5 Parenting Tips for Raising Resilient, Self-Reliant Kids | Tameka Montgomery | TED
236,058 views ・ 2022-10-06
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: EUNHYE MA
검토: Hyeryung Kim
00:04
How do we raise self-reliant kids
0
4417
3546
아이들을 어떻게 키워야
아이가 자기 스스로
00:08
who have initiative, who are resilient,
1
8004
3003
회복 탄력성을 되찾고
00:11
and who could be problem solvers?
2
11049
1960
문제를 해결할 수 있을까요?
00:13
Kids who have the skills and the courage
to step outside of their comfort zone
3
13718
5923
위험이 도사리는 바깥세상으로 나가
00:19
and take advantage
of what life has to offer.
4
19683
3253
삶을 누릴 수 있는 힘과 용기를 가진
그런 아이로 키우려면요.
00:23
I'm a mom to these three boys.
5
23812
2502
저는 세 아들의 엄마예요.
00:26
And if you're a parent like me,
6
26356
2294
여러분이 저처럼 부모라면
00:28
you've probably asked yourself
those very same questions.
7
28650
3503
스스로에게 똑같은 질문을
해 봤을 겁니다.
00:33
And while I'm sure
that every caring parent
8
33280
3586
아이를 키우는 부모라면 누구나
00:36
wants those same things
for their children,
9
36908
3337
아이에게 같은 걸 바라겠지만
00:40
I think we're going about it
the wrong way.
10
40287
2794
우리는 이것을 잘못된 방법으로
실행하고 있습니다.
00:44
We want our kids
to be happy and successful.
11
44499
3420
우린 아이들이 행복하고
성공하길 바랍니다.
00:48
So our instinct is to shield them
from hurt and disappointment.
12
48962
5380
그래서 본능적으로 아이들을
상처와 실망으로부터 보호하려고 하죠.
00:56
We worry about their self-esteem,
so we praise them for everything.
13
56011
4546
아이들의 자존감을 염려해서
행동 하나하나를 칭찬하기도 합니다.
01:01
We are concerned about whether
or not they fit in,
14
61558
4212
그렇게 하는 게 맞는지 걱정하면서도
01:05
so we indulge them.
15
65812
1668
아이의 응석을 다 받아 주고요.
01:08
And we don't want them to fail,
16
68690
2127
그리고 실패하지 않길 바라는 마음에
01:10
so we step in and take over.
17
70859
2753
아이의 일에 나서서 도와주고
01:14
And we do all of this in an attempt
to curate a perfect life for them.
18
74321
5505
완벽한 삶을 아이들에게 주고자
모든 일을 다 해 줍니다.
01:21
But what we're really doing
19
81369
2253
하지만 실제로 부모님들이
01:23
is raising kids
who are afraid to take risks
20
83663
3170
그런 식으로 양육을 해서
01:26
because they fear failure;
21
86875
2252
아이들은 위험을 무릅쓰는 걸 두려워하고
01:29
kids who lack the confidence
in their ability to figure things out;
22
89169
5630
상황을 파악하는 데
자신감이 결여되어 있으며
01:34
and then young people who are afraid
to launch into adulthood.
23
94841
4963
게다가 청년들은
성인이 되길 꺼려합니다.
01:41
More young adults are living at home
and for longer stretches.
24
101473
4921
점점 더 많은 청년들이 더 오랫동안
부모님 집에서 살고 있습니다.
01:48
And this was occurring
even before the pandemic.
25
108063
3044
전염병이 유행하기 전부터 그랬죠.
01:52
A Pew Research study found
that 52 percent of young adults
26
112108
4338
퓨 연구센터에서 실시한 조사에 의하면
젊은 청년의 52% 정도가
01:56
are living at home,
27
116488
1585
부모님 집에서 살고 있는데
01:58
which is the highest percentage
since the Great Depression.
28
118114
3796
이는 대공황 이후로
가장 높은 비율입니다.
02:03
And what we're finding
is that young adults are stuck
29
123411
4672
또 하나 우리가 알게 된 사실은
젊은 청년들이 청소년기와
성인기 사이에 갇혀 있다는 거예요.
02:08
between adolescence and adulthood.
30
128124
3254
02:12
And that's the generation
of people that we're raising.
31
132253
3170
바로 우리가 키우고 있는 세대입니다.
02:16
And in fact,
32
136257
1293
사실, 젊은 청년들이 만들어서
쓰는 말이 따로 있습니다.
02:17
we hear this in the language
that young adults even use
33
137592
4004
02:21
when they have to make
responsible adult decisions.
