5 Parenting Tips for Raising Resilient, Self-Reliant Kids | Tameka Montgomery | TED

236,058 views ・ 2022-10-06

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Nawal Sharabati المدقّق: Shimaa Nabil
00:04
How do we raise self-reliant kids
0
4417
3546
كيف لنا أن نربي أطفالًا يعتمدون على أنفسهم
00:08
who have initiative, who are resilient,
1
8004
3003
الذين يتمتعون بالمبادرة والمرونة،
00:11
and who could be problem solvers?
2
11049
1960
والذين يستطيعون حل المشكلات؟
00:13
Kids who have the skills and the courage to step outside of their comfort zone
3
13718
5923
الأطفال الذين يتمتعون بالمهارات والشجاعة للخروج بعيدًا عن نطاق راحتهم
00:19
and take advantage of what life has to offer.
4
19683
3253
والاستفادة بما تقدمه الحياة.
00:23
I'm a mom to these three boys.
5
23812
2502
أنا أم لهؤلاء الصبيان الثلاثة.
00:26
And if you're a parent like me,
6
26356
2294
وإن كنتم أحد أولياء الأمور مثلي،
00:28
you've probably asked yourself those very same questions.
7
28650
3503
ربما قد سألتم أنفسكم نفس تلك الأسئلة تمامًا.
00:33
And while I'm sure that every caring parent
8
33280
3586
وبينما أنا متأكدة أن كل ولي أمر مهتم
00:36
wants those same things for their children,
9
36908
3337
يريد نفس تلك الأشياء لأطفاله.
00:40
I think we're going about it the wrong way.
10
40287
2794
أعتقد أننا سنتعامل مع الأمر بطريقة خاطئة.
00:44
We want our kids to be happy and successful.
11
44499
3420
نريد من أطفالنا أن يكونوا سعداء وناجحين.
00:48
So our instinct is to shield them from hurt and disappointment.
12
48962
5380
فغريزتنا هي أن نحميهم من الأذى وخيبة الأمل.
00:56
We worry about their self-esteem, so we praise them for everything.
13
56011
4546
نقلقُ بشان تقديرهم لذواتهم، ولذلك نحن نمدحهم في كل شيء.
01:01
We are concerned about whether or not they fit in,
14
61558
4212
نقلقُ بشأن فيما إذا تأقلموا أو لا،
01:05
so we indulge them.
15
65812
1668
لذلك فنحن ندللهم.
01:08
And we don't want them to fail,
16
68690
2127
ولا نريد منهم أن يفشلوا،
01:10
so we step in and take over.
17
70859
2753
لذلك نتقدم ونتولى المسؤولية نيابة عنهم.
01:14
And we do all of this in an attempt to curate a perfect life for them.
18
74321
5505
ونقوم بكل هذا في محاولة لتوفير حياة مثالية لهم.
01:21
But what we're really doing
19
81369
2253
لكن ما نقوم فيه حقًا
01:23
is raising kids who are afraid to take risks
20
83663
3170
هو تربية الأطفال الذين يخشون المخاطرة
01:26
because they fear failure;
21
86875
2252
لأنهم يخافون الفشل،
01:29
kids who lack the confidence in their ability to figure things out;
22
89169
5630
الأطفال الذين يفتقرون إلى الثقة في قدرتهم على اكتشاف الأمور،
01:34
and then young people who are afraid to launch into adulthood.
23
94841
4963
ومن ثم الشباب الذين يخشون الدخول في مرحلة البلوغ.
01:41
More young adults are living at home and for longer stretches.
24
101473
4921
يعيش المزيد من الشباب في المنزل ولفترات طويلة.
01:48
And this was occurring even before the pandemic.
25
108063
3044
وكان يحدث ذلك حتى قبل الجائحة.
01:52
A Pew Research study found that 52 percent of young adults
26
112108
4338
وجدت دراسة أجراها مركز بيو للأبحاث أن 52 في المائة من الشباب
01:56
are living at home,
27
116488
1585
يعيشون في المنزل،
01:58
which is the highest percentage since the Great Depression.
28
118114
3796
وهي أعلى نسبة منذ الكساد الكبير.
02:03
And what we're finding is that young adults are stuck
29
123411
4672
وما وجدناه هو أن الشباب عالقون
02:08
between adolescence and adulthood.
30
128124
3254
بين المراهقة والبلوغ.
02:12
And that's the generation of people that we're raising.
31
132253
3170
وهذا هو الجيل الذي نربيه.
02:16
And in fact,
32
136257
1293
وفي الحقيقة،
02:17
we hear this in the language that young adults even use
33
137592
4004
نسمع هذا حتى في اللغة التي يستخدمها الشباب
02:21
when they have to make responsible adult decisions.
34
141638
3545
عندما ينبغي عليهم اتخاذ القرارات المسؤولة للبالغين.
02:25
There's a term for it.
