5 Parenting Tips for Raising Resilient, Self-Reliant Kids | Tameka Montgomery | TED

254,644 views ・ 2022-10-06

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Shelley Tsang 曾雯海
00:04
How do we raise self-reliant kids
0
4417
3546
我們要如何養育出自立的孩子,
讓他們不但有進取心、有韌性,
00:08
who have initiative, who are resilient,
1
8004
3003
00:11
and who could be problem solvers?
2
11049
1960
還能夠解決問題?
00:13
Kids who have the skills and the courage to step outside of their comfort zone
3
13718
5923
具有技能和勇氣,
能夠踏出他們的舒適圈,
00:19
and take advantage of what life has to offer.
4
19683
3253
並善用人生給予的一切?
00:23
I'm a mom to these three boys.
5
23812
2502
我是這三個男孩的媽媽。
00:26
And if you're a parent like me,
6
26356
2294
如果你和我一樣是家長,
00:28
you've probably asked yourself those very same questions.
7
28650
3503
你可能也會問自己, 剛才的那幾個問題。
00:33
And while I'm sure that every caring parent
8
33280
3586
雖然我很肯定每位慈愛的家長
00:36
wants those same things for their children,
9
36908
3337
對自己孩子的期望都是這些,
00:40
I think we're going about it the wrong way.
10
40287
2794
但我認為我們的做法錯了。
00:44
We want our kids to be happy and successful.
11
44499
3420
我們希望自己的孩子能快樂、成功。
00:48
So our instinct is to shield them from hurt and disappointment.
12
48962
5380
所以我們的直覺是庇護他們,
不讓他們受傷、失望。
00:56
We worry about their self-esteem, so we praise them for everything.
13
56011
4546
我們擔心他們的自尊,
所以他們做什麼我們都只會稱讚。
01:01
We are concerned about whether or not they fit in,
14
61558
4212
我們會很關心他們是否能融入,
01:05
so we indulge them.
15
65812
1668
所以我們會縱容他們。
01:08
And we don't want them to fail,
16
68690
2127
我們不希望他們失敗,
01:10
so we step in and take over.
17
70859
2753
所以我們會介入並接手。
01:14
And we do all of this in an attempt to curate a perfect life for them.
18
74321
5505
我們做這一切的目的,就是 試圖為他們規劃完美的人生。
01:21
But what we're really doing
19
81369
2253
但我們實際上在做的,
01:23
is raising kids who are afraid to take risks
20
83663
3170
是養育出害怕冒險的孩子,
01:26
because they fear failure;
21
86875
2252
因為他們懼怕失敗。
01:29
kids who lack the confidence in their ability to figure things out;
22
89169
5630
這些孩子對於自己的 理解能力缺乏信心;
01:34
and then young people who are afraid to launch into adulthood.
23
94841
4963
這些年輕人害怕長大成人。
01:41
More young adults are living at home and for longer stretches.
24
101473
4921
現在有更多年輕人住在家裡, 且住的時間更長。
01:48
And this was occurring even before the pandemic.
25
108063
3044
在疫情之前就發生這種現象了。
01:52
A Pew Research study found that 52 percent of young adults
26
112108
4338
有一項皮尤研究發現, 有 52% 的年輕人
01:56
are living at home,
27
116488
1585
住在家裡,
01:58
which is the highest percentage since the Great Depression.
28
118114
3796
這是經濟大蕭條之後最高的數字。
02:03
And what we're finding is that young adults are stuck
29
123411
4672
我們發現,年輕人被困住了,
02:08
between adolescence and adulthood.
30
128124
3254
困在青春期和成人期之間。
02:12
And that's the generation of people that we're raising.
31
132253
3170
那就是我們在養育的世代。
02:16
And in fact,
32
136257
1293
事實上,
02:17
we hear this in the language that young adults even use
33
137592
4004
我們在年輕人的用語中 就能聽到這個現象,
02:21
when they have to make responsible adult decisions.
34
141638
3545
當他們得做出負責任的成人決策時,
02:25
There's a term for it.