34
141638
3545
어른처럼 책임감을 갖고
결정을 내려야 할 때 쓰는 말이죠.
02:25
There's a term for it.
35
145183
1168
이런 뜻의 신조어가 있는데
혹시 아시는 분 있나요?
02:26
Who knows what that is?
36
146393
1501
02:28
Adulting, yes.
37
148478
1668
바로 ‘어른처럼 행동하기’입니다.
02:30
The practice of behaving
38
150146
2127
책임감 있는 어른 특유의 방식으로
행동하려는 경향을 뜻하죠.
02:32
in a characteristic
of a responsible adult.
39
152315
3879
02:38
So I am convinced
that as parents and caregivers,
40
158363
4796
우리는 아이를 키우는 부모로서
02:43
we are missing out on a great opportunity
41
163201
3754
분명 좋은 기회를 놓치고 있습니다.
02:46
to raise kids who are resilient
42
166996
3170
회복력 있고, 미래를 쟁취할 수 있고
02:50
and can take hold of their future,
43
170208
2753
02:52
kids who can step outside
of their comfort zone
44
172961
3044
안전한 곳을 벗어나도
놀라운 일을 해낼 수 있는 아이로
02:56
and do amazing things.
45
176005
2336
키울 수 있는 기회를요.
03:00
Now, these are skills that are necessary
46
180927
3295
이제 이러한 능력들이 꼭 필요합니다.
03:04
not only for them to lead fulfilling lives
and live out their potential,
47
184222
6215
만족스러운 삶을 영위하고
잠재력을 발휘하기 위해서 뿐 아니라
03:10
but those are skills
that are also necessary
48
190478
2419
변화하는 세상에 발맞추기 위해서도
반드시 갖춰야 할 능력이죠.
03:12
for our changing world.
49
192897
1710
03:16
So back to my original question.
50
196067
2002
그럼 원래 질문으로 돌아가 보죠.
03:18
How do we raise self-reliant
kids who have initiative,
51
198111
4755
아이들을 어떻게 키워야
아이가 자기 스스로
03:22
are resilient and can be problem solvers?
52
202907
3128
회복 탄력성을 되찾고
문제를 해결할 수 있을까요?
03:27
I believe we do that by raising kids
53
207245
3045
우린 아이들이 기업가처럼 생각하고
03:30
who can think and act entrepreneurially.
54
210331
3587
행동하도록 키워야 합니다.
03:34
Kids who have the opportunity
or have the skill set
55
214627
4338
기업가의 사고방식으로
세상을 바라볼 수 있는
03:39
to view the world
from an entrepreneurial mindset.
56
219007
3920
기회 혹은 기량을 갖춘
아이로 키워야 해요.
03:44
So let me tell you
how I came to this conclusion.
57
224554
2544
어떻게 이런 결론에
도달했는지 말씀드리죠.
03:48
So for more than 20 years,
58
228850
1835
20년이 넘는 기간 동안
03:50
my work was centered around supporting
adult entrepreneurs.
59
230727
4963
저는 성인 기업가를 지원하는 데
중점을 두고 일했고
03:56
Providing them with training
and technical assistance
60
236816
2962
교육 및 기술 지원과 물품을 제공하여
03:59
and resources to help them start
and grow their businesses.
61
239819
3712
비즈니스를 시작하고
성장하도록 도움을 주면서
04:04
And something I would observe.
62
244866
1460
지켜봤어요.
04:06
We'd have two individuals come
into our office seeking assistance.
63
246326
3503
두 사람이 도움을 요청하러
우리 사무실로 찾아왔어요.
04:09
And on the surface,
64
249829
1168
겉보기에는
04:11
it appeared that those individuals
were at the same level
65
251039
2836
두 사람이 능력이나 자원, 기술과
비즈니스 통찰력 면에서
04:13
in terms of resources, capabilities,
66
253875
3170
04:17
skills and business acumen.
67
257086
2378
동일한 수준으로 보였죠.
04:20
But what we would find
68
260548
1210
하지만 우리가 발견한 점은
04:21
is that one individual
would take that information
69
261758
2377
한 사람은 제공된 정보를 받아들이고
04:24
and go with it,
70
264135
1794
해 보겠다고 한 반면
04:25
and then the other individual
would just seem to have trouble
71
265929
3253
다른 사람은 타인의 호응을 얻거나
일을 진행하는 것이
04:29
really getting traction and getting going.
72
269182
2919
어려워 보였다는 점입니다.