35
145183
1168
هناك مصطلح لذلك.
02:26
Who knows what that is?
36
146393
1501
مَن يعرف ما هو؟
02:28
Adulting, yes.
37
148478
1668
التصرف كشخص راشد، نعم.
02:30
The practice of behaving
38
150146
2127
ممارسة التصرف
02:32
in a characteristic of a responsible adult.
39
152315
3879
كصفة شخص بالغ مسؤول.
02:38
So I am convinced that as parents and caregivers,
40
158363
4796
لذلك فأنا مقتنعة أننا كأولياء أمور ومقدمي رعاية
02:43
we are missing out on a great opportunity
41
163201
3754
نفتقد الفرصة الكبيرة
02:46
to raise kids who are resilient
42
166996
3170
لتربية الأطفال الذين يتمتعون بالمرونة
02:50
and can take hold of their future,
43
170208
2753
ويمكنهم التمسك بمستقبلهم،
02:52
kids who can step outside of their comfort zone
44
172961
3044
الأطفال الذين يخرجون بعيدًا عن نطاق راحتهم
02:56
and do amazing things.
45
176005
2336
والقيام بأشياء مذهلة.
03:00
Now, these are skills that are necessary
46
180927
3295
الآن، هذه مهارات ضرورية
03:04
not only for them to lead fulfilling lives and live out their potential,
47
184222
6215
ليس فقط بالنسبة إليهم ليعيشوا حياة مُرضية والعيش أبعد من إمكانياتهم،
03:10
but those are skills that are also necessary
48
190478
2419
لكن تلك مهارات التي هي ضرورية أيضًا
03:12
for our changing world.
49
192897
1710
بالنسبة إلى عالمنا المتغير.
03:16
So back to my original question.
50
196067
2002
لذلك لنعود إلى سؤالي الأصلي.
03:18
How do we raise self-reliant kids who have initiative,
51
198111
4755
كيف لنا أن نربي أطفالًا يعتمدون على أنفسهم ولديهم المبادرة
03:22
are resilient and can be problem solvers?
52
202907
3128
الذين يتمتعون بالمرونة ويستطيعون حل المشاكل؟
03:27
I believe we do that by raising kids
53
207245
3045
أعتقد أننا نقوم بذلك عن طريق تربية الأطفال
03:30
who can think and act entrepreneurially.
54
210331
3587
الذين يمكنهم التفكير والتصرف بشكل ريادي.
03:34
Kids who have the opportunity or have the skill set
55
214627
4338
الأطفال الذين يغتنمون الفرصة أو لديهم مجموعة مهارات
03:39
to view the world from an entrepreneurial mindset.
56
219007
3920
لرؤية العالم من عقلية ريادية.
03:44
So let me tell you how I came to this conclusion.
57
224554
2544
لذلك دعوني أن أخبركم كيف توصلت إلى هذه النتيجة.
03:48
So for more than 20 years,
58
228850
1835
لذا لأكثر من 20 عامًا،
03:50
my work was centered around supporting adult entrepreneurs.
59
230727
4963
تمحور عملي حول دعم رواد الأعمال البالغين.
03:56
Providing them with training and technical assistance
60
236816
2962
مزودة إياهم بالتدريب والمساعدة التقنية
03:59
and resources to help them start and grow their businesses.
61
239819
3712
والمصادر التي تساعدهم في بدء أعمالهم التجارية وتنميتها.
04:04
And something I would observe.
62
244866
1460
وشيء أود ملاحظته.
04:06
We'd have two individuals come into our office seeking assistance.
63
246326
3503
لدينا شخصان حضرا إلى مكتبنا لطلب المساعدة.
04:09
And on the surface,
64
249829
1168
وفي الظاهر،
04:11
it appeared that those individuals were at the same level
65
251039
2836
اتضح أن هذين الشخصين كانا في نفس المستوى
04:13
in terms of resources, capabilities,
66
253875
3170
من حيث المصادر والقدرات،
04:17
skills and business acumen.
67
257086
2378
والمهارات والفطنة التجارية.
04:20
But what we would find
68
260548
1210
لكن الذي سنجده
04:21
is that one individual would take that information
69
261758
2377
هو أن فردًا واحدًا سيأخذ تلك المعلومات
04:24
and go with it,
70
264135
1794
وسيذهب بها،
04:25
and then the other individual would just seem to have trouble
71
265929
3253
ومن ثم الشخص الآخر سيبدو أنه يواجه مشكلة
04:29
really getting traction and getting going.
72
269182
2919
في الحصول حقًا على قوة جذب والمضي قدمًا.
04:33
And what I realized was that it had nothing to do
73
273102
3921
وكان ما أدركته ليس له علاقة
04:37
with skill or capability.
74
277023
2503
بالمهارة أو القدرة.
04:40
What it came down to was the mindset of that individual.
75
280401
5089
وكان ما أصبح أمرًا واقعًا هو طريقة تفكير ذلك الفرد.
