Great Leadership Is a Network, Not a Hierarchy | Gitte Frederiksen | TED

176,377 views ・ 2022-12-07

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Tuyền Nguyễn Reviewer: 24 Anh
00:04
Before I start, I'd like to know who's in charge today?
0
4417
3295
Trước khi bắt đầu, tôi muốn biết ai là người phụ trách chính hôm nay?
00:08
Is it me?
1
8129
1168
Có phải là tôi không?
00:09
Is it you?
2
9631
1418
Hay là bạn?
00:11
Is it someone behind the curtain?
3
11049
2002
Hay là người nào đó ở hậu trường?
Theo tôi, chúng ta đều nghĩ vai trò lãnh đạo dành riêng cho vài người
00:14
My point is, we think of leadership as a role for the few
4
14010
3170
00:17
and the rest get to just lean back.
5
17222
2002
và những người còn lại chỉ nghe theo.
00:19
Now, that, of course, might be OK for an event like this,
6
19641
2878
Tất nhiên, điều đó có thể đúng cho một sự kiện như thế này,
00:22
but I believe that leadership by the few,
7
22519
2419
nhưng tôi tin rằng chỉ có vài người lãnh đạo
00:24
it's not going to help us solve the problems ahead.
8
24980
3420
sẽ không giúp chúng ta giải quyết các vấn đề trước mắt.
Những vấn đề này rất phức tạp và ngày càng kéo đến ồ ạt.
00:29
These problems are complex and coming at us faster and faster.
9
29025
4255
00:33
So we really need to get many minds together,
10
33822
2586
Vì vậy, chúng ta cần đồng tâm hiệp lực,
00:36
more resources, more capabilities,
11
36449
2753
nhiều nguồn lực hơn, nhiều tiềm lực hơn,
00:39
and we need to do it effectively and sustainably.
12
39244
3253
và chúng ta cần hành động hiệu quả và bền vững.
00:43
What if leadership could be for the many?
13
43665
2502
Sẽ ra sao nếu lãnh đạo có thể dành cho nhiều người?
Thật đáng sợ.
00:47
That's scary.
14
47377
1168
00:48
And for all you leaders out there thinking it won't work,
15
48587
2836
Và những nhà lãnh đạo ngoài kia nghĩ rằng nó sẽ không hiệu quả,
00:51
maybe in some cases it won't.
16
51464
2002
có thể là vậy trong vài trường hợp.
00:53
But when it does, we have better outcomes and happier people,
17
53466
5005
Nhưng khi nó hiệu quả, chúng ta sẽ có kết quả tốt hơn
và mọi người hạnh phúc hơn,
00:58
with everyone leaning in, even if just a bit more.
18
58471
3129
khi mọi người cùng tham gia, dù chỉ là nhiều hơn một chút.
01:03
I'm a physicist turned management consultant
19
63351
2711
Tôi là nhà vật lý học chuyển hướng làm nhà tư vấn quản trị
01:06
working with global companies on strategy,
20
66104
2503
làm việc ở các công ty toàn cầu về chiến lược,
01:08
artificial intelligence and digital transformation.
21
68607
3253
trí tuệ nhân tạo và chuyển đổi số.
01:11
I'm trained as an engineer, so when I started in this job,
22
71901
3587
Tôi được đào tạo thành kỹ sư, vì vậy khi bắt đầu công việc này,
01:15
everything was new to me.
23
75530
2169
mọi thứ đều mới mẻ đối với tôi.
01:18
And I have to admit something.
24
78575
1460
Và tôi phải thừa nhận vài điều.
01:20
At work, whenever a task is my idea,
25
80076
3420
Bất cứ khi nào mà công việc xuất phát từ ý tưởng của tôi,
01:23
I do it a bit better than when it's someone else telling me.
26
83538
3212
tôi làm tốt hơn một chút so với khi có ai đó giao việc cho tôi.
01:26
(Laughter)
27
86750
1167
(Tiếng cười)
01:28
Unless, of course, it's my boss.
28
88752
1668
Dĩ nhiên, trừ phi người đó là sếp của tôi.
01:31
Then I might feel like slowly proving it doesn't work.
29
91630
2752
Thì tôi có thể muốn dần dần chứng minh công việc đó không hiệu quả.