04:33
And what I realized
was that it had nothing to do
73
273102
3921
그리고 이는 그 사람의
기술이나 능력과는
04:37
with skill or capability.
74
277023
2503
전혀 관련이 없다는 걸 알게 되었죠.
04:40
What it came down to
was the mindset of that individual.
75
280401
5089
영향을 준 건 바로
개인의 사고 방식이었습니다.
04:47
And observing this got me thinking:
76
287826
2877
관찰하면서 이런 생각이 들더군요.
04:52
How might I raise my children
77
292205
3629
어떻게 하면 우리 아이들이
04:55
such that they can view the world
like an entrepreneur?
78
295875
5005
기업가처럼 세상을 바라보도록
키울 수 있을까?
05:02
That they would have
the courage to step out
79
302423
3295
아이들이 밖으로 나가
기업가의 관점에서
05:05
and to change the world
with an entrepreneurial lens.
80
305718
4088
세상을 바꿀 용기를 갖게 하려면
어떻게 키워야 할까?
05:11
So that set us out,
81
311015
1460
그때부터 저와 남편은 계획을 세워
05:12
my husband and I,
82
312475
1502
05:14
on a 15-year journey
to raise entrepreneurial kids.
83
314018
3879
15년 동안 아이들을 기업가처럼
키우려고 노력했습니다.
05:18
And we really saw this come together
84
318648
2628
그리고 실제로 큰아들 사일러스가
05:21
when my eldest son, Silas,
was nine years old.
85
321317
3587
아홉 살이 되었을 때
그 효과가 나타났습니다.
05:26
We had been living here in Maryland
for about two years,
86
326865
2877
우린 메릴랜드에서
대략 2년 정도 살았는데
05:29
and my husband was planning
to travel back to Colorado
87
329784
2961
남편은 콜로라도에 있는
어머니 집을 방문하려고 했어요.
05:32
to visit his mother.
88
332787
1585
05:34
And so Silas asked me, he said, "Hey, mom,
89
334414
2169
사일러스가 형제들과 함께 아빠를 따라
05:36
can me and my brothers also go
with Dad to visit grandma?"
90
336624
3462
할머니 댁에 다녀와도 되냐고 묻더군요.
05:40
And I said, "Well, you know, Silas,
91
340712
1918
그래서 사일러스에게
05:42
four airline tickets
were not in the budget,
92
342672
2502
항공권 4장의 가격이
예산에 포함되지 않았지만
05:45
but you can go
93
345174
2920
항공권을 직접 살 수 있다면
함께 갈 수 있다고 했죠.
05:48
if you can buy your own ticket."
94
348094
1710
05:50
So he paused for a moment, and he said,
95
350471
1877
사일러스가 잠시 생각을 하고는
05:52
"OK, well, how much are airline tickets?"
96
352348
2836
항공권이 얼마냐고 물어보더군요.
05:55
And I said, "About 300 dollars."
97
355226
2294
대략 300달러쯤 한다고 했더니
05:57
And so his next question, I have to say,
it literally blew my mind.
98
357520
4421
다음 질문은 정말
제 마음에 쏙 들었어요.
06:02
So he said, "OK.
99
362483
2128
알겠다고 하면서 이렇게 묻더군요.
06:05
Can I find free stuff on Craigslist
and then resell it?"
100
365945
4046
‘크레이그리스트’라는 사이트에서
자기 물건을 되팔 수 있냐고요.
06:11
Yeah, I was like, "Yeah, you can."
101
371117
3837
당연히 가능하다고 했더니
06:15
And so then, over the course
of that summer,
102
375663
2628
그해 여름 내내 물건을 되팔더라고요.
06:18
that's exactly what he did.
103
378333
2127
06:20
You know, he would get online
and research Craigslist.
104
380501
2837
아이는 온라인에 접속하여
크레이그리스트를 조사하고
06:23
My husband would take him
to go pick up those things,
105
383379
2795
남편은 아이랑 물건을 가지러 가고
06:26
and then I would help him take pictures
and post them online.
106
386174
3211
저는 사진을 찍어서
온라인에 올리는 걸 도와줬어요.
06:29
But then he also did some other things
that summer, he hustled.
107
389385
3003
큰애는 다른 일도 하면서
바쁘게 지냈어요.
06:32
So he baked and sold cookies.
108
392430
3003
쿠키를 구워서 판매를 한다든지
06:35
And then he also washed cars.
109
395475
2169
세차를 하기도 했죠.