04:47
And observing this got me thinking:
76
287826
2877
وملاحظة ذلك جعلني أفكر:
04:52
How might I raise my children
77
292205
3629
كيف يمكنني تربية أطفالي
04:55
such that they can view the world like an entrepreneur?
78
295875
5005
بحيث يمكنهم رؤية العالم مثلما يراها صاحب العمل؟
05:02
That they would have the courage to step out
79
302423
3295
وبحيث سيتمتعون بالشجاعة للمضي قدمًا
05:05
and to change the world with an entrepreneurial lens.
80
305718
4088
وتغيير العالم بنظرة ريادة الأعمال.
05:11
So that set us out,
81
311015
1460
ويضعنا ذلك،
05:12
my husband and I,
82
312475
1502
أنا وزوجي،
05:14
on a 15-year journey to raise entrepreneurial kids.
83
314018
3879
بشأن رحلة مدتها 15 عامًا لتربية أطفال رياديين.
05:18
And we really saw this come together
84
318648
2628
ورأينا هذا يتلاقى معًا في الحقيقة
05:21
when my eldest son, Silas, was nine years old.
85
321317
3587
عندما كان ابني الأكبر، سايلس، في التاسعة من عمره.
05:26
We had been living here in Maryland for about two years,
86
326865
2877
نحن نعيش هنا في ميريلاند منذ سنتين تقريبًا،
05:29
and my husband was planning to travel back to Colorado
87
329784
2961
وكان يخطط زوجي إلى العودة إلى كولورادو
05:32
to visit his mother.
88
332787
1585
لزيارة والدته.
05:34
And so Silas asked me, he said, "Hey, mom,
89
334414
2169
وسألني سايلس قائلًا: “مهلًا يا أمي،
05:36
can me and my brothers also go with Dad to visit grandma?"
90
336624
3462
هل يمكنني وأخوتي أن نذهب أيضًا مع والدي لزيارة جدتنا؟”
05:40
And I said, "Well, you know, Silas,
91
340712
1918
وقلتُ: “حسنًا، كما تعرفُ يا سايلس،
05:42
four airline tickets were not in the budget,
92
342672
2502
لم تكن أربع تذاكر طيران في الميزانية
05:45
but you can go
93
345174
2920
لكن يمكنك الذهاب
05:48
if you can buy your own ticket."
94
348094
1710
إذا استطعت شراء تذكرتك بنفسك.”
05:50
So he paused for a moment, and he said,
95
350471
1877
فتوقف للحظة، وقال:
05:52
"OK, well, how much are airline tickets?"
96
352348
2836
“حسنًا، كم تكلف تذاكر الطيران؟”
05:55
And I said, "About 300 dollars."
97
355226
2294
وقلت: “300 دولار تقريبًا.”
05:57
And so his next question, I have to say, it literally blew my mind.
98
357520
4421
ولذا فإن سؤاله التالي، ينبغي أن أقول، أدهشني تمامًا.
06:02
So he said, "OK.
99
362483
2128
وقال: “حسنًا،
06:05
Can I find free stuff on Craigslist and then resell it?"
100
365945
4046
هل يمكنني إيجاد أشياء مجانية عبر كريجزليست ومن ثم أعيد بيعها؟”
06:11
Yeah, I was like, "Yeah, you can."
101
371117
3837
نعم، كان ردي: “نعم يمكنك ذلك.”
06:15
And so then, over the course of that summer,
102
375663
2628
وبالتالي، على مدى ذلك الصيف،
06:18
that's exactly what he did.
103
378333
2127
هذا ما قام به بالضبط،
06:20
You know, he would get online and research Craigslist.
104
380501
2837
كما تعلمون، كان يصل إلى الإنترنت ويبحث في شبكة كريجزليست.
06:23
My husband would take him to go pick up those things,
105
383379
2795
كان زوجي يصطحبه لإحضار تلك الأشياء،
06:26
and then I would help him take pictures and post them online.
106
386174
3211
وكنت أساعده في التقاط الصور ونشرها عبر الإنترنت.
06:29
But then he also did some other things that summer, he hustled.
107
389385
3003
لكن بعد ذلك قام أيضًا ببعض الأمور الأخرى في ذلك الصيف، قام بأعمال جانبية.
06:32
So he baked and sold cookies.
108
392430
3003
كان يخبز الكعك ويبيعه.
06:35
And then he also washed cars.
109
395475
2169
ومن ثم قام بغسل السيارات أيضًا.
06:37
And throughout that entire process,
110
397685
2878
وطيلة تلك العملية بأكملها،
06:40
my husband and I, we guided him along.
111
400605
3378
كنا أنا وزوجي نوجهه على طول.
06:44
We were there to coach and encourage him,
112
404692
2628
كنا هناك لندربه ونشجعه،
06:47
but we allowed him to take the lead.