35
145183
1168
有個專門用語,有人知道嗎?
02:26
Who knows what that is?
36
146393
1501
02:28
Adulting, yes.
37
148478
1668
Adulting(「成人」變動詞)。
02:30
The practice of behaving
38
150146
2127
這個詞的意思是
02:32
in a characteristic of a responsible adult.
39
152315
3879
做出負責成人才有的行為。
02:38
So I am convinced that as parents and caregivers,
40
158363
4796
所以,我深信,
身為家長和照顧者,
02:43
we are missing out on a great opportunity
41
163201
3754
我們正在錯失大好機會,
02:46
to raise kids who are resilient
42
166996
3170
這個機會是養育出有韌性的孩子,
02:50
and can take hold of their future,
43
170208
2753
這些孩子能主導自己的未來,
02:52
kids who can step outside of their comfort zone
44
172961
3044
能踏出他們的舒適圈,
02:56
and do amazing things.
45
176005
2336
去做了不起的事。
03:00
Now, these are skills that are necessary
46
180927
3295
必須要擁有這些技能,
03:04
not only for them to lead fulfilling lives and live out their potential,
47
184222
6215
他們才能過著滿足的生活,
發揮他們的潛能,
03:10
but those are skills that are also necessary
48
190478
2419
此外,在不斷改變的世界生活, 也會需要這些技能。
03:12
for our changing world.
49
192897
1710
03:16
So back to my original question.
50
196067
2002
回到我最原始的問題。
03:18
How do we raise self-reliant kids who have initiative,
51
198111
4755
我們要如何養育出自立的孩子,
還能有進取心,
03:22
are resilient and can be problem solvers?
52
202907
3128
有韌性,且能解決問題?
03:27
I believe we do that by raising kids
53
207245
3045
我認為可行的做法
是養育能以企業家方式 思考和行事的孩子。
03:30
who can think and act entrepreneurially.
54
210331
3587
03:34
Kids who have the opportunity or have the skill set
55
214627
4338
也就是說,這些孩子 要有機會或相關技能,
從企業家的心態來看世界。
03:39
to view the world from an entrepreneurial mindset.
56
219007
3920
03:44
So let me tell you how I came to this conclusion.
57
224554
2544
讓我告訴各位我如何得出這個結論。
03:48
So for more than 20 years,
58
228850
1835
超過二十年的時間,
03:50
my work was centered around supporting adult entrepreneurs.
59
230727
4963
我的工作核心都是支持成人企業家。
03:56
Providing them with training and technical assistance
60
236816
2962
提供他們訓練以及技術協助
03:59
and resources to help them start and grow their businesses.
61
239819
3712
和資源,幫他們創立 和培養他們的企業。
04:04
And something I would observe.
62
244866
1460
我觀察到一點。
04:06
We'd have two individuals come into our office seeking assistance.
63
246326
3503
有兩個人到我們的辦公室尋求協助。
04:09
And on the surface,
64
249829
1168
表面上,這兩個人 都擁有差不多等級的
04:11
it appeared that those individuals were at the same level
65
251039
2836
04:13
in terms of resources, capabilities,
66
253875
3170
資源、能力、
04:17
skills and business acumen.
67
257086
2378
技能,和生意上的精明果斷。
04:20
But what we would find
68
260548
1210
但我們發現,其中一個人
04:21
is that one individual would take that information
69
261758
2377
會運用手邊的資訊, 採取相應的行動。
04:24
and go with it,
70
264135
1794
04:25
and then the other individual would just seem to have trouble
71
265929
3253
而另一個人似乎很難
04:29
really getting traction and getting going.
72
269182
2919
真的成功,很難做起來。
04:33
And what I realized was that it had nothing to do
73
273102
3921
而我了解到,這完全無關於
04:37
with skill or capability.
74
277023
2503
技能或能力。
04:40
What it came down to was the mindset of that individual.
