Great Leadership Is a Network, Not a Hierarchy | Gitte Frederiksen | TED

153,417 views ・ 2022-12-07

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Ilan Cartaya Revisor: Daniel Lopez
00:04
Before I start, I'd like to know who's in charge today?
0
4417
3295
Antes de comenzar, me gustaría conocer quienes están a cargo hoy.
00:08
Is it me?
1
8129
1168
¿Soy yo?
00:09
Is it you?
2
9631
1418
¿O eres tú?
00:11
Is it someone behind the curtain?
3
11049
2002
¿Habrá alguien tras bastidores?
00:14
My point is, we think of leadership as a role for the few
4
14010
3170
Mi punto es, para algunos pocos pensamos el liderazgo como rol
00:17
and the rest get to just lean back.
5
17222
2002
y al resto se echan para atrás.
00:19
Now, that, of course, might be OK for an event like this,
6
19641
2878
Ahora por supuesto, podría ser bueno para un evento como este,
00:22
but I believe that leadership by the few,
7
22519
2419
pero creo que por muy poco que sea el liderazgo,
00:24
it's not going to help us solve the problems ahead.
8
24980
3420
no nos servirá para resolver los problemas que están por venir.
00:29
These problems are complex and coming at us faster and faster.
9
29025
4255
Estos problemas son complejos y vienen cada vez más rápidos.
00:33
So we really need to get many minds together,
10
33822
2586
Así que necesitamos muchas mentes unidas,
00:36
more resources, more capabilities,
11
36449
2753
más recursos, más capacidades,
00:39
and we need to do it effectively and sustainably.
12
39244
3253
y necesitamos hacerlo de forma sustentable y eficiente.
00:43
What if leadership could be for the many?
13
43665
2502
¿Qué pasaría si el liderazgo fuera dominado por muchos?
00:47
That's scary.
14
47377
1168
Eso da miedo.
00:48
And for all you leaders out there thinking it won't work,
15
48587
2836
Y todos Uds., lideres, que piensan que no funcionaría,
00:51
maybe in some cases it won't.
16
51464
2002
pues tal vez en algunos casos no.
00:53
But when it does, we have better outcomes and happier people,
17
53466
5005
Pero cuando pasa, tenemos mejores resultados y personas más felices,
00:58
with everyone leaning in, even if just a bit more.
18
58471
3129
con cada uno integrado, aunque solo sea un poco más.
01:03
I'm a physicist turned management consultant
19
63351
2711
Soy una física orientada como consultora de gestión,
01:06
working with global companies on strategy,
20
66104
2503
trabajo con empresas internacionales en estrategias,
01:08
artificial intelligence and digital transformation.
21
68607
3253
inteligencia artificial y transformación digital.
01:11
I'm trained as an engineer, so when I started in this job,
22
71901
3587
Fui entrenada como ingeniera, así que desde comencé en esto,
01:15
everything was new to me.
23
75530
2169
todo fue muy nuevo para mí.
01:18
And I have to admit something.
24
78575
1460
Y tengo que admitir en algo,
01:20
At work, whenever a task is my idea,
25
80076
3420
en el trabajo, ninguna de las actividades son ideas mías,
01:23
I do it a bit better than when it's someone else telling me.
26
83538
3212
los hago mejor cuando me los dice otra persona.
01:26
(Laughter)
27
86750
1167
(Risas)
01:28
Unless, of course, it's my boss.
28
88752
1668
A menos, por supuesto, sea mi jefe.
01:31
Then I might feel like slowly proving it doesn't work.
29
91630
2752
Pero puede que las haga lentamente si no funcionan.
01:34
(Laughter)
30
94382
1293
(Risas)
01:36
Being curious and complacent, I often ask:
31
96509
3045
siendo complaciente y curiosa, a menudo pregunto:
01:39
Why do we do things this way?
32
99554
1960
¿Por qué hacemos las cosas así?
01:41
Most times I do find good answers,
33
101556
2211
Mayormente consigo buenas respuestas,
01:43
but whenever the answers seem outdated,
34
103767
2085
Pero si las respuestas resultan anticuadas,
01:45
I try to come up with new solutions.
35
105894
2294
intento buscar nuevas soluciones.
01:48
Like with leadership.
36
108229
1669
Como el liderazgo.
01:50
A typical view of leadership is a hierarchical organization chart.