113
407362
3378
لكن سمحنا له بأخذ زمام المبادرة.
06:51
When it was time for him to make his sales pitch,
114
411616
2794
عندما حان الوقت بالنسبة إليه ليقوم بعرض مبيعاته،
06:54
you know, we coached him on how to make the pitch,
115
414452
2628
كما تعلمون، دربناه بشأن كيفية عمل العرض،
06:57
but when it was time to knock on the doors,
116
417080
2210
لكن عندما حان الوقت لطرق الأبواب،
06:59
he stood forward, and we stepped back.
117
419290
2961
مضى قدمًا وتراجعنا إلى الخلف.
07:03
And that summer he raised the money.
118
423002
2378
وجمع الأموال في ذلك الصيف.
07:05
He earned the money to purchase his airline ticket.
119
425421
3170
وكسب الأموال لشراء تذكرته للطيران.
07:08
And he made a little bit more.
120
428633
2502
وكسب أكثر من ذلك قليلًا.
07:11
And he bought me a gift.
121
431135
1710
واشترى هدية لي.
07:13
But, you know, I'm like,
122
433554
1335
لكن، كما تعلمون، أنا مثل،
07:14
I don't know really who he was thinking about
123
434931
2878
لا أعلم حقًا بماذا كان يفكر حوله
07:17
when he bought that gift.
124
437850
1210
عندما اشترى تلك الهدية.
07:19
If it was, like, me or him, I don't know.
125
439102
2335
إن كانت، مثل، أنا أو هو، لا أعرف.
07:21
(Laughter)
126
441437
1168
(ضحك)
07:23
But think about the confidence
127
443022
3545
لكن فكروا في الثقة
07:26
that this put in him at nine years old.
128
446567
3212
التي منحته وهو في التاسعة من عمره.
07:29
That he can have a big goal,
129
449821
1793
أنه يمكن أن يكون لديه هدف كبير،
07:31
and that he could persevere to achieve that goal.
130
451614
4088
وأنه يستطيع المثابرة لتحقيق ذلك الهدف.
07:36
Amazing.
131
456911
1210
مذهل!
07:38
But when I share that story with other parents,
132
458705
3586
لكن عندما أشارك تلك القصة مع أولياء الأمور الآخرين،
07:42
many of them shake their head and say, "You know what?
133
462333
2670
يهز العديد منهم رؤوسهم ويقولون: “هل تعرفين؟
07:45
My kid could never do that
134
465003
1710
لا يمكن لطفلي أن يقوم بذلك
07:46
because my kids don't have the entrepreneurial gene."
135
466754
4046
لأن أطفالي لم يرثوا ذلك الجين الريادي.”
07:52
Well, being entrepreneurial is not genetic.
136
472343
4380
حسنًا، ليكون المرء رائد أعمال ليس وراثيًا.
07:57
It is a set of behaviors
137
477807
2920
إنه مجموعة من التصرفات
08:00
that can be learned when given the opportunity.
138
480768
3420
التي يمكن تعلمها عندما تُتاح الفرصة.
08:05
Entrepreneurs are not born.
139
485106
2002
لا يولد أصحاب الأعمال.
08:07
The skills and the experiences that cause a person to be entrepreneurial
140
487942
5839
المهارات والخبرات هي التي تجعل الشخص ليكون رائد أعمال
08:13
can be taught, and they can be nurtured.
141
493823
3337
يمكن تعليمها ومن ثم صقلها.
08:18
Now, raising entrepreneurial kids
142
498786
2336
الآن، تربية أطفال رياديين أعمال
08:21
is more than just teaching them how to start a business
143
501122
3170
هو أكثر بكثير من مجرد تعليمهم كيفية البدء بعمل تجاري
08:24
so they can earn money.
144
504333
1794
حتى يتمكنوا من كسب الأموال.
08:26
Raising entrepreneurial kids is really about preparing kids for life.
145
506627
6465
تربية أطفال رياديي عمل هو في الحقيقة حول تحضير الأطفال للحياة.
08:34
Equipping them with everything that they need, with the confidence,
146
514135
4671
تجهيزهم بكل شيء الذي يحتاجون إليه بثقة،
08:38
with the ability to speak up,
147
518848
1627
مع القدرة على التحدث،
08:40
to persevere, to have tenacity,
148
520475
2586
والمثابرة والإصرار،
08:43
to bounce back from fear and rejection.
149
523061
4170
والتعافي من الخوف والرفض.
08:47
Those are the things that are required in our world to live to one's potential.
150
527607
6298
هذه هي الأشياء اللازمة في عالمنا للعيش بموجب إمكانيات الشخص.
08:55
So in order for me to learn as much as I could
151
535406
4338
لذلك، ولكي أتعلم بقدر ما أستطيع
08:59
about raising entrepreneurial kids,
152
539786
2585
حول تربية أطفال رياديي أعمال،
09:02
I interviewed dozens of parents and kids to find out what they were doing.
