e aumentare il crowdsourcing e la co-creazione, trasparenti e aperte,
06:19
real time.
120
379000
1376
in tempo reale.
06:20
And with more upheaval than you might naturally think of.
121
380960
3212
Rivoluzionando tutto a livelli inattesi.
06:25
Wait.
122
385298
1168
Un attimo.
06:26
Doesn't that get really messy, even chaotic?
123
386507
2628
Non suona molto disordinato e caotico?
06:30
Well, we are used to information overload already.
124
390553
2753
Ormai siamo abituati al sovraccarico di informazione.
06:34
I’m guessing you don’t read everything on social media,
125
394015
3003
Mi chiedo se non leggete tutto sui social media,
06:37
and you know quickly how to navigate your way to what's relevant to you.
126
397060
3461
e non riuscite a trovare velocemente ciò che è importante per voi.
06:41
And if you catch yourself thinking, “I can’t share that,”
127
401814
2753
E se vi sorprendete a pensare “Non posso dirlo in giro”.
06:44
I want you to test again and ask, why?
128
404609
2627
Voglio che vi chiediate, perché?
06:47
Because the upside of sharing everything is huge.
129
407779
3837
Perché il vantaggio di condividere tutto è enorme.
06:51
We can leverage the power of the crowd much better when we all have context.
130
411991
4505
Possiamo sfruttare meglio il potere delle masse se abbiamo un contesto.
06:57
It's faster due to less waste and duplicate work
131
417038
2878
È più veloce perché riduce gli sprechi, e duplica il lavoro,
06:59
and conflicting input in one-on-ones.
132
419916
2294
e gli input contrastanti nei faccia a faccia.
07:02
But also because we can parallelize work and not just work sequentially.
133
422502
4796
Ma anche perché possiamo lavorare in parallelo e non solo sequenzialmente.
07:08
It drives better quality when we capture ideas day and night
134
428841
3796
Catturare idee giorno e notte conduce ad una migliore qualità
07:12
and when we distribute quality assurance across the full team.
135
432679
3253
e quando distribuiamo su tutto il team la garanzia di qualità.
07:17
But the best of it all,
136
437100
1293
Ma, ancora meglio,
07:18
we get greater ownership through early involvement
137
438434
3128
otteniamo maggior responsabilità coinvolgendo precocemente
07:21
of people like customers and stakeholders,
138
441604
3754
clienti e stakeholder,
07:25
avoiding that classic show-and-tell, the one-way presentation.
139
445358
3879
evitando esposizioni e presentazioni a senso unico.
07:29
You can probably tell I could go on and on,
140
449946
2836
Penserete che potrei andare avanti all’infinito,
07:32
but there is one more uncomfortable thing we have to do.
141
452824
4421
ma c’è solo un’altra cosa scomoda da fare.
07:38
Be nice to each other.
142
458454
1752
Essere gentili l’uno con l’altro.
07:40
(Laughter)
143
460206
1502
(Risate)
07:42
Kindness.
144
462000
1376
Gentilezza.
07:43
Sure, you say.
145
463960
1168
Certo direte.
07:45
But in the moment, isn't it easier throwing someone else under the bus?
146
465128
4671
Ma sul momento, non è più facile buttare qualcun altro sotto il tram?
07:51
And have you tried the opposite of kind,
147
471092
2711
Avete mai provato l’opposto della gentilezza,
07:53
the unkind leader,
148
473803
2085
il leader scortese,
07:55
the one who happily shares blame but not shine?
149
475930
4129
che condivide i problemi e non i successi?
08:00
Or the pretend kind leader.
150
480852
2586
O il leader falsamente gentile.
08:03
Like, “I know it’s Friday afternoon, and I need this by Monday 8 am.
151
483479
4880
Tipo, “So che è venerdì pomeriggio, e che mi serve per lunedì alle 8:00,
08:08
But don't spend your weekend on it."
152
488359
2044
ma non perderci tutto il weekend.”
08:10
(Laughter)
153
490445
2460
(Risate)
08:14
Kind or unkind becomes especially clear when someone makes a mistake.