01:34
(Laughter)
30
94382
1293
(Tiếng cười)
01:36
Being curious and complacent, I often ask:
31
96509
3045
Là một người có tính tò mò và tự mãn, tôi thường hỏi:
01:39
Why do we do things this way?
32
99554
1960
Tại sao chúng ta làm theo cách này?
01:41
Most times I do find good answers,
33
101556
2211
Hầu như tôi luôn tìm những đáp án hay,
01:43
but whenever the answers seem outdated,
34
103767
2085
nhưng cứ khi nào câu trả lời có vẻ lỗi thời,
01:45
I try to come up with new solutions.
35
105894
2294
tôi cố gắng tìm giải pháp mới.
01:48
Like with leadership.
36
108229
1669
Ví dụ như là với lãnh đạo.
01:50
A typical view of leadership is a hierarchical organization chart.
37
110857
4046
Quan điểm điển hình về sự lãnh đạo là sơ đồ tổ chức cấp bậc.
01:55
Either you're a leader or you're not.
38
115320
2127
Cho dù bạn có phải là người lãnh đạo hay không.
01:57
Most people are being led, not taking lead.
39
117781
3003
Đa số mọi người đều được dẫn dắt, chứ không có vai trò dẫn dắt.
02:01
Communication often flows from top to bottom along just one line,
40
121618
4129
Việc truyền đạt thường đi từ cao đến thấp theo một đường thẳng,
02:05
which means it doesn't match the complexity of problems
41
125789
2752
tức là nó không phù hợp với mức độ phức tạp của các vấn đề
02:08
which move in several directions at once.
42
128541
2753
di chuyển theo nhiều hướng cùng một lúc.
02:11
Decisions are left to one person, the leader,
43
131795
2919
Các quyết định đều thuộc về một người, đó là người đứng đầu,
02:14
who, being only human,
44
134756
1710
họ cũng chỉ là con người,
02:16
can become a bottleneck of speed and scale.
45
136466
2836
nên có thể gây ra trở ngại về tốc độ và quy mô.
02:19
They can miss new ideas,
46
139344
2127
Họ có thể bỏ lỡ các ý kiến mới,
02:21
diverse capabilities and potential that exist all over the chart.
47
141513
4963
các khả năng và tiềm năng đa dạng tồn tại trong khắp sơ đồ.
02:27
So in a network instead,
48
147519
2294
Thay vào đó, trong một mạng lưới,
02:29
everyone's in charge
49
149813
1960
mọi người đều chịu tránh nhiệm
02:31
and we replace power of the few with influence of the many.
50
151773
5172
và ta thay thế quyền lực của vài người bằng tầm ảnh hưởng của nhiều người.
02:37
Sure it looks more messy,
51
157821
2043
Tất nhiên nhìn nó rắc rối hơn,
02:39
but I'd argue more beautiful,
52
159906
2669
nhưng tôi đảm bảo nó sẽ tốt đẹp hơn,
02:42
more multi-dimensional,
53
162575
1460
đa chiều hơn,
02:44
more dynamic, more like nature.
54
164077
2711
sôi nổi hơn, tự nhiên hơn.
02:47
I believe this model can help us do more
55
167956
4004
Tôi tin rằng mô hình này có thể giúp ta làm nhiều hơn
02:51
and be less dependent on each individual.
56
171960
2878
và ít phụ thuộc hơn vào từng cá nhân.
02:56
Which means it’s resilient, and progress is sustainable.
57
176089
4254
Nghĩa là mô hình linh hoạt, và quá trình bền vững.
03:03
To empower many more to lead,
58
183138
2002
Để cho phép nhiều người có quyền lãnh đạo,
03:05
to move leadership from the few to the many,
59
185181
3963
chuyển sự lãnh đạo từ vài người sang nhiều người,
03:09
we each need to let go of a bit of power.
60
189185
2419
mỗi chúng ta cần giảm bớt một ít quyền hạn.
03:12
Now that's uncomfortable.
61
192647
2503
Điều đó thật không thoải mái.
03:15
So let's talk about how.
62
195191
2294
Nên hãy cùng bàn về cách thực hiện.
03:17
The first thing we can do is remove labels.
63
197986
3211
Điều đầu tiên có thể làm là loại bỏ các nhãn mác.
03:21
Now, imagine your co-worker, Lin, says "We need creative input."