153
542413
4880
أجريتُ مقابلات مع العشرات من أولياء الأمور والأطفال لمعرفة ما الذي قاموا به.
09:08
And so I want to share with you what I learned,
154
548294
3337
ولذلك أرغب في مشاركة ما تعلمته معكم،
09:11
and I want to share with you five strategies
155
551672
2753
وأرغب في مشاركتكم خمس خطط استراتيجية
09:14
that I'm actually doing with my children
156
554425
3045
التي أقوم بها في الواقع مع أطفالي
09:17
and that honestly,
157
557512
1126
وهذا بصراحة،
09:18
I think every parent should be doing with their children
158
558679
4213
أعتقد أنه يتعين على كل ولي أمر القيام بذلك مع أطفاله
09:22
to disrupt our conventional way of parenting.
159
562892
4254
لتعطيل طريقتنا التقليدية في الأبوة والأمومة.
09:28
So, number one,
160
568356
1710
لذلك، أولًا،
09:30
don't give them an allowance.
161
570108
2085
لا تعطوهم مصروفًا.
09:32
(Applause)
162
572485
1418
(تصفيق)
09:33
That's what I'm talking about, too, yes.
163
573945
2294
هذا ما أتحدث حوله أيضًا، نعم.
09:36
Don't give them an allowance.
164
576280
2169
لا تعطوهم مصروفًا.
09:38
Instead, challenge them to start a business
165
578491
3545
بدلًا عن ذلك، تحدوهم للبدء في عمل تجاري
09:42
to earn their spending money.
166
582078
1668
لكسب أموال نفقاتهم.
09:43
So this is my boys, and this is one of the ways
167
583746
2461
هولاء هم أولادي، وهذه هي إحدى الطرق
09:46
that they've earned money,
168
586249
1918
التي كسبوا فيها أموالًا،
09:48
their own spending money, is they make bracelets.
169
588209
2377
أموالهم للإنفاق هي قيامهم بصنع الأساور.
09:51
And there is no better lesson around the value of a dollar
170
591379
5338
ولا يوجد هناك درس أفضل عن قيمة الدولار
09:56
than when you have to work hard to earn each one of them.
171
596759
4421
أكثر من عندما يتوجب عليكم العمل بجد لكسب كل دولار منها.
10:01
And through this process,
172
601222
1877
وخلال هذه العملية،
10:03
our kids will learn confidence, financial literacy,
173
603141
3670
سيتعلم أطفالنا الثقة وكيفية تعلّم كسب المال،
10:06
public speaking, how to convince people,
174
606853
3003
والتحدث أمام الجمهور وكيفية إقناع الناس،
10:09
all skills that are valuable for the world that we live in.
175
609897
3671
جميع المهارات المفيدة للعالم الذي نعيش فيه.
10:13
So don't give them an allowance.
176
613609
1794
لذا لا تعطوهم مصروفًا.
10:16
The next thing is make them pay for their wants.
177
616571
4713
الشيء الآخر هو جعلهم يدفعون ثمن احتياجاتهم.
10:22
You know, key to entrepreneurship
178
622285
1668
كما تعلمون، الأساس لريادة الأعمال
10:23
is about personal responsibility and ownership.
179
623953
4254
هو المسؤولية الشخصية والملكية.
10:29
And it is amazing how,
180
629500
2002
ومن المدهش كيف،
10:31
when you put the responsibility on someone else
181
631544
2419
عندما توكلُ المسؤولية إلى شخص آخر
10:33
to buy that thing that they said they really wanted,
182
633963
3879
لشراء ذلك الشيء الذي قالوا أنهم أرادوه حقًا،
10:37
kind of shifts a little bit, right?
183
637842
1793
نوع من التحول قليلًا، أليس كذلك؟
10:40
It really, really does.
184
640094
1543
إنه يعمل حقًا وفعلًا.
10:41
It's no different with the kids.
185
641637
1544
لا يختلف الأمر مع الأطفال.
10:44
And so we actually started this quite early with our children.
186
644223
3462
ولذلك بدأنا هذا في الحقيقة مبكرًا نوعًا ما مع أطفالنا.
10:47
So when Silas was about four years old,
187
647727
3170
فعندما كان سايلس في الرابعة من عمره تقريبًا،
10:50
I created “daddy dollars.”
188
650938
2544
صنعتُ “دولارات الأب.”
10:53
(Laughter)
189
653524
1794
(ضحك)
10:55
And the boys would earn daddy dollars for doing things such as chores,
190
655359
4547
وسيكسب الأولاد دولارات الأب عن قيامهم بأمور مثل الأعمال المنزلية،
10:59
for exhibiting positive behavior and for also reading books.
191
659947
5256
وعن إظهارهم سلوكًا إيجابيًا وعن قراءتهم كتبًا أيضًا.