75
280401
5089
歸結起來,原因是人的心態。
04:47
And observing this got me thinking:
76
287826
2877
觀察到這個現象,讓我開始想:
04:52
How might I raise my children
77
292205
3629
我能怎麼養育我的孩子,
04:55
such that they can view the world like an entrepreneur?
78
295875
5005
讓他們能像企業家那樣看世界?
05:02
That they would have the courage to step out
79
302423
3295
讓他們有勇氣站出來,
05:05
and to change the world with an entrepreneurial lens.
80
305718
4088
並從企業家的視角去改變世界。
05:11
So that set us out,
81
311015
1460
這讓我和我先生展開了
05:12
my husband and I,
82
312475
1502
05:14
on a 15-year journey to raise entrepreneurial kids.
83
314018
3879
一段十五年的旅程,
旨在養育出像企業家的孩子。
05:18
And we really saw this come together
84
318648
2628
當我的長子賽勒斯九歲時,
05:21
when my eldest son, Silas, was nine years old.
85
321317
3587
我們真的看到了一些成果。
05:26
We had been living here in Maryland for about two years,
86
326865
2877
我們在馬里蘭州這裡住了約兩年,
05:29
and my husband was planning to travel back to Colorado
87
329784
2961
而我先生計畫要回到科羅拉多州,
05:32
to visit his mother.
88
332787
1585
去看他的母親。
05:34
And so Silas asked me, he said, "Hey, mom,
89
334414
2169
所以,賽勒斯問我說:「嘿,媽,
05:36
can me and my brothers also go with Dad to visit grandma?"
90
336624
3462
我和我的弟弟們能不能 跟爸爸一起去看奶奶?」
05:40
And I said, "Well, you know, Silas,
91
340712
1918
我說:「要知道,賽勒斯,
05:42
four airline tickets were not in the budget,
92
342672
2502
預算沒有包括四張機票,但,
05:45
but you can go
93
345174
2920
如果你能自己買機票,你就能去。」
05:48
if you can buy your own ticket."
94
348094
1710
05:50
So he paused for a moment, and he said,
95
350471
1877
他停了一下,接著說:
05:52
"OK, well, how much are airline tickets?"
96
352348
2836
「好,那機票要多少錢?」
05:55
And I said, "About 300 dollars."
97
355226
2294
我說:「大約三百美金。」
05:57
And so his next question, I have to say, it literally blew my mind.
98
357520
4421
我必須要說,他的 下一個問題讓我好吃驚。
06:02
So he said, "OK.
99
362483
2128
他說:「好,
06:05
Can I find free stuff on Craigslist and then resell it?"
100
365945
4046
我能在克雷格列表(分類廣告 網站)上找免費的東西再賣出嗎?
06:11
Yeah, I was like, "Yeah, you can."
101
371117
3837
是啊,我說:「是,你可以。」
06:15
And so then, over the course of that summer,
102
375663
2628
所以,那個夏天, 他真的就在做這件事。
06:18
that's exactly what he did.
103
378333
2127
06:20
You know, he would get online and research Craigslist.
104
380501
2837
他會上網,研究克雷格列表。
06:23
My husband would take him to go pick up those things,
105
383379
2795
我先生會帶他去拿那些東西,
06:26
and then I would help him take pictures and post them online.
106
386174
3211
我會協助他拍照, 把照片刊在網路上。
06:29
But then he also did some other things that summer, he hustled.
107
389385
3003
那年夏天他也做了 別的事,他拼命賺錢。
06:32
So he baked and sold cookies.
108
392430
3003
他會烤餅干再拿去賣。
06:35
And then he also washed cars.
109
395475
2169
他也會洗車。
06:37
And throughout that entire process,
110
397685
2878
那整個過程中,
06:40
my husband and I, we guided him along.
111
400605
3378
我和我先生,
我們陪著他,引導他。
06:44
We were there to coach and encourage him,
112
404692
2628
我們在他身邊輔導他,鼓勵他,
06:47
but we allowed him to take the lead.