64
201781
3504
Bây giờ, tưởng tượng đồng nghiệp của bạn - Lin nói “Chúng ta cần ý tưởng sáng tạo.”
03:26
And Joe goes, "Let's ask accounting."
65
206536
2419
Và Joe nói: “Thử hỏi phòng Kế toán đi.”
03:28
(Laughter)
66
208955
2211
(Tiếng cười)
03:31
Said no one, ever.
67
211166
1459
Chưa có ai nói vậy cả.
03:32
(Laughter)
68
212667
1502
(Tiếng cười)
03:34
But maybe we should.
69
214210
1377
Nhưng có lẽ ta nên làm thế.
03:35
Labels take many forms and shapes like functions, titles,
70
215962
4880
Nhãn mác thì đa hình đa dạng, ví dụ như chức năng, chức vụ,
03:40
genders, nationalities, educational backgrounds.
71
220884
3086
giới tính, quốc tịch, trình độ học vấn.
03:43
They are everywhere and help us recognize things.
72
223970
2961
Chúng ở khắp nơi và giúp ta nhận thức mọi thứ.
03:47
And sometimes we even work hard to get that label,
73
227891
2794
Và đôi khi ta còn làm việc chăm chỉ để có được nhãn mác đó,
03:50
so they are comfortable.
74
230727
1710
vì vậy, chúng làm ta thấy yên tâm.
03:52
But labels come with a high cost of boxing people in,
75
232479
3295
Nhưng cái giá phải trả cho nhãn mác là ta bị giới hạn,
03:55
not enabling us to grow outside those boxes.
76
235815
3253
không được phép phát triển hơn những vùng định sẵn.
04:00
We need to think about diverse skill sets and perspectives as we set teams.
77
240403
5005
Chúng ta cần nghĩ đến đa dạng các kỹ năng và viễn cảnh khi làm việc nhóm.
04:05
But once we have,
78
245450
1251
Khi đã có nhóm,
04:06
what if you for a second forgot who's from marketing
79
246743
2586
sẽ ra sao nếu bạn đột nhiên quên mất ai thuộc phòng Marketing
04:09
or who's the data scientist or who's the leader?
80
249329
4379
hay ai là nhà khoa học dữ liệu, ai là trưởng nhóm?
04:14
I have at least been amazed by surprising capabilities in our teams.
81
254626
3879
Tôi từng ít nhất một lần ngạc nhiên bởi năng lực có trong nhóm của mình.
04:19
You don't know what you don't know.
82
259214
1710
Bạn không biết những gì bạn không biết.
04:20
Well, you also don't know what others know.
83
260924
3003
Và bạn cũng không biết những gì người khác biết.
04:24
Accounting might actually have a great marketing idea.
84
264636
3128
Kế toán thật ra có thể có ý tưởng marketing tuyệt vời.
04:29
Now that we have gotten rid of those labels,
85
269349
2586
Khi ta đã loại bỏ được những nhãn mác đó,
04:31
I have another uncomfortable idea for you.
86
271976
2878
tôi lại có một ý tưởng khó chịu khác cho bạn.
04:35
Share everything.
87
275396
2211
Chia sẻ mọi thứ.
04:39
We've learned to share a lot of things like rides, scooters, even our homes.
88
279234
5297
Ta được học về việc chia sẻ mọi thứ như đi nhờ xe, scooter, thậm chí cả nhà cửa.
04:44
But when it comes to work,
89
284572
1835
Nhưng trong công việc,
04:46
we so often end up sitting on information and resources
90
286407
2670
ta thường rơi vào tình trạng giữ kín thông tin và tài nguyên cho riêng mình.
04:49
for ourselves.
91
289118
1210
04:51
And have you ever thought to yourself:
92
291287
2002
Và có bao giờ bạn tự nghĩ rằng:
04:53
“I can’t ask that, it’s too stupid?”
93
293289
2127
“Tôi không thể hỏi câu đó, nó thật ngu ngốc nhỉ?”
04:57
Yeah?
94
297377
1168
Phải không?
04:58
Or maybe you've tried withholding information
95
298586
2127
Hoặc có thể bạn cố gắng giấu thông tin
05:00
thinking it would give you an advantage?
96
300713
1961
vì nghĩ rằng nó có lợi cho mình?
05:02
(Laughter)
97
302674
1293
(Tiếng cười)
05:04
Or, you know, the feeling of,
98
304592
1669
Hoặc, bạn biết cái cảm giác
05:06
"Had I just known that, I would have done so much better."