06:37
And throughout that entire process,
110
397685
2878
모든 과정을 진행하는 동안
06:40
my husband and I, we guided him along.
111
400605
3378
남편과 저는 아이에게 정보를 제공하고
06:44
We were there to coach and encourage him,
112
404692
2628
지도하면서 격려하기도 했지만
06:47
but we allowed him to take the lead.
113
407362
3378
아이가 앞장서도록 했어요.
06:51
When it was time for him
to make his sales pitch,
114
411616
2794
아이가 물건을 판매할 때가 되면
06:54
you know, we coached him
on how to make the pitch,
115
414452
2628
홍보하는 방법은 알려 주었지만
06:57
but when it was time
to knock on the doors,
116
417080
2210
막상 홍보할 시간이 되면
06:59
he stood forward, and we stepped back.
117
419290
2961
아이가 나서게 하고
우린 지켜봤습니다.
07:03
And that summer he raised the money.
118
423002
2378
그해 여름에 아이는 돈을 모았어요.
07:05
He earned the money
to purchase his airline ticket.
119
425421
3170
항공권 살 돈을 벌고 나서도
돈을 조금 더 벌어서
07:08
And he made a little bit more.
120
428633
2502
07:11
And he bought me a gift.
121
431135
1710
제게 선물도 사주더군요.
07:13
But, you know, I'm like,
122
433554
1335
하지만 아이가 선물을 살 때
누굴 생각했는지
07:14
I don't know really
who he was thinking about
123
434931
2878
07:17
when he bought that gift.
124
437850
1210
정말 모르겠더라고요.
07:19
If it was, like, me or him, I don't know.
125
439102
2335
저인지 아니면 자신인지요.
07:21
(Laughter)
126
441437
1168
(웃음)
07:23
But think about the confidence
127
443022
3545
하지만 생각해 보세요.
07:26
that this put in him at nine years old.
128
446567
3212
아들은 아홉 살 때 얻은 자신감으로
07:29
That he can have a big goal,
129
449821
1793
목표를 크게 가질 수 있고
07:31
and that he could persevere
to achieve that goal.
130
451614
4088
그 목표를 성취하고자
인내할 수도 있을 거예요.
07:36
Amazing.
131
456911
1210
놀랍죠.
07:38
But when I share that story
with other parents,
132
458705
3586
하지만 다른 부모님에게
제 이야기를 공유하면
07:42
many of them shake their head
and say, "You know what?
133
462333
2670
고개를 저으며 말하길
07:45
My kid could never do that
134
465003
1710
자신의 아이들은
07:46
because my kids don't have
the entrepreneurial gene."
135
466754
4046
기업가적 유전자가 없어서
절대 안 된대요.
07:52
Well, being entrepreneurial
is not genetic.
136
472343
4380
기업가는 유전하고는 상관없어요.
07:57
It is a set of behaviors
137
477807
2920
기회가 있을 때
08:00
that can be learned
when given the opportunity.
138
480768
3420
배울 수 있는 행동 방식이에요.
08:05
Entrepreneurs are not born.
139
485106
2002
기업가는 타고나는 게 아닙니다.
08:07
The skills and the experiences
that cause a person to be entrepreneurial
140
487942
5839
기업가로 거듭날 수 있는
기술과 경험을
08:13
can be taught, and they can be nurtured.
141
493823
3337
가르치고 양성하면 됩니다.
08:18
Now, raising entrepreneurial kids
142
498786
2336
기업가 정신이 있는
아이들로 키운다는 건
08:21
is more than just teaching them
how to start a business
143
501122
3170
단순히 돈벌이를 위한 사업을
가르치는 것 이상의 가치가 있습니다.
08:24
so they can earn money.
144
504333
1794
08:26
Raising entrepreneurial kids
is really about preparing kids for life.
145
506627
6465
기업가 정신이 있는 자녀들로 키우면
실제로 삶을 준비할 수 있습니다.
08:34
Equipping them with everything
that they need, with the confidence,
146
514135
4671
모든 과정에서 필요한 걸 준비하는 거죠.
자신감, 자신의 목소리를 내는 힘과
08:38
with the ability to speak up,
147
518848
1627
08:40
to persevere, to have tenacity,
148
520475
2586
인내, 끈기
08:43
to bounce back from fear and rejection.
149
523061
4170
그리고 두려움과 거절로부터
회복하는 힘 같은 것들이요.
08:47
Those are the things that are required
in our world to live to one's potential.
150
527607
6298
자신의 잠재력을 발휘하면서 살기 위해
필요한 조건들이에요.