113
407362
3378
但我們讓他來帶頭。
06:51
When it was time for him to make his sales pitch,
114
411616
2794
到了他該要做銷售遊說的時候,
06:54
you know, we coached him on how to make the pitch,
115
414452
2628
我們就輔導他要如何遊說,
06:57
but when it was time to knock on the doors,
116
417080
2210
到了該去敲門的時候,
06:59
he stood forward, and we stepped back.
117
419290
2961
他站出來,我們則退後。
07:03
And that summer he raised the money.
118
423002
2378
那個夏天,他募到了錢。
07:05
He earned the money to purchase his airline ticket.
119
425421
3170
他賺足了錢購買他的機票。
07:08
And he made a little bit more.
120
428633
2502
他還多賺了一點。
07:11
And he bought me a gift.
121
431135
1710
他買了個禮物送我。
07:13
But, you know, I'm like,
122
433554
1335
但,我心想,我不知道 他買那個禮物時在想的是誰。
07:14
I don't know really who he was thinking about
123
434931
2878
07:17
when he bought that gift.
124
437850
1210
是我還是他自己,我不知道。
07:19
If it was, like, me or him, I don't know.
125
439102
2335
07:21
(Laughter)
126
441437
1168
(笑聲)
07:23
But think about the confidence
127
443022
3545
但,
想想這件事在他九歲時 給了他多少信心,
07:26
that this put in him at nine years old.
128
446567
3212
07:29
That he can have a big goal,
129
449821
1793
他相信他能有大目標,
07:31
and that he could persevere to achieve that goal.
130
451614
4088
且他能不屈不撓去達成那個目標。
07:36
Amazing.
131
456911
1210
很了不起。
07:38
But when I share that story with other parents,
132
458705
3586
但當我和其他家長分享這個故事時,
07:42
many of them shake their head and say, "You know what?
133
462333
2670
許多家長搖頭,說:「你知道嗎,
07:45
My kid could never do that
134
465003
1710
我的孩子絕對不可能做到,因為,
07:46
because my kids don't have the entrepreneurial gene."
135
466754
4046
我的孩子沒有企業家基因。」
07:52
Well, being entrepreneurial is not genetic.
136
472343
4380
成為企業家和基因無關。
07:57
It is a set of behaviors
137
477807
2920
它是一套行為,
08:00
that can be learned when given the opportunity.
138
480768
3420
是能習得的,只需要有機會。
08:05
Entrepreneurs are not born.
139
485106
2002
沒人生來是企業家。
08:07
The skills and the experiences that cause a person to be entrepreneurial
140
487942
5839
讓一個人能成為企業家的技能和經歷
08:13
can be taught, and they can be nurtured.
141
493823
3337
是可以傳授的,可以培植的。
08:18
Now, raising entrepreneurial kids
142
498786
2336
養育像企業家的孩子, 遠不只是教他們
08:21
is more than just teaching them how to start a business
143
501122
3170
如何創業來賺錢而已。
08:24
so they can earn money.
144
504333
1794
08:26
Raising entrepreneurial kids is really about preparing kids for life.
145
506627
6465
養育像企業家的孩子
重點其實是讓孩子為人生做好準備。
08:34
Equipping them with everything that they need, with the confidence,
146
514135
4671
讓他們能
具有他們需要的一切、具有信心、
08:38
with the ability to speak up,
147
518848
1627
有大聲疾呼的能力,
08:40
to persevere, to have tenacity,
148
520475
2586
能不屈不撓,能堅持,
08:43
to bounce back from fear and rejection.
149
523061
4170
在遇到恐懼和拒絕時能夠重新振作。
08:47
Those are the things that are required in our world to live to one's potential.
150
527607
6298
必須要有上述這些,
才能在我們的世界中發揮潛能。
08:55
So in order for me to learn as much as I could
151
535406
4338
所以,
我為了盡可能學習
08:59
about raising entrepreneurial kids,
152
539786
2585
如何養育像企業家的孩子,
09:02
I interviewed dozens of parents and kids to find out what they were doing.