99
306261
3253
“Ước gì tôi biết điều đó, tôi đã có thể làm tốt hơn.”
05:11
Let's imagine a team working together on a green transition strategy,
100
311140
3838
Hãy tưởng tượng một nhóm cùng thực hiện chiến lược chuyển đổi xanh,
và cuộc trò chuyện sau đây lấy cảm hứng từ một nhóm mà tôi từng tham gia.
05:15
and the following conversation is inspired by a team I was part of.
101
315019
3170
05:18
And Amine says he's working on a list of emission reduction levers.
102
318898
3587
Và Amine nói rằng mình đang lập danh sách các động lực giảm phát thải.
05:22
He's stuck, asking for help.
103
322485
2044
Anh ấy gặp vướng mắc và cần giúp đỡ.
05:24
Isabelle goes, "Do you have this data set?"
104
324946
2753
Isabelle hỏi “Bạn có tập dữ liệu này không?”
05:28
Lisa: "Oh, stated something similar. Shall we combine?"
105
328366
3629
Lisa:“Ồ, tôi mới làm một thứ tương tự. Chúng ta hợp tác được không?”
05:32
Peter: "Another market worked on this - did you meet?"
106
332579
3044
Peter: “Có thị trường khác đã làm cái này, bạn gặp họ chưa?”
05:36
This is leadership.
107
336165
2002
Đây là sự lãnh đạo.
05:38
Not in the hierarchical sense,
108
338793
1919
Không phải theo các cấp,
05:40
but in the sense of taking lead for solving a problem
109
340753
2920
nhưng theo nghĩa đi đầu để giải quyết vấn đề
05:43
by listing questions and involving people.
110
343715
2794
bằng việc đặt các câu hỏi và để mọi người cùng tham gia.
05:47
Leadership is not about giving answers.
111
347510
2378
Lãnh đạo không phải là đưa ra các đáp án,
05:49
It is asking the questions.
112
349929
2294
mà là đặt các câu hỏi.
05:53
It is daring to show vulnerability.
113
353182
2628
Chính là dám thể hiện khuyết điểm.
05:58
Information is power
114
358187
1711
Kiến thức là sức mạnh
05:59
and information is everything, like questions, but also data,
115
359898
4462
và kiến thức là mọi thứ, ví như câu hỏi, cũng có thể là dữ liệu,
06:04
context, emerging insights, work in progress,
116
364402
3253
bối cảnh, thông tin mới, công việc đang làm,
06:07
even water cooler conversations.
117
367697
2294
thậm chí là các cuộc trò chuyện giao lưu.
06:10
Sharing means less one-on-one communication,
118
370742
3253
Chia sẻ nghĩa là bớt đi giao tiếp hai người,
có thêm nhiều nguồn lực cộng đồng, đồng sáng tạo
06:14
much more crowdsourcing and co-creation in the open, transparent space,
119
374037
4921
trong không gian mở, minh bạch, ngay tức khắc.
06:19
real time.
120
379000
1376
06:20
And with more upheaval than you might naturally think of.
121
380960
3212
Và với nhiều biến động hơn những gì bạn có thể mặc nhiên nghĩ đến.
06:25
Wait.
122
385298
1168
Đợi đã.
06:26
Doesn't that get really messy, even chaotic?
123
386507
2628
Chẳng phải như thế sẽ rất lộn xộn, và hỗn loạn hay sao?
06:30
Well, we are used to information overload already.
124
390553
2753
Thật ra, chúng ta quá quen với việc thông tin bị quá tải rồi.
Tôi đoán là bạn không đọc mọi thứ trên mạng xã hội,
06:34
I’m guessing you don’t read everything on social media,
125
394015
3003
06:37
and you know quickly how to navigate your way to what's relevant to you.
126
397060
3461
và bạn biết cách nhanh chóng làm những việc liên quan đến mình.
06:41
And if you catch yourself thinking, “I can’t share that,”
127
401814
2753
Và nếu bạn thấy mình đang tự nghĩ, “Tôi không thể chia sẻ điều đó,”
06:44
I want you to test again and ask, why?
128
404609
2627
tôi muốn bạn kiểm tra lại lần nữa và hỏi, tại sao?
06:47
Because the upside of sharing everything is huge.