154
494157
4170
Gentilezza o scortesia diventano evidenti quando qualcuno fa un errore.
08:18
Now take Sara, she spotted a mistake,
155
498369
2252
Prendi Sara, ha individuato un errore,
08:20
a quite significant one.
156
500663
1668
uno piuttosto importante.
08:22
Now Sara is brave and shares that instantly with the full team.
157
502373
3545
Sara è coraggiosa e lo condivide subito col resto del team.
08:26
Wow, the replies.
158
506377
2002
Che risposte!
08:28
Bharat goes, "Thanks for sharing. That takes courage."
159
508379
3629
Bharat:“Grazie per averlo condiviso. Ci vuole coraggio.”
08:32
Samuel, "Better now than never."
160
512550
2586
Samuel, “Meglio ora che mai.”
08:35
Jenny, "No mistakes would mean we weren't moving fast enough."
161
515762
3837
Jenny, “Impossibile azzerare gli errori mantenendo la necessaria velocità.”
08:41
The formal leaders in this conversation,
162
521517
2086
I leader formali in questa conversazione,
08:43
they didn't think much about it when this happened,
163
523644
2420
non si sono soffermati più di tanto sull’accaduto,
08:46
but the team members have later come back
164
526064
2669
ma i membri del team ci sono tornati su
08:48
and said that this was a truly defining moment for the team culture.
165
528775
4921
ed lo hanno definito un momento proprio determinante per la cultura del team.
08:55
They felt safe, a sense of growth mindset
166
535198
3128
Si sono sentiti sicuri e hanno percepito una mentalità di crescita
08:58
and trust that we have each other's back.
167
538326
2586
e fiducia nel sostegno l’uno dell’altro.
09:01
The team members also encourage each other,
168
541996
2002
I membri di un team si incoraggiano,
09:04
whether it's "love it," "spot on" or cute emojis.
169
544040
3253
che sia un “Mi piace” un “Perfetto” o teneri emoji.
09:07
This matters.
170
547293
1502
È importante.
09:09
People so often roll their eyes when we talk about kindness,
171
549796
3044
La gente spesso si infastidisce quando si parla di gentilezza,
09:12
but even small words go a long way.
172
552882
2377
ma anche piccole parole fanno la differenza.
09:17
This doesn't mean lowering the bar or avoiding difficult conversation.
173
557261
3629
Ciò non significa abbassare l’asticella o evitare le conversazioni difficili.
09:20
In fact, kindness allows us to take up even trickier topics.
174
560932
5172
In realtà, la gentilezza ci consente di affrontare anche i temi più insidiosi.
09:28
And the results?
175
568231
1376
E i risultati?
09:30
Well, good projects deliver on time as expected.
176
570108
4254
I buoni progetti si consegnano in tempo come previsto.
09:35
Honestly, I think we all know projects that really don't.
177
575363
3128
Onestamente, penso che conosciamo tutti casi in cui non avviene.
09:40
But by removing labels, sharing everything and being kind,
178
580701
4004
Ma eliminando le etichette, condividendo e puntando sulla gentilezza,
09:44
you started seeing a spike.
179
584747
1919
vedrete presto un picco.
09:47
Though more bumpy, we now get exponential growth.
180
587208
3211
Anche se più irregolare, avremo una crescita esponenziale.
09:50
Results are much better and unexpected.
181
590753
2878
I risultati saranno molto migliori e inaspettati.
09:54
Like the team I introduced you to.
182
594632
2127
Come il team che vi ho presentato prima.
09:56
People couldn't believe the impact and ownership we created.
183
596801
4838
Si stentava a credere all’impatto e alla responsabilità ottenuti.
10:01
In just eight weeks.
184
601681
1376
In sole otto settimane.
10:03
And we've seen this across many different problems
185
603766
2336
e lo abbiamo verificato attraverso problemi
10:06
and very different desired outcomes.
186
606102
2419
e obiettivi diversi.