37
110857
4046
La típica visión del liderazgo es un organigrama jerárquico.
01:55
Either you're a leader or you're not.
38
115320
2127
Ya seas líder o no.
01:57
Most people are being led, not taking lead.
39
117781
3003
Mucha gente está siendo guiada, pero no toman la iniciativa.
02:01
Communication often flows from top to bottom along just one line,
40
121618
4129
A menudo la comunicación fluye como una línea de arriba hacia abajo,
02:05
which means it doesn't match the complexity of problems
41
125789
2752
quiere decir que no se ajustan a la complejidad de los problemas
02:08
which move in several directions at once.
42
128541
2753
que se mueven en varias direcciones al mismo tiempo.
02:11
Decisions are left to one person, the leader,
43
131795
2919
Las decisiones se dejan a una persona, el líder,
02:14
who, being only human,
44
134756
1710
que es el único humano
02:16
can become a bottleneck of speed and scale.
45
136466
2836
que puede convertir los obstáculos
por velocidad y escala.
02:19
They can miss new ideas,
46
139344
2127
Ellos pueden perder nuevas ideas,
02:21
diverse capabilities and potential that exist all over the chart.
47
141513
4963
Diversas potencias y capacidades que existen en todo el organigrama.
02:27
So in a network instead,
48
147519
2294
A diferencia de una red,
02:29
everyone's in charge
49
149813
1960
todos estamos a cargo,
02:31
and we replace power of the few with influence of the many.
50
151773
5172
y sustituimos el poder de unos pocos por la influencia de muchos,
02:37
Sure it looks more messy,
51
157821
2043
claro, puede verse más desorganizado,
02:39
but I'd argue more beautiful,
52
159906
2669
pero yo diría que es más hermoso,
02:42
more multi-dimensional,
53
162575
1460
más multidimensional,
02:44
more dynamic, more like nature.
54
164077
2711
más dinámica, algo más natural.
02:47
I believe this model can help us do more
55
167956
4004
creo que este modelo nos ayuda más
02:51
and be less dependent on each individual.
56
171960
2878
y ser menos dependientes de una persona.
02:56
Which means it’s resilient, and progress is sustainable.
57
176089
4254
Esto puede significar que es resistente
y el progreso es sostenible.
03:03
To empower many more to lead,
58
183138
2002
Para empoderar muchos más líderes,
03:05
to move leadership from the few to the many,
59
185181
3963
de convertir el liderazgo de poco a muchos,
cada uno de nosotros debe demostrar un poco de su poder.
03:09
we each need to let go of a bit of power.
60
189185
2419
03:12
Now that's uncomfortable.
61
192647
2503
Ahora resulta incómodo,
03:15
So let's talk about how.
62
195191
2294
así que déjenme decirles cómo.
03:17
The first thing we can do is remove labels.
63
197986
3211
Lo primero que podemos hacer es eliminar las etiquetas.
03:21
Now, imagine your co-worker, Lin, says "We need creative input."
64
201781
3504
Ahora, imaginen a su compañero, Lin dice “necesitamos aportes creativos”.
03:26
And Joe goes, "Let's ask accounting."
65
206536
2419
Y Joe responde, “¡Preguntémosle al contador!”.
03:28
(Laughter)
66
208955
2211
(Risas)
03:31
Said no one, ever.
67
211166
1459
No lo dijo nadie, nunca.
03:32
(Laughter)
68
212667
1502
(Risas)
03:34
But maybe we should.
69
214210
1377
Tal vez si pudiéramos,
03:35
Labels take many forms and shapes like functions, titles,
70
215962
4880
las etiquetas toman muchas formas, como funciones, títulos,
03:40
genders, nationalities, educational backgrounds.
71
220884
3086
género, nacionalidades, historial educativo.
03:43
They are everywhere and help us recognize things.
72
223970
2961
Están por todos lados y nos ayudan en reconocer cosas.
03:47
And sometimes we even work hard to get that label,
73
227891
2794
Incluso quizás trabajamos más para recibir esa etiqueta,
03:50
so they are comfortable.
74
230727
1710
para sentirnos cómodos.
03:52
But labels come with a high cost of boxing people in,
75
232479
3295
Pero las etiquetas tienen un alto costo para que la gente se adapte,
03:55
not enabling us to grow outside those boxes.