129
407779
3837
Bởi vì việc chia sẻ mọi thứ có lợi ích rất lớn.
06:51
We can leverage the power of the crowd much better when we all have context.
130
411991
4505
Ta có thể tận dụng sức mạnh đám đông hiệu quả hơn khi ta đều hiểu bối cảnh.
06:57
It's faster due to less waste and duplicate work
131
417038
2878
Sẽ nhanh hơn vì có ít việc thừa thãi và trùng lặp hơn
06:59
and conflicting input in one-on-ones.
132
419916
2294
và ý tưởng xung khắc khi làm nhóm hai người.
07:02
But also because we can parallelize work and not just work sequentially.
133
422502
4796
Nhưng cũng bởi vì ta có thể song song hóa công việc, chứ không chỉ làm theo tuần tự.
07:08
It drives better quality when we capture ideas day and night
134
428841
3796
Nó thúc đẩy chất lượng tốt hơn khi ta ghi lại các ý tưởng mọi lúc
07:12
and when we distribute quality assurance across the full team.
135
432679
3253
và khi chúng ta phân bổ đảm bảo về chất lượng cho toàn bộ nhóm.
07:17
But the best of it all,
136
437100
1293
Nhưng điều tuyệt vời nhất là
07:18
we get greater ownership through early involvement
137
438434
3128
ta được nhiều quyền tự chủ hơn nhờ sớm thu hút con người,
07:21
of people like customers and stakeholders,
138
441604
3754
như là khách hàng, cổ đông,
07:25
avoiding that classic show-and-tell, the one-way presentation.
139
445358
3879
tránh các buổi kể chuyện cổ điển, thuyết trình một hướng.
07:29
You can probably tell I could go on and on,
140
449946
2836
Bạn nhìn cũng biết tôi có thể nói mãi,
07:32
but there is one more uncomfortable thing we have to do.
141
452824
4421
nhưng có một việc khó chịu hơn mà chúng ta phải làm.
07:38
Be nice to each other.
142
458454
1752
Đối xử tốt với nhau.
07:40
(Laughter)
143
460206
1502
(Tiếng cười)
Lòng tốt.
07:42
Kindness.
144
462000
1376
07:43
Sure, you say.
145
463960
1168
Tất nhiên.
07:45
But in the moment, isn't it easier throwing someone else under the bus?
146
465128
4671
Nhưng hiện tại, chẳng phải bán đứng người khác dễ làm hơn à?
07:51
And have you tried the opposite of kind,
147
471092
2711
Và bạn có bao giờ gặp qua phiên bản ngược lại của “tử tế”,
07:53
the unkind leader,
148
473803
2085
người lãnh đạo không tử tế,
07:55
the one who happily shares blame but not shine?
149
475930
4129
người vui vẻ chia sẻ phần họa với bạn, nhưng phần phước thì hưởng hết?
08:00
Or the pretend kind leader.
150
480852
2586
Hoặc lãnh đạo giả vờ tử tế,
08:03
Like, “I know it’s Friday afternoon, and I need this by Monday 8 am.
151
483479
4880
kiểu như “Tôi biết đã là chiều thứ Sáu, và tôi cần cái này vào 8 giờ sáng thứ Hai.
08:08
But don't spend your weekend on it."
152
488359
2044
Nhưng bạn đừng làm việc cuối tuần nhé.”
08:10
(Laughter)
153
490445
2460
(Tiếng cười)
08:14
Kind or unkind becomes especially clear when someone makes a mistake.
154
494157
4170
Tử tế hay không sẽ thể hiện rõ khi ai đó mắc lỗi.
08:18
Now take Sara, she spotted a mistake,
155
498369
2252
Bây giờ, lấy Sara ví dụ, cô ấy phát hiện ra lỗi,
08:20
a quite significant one.
156
500663
1668
một lỗi khá quan trọng.
08:22
Now Sara is brave and shares that instantly with the full team.
157
502373
3545
Sara dũng cảm và chia sẻ lập tức với nhóm.
08:26
Wow, the replies.
158
506377
2002
Wow, các phản hồi.
08:28
Bharat goes, "Thanks for sharing. That takes courage."
159
508379
3629
Bharat chia sẻ: “Cảm ơn đã chia sẻ. Việc đó cần dũng khí lắm đấy.”
08:32
Samuel, "Better now than never."