153
542413
4880
我訪談了數十名家長和孩子,
以了解他們在做什麼。
09:08
And so I want to share with you what I learned,
154
548294
3337
我想把我所學到的和各位分享,
09:11
and I want to share with you five strategies
155
551672
2753
我也想和各位分享五項策略,
09:14
that I'm actually doing with my children
156
554425
3045
我有把它們真正用在我的孩子身上,
09:17
and that honestly,
157
557512
1126
老實說,我認為所有家長
09:18
I think every parent should be doing with their children
158
558679
4213
都該用在他們的孩子身上,
09:22
to disrupt our conventional way of parenting.
159
562892
4254
來打破我們慣用的教養方式。
09:28
So, number one,
160
568356
1710
第一,
09:30
don't give them an allowance.
161
570108
2085
別給他們零用錢。
09:32
(Applause)
162
572485
1418
(掌聲)
09:33
That's what I'm talking about, too, yes.
163
573945
2294
那就是我在說的,是的。
09:36
Don't give them an allowance.
164
576280
2169
別給他們零用錢。
09:38
Instead, challenge them to start a business
165
578491
3545
取而代之,挑戰他們 去想辦法做生意,
09:42
to earn their spending money.
166
582078
1668
賺錢給自己花。
09:43
So this is my boys, and this is one of the ways
167
583746
2461
這是我兒子,這是他們 賺錢的方式之一,
09:46
that they've earned money,
168
586249
1918
他們做手環來賺錢給自己花。
09:48
their own spending money, is they make bracelets.
169
588209
2377
09:51
And there is no better lesson around the value of a dollar
170
591379
5338
要學到一塊美金的價值,最好的方式
09:56
than when you have to work hard to earn each one of them.
171
596759
4421
就是必須要自己努力 去掙得每一塊錢。
10:01
And through this process,
172
601222
1877
透過這個過程,
10:03
our kids will learn confidence, financial literacy,
173
603141
3670
我們的孩子會學到信心、
理財素養、
10:06
public speaking, how to convince people,
174
606853
3003
公開演說、如何說服別人,
10:09
all skills that are valuable for the world that we live in.
175
609897
3671
在我們所生活的世界中, 這些技巧都很有價值。
10:13
So don't give them an allowance.
176
613609
1794
所以,別給他們零用錢。
10:16
The next thing is make them pay for their wants.
177
616571
4713
下一項策略,
他們想要什麼就讓他們 自己想辦法買。
10:22
You know, key to entrepreneurship
178
622285
1668
企業家精神的關鍵在於
10:23
is about personal responsibility and ownership.
179
623953
4254
個人的責任以及擔當。
10:29
And it is amazing how,
180
629500
2002
很不可思議的是,
10:31
when you put the responsibility on someone else
181
631544
2419
當你把責任交給別人,
10:33
to buy that thing that they said they really wanted,
182
633963
3879
讓他自己去買他說他想要的東西,
10:37
kind of shifts a little bit, right?
183
637842
1793
會有點轉變,對吧?
10:40
It really, really does.
184
640094
1543
真的會。
10:41
It's no different with the kids.
185
641637
1544
對孩子也一樣。
10:44
And so we actually started this quite early with our children.
186
644223
3462
我們在孩子很小的時候 就開始這麼做了。
10:47
So when Silas was about four years old,
187
647727
3170
賽勒斯大約四歲時,
10:50
I created “daddy dollars.”
188
650938
2544
我創造了「爹地幣」。
10:53
(Laughter)
189
653524
1794
(笑聲)
10:55
And the boys would earn daddy dollars for doing things such as chores,
190
655359
4547
我的孩子賺取爹地幣的 方式包括做家事、
10:59
for exhibiting positive behavior and for also reading books.
191
659947
5256
展現正面行為,
還有讀書。
11:05
And Silas actually purchased his first bike
192
665661
6048
賽勒斯購買他的第一台腳踏車,
11:11
from using daddy dollars.