08:55
So in order for me to learn
as much as I could
151
535406
4338
그래서 기업가 정신을 가진 아이들로
키우는 방법에 대해서
08:59
about raising entrepreneurial kids,
152
539786
2585
더 많이 배우고자
09:02
I interviewed dozens of parents and kids
to find out what they were doing.
153
542413
4880
수십 명의 부모님과 아이들이
무엇을 하고 있는지 인터뷰를 했어요.
09:08
And so I want to share
with you what I learned,
154
548294
3337
제가 알게 된 다섯 가지 전략을
09:11
and I want to share with you
five strategies
155
551672
2753
여러분에게 공유하려고 합니다.
09:14
that I'm actually doing with my children
156
554425
3045
실제로 제 아이들에게 적용하고 있고
09:17
and that honestly,
157
557512
1126
솔직히 말하면, 모든 부모님이
전통적인 양육 방식을 벗어나
09:18
I think every parent
should be doing with their children
158
558679
4213
09:22
to disrupt our conventional
way of parenting.
159
562892
4254
이와 같은 방식으로
아이들을 키워야 한다고 생각해요.
09:28
So, number one,
160
568356
1710
첫 번째, 자녀들에게
용돈을 주지 마세요.
09:30
don't give them an allowance.
161
570108
2085
09:32
(Applause)
162
572485
1418
(박수)
09:33
That's what I'm talking about, too, yes.
163
573945
2294
제가 꼭 하고 싶은 말이에요.
09:36
Don't give them an allowance.
164
576280
2169
용돈을 주는 대신
09:38
Instead, challenge them
to start a business
165
578491
3545
아이들이 직접 벌어서 쓰도록
09:42
to earn their spending money.
166
582078
1668
사업을 하게 하는 겁니다.
09:43
So this is my boys,
and this is one of the ways
167
583746
2461
이건 제 아들들이 사용하는
한 가지 방법인데
09:46
that they've earned money,
168
586249
1918
09:48
their own spending money,
is they make bracelets.
169
588209
2377
팔찌를 만들어서 돈을 벌고 쓰는 거죠.
09:51
And there is no better lesson
around the value of a dollar
170
591379
5338
열심히 일해야만
1달러를 얻을 수 있다는 것만큼
09:56
than when you have to work hard
to earn each one of them.
171
596759
4421
훌륭한 교훈은 없어요.
10:01
And through this process,
172
601222
1877
그리고 이 과정을 통해
10:03
our kids will learn confidence,
financial literacy,
173
603141
3670
자녀들은 자신감과 금융 지식을 얻고
10:06
public speaking, how to convince people,
174
606853
3003
대중에게 연설하며 설득하는 방법을 배워
10:09
all skills that are valuable
for the world that we live in.
175
609897
3671
세상을 살아가는 데
귀중한 기술을 습득합니다.
10:13
So don't give them an allowance.
176
613609
1794
그러니까 자녀에게 용돈을 주지 마세요.
10:16
The next thing is
make them pay for their wants.
177
616571
4713
두 번째, 아이들에게
대가를 치르게 하세요.
10:22
You know, key to entrepreneurship
178
622285
1668
기업가 정신의 핵심은
10:23
is about personal
responsibility and ownership.
179
623953
4254
개인이 책임을 지고
소유권을 갖는 거예요.
10:29
And it is amazing how,
180
629500
2002
더군다나 누군가
진심으로 원하는 물건을
10:31
when you put the responsibility
on someone else
181
631544
2419
10:33
to buy that thing that they said
they really wanted,
182
633963
3879
스스로 사도록 한다는 건
10:37
kind of shifts a little bit, right?
183
637842
1793
놀라운 일이지 않나요?
10:40
It really, really does.
184
640094
1543
정말로 그렇죠.
10:41
It's no different with the kids.
185
641637
1544
아이들도 다르지 않아요.
10:44
And so we actually started this
quite early with our children.
186
644223
3462
사실 제 아이들은
꽤 어렸을 때부터 시작했어요.
10:47
So when Silas was about four years old,
187
647727
3170
사일러스가 네 살 정도 됐을 때
10:50
I created “daddy dollars.”
188
650938
2544
전 ‘아빠 달러’를 만들었어요.
10:53
(Laughter)
189
653524
1794
(웃음)
10:55
And the boys would earn daddy dollars
for doing things such as chores,
190
655359
4547
아들들은 아빠 달러를 벌려고
집안일을 하기도 하고
10:59
for exhibiting positive behavior
and for also reading books.