11:05
And Silas actually purchased his first bike
192
665661
6048
واشترى سايلس في الواقع دراجته الأولى
11:11
from using daddy dollars.
193
671751
1668
من استخدام دولارات الأب.
11:13
He had to earn 250 daddy dollars,
194
673461
2794
كان عليه أن يكسب 250 من دولارات الأب،
11:16
and that allowed him to purchase his first bike.
195
676297
2836
مما سمح له ذلك شراء دراجته الأولى.
11:19
Now, yeah, you know, these are not real dollars.
196
679550
3629
الآن، نعم، كما تعلمون، ليست هذه دولارات حقيقية.
11:23
But to Silas, that experience of working hard to earn that money
197
683179
5922
لكن بالنسبة إلى سايلس، تلك التجربة من العمل الجاد لكسب ذلك المال
11:29
and to buy that bike
198
689101
1377
وشراء تلك الدراجة
11:30
was a very real experience for him.
199
690519
2586
كانت تجربة حقيقية للغاية بالنسبة إليه.
11:34
Also, in 2019, our family decided to take a trip to Tanzania.
200
694273
5506
أيضًا، في 2019، قررت أسرتنا القيام في رحلة إلى تنزانيا.
11:40
And so, you know, the boys were really excited about it.
201
700863
3128
وبذلك، كما تعلمون، كان الأولاد متحمسين جدًا.
11:44
And I said, "Now, if you want to go to Tanzania --
202
704033
3420
وقلت: “الآن، إذا كنتم تريدون الذهاب إلى تنزانيا،
11:47
your dad and I are going --
203
707453
1335
أنا ووالدكم ذاهبان،
11:48
but if you want to go to Tanzania, you know what you got to do?"
204
708788
3837
لكن إن كنتم تريدون الذهاب إلى تنزانيا، أنتم تعرفون ما يتعين عليكم القيام به؟”
11:52
What do you think I told them?
205
712667
1585
ماذا تعتقدون قلت لهم؟
11:55
They're going to have to buy their own airline ticket, yes.
206
715086
3420
سيتعين عليكم شراء تذاكر الطيران بأنفسكم، نعم.
11:58
Now, the tickets to Tanzania were not cheap.
207
718547
2461
الآن، لم يكن ثمن تذاكر الطيران إلى تنزانيا رخيصًا.
12:01
They were 900 dollars apiece.
208
721008
2086
كان ثمن التذكرة الواحدة 900 دولار.
12:03
Yeah.
209
723135
1168
نعم.
12:04
But check this out.
210
724345
1460
لكن تحققوا من ذلك.
12:05
This is what I just loved, was when I told the boys
211
725846
2962
هذا هو الذي أحببته فقط، كان عندما أخبرني الأولاد
12:08
that they were going to have to buy their own ticket,
212
728849
2503
أنهم سيذهبون لشراء تذاكرهم للطيران،
12:11
Silas, remembering back to what he had done
213
731352
3337
سايلس، تذكرون ماذا فعل في السابق
12:14
when he was about nine years old,
214
734730
1752
عندما كان في التاسعة من عمره،
12:16
he said to his brothers,
215
736524
2335
قال لأخوته:
12:18
"That's easy, don't worry about it.
216
738859
2086
“هذا شيء سهل، لا تقلقوا بشأنه.
12:20
I'll show you how to do it."
217
740987
1501
سأريكم كيفيه القيام بذلك.”
12:22
(Laughter)
218
742530
1501
(ضحك)
12:24
Yes.
219
744073
1126
نعم.
12:25
And sure enough,
220
745992
2127
ومن المؤكد بما فيه الكفاية،
12:28
they worked hard over several months, and they did just that.
221
748160
3796
عملوا بجد على مدى عدة شهور، وقاموا بعمل ذلك فقط لا غير.
12:32
They were able to earn enough money
222
752373
2878
كانوا قادرين على كسب ما يكفي من المال
12:35
by selling their bracelets that I showed you earlier,
223
755251
3086
عن طريق بيع أساورهم التي عرضتها لكم سابقًا،
12:38
and they all were able to go with their parents to Tanzania.
224
758337
4922
وكان جميعهم قادرين على الذهاب مع والديهم إلى تنزانيا.
12:44
So I would encourage you to make your kids pay
225
764051
2920
لذا أرغب أن أشجعكم على جعل أطفالكم يدفعون
12:47
for the things that they say they want.
226
767013
2127
للأشياء التي يقولون أنهم بحاجة إليها.
12:50
The next is to reduce their prosperity.
227
770182
3254
الشيء التالي هو التقليل من رفاهيتهم.
12:54
Now let's admit it,
228
774186
1252
دعونا الآن أن نعترف بذلك،
12:55
kids today have a lot of stuff, right?