193
671751
1668
就是用爹地幣。
11:13
He had to earn 250 daddy dollars,
194
673461
2794
他得賺足兩百五十元的爹地幣,
11:16
and that allowed him to purchase his first bike.
195
676297
2836
便能購買他的第一台腳踏車。
11:19
Now, yeah, you know, these are not real dollars.
196
679550
3629
爹地幣不是真的錢。
11:23
But to Silas, that experience of working hard to earn that money
197
683179
5922
但對賽勒斯而言,
努力工作賺錢去買
腳踏車的那些經歷
11:29
and to buy that bike
198
689101
1377
11:30
was a very real experience for him.
199
690519
2586
對他而言是非常真實的經歷。
11:34
Also, in 2019, our family decided to take a trip to Tanzania.
200
694273
5506
此外,2019 年,
我們家決定到坦尚尼亞旅行。
11:40
And so, you know, the boys were really excited about it.
201
700863
3128
孩子們對此感到很興奮。
11:44
And I said, "Now, if you want to go to Tanzania --
202
704033
3420
我說:
「如果你們想要去坦尚尼亞 ——你們的爸爸和我要去——
11:47
your dad and I are going --
203
707453
1335
11:48
but if you want to go to Tanzania, you know what you got to do?"
204
708788
3837
但如果你們想去坦尚尼亞, 知道你們要做什麼嗎?」
11:52
What do you think I told them?
205
712667
1585
猜猜我跟他們說什麼?
11:55
They're going to have to buy their own airline ticket, yes.
206
715086
3420
他們得自己買機票,是的。
11:58
Now, the tickets to Tanzania were not cheap.
207
718547
2461
去坦尚尼亞的機票並不便宜,
12:01
They were 900 dollars apiece.
208
721008
2086
一張要九百美金。
12:03
Yeah.
209
723135
1168
是的。但,聽聽這個。
12:04
But check this out.
210
724345
1460
12:05
This is what I just loved, was when I told the boys
211
725846
2962
我很愛的一點是,當我告訴 孩子們他們得自己買機票時,
12:08
that they were going to have to buy their own ticket,
212
728849
2503
賽勒斯回想起
12:11
Silas, remembering back to what he had done
213
731352
3337
他九歲時所做的事,
12:14
when he was about nine years old,
214
734730
1752
12:16
he said to his brothers,
215
736524
2335
他對他的弟弟們說:
12:18
"That's easy, don't worry about it.
216
738859
2086
「那很簡單,別擔心,
12:20
I'll show you how to do it."
217
740987
1501
我做給你們看。」
12:22
(Laughter)
218
742530
1501
(笑聲)
12:24
Yes.
219
744073
1126
是的。
12:25
And sure enough,
220
745992
2127
毫無疑問,
12:28
they worked hard over several months, and they did just that.
221
748160
3796
他們努力了好幾個月,
就真的做到了。
12:32
They were able to earn enough money
222
752373
2878
他們賺到了足夠的錢,做法是
12:35
by selling their bracelets that I showed you earlier,
223
755251
3086
銷售我先前給各位看的手環,
12:38
and they all were able to go with their parents to Tanzania.
224
758337
4922
而他們全都能跟父母 一起到坦尚尼亞。
12:44
So I would encourage you to make your kids pay
225
764051
2920
所以我鼓勵大家,
讓你們的孩子想辦法 買自己想要的東西。
12:47
for the things that they say they want.
226
767013
2127
12:50
The next is to reduce their prosperity.
227
770182
3254
下一項策略,減少他們的幸福環境。
12:54
Now let's admit it,
228
774186
1252
承認吧,
12:55
kids today have a lot of stuff, right?
229
775438
5964
現今的孩子擁有很多東西,
對吧?
13:01
And when you think about it,
230
781902
2545
仔細想想這一點,
13:04
I understand this need and this desire as parents
231
784488
3379
我了解身為家長會有需求、有慾望
13:07
to want to give our kids experiences and things
232
787867
2794
想要給予孩子也許
13:10
that maybe we did not have when we were children.