191
659947
5256
좋은 행동을 보이거나
책을 읽기도 했죠.
11:05
And Silas actually
purchased his first bike
192
665661
6048
실제로 사일러스는 첫 자전거를 샀어요.
11:11
from using daddy dollars.
193
671751
1668
아빠 달러를 사용해서요.
11:13
He had to earn 250 daddy dollars,
194
673461
2794
250달러를 벌어야 했고
11:16
and that allowed him
to purchase his first bike.
195
676297
2836
그 돈으로 첫 자전거를 샀죠.
11:19
Now, yeah, you know,
these are not real dollars.
196
679550
3629
아시다시피, 진짜 돈은 아니었지만
11:23
But to Silas, that experience
of working hard to earn that money
197
683179
5922
사일러스는 열심히 일해서 돈을 벌고
11:29
and to buy that bike
198
689101
1377
자전거를 구매함으로써
11:30
was a very real experience for him.
199
690519
2586
현실을 경험했어요.
11:34
Also, in 2019, our family decided
to take a trip to Tanzania.
200
694273
5506
또한 2019년에 우리 가족은
탄자니아로 여행을 가기로 했는데
11:40
And so, you know, the boys
were really excited about it.
201
700863
3128
아들들이 정말 즐거워하더군요.
11:44
And I said, "Now, if you want
to go to Tanzania --
202
704033
3420
그래서 너희들이 탄자니아에 가고 싶으면
11:47
your dad and I are going --
203
707453
1335
물론 아빠와 엄마는 갈 테고
11:48
but if you want to go to Tanzania,
you know what you got to do?"
204
708788
3837
탄자니아에 가려면
무엇을 해야 하는지 물었는데
11:52
What do you think I told them?
205
712667
1585
제가 뭐라고 말했을까요?
11:55
They're going to have to buy
their own airline ticket, yes.
206
715086
3420
너희들이 항공권을
구매해야 한다고 했죠.
11:58
Now, the tickets to Tanzania
were not cheap.
207
718547
2461
탄자니아행 항공권은
비용이 만만치 않아서
12:01
They were 900 dollars apiece.
208
721008
2086
한 장당 900달러였어요.
12:03
Yeah.
209
723135
1168
그랬죠.
12:04
But check this out.
210
724345
1460
하지만 여기서 중요한 점은
12:05
This is what I just loved,
was when I told the boys
211
725846
2962
제가 아이들에게
항공권을 사라고 했을 때
12:08
that they were going
to have to buy their own ticket,
212
728849
2503
아이의 말이 마음에 들었다는 점이죠.
12:11
Silas, remembering back
to what he had done
213
731352
3337
사일러스가 지난날을 떠올리며
12:14
when he was about nine years old,
214
734730
1752
아홉 살 때 한 일을 생각하고는
12:16
he said to his brothers,
215
736524
2335
형제들에게 말하길
12:18
"That's easy, don't worry about it.
216
738859
2086
쉬우니까 걱정하지 말라면서
12:20
I'll show you how to do it."
217
740987
1501
어떻게 하는지 보여 준댔어요.
12:22
(Laughter)
218
742530
1501
(웃음)
12:24
Yes.
219
744073
1126
맞아요.
12:25
And sure enough,
220
745992
2127
아니나 다를까
12:28
they worked hard over several months,
and they did just that.
221
748160
3796
애들은 몇 달 동안 열심히 일했어요.
딱 그렇게 했어요.
12:32
They were able to earn enough money
222
752373
2878
아까 보여드린 팔찌를 팔아서
12:35
by selling their bracelets
that I showed you earlier,
223
755251
3086
아이들은 돈을 충분히 모았고
12:38
and they all were able to go
with their parents to Tanzania.
224
758337
4922
부모님과 함께
탄자니아 여행을 갔습니다.
12:44
So I would encourage you
to make your kids pay
225
764051
2920
여러분에게 드릴 말씀은
자녀들이 원하는 물건의 대가를
12:47
for the things that they say they want.
226
767013
2127
직접 지불하도록 하라는 거예요.
12:50
The next is to reduce their prosperity.
227
770182
3254
세 번째, 아이들에게
부족함을 느끼게 해 주세요.
12:54
Now let's admit it,
228
774186
1252
이제는 인정합시다.
12:55
kids today have a lot of stuff, right?
229
775438
5964
요즘 아이들은 많은 걸 가지고 있죠?