160
512550
2586
Samuel nói: “Thà (phát hiện) muộn còn hơn không.”
08:35
Jenny, "No mistakes would mean we weren't moving fast enough."
161
515762
3837
Jenny nói: ”Không có sai sót tức là chúng ta chưa đi đủ nhanh.”
08:41
The formal leaders in this conversation,
162
521517
2086
Các lãnh đạo chính trong hội thoại này,
08:43
they didn't think much about it when this happened,
163
523644
2420
họ không nghĩ nhiều khi việc này xảy ra,
nhưng các thành viên nhóm nhìn lại sau này
08:46
but the team members have later come back
164
526064
2669
08:48
and said that this was a truly defining moment for the team culture.
165
528775
4921
và cho rằng đây là khoảnh khắc thật sự định hình văn hóa nhóm.
08:55
They felt safe, a sense of growth mindset
166
535198
3128
Họ cảm thấy an toàn, ý thức về tư duy phát triển
08:58
and trust that we have each other's back.
167
538326
2586
và tin rằng chúng ta luôn hỗ trợ lẫn nhau.
09:01
The team members also encourage each other,
168
541996
2002
Các thành viên trong nhóm cũng động viên nhau,
cho dù đó là “yêu thích, “chính xác” hay biểu tượng cảm xúc dễ thương.
09:04
whether it's "love it," "spot on" or cute emojis.
169
544040
3253
09:07
This matters.
170
547293
1502
Việc này quan trọng.
09:09
People so often roll their eyes when we talk about kindness,
171
549796
3044
Mọi người thường đảo mắt khi chúng ta nói về lòng tốt,
09:12
but even small words go a long way.
172
552882
2377
nhưng thậm chí vài từ cũng có ích.
09:17
This doesn't mean lowering the bar or avoiding difficult conversation.
173
557261
3629
Không có nghĩa là ta hạ thấp tiêu chuẩn hay tránh các cuộc trò chuyện khó nói.
09:20
In fact, kindness allows us to take up even trickier topics.
174
560932
5172
Thực ra, lòng tốt cho phép chúng ta tiếp nhận những chủ đề phức tạp hơn.
09:28
And the results?
175
568231
1376
Và kết quả ra sao?
09:30
Well, good projects deliver on time as expected.
176
570108
4254
Các dự án tốt triển khai đúng thời hạn như mong muốn.
09:35
Honestly, I think we all know projects that really don't.
177
575363
3128
Thật tình, tôi nghĩ ta đều biết các dự án thật sự không như vậy.
09:40
But by removing labels, sharing everything and being kind,
178
580701
4004
Nhưng bằng việc loại bỏ nhãn mác, chia sẻ mọi thứ và tử tế,
09:44
you started seeing a spike.
179
584747
1919
bạn bắt đầu nhận thấy sự thay đổi đột biến.
09:47
Though more bumpy, we now get exponential growth.
180
587208
3211
Dù có khó hơn, nhưng giờ ta đã có được sự tăng trưởng cấp số nhân.
09:50
Results are much better and unexpected.
181
590753
2878
Kết quả tốt hơn nhiều và ngoài mong đợi.
09:54
Like the team I introduced you to.
182
594632
2127
Như nhóm mà tôi đã giới thiệu đến các bạn.
09:56
People couldn't believe the impact and ownership we created.
183
596801
4838
Mọi người không thể tin được tác động và quyền tự chủ mà chúng tôi tạo ra.
10:01
In just eight weeks.
184
601681
1376
Chỉ trong tám tuần.
10:03
And we've seen this across many different problems
185
603766
2336
Và chúng tôi thấy điều này qua nhiều vấn đề khác nhau
10:06
and very different desired outcomes.
186
606102
2419
và kết quả mong muốn rất khác nhau.
10:10
Changing how we work,
187
610606
1502
Khi thay đổi cách ta làm việc,
10:12
we found amazing results.
188
612150
2127
ta sẽ thấy các kết quả tuyệt vời.
10:14
Even early on in pilots,
189
614652
1919
Ngay cả khi mới bắt đầu thử nghiệm,
10:16
80 percent of our people said they experienced more value delivered.
190
616612
4505
80% người của chúng tôi nói rằng họ nhận được nhiều giá trị được truyền tải hơn.
10:22
Sixty percent found better individual sustainability, work-life balance.