233
790703
3211
自己兒時沒有的經驗和東西。
13:14
But when we choose a parenting style of overindulging our children
234
794915
5756
但當我們選擇過度放縱 孩子的養育風格,
13:20
by providing them with too much, too soon, for too long,
235
800713
6089
太早提供他們太多
且持續太久,
13:26
with no effort on their part,
236
806844
3003
孩子那一方都不用費心費力,
13:29
what we do is actually raise young people who are self-centered and entitled.
237
809889
6298
這樣的做法所養育出來的年輕人其實
會很自我中心且認為特權是應有的。
13:37
And so when we, instead ...
238
817646
2545
所以如果我們能改個方式……
13:40
In the [1800s],
239
820691
1293
在 1800 年代,
13:41
it's interesting because Frederick Douglass made a statement
240
821984
4088
有件事很有趣,法雷迪‧ 道格拉斯做了一項聲明,
13:46
that I thought was profound even in the [1800s],
241
826072
2794
我覺得很深切,
甚至是在 1800 年代, 因為至今我們就在處理它。
13:48
because we're dealing with it today.
242
828908
1835
13:50
And he said,
243
830785
1167
他說:「如果你想要 讓你的兒子很無助,
13:51
"If you wish to make your son helpless,
244
831952
2670
13:54
you need not cripple him with a bullet or a bludgeon,
245
834663
4046
你不需要用子彈或棍棒把他打殘,
13:58
but simply place him beyond the reach of necessity
246
838751
4546
只要很簡單地讓他無法接觸到貧窮,
14:03
and surround him with luxury and ease."
247
843297
3545
並讓他被奢華及舒適圍繞。」
14:08
Still true today.
248
848094
1751
至今仍然是如此。
14:10
Steve Jobs in a graduation speech,
249
850721
4963
在一場畢業典禮演說中, 史帝夫‧賈伯斯
14:15
told the graduates to stay hungry.
250
855726
2878
告訴畢業生要保持飢渴。
14:19
And what we love about entrepreneurs is their hustle.
251
859397
2794
我們很愛企業家 是因為他們精力旺盛。
14:22
And oftentimes that hustle is rooted in a hunger for something.
252
862233
4671
通常,精力旺盛的根源 是對某樣事物的飢渴。
14:28
But if our kids never want for anything,
253
868280
4255
但如果我們的孩子沒有想要什麼,
14:32
what's going to motivate them to take action?
254
872535
2878
他們怎麼會有動力採取行動?
14:36
So I encourage you to reduce your kids' prosperity.
255
876122
3003
所以我鼓勵大家減少 孩子的幸福環境。
14:40
Next is to let them be delight-directed.
256
880334
4171
下一項策略,讓他們 成為樂趣導向的人。
14:45
Entrepreneurs are lifelong learners.
257
885297
2795
企業家一生都在學習。
14:48
They learn to do, not simply to know.
258
888968
4129
他們學習不僅是為了知道, 還是為了去做。
14:54
And when we encourage our children to seek out learning
259
894056
3670
當我們鼓勵我們的孩子
針對他們最感興趣的事物 去做相關的學習,
14:57
for the things that they are most interested in,
260
897768
2670
15:00
they become learners who seek to learn to do
261
900438
3628
他們就會成為為了去做而學的 學習者,因為他們會教自己,
15:04
because they're teaching themselves
262
904108
1752
15:05
as opposed to just simply pouring in information,
263
905901
2920
而不只是單純大量倒入資訊來填鴨,
15:08
which is sometimes what we get in our education system.
264
908821
2669
有時我們的教育體制就是這樣。
15:12
And so this is my my son Isaiah.
265
912825
3712
這是我兒子以賽亞。
15:16
His delight is drawing.
266
916537
1585
他的樂趣是畫畫。
15:18
And so he spends hours drawing, and he seeks out classes
267
918164
3795
他會花數小時在畫畫上,也會找課程
15:21
[that] teach him how to draw.