13:01
And when you think about it,
230
781902
2545
생각해 보면
13:04
I understand this need
and this desire as parents
231
784488
3379
부모님들이 어렸을 때
갖지 못했던 물건이나
13:07
to want to give our kids
experiences and things
232
787867
2794
경험해 보지 못한 것들을
13:10
that maybe we did not have
when we were children.
233
790703
3211
자녀들은 누렸으면 하는
마음을 이해는 합니다.
13:14
But when we choose a parenting style
of overindulging our children
234
794915
5756
하지만 부모님들이
아무 노력도 안 하는 자녀들에게
13:20
by providing them with too much,
too soon, for too long,
235
800713
6089
너무 오랫동안 많은 것을 빨리 제공하는
13:26
with no effort on their part,
236
806844
3003
양육 방식을 선택한다면
13:29
what we do is actually raise young people
who are self-centered and entitled.
237
809889
6298
자기 중심적이고 특권 의식이 강한
젊은 청년으로 키우는 것입니다.
13:37
And so when we, instead ...
238
817646
2545
그래서 발견한 게 있는데
13:40
In the [1800s],
239
820691
1293
1,700년대에
13:41
it's interesting because Frederick
Douglass made a statement
240
821984
4088
프레드릭 더글러스가 했던
연설 내용이 흥미로운 이유는
13:46
that I thought was profound
even in the [1800s],
241
826072
2794
1,700년도 내용인데도 심오하고
13:48
because we're dealing with it today.
242
828908
1835
현재까지도 인용되기 때문입니다.
13:50
And he said,
243
830785
1167
더글러스가 말하길
13:51
"If you wish to make your son helpless,
244
831952
2670
자식을 무기력하게 만들고 싶으면
13:54
you need not cripple him
with a bullet or a bludgeon,
245
834663
4046
총으로 쏘거나 몽둥이로 때려서
불구를 만들 필요 없이
13:58
but simply place him
beyond the reach of necessity
246
838751
4546
단순히 아이가 필요한 걸 못 느끼도록
14:03
and surround him with luxury and ease."
247
843297
3545
호화스럽고 편안하게
해 주면 된다는 거예요.
14:08
Still true today.
248
848094
1751
지금도 마찬가지예요.
14:10
Steve Jobs in a graduation speech,
249
850721
4963
스티브 잡스는 졸업 연설에서
14:15
told the graduates to stay hungry.
250
855726
2878
졸업생들에게 결핍을 만들라고 합니다.
14:19
And what we love about
entrepreneurs is their hustle.
251
859397
2794
우린 기업가들의 열정을 좋아하고
14:22
And oftentimes that hustle is rooted
in a hunger for something.
252
862233
4671
때론 그 열정은 무언가를
갈망함으로써 생겨납니다.
14:28
But if our kids never want for anything,
253
868280
4255
하지만 아이들이
아무것도 원하지 않는다면
14:32
what's going to motivate them
to take action?
254
872535
2878
무엇이 아이들의 동력이 될까요?
14:36
So I encourage you to reduce
your kids' prosperity.
255
876122
3003
그러므로 아이들이
부족함을 느끼도록 해 주세요.
14:40
Next is to let them be delight-directed.
256
880334
4171
네 번째로, 아이들이
즐거움을 느끼도록 이끄세요.
14:45
Entrepreneurs are lifelong learners.
257
885297
2795
기업가들은 평생 학습자예요.
14:48
They learn to do, not simply to know.
258
888968
4129
단순한 지식보다는
행동하는 법을 배우죠.
14:54
And when we encourage our children
to seek out learning
259
894056
3670
자녀들이 가장 흥미 있는 걸 찾아서
14:57
for the things that they
are most interested in,
260
897768
2670
배우도록 격려하면
15:00
they become learners
who seek to learn to do
261
900438
3628
아이들은 자기 주도적으로 학습하고
15:04
because they're teaching themselves
262
904108
1752
스스로의 선생님이 됩니다.
15:05
as opposed to just simply
pouring in information,
263
905901
2920
학생들에게 단순히 지식만 주입하는
15:08
which is sometimes what we get
in our education system.
264
908821
2669
우리 교육 제도와 대조적이죠.
15:12
And so this is my my son Isaiah.
265
912825
3712
이 사진은 제 아들 이사야인데
15:16
His delight is drawing.
266
916537
1585
그리는 걸 즐거워해서
15:18
And so he spends hours drawing,
and he seeks out classes
267
918164
3795
몇 시간이고 그림을 그리고
그리는 법을 가르치는 수업을 찾아요.
15:21
[that] teach him how to draw.