229
775438
5964
لدى أطفال اليوم الكثير من الأشياء، أليس كذلك؟
13:01
And when you think about it,
230
781902
2545
وعندما تفكرون بالأمر،
13:04
I understand this need and this desire as parents
231
784488
3379
أتفهم هذه الحاجة وهذه الرغبة كأولياء أمور
13:07
to want to give our kids experiences and things
232
787867
2794
أننا نريد منح أطفالنا التجارب والأشياء
13:10
that maybe we did not have when we were children.
233
790703
3211
التي ربما لم تكن لدينا عندما كنا أطفالًا.
13:14
But when we choose a parenting style of overindulging our children
234
794915
5756
لكن عندما نختار أسلوب الأبوة والأمومة في تدليل أطفالنا بإفراط
13:20
by providing them with too much, too soon, for too long,
235
800713
6089
عن طريق توفير الكثير لهم، وفي وقتٍ مبكر للغاية ولفترات طويلة جدًا،
13:26
with no effort on their part,
236
806844
3003
دون بذل أي جهد من جانبهم،
13:29
what we do is actually raise young people who are self-centered and entitled.
237
809889
6298
الذي نقوم به هو في الواقع تربية الصغار الذين هم أنانيون ومؤهلون.
13:37
And so when we, instead ...
238
817646
2545
ولذلك عندما، بدلًا من ذلك،
13:40
In the [1800s],
239
820691
1293
في سنوات [1800s]
13:41
it's interesting because Frederick Douglass made a statement
240
821984
4088
إنه مثير للاهتمام لأن فريدريك دوغلاس ألقى ببيان
13:46
that I thought was profound even in the [1800s],
241
826072
2794
الذي اعتقدت أنه كان عميقًا حتى في سنوات [1800s]،
13:48
because we're dealing with it today.
242
828908
1835
لأننا نتعامل معها اليوم،
13:50
And he said,
243
830785
1167
وقال:
13:51
"If you wish to make your son helpless,
244
831952
2670
“إن كنتم ترغبون في جعل أبنائكم قليلي الحيلة،
13:54
you need not cripple him with a bullet or a bludgeon,
245
834663
4046
أنتم لا تحتاجون إلى شلّهم برصاصة أو هراوة،
13:58
but simply place him beyond the reach of necessity
246
838751
4546
لكن ببساطه ضعوهم بعيدًا عن متناول الضروريات
14:03
and surround him with luxury and ease."
247
843297
3545
وأحيطوهم بالرفاهية والراحة.”
14:08
Still true today.
248
848094
1751
لا يزال صحيحًا اليوم.
14:10
Steve Jobs in a graduation speech,
249
850721
4963
ستيف جوبز في خطاب التخرج،
14:15
told the graduates to stay hungry.
250
855726
2878
أخبر الخريجين البقاء جوعى.
14:19
And what we love about entrepreneurs is their hustle.
251
859397
2794
وما نحبه بشأن رواد العمل هو نشاطهم.
14:22
And oftentimes that hustle is rooted in a hunger for something.
252
862233
4671
وغالبًا ما يكون ذلك النشاط متأصلًا في التوق لعمل شيء ما.
14:28
But if our kids never want for anything,
253
868280
4255
لكن إذا لم يرغب أطفالنا مطلقًا أي شيء،
14:32
what's going to motivate them to take action?
254
872535
2878
فما الذي سيحفزهم للقيام بعمل ما؟
14:36
So I encourage you to reduce your kids' prosperity.
255
876122
3003
لهذا أشجعكم على التقليل من رفاهية أطفالكم.
14:40
Next is to let them be delight-directed.
256
880334
4171
التالي هو إعطاؤهم الفرصة للمتعة الموجهة.
14:45
Entrepreneurs are lifelong learners.
257
885297
2795
يرغب رواد العمل في التعلّم مدى الحياة.
14:48
They learn to do, not simply to know.
258
888968
4129
يتعلمون للعمل وليس المعرفة فقط.
14:54
And when we encourage our children to seek out learning
259
894056
3670
وعندما نشجع أطفالنا للسعي وراء تعلّم
14:57
for the things that they are most interested in,
260
897768
2670
أشياء تثير اهتماماتهم كثيرًا،
15:00
they become learners who seek to learn to do
261
900438
3628
يصبحون متعلمين يسعون إلى التعلم للقيام بذلك
15:04
because they're teaching themselves
262
904108
1752
لأنهم يعلمون أنفسهم
15:05
as opposed to just simply pouring in information,
263
905901
2920
ليس فقط تدفق المعلومات،
15:08
which is sometimes what we get in our education system.
264
908821
2669
التي في كثير من الأحيان نحصل عليها في نظامنا التعليمي.
15:12
And so this is my my son Isaiah.
265
912825
3712
وهذا هو ابني أيزيا.
15:16
His delight is drawing.
266
916537
1585
سعادته في الرسم.
15:18
And so he spends hours drawing, and he seeks out classes
267
918164
3795
لذلك فهو يقضي ساعات يرسم ويبحث عن الدروس
15:21
[that] teach him how to draw.