10:10
Changing how we work,
187
610606
1502
Cambiando il modo di lavorare,
10:12
we found amazing results.
188
612150
2127
abbiamo ottenuto risultati eccezionali.
10:14
Even early on in pilots,
189
614652
1919
anche nei progetti pilota,
10:16
80 percent of our people said they experienced more value delivered.
190
616612
4505
l′80 per cento del personale ha verificato un netto miglioramento.
10:22
Sixty percent found better individual sustainability, work-life balance.
191
622160
5463
Il 60% ha constatato maggior sostenibilità ed equilibrio tra lavoro e vita privata
10:28
And this is in a company known for high-performing teams.
192
628666
3128
Ed è avvenuto in una azienda famosa per le sue alte prestazioni.
10:34
When everyone is a leader,
193
634338
1627
Quando ognuno è un leader,
10:35
it allows us to do more and do it better.
194
635965
2836
possiamo fare di più e meglio.
10:41
Now imagine we took the formal leader out of the team.
195
641137
3295
Immaginate di mettere il leader formale fuori dal gruppo.
10:44
That's in fact, what happened as I went on maternity leave a few months back.
196
644473
4171
È quel che è successo quando qualche mese fa sono andata in maternità.
10:49
Nothing happened.
197
649687
2085
Non è successo nulla.
10:51
The team just went on.
198
651814
1668
Il team è andato avanti.
10:54
Even this talk, I didn't come up with the ideas on my own.
199
654233
3087
Anche in questo talk, non ho portato solo le mie idee.
10:57
Many people did.
200
657320
1209
ma di molte persone.
10:58
It was crowdsourced and co-created from day one.
201
658529
2878
Ho avuto collaborazione sin dal primo giorno.
11:02
Distributed leadership is a movement that goes beyond the traditional leader.
202
662825
4380
La leadership distribuita è un movimento che supera quella tradizionale.
11:07
People are much more likely to do things if they feel a sense of ownership
203
667580
3879
Le persone sono più propense ad agire perché si sentono coinvolte
11:11
and "it was my idea" versus being told what to do.
204
671500
3212
si sentono partecipi dell’idea anziché meri esecutori.
11:15
We need to create leaders, not followers.
205
675713
3837
Dobbiamo creare leader, non seguaci.
11:21
Now, none of this is magic,
206
681510
2378
Nulla di tutto ciò è magia,
11:23
but it won't happen if traditional leaders block it.
207
683930
3003
ma non accadrà se i leader non lo permetteranno.
11:27
We can't afford having anyone sitting back these days
208
687725
2961
Oggi non possiamo permetterci persone che non partecipano
11:30
with complex problems coming at us quickly and constantly.
209
690728
4087
con i problemi che velocemente e costantemente si avvicinano.
11:35
We need to tap into everyone's knowledge and creativity.
210
695566
5047
Dobbiamo attingere alla conoscenza e alla creatività di ognuno
11:42
Labels and hierarchies,
211
702573
2002
Etichette e gerarchie,
11:44
hiding information, consolidating power,
212
704575
2711
informazioni nascoste, potere consolidato,
11:47
being unkind or pretend kind.
213
707328
3045
essere sgarbati o falsamente gentili.
11:51
That's not going to help us do what we need to
214
711332
3837
Ciò non ci aiuterà a fare ciò che dobbiamo
11:55
to create a better future.
215
715211
1710
per creare un nuovo futuro.
11:58
So when I now ask you,
216
718839
2711
Quindi quando ora vi chiedo,
12:01
who's in charge,
217
721550
1585
chi comanda,
12:03
who’s the leader today?
218
723135
1669
chi è oggi il leader?
12:04
I want you all to raise your hands.
219
724845
3129
Voglio che alziate tutti le mani.
12:08
(Laughter)
220
728307
1168
(Risate)
12:09
Yes, you.
221
729517
1251
Sì, voi.
12:10
(Laughter)
222
730768
1168
(Risate)
12:13
Thank you.
223
733521
1168
Grazie.
12:14
(Applause)
224
734730
4838
(Applausi)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7