76
235815
3253
no nos permiten crecer fuera de esas cajas.
04:00
We need to think about diverse skill sets and perspectives as we set teams.
77
240403
5005
Tenemos que pensar en las diversas habilidades
y perspectivas a la hora de formar equipos.
04:05
But once we have,
78
245450
1251
Pero una vez tengamos,
04:06
what if you for a second forgot who's from marketing
79
246743
2586
¿y si por un segundo olvidamos quiénes son de marketing,
04:09
or who's the data scientist or who's the leader?
80
249329
4379
o quienes son de ciencias de datos, o quién es el líder?
04:14
I have at least been amazed by surprising capabilities in our teams.
81
254626
3879
Al menos me he percatado de las increíbles capacidades de nuestro equipo,
04:19
You don't know what you don't know.
82
259214
1710
tú no sabes lo que sabes,
04:20
Well, you also don't know what others know.
83
260924
3003
bueno, tú tampoco conoces lo que otros ya conocen.
04:24
Accounting might actually have a great marketing idea.
84
264636
3128
En realidad, la contabilidad podría tener una gran idea de marketing.
04:29
Now that we have gotten rid of those labels,
85
269349
2586
Ahora que nos hemos deshecho de esas etiquetas,
04:31
I have another uncomfortable idea for you.
86
271976
2878
les tengo otra idea incómoda.
04:35
Share everything.
87
275396
2211
Compartan todo.
04:39
We've learned to share a lot of things like rides, scooters, even our homes.
88
279234
5297
aprendimos a compartir de todo, como paseos, patinetas incluso hogares.
04:44
But when it comes to work,
89
284572
1835
Pero cuando se trata de trabajo,
04:46
we so often end up sitting on information and resources
90
286407
2670
Terminamos quedándonos toda la información y los recursos
04:49
for ourselves.
91
289118
1210
para nosotros mismos.
04:51
And have you ever thought to yourself:
92
291287
2002
Y talvez hayas pensado alguna vez:
04:53
“I can’t ask that, it’s too stupid?”
93
293289
2127
“No puedo preguntar eso, ¿es muy estúpido?”
¿cierto?
04:57
Yeah?
94
297377
1168
04:58
Or maybe you've tried withholding information
95
298586
2127
O quizás hayas intentado ocultar información
05:00
thinking it would give you an advantage?
96
300713
1961
creyendo que te daría alguna ventaja.
05:02
(Laughter)
97
302674
1293
(Risas)
05:04
Or, you know, the feeling of,
98
304592
1669
O bueno, ese sentimiento de:
05:06
"Had I just known that, I would have done so much better."
99
306261
3253
“Si lo hubiese sabido, podría haberlo hecho mucho mejor”.
05:11
Let's imagine a team working together on a green transition strategy,
100
311140
3838
Imaginen que están trabajando junto a un equipo en una estrategia ecológica,
05:15
and the following conversation is inspired by a team I was part of.
101
315019
3170
la siguiente conversación es inspirada cuando estaba en un equipo:
05:18
And Amine says he's working on a list of emission reduction levers.
102
318898
3587
Amine dijo que está gestionando una lista de reducción de gases.
05:22
He's stuck, asking for help.
103
322485
2044
Se bloqueó, y pregunta por ayuda.
05:24
Isabelle goes, "Do you have this data set?"
104
324946
2753
Isabelle: ¿tienes este conjunto de datos?
05:28
Lisa: "Oh, stated something similar. Shall we combine?"
105
328366
3629
Lisa: Oh, tengo algo similar, ¿Combinamos?
05:32
Peter: "Another market worked on this - did you meet?"
106
332579
3044
Peter: Otro mercado trabajó en eso, ¿lo sabían?
05:36
This is leadership.
107
336165
2002
Esto es liderazgo.
05:38
Not in the hierarchical sense,
108
338793
1919
No en un sentido jerárquico,
05:40
but in the sense of taking lead for solving a problem
109
340753
2920
sino en el sentido de liderar para resolver un problema
05:43
by listing questions and involving people.
110
343715
2794
enumerando preguntas e involucrando gente.
05:47
Leadership is not about giving answers.
111
347510
2378
Liderazgo no es sobre ofrecer respuestas.
05:49
It is asking the questions.
112
349929
2294
sino de hacer preguntas.
05:53
It is daring to show vulnerability.