268
921959
1710
15:23
And he was recently awarded
269
923711
4129
이사야는 최근에 상을 받았는데
15:27
an award by the Smithsonian Museum
of African Art for creating --
270
927882
4462
국립 아프리카 미술관에서
작품상을 받았습니다.
15:32
(Applause)
271
932344
1377
(박수) 감사합니다.
15:33
this superhero,
272
933762
1794
슈퍼히어로 작품은
15:35
from looking at a piece
of art in the museum.
273
935598
2878
박물관에서 어느 예술 작품을 보고
15:38
And he designed this.
274
938517
1835
이사야가 그린 것인데
15:40
But now Isaiah is designing
logos for people.
275
940352
3045
지금은 사람들을 위해
로고를 디자인하고 있습니다.
15:44
Yeah, yeah, I love it.
276
944398
2753
정말 잘된 일이죠.
15:47
So give them room and space
to follow their delights.
277
947651
4964
그러므로 자녀들에게 즐거움을 주는
공간을 만들어 주세요.
15:53
And then lastly,
278
953199
1793
마지막으로
15:54
let them solve their own problems.
279
954992
2002
스스로 문제를 해결하도록 놔두세요.
15:57
Entrepreneurs are problem solvers,
280
957369
3379
기업가들은 문제 해결사이고
16:00
and as parents it is our natural instinct
281
960789
2545
부모님들은 본능적으로
16:03
to want to step in and help our kids
solve their problems.
282
963375
3045
아이들의 문제에 관여하여
해결해 주고 싶어 하죠.
16:06
But when we do that all of the time,
283
966962
3087
하지만 항상 전부 다 해 주기만 하면
16:10
we kind of squelch
the potential that they have
284
970090
3170
아이들이 본인이 갖고 있는
새로운 능력들을 발견하는 잠재력을
16:13
to discover new things about themselves
285
973302
2252
16:15
new capabilities that they might have.
286
975554
2586
오히려 억누르게 됩니다.
16:18
It squelches their ability to go out
287
978933
2043
아이들 스스로 세상 밖으로 나가
16:20
and find the answers for themselves.
288
980976
2795
답을 찾는 능력이 약해지는 겁니다.
16:25
So I want you to think
about those five things
289
985439
2920
젊은 청년을 키우기 시작하셨다면
16:28
as you begin to raise up young people.
290
988400
3587
앞서 말한 다섯 가지를
생각하시길 바랍니다.
16:33
And yeah, you know what?
291
993405
1669
이거 아시나요?
16:35
It's very likely that my boys
may not choose business ownership
292
995491
4337
제 아들들은 자라면서
사업 소유권을
선택하지 않을 가능성이
매우 높습니다.
16:39
when they grow up.
293
999870
1460
16:41
And that’s OK.
294
1001372
1293
그건 괜찮아요.
16:43
Because whether a child chooses
to build a company
295
1003249
4170
아이들이 회사를 차리든
16:47
or become an employee,
296
1007419
2002
직원이 되든
16:49
it doesn't matter,
297
1009463
1210
중요하지 않아요.
16:50
because every kid needs to learn
how to think like an entrepreneur.
298
1010673
6047
모든 아이들이 기업가처럼
생각하는 법을 배우면 되니까요.
16:57
And the sooner we do this as parents,
299
1017304
2544
부모로서 이를 더 빨리 실행할수록
16:59
create an environment at home
where they have the opportunity
300
1019890
4797
아이들은 가정에서 기회를 얻어서
17:04
and multiple occasions
to challenge their beliefs
301
1024728
3170
소신을 갖고 여러 번 도전할 수 있으며
17:07
about what's possible within them,
302
1027940
3045
자신의 능력 안에서 안전한 곳을 벗어나
17:11
to step outside of their comfort zone,
303
1031026
1961
17:13
to take risks,
304
1033028
1168
위험을 무릅쓰고 실패로부터 배우며
17:14
to learn from failure,
to bounce back from rejection,
305
1034238
4504
거절로부터 회복할 수 있습니다.
17:18
then the sooner we'll put them on the path
306
1038784
2669
그러면 아이들은 매우
만족스럽고 성공적인 삶을 살며
17:21
of living out their potential
307
1041453
2086
17:23
to lead very fulfilling
and successful lives.
308
1043539
3170
가능성을 실현하는 길로
빨리 가게 될 겁니다.
17:27
Thank you.
309
1047167
1210
감사합니다.
17:28
(Applause)
310
1048419
3420
(박수)
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.