268
921959
1710
[التي] تعلمه كيفية الرسم.
15:23
And he was recently awarded
269
923711
4129
وحاز مؤخرًا على جائزة
15:27
an award by the Smithsonian Museum of African Art for creating --
270
927882
4462
جائزة عن طريق متحف سميثسونيان للفن الأفريقي لإنتاج،
15:32
(Applause)
271
932344
1377
(تصفيق)
15:33
this superhero,
272
933762
1794
هذا البطل الخارق،
15:35
from looking at a piece of art in the museum.
273
935598
2878
من النظر إلى القطعة الفنية في المتحف.
15:38
And he designed this.
274
938517
1835
وصمم هذه.
15:40
But now Isaiah is designing logos for people.
275
940352
3045
لكن أيزيا يصمم الآن شعارات للناس.
15:44
Yeah, yeah, I love it.
276
944398
2753
نعم، نعم، أنا أحبها.
15:47
So give them room and space to follow their delights.
277
947651
4964
لذلك امنحوهم المتسع والمكان للسعى وراء ما يسعدهم.
15:53
And then lastly,
278
953199
1793
ومن ثم أخيرًا،
15:54
let them solve their own problems.
279
954992
2002
اسمحوا لهم بحل مشاكلهم.
15:57
Entrepreneurs are problem solvers,
280
957369
3379
رواد الأعمال حلّالو المشكلات،
16:00
and as parents it is our natural instinct
281
960789
2545
وكأولياء أمور، إنها غريزتنا الطبيعية
16:03
to want to step in and help our kids solve their problems.
282
963375
3045
لأن نرغب في التدخل لمساعدة أطفالنا في حل مشاكلهم.
16:06
But when we do that all of the time,
283
966962
3087
لكن عندما نقوم بعمل ذلك طوال الوقت،
16:10
we kind of squelch the potential that they have
284
970090
3170
فإننا نخمدُ نوعًا ما الإمكانية التي لديهم
16:13
to discover new things about themselves
285
973302
2252
لاكتشاف أشياء جديدة عن أنفسهم
16:15
new capabilities that they might have.
286
975554
2586
وقدرات جديدة التي قد يتمتعون بها.
16:18
It squelches their ability to go out
287
978933
2043
إنها تخمد قدرتهم للخروج
16:20
and find the answers for themselves.
288
980976
2795
والعثور على أجوبة لأنفسهم.
16:25
So I want you to think about those five things
289
985439
2920
لذلك أريد منكم التفكير في تلك الأشياء الخمسة
16:28
as you begin to raise up young people.
290
988400
3587
عندما تبدأون في تربية الشباب الصغار.
16:33
And yeah, you know what?
291
993405
1669
ونعم، هل تعلمون ماذا؟
16:35
It's very likely that my boys may not choose business ownership
292
995491
4337
من المرجح كثيرًا أن أولادي قد لا يختارون ملكية العمل التجاري
16:39
when they grow up.
293
999870
1460
عندما يكبرون.
16:41
And that’s OK.
294
1001372
1293
ولا بأس في هذا.
16:43
Because whether a child chooses to build a company
295
1003249
4170
لأنه ما إذا كان الطفل يختار تأسيس شركة
16:47
or become an employee,
296
1007419
2002
أو أن يصبح موظفًا،
16:49
it doesn't matter,
297
1009463
1210
لا يهم الأمر،
16:50
because every kid needs to learn how to think like an entrepreneur.
298
1010673
6047
لأن كل طفل يحتاج إلى تعلّم كيف يفكر كرائد عمل.
16:57
And the sooner we do this as parents,
299
1017304
2544
وكلما قمنا بذلك في وقتٍ مبكر كأولياء أمور،
16:59
create an environment at home where they have the opportunity
300
1019890
4797
في خلق بيئة منزلية حيث تتاح لهم الفرصة
17:04
and multiple occasions to challenge their beliefs
301
1024728
3170
ومناسبات متعددة لتحدي قناعاتهم
17:07
about what's possible within them,
302
1027940
3045
حول إمكانياتهم الداخلية،
17:11
to step outside of their comfort zone,
303
1031026
1961
للخرود بعيدًا عن منطقتهم المريحة،
17:13
to take risks,
304
1033028
1168
ولتحمل المخاطر،
17:14
to learn from failure, to bounce back from rejection,
305
1034238
4504
والتعلم من الفشل والتعافي من الرفض،
17:18
then the sooner we'll put them on the path
306
1038784
2669
كلما أسرعنا في وضعهم في المسار
17:21
of living out their potential
307
1041453
2086
للعيش خارج إمكانياتهم
17:23
to lead very fulfilling and successful lives.
308
1043539
3170
لقيادة حياتهم المرضية والناجحة جدًا.
17:27
Thank you.
309
1047167
1210
شكرًا لكم!
17:28
(Applause)
310
1048419
3420
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7