113
353182
2628
Es atreverse a mostrar vulnerabilidades.
05:58
Information is power
114
358187
1711
La información es poder.
05:59
and information is everything, like questions, but also data,
115
359898
4462
La información es todo, no solo preguntas, también son los datos,
06:04
context, emerging insights, work in progress,
116
364402
3253
el contexto, ideas emergentes, el trabajo continuo,
06:07
even water cooler conversations.
117
367697
2294
incluso conversaciones casuales.
06:10
Sharing means less one-on-one communication,
118
370742
3253
compartir refiere a reducir la comunicación individual,
06:14
much more crowdsourcing and co-creation in the open, transparent space,
119
374037
4921
muchas más colaboraciones y aportaciones colectivas abiertas,
en un espacio transparente en vivo.
06:19
real time.
120
379000
1376
06:20
And with more upheaval than you might naturally think of.
121
380960
3212
Y con más agilidad del que naturalmente pudieron pensar.
Esperen.
06:25
Wait.
122
385298
1168
¿En serio eso no se convierte en algo desordenado, incluso caótico?
06:26
Doesn't that get really messy, even chaotic?
123
386507
2628
06:30
Well, we are used to information overload already.
124
390553
2753
Bueno, ya estamos acostumbrado a estar sobre informados.
06:34
I’m guessing you don’t read everything on social media,
125
394015
3003
Espero que ustedes no lean cualquier cosa en las redes sociales,
06:37
and you know quickly how to navigate your way to what's relevant to you.
126
397060
3461
y que saben cómo investigar a su modo lo que les interesa.
06:41
And if you catch yourself thinking, “I can’t share that,”
127
401814
2753
Si se pillan a sí mismos pensando, “No puedo compartir esto”
06:44
I want you to test again and ask, why?
128
404609
2627
Quiero que prueben y se pregunten, ¿Por qué?
06:47
Because the upside of sharing everything is huge.
129
407779
3837
Porque lo ventajoso de compartir todo, se vuelve significativamente grande.
06:51
We can leverage the power of the crowd much better when we all have context.
130
411991
4505
Podemos aprovechar el poder la multitud
mucho mejor cuando tenemos contexto.
06:57
It's faster due to less waste and duplicate work
131
417038
2878
es más rápido porque disminuye trabajos duplicados y desperdicios,
06:59
and conflicting input in one-on-ones.
132
419916
2294
y el inicio de conflictos entre uno al otro.
07:02
But also because we can parallelize work and not just work sequentially.
133
422502
4796
Aunque también podemos trabajar simultáneamente
y no solo de modo secuencial.
07:08
It drives better quality when we capture ideas day and night
134
428841
3796
se impulsa mayor calidad cuando captamos ideas día y noche,
07:12
and when we distribute quality assurance across the full team.
135
432679
3253
y cuando se garantiza la distribución de calidad por todo el equipo.
07:17
But the best of it all,
136
437100
1293
Pero lo mejor de todo,
07:18
we get greater ownership through early involvement
137
438434
3128
Conseguimos más credibilidad mediante la participación temprana
07:21
of people like customers and stakeholders,
138
441604
3754
en personas como clientes y participantes,
07:25
avoiding that classic show-and-tell, the one-way presentation.
139
445358
3879
evadiendo el clásico “mostrar y contar”, aquella presentación unidireccional.
07:29
You can probably tell I could go on and on,
140
449946
2836
Seguramente podría seguir y seguir,
07:32
but there is one more uncomfortable thing we have to do.
141
452824
4421
pero hay algo más desagradable que debemos hacer.
07:38
Be nice to each other.
142
458454
1752
Ser amables uno para el otro.
07:40
(Laughter)
143
460206
1502
(Risas)
07:42
Kindness.
144
462000
1376
Bondad.
07:43
Sure, you say.
145
463960
1168
dirán: ¡claro!
07:45
But in the moment, isn't it easier throwing someone else under the bus?
146
465128
4671
Pero en serio, ¿no es más fácil tirar a alguien debajo del autobús?
07:51
And have you tried the opposite of kind,
147
471092
2711
¿Ustedes intentaron lo opuesto de ser amable,
07:53
the unkind leader,
148
473803
2085
el líder antipático,
07:55
the one who happily shares blame but not shine?
149
475930
4129
aquél que comparte alegremente la culpa pero no la gloria?
08:00
Or the pretend kind leader.
150
480852
2586
O aquél que pretende serlo.
08:03
Like, “I know it’s Friday afternoon, and I need this by Monday 8 am.
151
483479
4880
tipo, “sé que es viernes por la tarde
pero necesito esto el lunes a las 8 de la mañana,
08:08
But don't spend your weekend on it."
152
488359
2044
pero no inviertan en eso en su fin de semana”.
08:10
(Laughter)
153
490445
2460
(Risas)
08:14
Kind or unkind becomes especially clear when someone makes a mistake.
154
494157
4170
amable o no, se vuelve evidente cuando alguien comete un error.
08:18
Now take Sara, she spotted a mistake,
155
498369
2252
Ahora vean a Sara, ella cometió el error,
08:20
a quite significant one.
156
500663
1668
uno que es bastante significativo,
08:22
Now Sara is brave and shares that instantly with the full team.
157
502373
3545
Sara es valiente y lo reporta inmediatamente a su equipo.
08:26
Wow, the replies.
158
506377
2002
Vaya, miren las respuestas.
08:28
Bharat goes, "Thanks for sharing. That takes courage."
159
508379
3629
Bharat: ”Gracias por reportarlo, eso requiere valor.”
08:32
Samuel, "Better now than never."
160
512550
2586
Samuel: “Mejor ahora que nunca”.
08:35
Jenny, "No mistakes would mean we weren't moving fast enough."
161
515762
3837
Jenny: “Sin errores significaría que no íbamos lo suficientemente rápido”.
08:41
The formal leaders in this conversation,
162
521517
2086
Los líderes formales en esta conversación,
08:43
they didn't think much about it when this happened,
163
523644
2420
ellos no pensaron mucho sobre lo que ha pasado.
08:46
but the team members have later come back
164
526064
2669
Pero luego los miembros del equipo volvieron
08:48
and said that this was a truly defining moment for the team culture.
165
528775
4921
y dijeron que eso fue un momento significativo para la cultura del equipo.
08:55
They felt safe, a sense of growth mindset
166
535198
3128
Se sintieron seguros, un sentido de crecimiento de mentalidad
08:58
and trust that we have each other's back.
167
538326
2586
y confiaron que nos cubrimos mutuamente.
09:01
The team members also encourage each other,
168
541996
2002
Los miembros también se valoraban uno al otro,
09:04
whether it's "love it," "spot on" or cute emojis.
169
544040
3253
Ya sea un “me encanta”, “justo en el blanco” o bonitos emojis.
09:07
This matters.
170
547293
1502
Esto importa.
09:09
People so often roll their eyes when we talk about kindness,
171
549796
3044
La gente frecuenta voltear sus ojos cuando se habla de bondad,
09:12
but even small words go a long way.
172
552882
2377
pero incluso con pocas palabras dice mucho.
09:17
This doesn't mean lowering the bar or avoiding difficult conversation.
173
557261
3629
Esto no refiere a bajar las expectativas o evadir temas complicados.
09:20
In fact, kindness allows us to take up even trickier topics.
174
560932
5172
De hecho, la bondad nos permite abordar temas más delicados.
09:28
And the results?
175
568231
1376
¿Y los resultados?
09:30
Well, good projects deliver on time as expected.
176
570108
4254
Bueno, buenos proyectos conducen al tiempo estimado.
Honestamente, pienso que todos sabemos
09:35
Honestly, I think we all know projects that really don't.
177
575363
3128
cuando los proyectos no se cumplen.
09:40
But by removing labels, sharing everything and being kind,
178
580701
4004
Pero por eliminar las etiquetas, compartiendo todo y siendo amable,
09:44
you started seeing a spike.
179
584747
1919
empezaron a ver un destello.
09:47
Though more bumpy, we now get exponential growth.
180
587208
3211
Aunque con más baches, obtuvimos un crecimiento exponencial.
09:50
Results are much better and unexpected.
181
590753
2878
Los resultados son mucho mejores e inesperados.
09:54
Like the team I introduced you to.
182
594632
2127
Como el equipo que les presenté.
09:56
People couldn't believe the impact and ownership we created.
183
596801
4838
La gente no hubiese creído el impacto y credibilidad que creamos.
10:01
In just eight weeks.
184
601681
1376
En tan solo ocho semanas.
10:03
And we've seen this across many different problems
185
603766
2336
y esto lo hemos visto a lo largo de varios problemas
10:06
and very different desired outcomes.
186
606102
2419
distintos y con diferentes resultados deseados.
10:10
Changing how we work,
187
610606
1502
Cambiando cómo trabajamos,
10:12
we found amazing results.
188
612150
2127
encontramos impresionantes resultados.
10:14
Even early on in pilots,
189
614652
1919
Incluso en previos prototipos,
10:16
80 percent of our people said they experienced more value delivered.
190
616612
4505
el 80 % de nuestra gente dijo
que experimentaron mayor valor emitido.
10:22
Sixty percent found better individual sustainability, work-life balance.
191
622160
5463
El 60 % encontró mejor sustentabilidad individual,
un balance entre la vida laboral y personal.
10:28
And this is in a company known for high-performing teams.
192
628666
3128
Y esta es una empresa conocida por sus equipos de alto estándar,
10:34
When everyone is a leader,
193
634338
1627
Cuando cada uno es líder,
10:35
it allows us to do more and do it better.
194
635965
2836
nos permite hacer más y hacerlo mejor.
10:41
Now imagine we took the formal leader out of the team.
195
641137
3295
Ahora imagine que quitamos al capitán del equipo.
10:44
That's in fact, what happened as I went on maternity leave a few months back.
196
644473
4171
Eso fue de hecho, lo que pasó cuando
me fui de baja por maternidad hace unos meses.
10:49
Nothing happened.
197
649687
2085
Nada pasó.
10:51
The team just went on.
198
651814
1668
El equipo siguió adelante.
10:54
Even this talk, I didn't come up with the ideas on my own.
199
654233
3087
Incluso esta charla, las ideas no se me ocurrieron por mi cuenta.
10:57
Many people did.
200
657320
1209
Muchos lo hicieron.
10:58
It was crowdsourced and co-created from day one.
201
658529
2878
Contribuyeron y cooperaron desde el día uno.
11:02
Distributed leadership is a movement that goes beyond the traditional leader.
202
662825
4380
El liderazgo equitativo es un movimiento
que trascenderá a los líderes tradicionales.
11:07
People are much more likely to do things if they feel a sense of ownership
203
667580
3879
La gente estará a gusto de hacer cosas si se sienten propios
11:11
and "it was my idea" versus being told what to do.
204
671500
3212
de sí mismos y decir “fue idea mía” que ser todo lo que te digan.
11:15
We need to create leaders, not followers.
205
675713
3837
necesitamos crear líderes, no seguidores.
11:21
Now, none of this is magic,
206
681510
2378
Ahora, nada de esto es mágico,
11:23
but it won't happen if traditional leaders block it.
207
683930
3003
pero no pasará si los líderes tradicionales lo impiden.
11:27
We can't afford having anyone sitting back these days
208
687725
2961
ahora no debemos permitir que ninguno nos deje a brazos cruzados
11:30
with complex problems coming at us quickly and constantly.
209
690728
4087
con problemas complejos que vendrán rápida y constantemente.
11:35
We need to tap into everyone's knowledge and creativity.
210
695566
5047
Necesitamos aprovechar la creatividad y el conocimiento de todos.
11:42
Labels and hierarchies,
211
702573
2002
Las etiquetas y la jerarquía,
11:44
hiding information, consolidating power,
212
704575
2711
la información oculta, la consolidación de poder,
11:47
being unkind or pretend kind.
213
707328
3045
ser antipático o pretender ser bueno.
11:51
That's not going to help us do what we need to
214
711332
3837
Eso no nos ayudará para querer lo que necesitamos;
11:55
to create a better future.
215
715211
1710
crear un mejor futuro.
11:58
So when I now ask you,
216
718839
2711
Así que les pregunto,
12:01
who's in charge,
217
721550
1585
¿Quién está a cargo?
12:03
who’s the leader today?
218
723135
1669
¿Quién es el líder hoy?
12:04
I want you all to raise your hands.
219
724845
3129
Quiero que todos suban sus manos.
12:08
(Laughter)
220
728307
1168
(Risas)
12:09
Yes, you.
221
729517
1251
Sí, ustedes.
12:10
(Laughter)
222
730768
1168
(Risas)
12:13
Thank you.
223
733521
1168
Muchas gracias.
12:14
(Applause)
224
734730
4838
(Aplausos)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7