191
622160
5463
60% khác thì tìm thấy sự bền vững cá nhân, cân bằng công việc và cuộc sống tốt hơn.
10:28
And this is in a company known for high-performing teams.
192
628666
3128
Và đây là công ty nổi tiếng với các đội nhóm làm việc hiệu suất cao.
10:34
When everyone is a leader,
193
634338
1627
Khi ai cũng là nhà lãnh đạo,
10:35
it allows us to do more and do it better.
194
635965
2836
ta sẽ làm nhiều hơn và tốt hơn.
10:41
Now imagine we took the formal leader out of the team.
195
641137
3295
Hãy tưởng tượng chúng ta loại bỏ lãnh đạo chính thức ra khỏi đội ngũ.
10:44
That's in fact, what happened as I went on maternity leave a few months back.
196
644473
4171
Trên thực tế, đó là những gì đã xảy ra khi tôi nghỉ thai sản vài tháng trước.
10:49
Nothing happened.
197
649687
2085
Không có gì xảy ra.
10:51
The team just went on.
198
651814
1668
Đội nhóm vẫn cứ làm việc.
10:54
Even this talk, I didn't come up with the ideas on my own.
199
654233
3087
Kể cả buổi nói chuyện này, không phải chỉ mình tôi nghĩ ra ý tưởng.
10:57
Many people did.
200
657320
1209
Nhiều người đã cùng làm.
10:58
It was crowdsourced and co-created from day one.
201
658529
2878
Ngay từ đầu nó đã được nhiều người đóng góp và tạo nên.
11:02
Distributed leadership is a movement that goes beyond the traditional leader.
202
662825
4380
Lãnh đạo phân quyền là bước tiến vượt xa lãnh đạo theo kiểu truyền thống.
11:07
People are much more likely to do things if they feel a sense of ownership
203
667580
3879
Mọi người có khả năng làm được nhiều thứ, nếu họ cảm thấy có quyền tự chủ
11:11
and "it was my idea" versus being told what to do.
204
671500
3212
và “đó là ý tưởng của tôi” so với được bảo phải làm gì.
11:15
We need to create leaders, not followers.
205
675713
3837
Chúng ta cần tạo nên những người lãnh đạo, chứ không phải người theo đuôi.
11:21
Now, none of this is magic,
206
681510
2378
Không có gì là phép màu cả,
11:23
but it won't happen if traditional leaders block it.
207
683930
3003
nhưng nó sẽ không xảy ra nếu các nhà lãnh đạo truyền thống ngăn chặn nó.
11:27
We can't afford having anyone sitting back these days
208
687725
2961
Ngày nay, ta không thể để bất kỳ ai ngồi không chờ mệnh lệnh
11:30
with complex problems coming at us quickly and constantly.
209
690728
4087
trong khi những vấn đề phức tạp kéo đến với ta một cách nhanh chóng và liên tục.
11:35
We need to tap into everyone's knowledge and creativity.
210
695566
5047
Ta cần khai thác kiến thức và sự sáng tạo của mọi người.
11:42
Labels and hierarchies,
211
702573
2002
Nhãn mác và cấp bậc,
11:44
hiding information, consolidating power,
212
704575
2711
che giấu thông tin, củng cố quyền lực,
11:47
being unkind or pretend kind.
213
707328
3045
không tử tế hoặc giả vờ tử tế.
11:51
That's not going to help us do what we need to
214
711332
3837
Những việc đó không giúp ta làm được những gì ta cần làm
11:55
to create a better future.
215
715211
1710
để tạo ra một tương lai tốt đẹp hơn.
11:58
So when I now ask you,
216
718839
2711
Vậy nên bây giờ khi tôi hỏi bạn,
12:01
who's in charge,
217
721550
1585
ai chịu tránh nhiệm chính,
12:03
who’s the leader today?
218
723135
1669
lãnh đạo hôm nay?
12:04
I want you all to raise your hands.
219
724845
3129
Tôi muốn các bạn đều giơ tay lên.
12:08
(Laughter)
220
728307
1168
(Tiếng cười)
12:09
Yes, you.
221
729517
1251
Vâng, bạn.
12:10
(Laughter)
222
730768
1168
(Tiếng cười)
12:13
Thank you.
223
733521
1168
Xin cảm ơn.
12:14
(Applause)
224
734730
4838
(Vỗ tay)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7