268
921959
1710
來教他如何畫畫。
15:23
And he was recently awarded
269
923711
4129
他最近得獎了,
15:27
an award by the Smithsonian Museum of African Art for creating --
270
927882
4462
是國立非洲藝術博物館的獎項,
獎勵他創造了——
15:32
(Applause)
271
932344
1377
(掌聲)
15:33
this superhero,
272
933762
1794
這個超級英雄,
15:35
from looking at a piece of art in the museum.
273
935598
2878
靈感來自於他看了 博物館中的一件藝術品。
15:38
And he designed this.
274
938517
1835
他設計了這個。
15:40
But now Isaiah is designing logos for people.
275
940352
3045
現在以賽亞在為別人設計商標。
15:44
Yeah, yeah, I love it.
276
944398
2753
是啊,是啊,我覺得很棒。
15:47
So give them room and space to follow their delights.
277
947651
4964
所以,給他們空間,
讓他們去追尋他們的樂趣。
15:53
And then lastly,
278
953199
1793
最後一項,
15:54
let them solve their own problems.
279
954992
2002
他們的問題,讓他們自己解決。
15:57
Entrepreneurs are problem solvers,
280
957369
3379
企業家是解決問題的人,
16:00
and as parents it is our natural instinct
281
960789
2545
身為家長,我們天生的本能就是
16:03
to want to step in and help our kids solve their problems.
282
963375
3045
想要介入,幫我們的 孩子解決他們的問題。
16:06
But when we do that all of the time,
283
966962
3087
但如果我們老是這麼做,
16:10
we kind of squelch the potential that they have
284
970090
3170
我們會壓制了
他們可以去發掘自我的潛力、
16:13
to discover new things about themselves
285
973302
2252
16:15
new capabilities that they might have.
286
975554
2586
他們可能擁有的新能力。
16:18
It squelches their ability to go out
287
978933
2043
會壓制了他們自己 去外頭找答案的能力。
16:20
and find the answers for themselves.
288
980976
2795
16:25
So I want you to think about those five things
289
985439
2920
我希望各位開始養育孩子時
16:28
as you begin to raise up young people.
290
988400
3587
能夠思考一下這五項策略。
16:33
And yeah, you know what?
291
993405
1669
你們知道嗎,
16:35
It's very likely that my boys may not choose business ownership
292
995491
4337
很有可能,
我的孩子們長大後 不會選擇成為企業老闆。
16:39
when they grow up.
293
999870
1460
16:41
And that’s OK.
294
1001372
1293
那沒關係。
16:43
Because whether a child chooses to build a company
295
1003249
4170
因為不論孩子選擇要打造一間公司
16:47
or become an employee,
296
1007419
2002
或去當員工,
16:49
it doesn't matter,
297
1009463
1210
都無所謂,
16:50
because every kid needs to learn how to think like an entrepreneur.
298
1010673
6047
因為每個孩子
都需要學習企業家的思考方式。
16:57
And the sooner we do this as parents,
299
1017304
2544
而我們家長越早這麼做,
16:59
create an environment at home where they have the opportunity
300
1019890
4797
在家中創造一個環境,
讓他們有機會
17:04
and multiple occasions to challenge their beliefs
301
1024728
3170
以及許多場合
去挑戰他們對於自己 內在可能性的信念,
17:07
about what's possible within them,
302
1027940
3045
跨出他們的舒適圈,去承擔風險,
17:11
to step outside of their comfort zone,
303
1031026
1961
17:13
to take risks,
304
1033028
1168
17:14
to learn from failure, to bounce back from rejection,
305
1034238
4504
從失敗中學習,從被拒絕中爬起來,
17:18
then the sooner we'll put them on the path
306
1038784
2669
那麼,我們就能讓他們 更早走上發揮潛能的道路,
17:21
of living out their potential
307
1041453
2086
17:23
to lead very fulfilling and successful lives.
308
1043539
3170
過著非常滿足、成功的生活。
17:27
Thank you.
309
1047167
1210
謝謝。
17:28
(Applause)
310
1048419
3420
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog