How to Find Joy in Climate Action | Ayana Elizabeth Johnson | TED

71,578 views ・ 2022-06-21

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Mohamed Salem المدقّق: Shimaa Nabil
00:04
People often ask me
0
4417
2378
غالبًا ما تسألني الناس
00:06
what they can do to help address the climate crisis.
1
6836
3796
عما يمكنهم فعله للمساعدة في معالجة أزمة المناخ.
00:10
But what they usually mean
2
10632
1710
ولكن ما يقصدونه عادةً
00:12
is what’s one quick, easy, simple thing they can do.
3
12342
4087
هو ما يمكن القيام به سريعًا وسهلاً وبسيطًا.
00:17
Well, that particular ship has sailed.
4
17097
2502
حسنًا، لقد أبحرت تلك السفينة بالذات.
00:20
The climate challenge is gargantuan.
5
20183
2795
التحدي المناخي هائل.
يرجع الفضل إلى حد كبير إلى المديرين التنفيذيين للوقود الأحفوري
00:23
Thanks largely to fossil fuel executives
6
23019
2253
00:25
and the PR firms and politicians doing their bidding.
7
25313
3170
وشركات العلاقات العامة والسياسيين الذين يقدمون عروضهم.
00:29
We need to eliminate greenhouse gas emissions
8
29150
2878
نحن بحاجة إلى القضاء على انبعاثات غازات الاحتباس الحراري
00:32
from electricity, transportation, agriculture, industry and buildings.
9
32070
4338
من الكهرباء والنقل والزراعة والصناعة والمباني.
00:36
We need to protect and restore ecosystems.
10
36741
3003
نحن بحاجة لحماية واستعادة النظم البيئية.
00:39
We need to change society, policy, economy and culture.
11
39786
4213
نحن بحاجة إلى تغيير المجتمع والسياسة والاقتصاد والثقافة.
00:44
This is about transformation,
12
44457
3087
يتعلق الأمر بالتحول،
00:47
and the stakes for humanity are greater than my heart and mind can fully fathom.
13
47586
5338
والمخاطر بالنسبة للإنسانية أكبر مما يمكن لقلبي وعقلي أن يفهمهما تمامًا.
00:53
So I find the best way to cope with this
14
53717
2335
لذلك أجد أن أفضل طريقة للتعامل مع هذا
00:56
is to avoid dwelling on the terrifying scientific projections
15
56052
3963
هو تجنب الخوض في الإسقاطات العلمية المرعبة
01:00
and instead pivot quickly to solutions.
16
60056
3629
وبدلاً من ذلك التحول بسرعة إلى الحلول.
01:04
Now, the climate movement and the media
17
64352
2795
الآن، كثيرًا ما تطلب حركة المناخ ووسائل الإعلام
01:07
all too often ask each of us to do the same things.
18
67188
3546
من كل واحد منا أن يفعل نفس الأشياء.
01:10
To vote, protest, donate, spread the word,
19
70734
4421
للتصويت، والاحتجاج، والتبرع، ونشر الكلمة،
01:15
lower our carbon footprint.
20
75196
2002
وتقليل بصمتنا الكربونية.
01:17
That term, by the way, carbon footprint,
21
77240
2586
هذا المصطلح، بالمناسبة، البصمة الكربونية،
01:19
was popularized by fossil fuel corporations
22
79868
3086
شاع من قبل شركات الوقود الأحفوري
01:22
in an attempt to put the blame on us as individuals.
23
82996
4087
في محاولة لإلقاء اللوم علينا كأفراد.
01:27
But yes, it is good to do those things.
24
87500
2711
لكن نعم، من الجيد القيام بهذه الأشياء.
01:30
I do those things.
25
90253
1710
أنا أفعل تلك الأشياء.
01:32
However, all too rarely are we asked to contribute our special talents,
26
92005
5130
ومع ذلك، نادرًا ما يُطلب منا المساهمة بمواهبنا الخاصة،
01:37
our superpowers, to climate solutions.
27
97177
2836
قوىنا العظمى، في حلول المناخ.
01:40
And what a failing.
28
100347
1167
ويا لها من فشل.
01:41
For that would actually enable the radical changes we need.
29
101514
3754
لأن ذلك سيمكننا بالفعل من إجراء التغييرات الجذرية التي نحتاجها.
01:45
So where do we each begin?
30
105810
3337
إذن من أين نبدأ كل منا؟
01:49
Here's my best answer.
31
109439
1793
ها هي أفضل إجابتي.
01:51
A Venn diagram.
32
111858
1752
مخطط فين.
01:54
The first circle is:
33
114444
1585
الدائرة الأولى هي:
01:56
What are you good at, what are your areas of expertise?
34
116071
3420
ما الذي تجيدنه، وما هي مجالات خبرتكم؟
01:59
What can you bring to the table?
35
119532
2253
ما الذي يمكنكم إحضاره إلى الطاولة؟
02:02
Think about your skills, resources and networks.
36
122118
3587
فكروا في مهاراتكم ومواردكم وشبكاتكم.
02:06
The second circle is:
37
126289
1168
الدائرة الثانية هي:
02:07
What is the work that needs doing?
38
127499
1710
ما هو العمل الذي يجب القيام به؟
02:09
Are there particular climate and justice solutions that you're keen on?
39
129250
4088
هل هناك حلول مناخية وعدالة معينة تحرصون عليها؟
02:13
Think about systems level changes,
40
133713
2127
فكروا في تغييرات مستوى الأنظمة،
02:15
things that can replicate or scale.
41
135882
2002
الأشياء التي يمكن تكرارها أو قياسها.
02:17
Things like composting initiatives, insulating buildings, restoring wetlands,
42
137926
5422
أشياء مثل مبادرات التسميد، وعزل المباني، وإصلاح الأراضي الرطبة،
02:23
getting climate candidates elected.
43
143348
2085
وانتخاب مرشحين للمناخ.
02:25
And electrifying everything.
44
145475
2753
وكهربة كل شيء.
02:28
There are heaps of options.
45
148269
1836
هناك الكثير من الخيارات.
02:30
The third circle is: What brings you joy or satisfaction?
46
150605
4588
الدائرة الثالثة: ما الذي يجلب لكم السعادة أو الرضا؟
02:35
There is so much work to be done.
47
155610
2002
هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به.
02:37
Please do not choose something that makes you miserable.
48
157612
3796
من فضلكم لا تختاروا شيئًا يجعلكم بؤساء.
02:41
This is the long haul.
49
161700
1376
هذه هي المسافة الطويلة.
02:43
So it's critical to avoid burnout.
50
163118
2669
لذلك من الضروري تجنب الإرهاق.
02:45
Choose things that enliven you.
51
165829
2377
اختاروا الأشياء التي تحييكم.
02:49
The goal is to be at the heart of this Venn diagram
52
169374
3503
الهدف هو أن تكونوا في قلب مخطط فين
02:52
for as many minutes of your life as you can.
53
172919
3921
هذا لأكبر عدد ممكن من الدقائق من حياتكم.
02:57
If you're familiar with the Japanese concept of Ikigai
54
177507
3003
إذا كنتم معتادين على المفهوم الياباني لإكيجاي
03:00
for finding your purpose,
55
180552
1209
للعثور على هدفكم،
03:01
you can consider this a simplified, climate-focused version of that.
56
181803
4212
فيمكنكم اعتبار هذه نسخة مبسطة تركز على المناخ من ذلك.
03:06
Taking this approach will enable way more progress on climate solutions
57
186558
5130
إن اتباع هذا النهج سيمكن من إحراز المزيد من التقدم في الحلول المناخية
03:11
than if we each obsess about our individual footprints.
58
191688
4504
أكثر مما لو كان كل منا مهووسًا ببصمات أقدامنا الفردية.
03:17
For example,
59
197026
1627
على سبيل المثال،
03:18
nine months after being inspired,
60
198653
2211
بعد تسعة أشهر من الإلهام،
03:20
when I took him to his first climate protest,
61
200905
2628
عندما أخذته إلى أول احتجاج بشأن المناخ له،
03:23
Boris Khentov, a financial tech executive,
62
203533
2920
أطلق بوريس خينتوف، المدير التنفيذي للتكنولوجيا المالية،
03:26
launched a climate impact investing fund.
63
206494
2962
صندوقًا استثماريًا للتأثير على المناخ.
03:29
And honestly, I don't care if Boris never goes to another protest again.
64
209497
4046
وبصراحة، لا يهمني إذا لم يذهب بوريس إلى احتجاج آخر مرة أخرى.
03:34
Sarah Stillman,
65
214377
1543
بدأت سارة ستيلمان،
03:35
a journalist who covers systemic injustices in immigration
66
215962
4671
الصحفية التي تغطي المظالم المنهجية في الهجرة
03:40
and worker's rights,
67
220675
1376
وحقوق العمال،
03:42
has started including a deep and nuanced climate context for these issues
68
222093
4171
في تضمين سياق مناخي عميق ودقيق لهذه القضايا
03:46
in her reporting.
69
226306
1418
في تقاريرها.
03:48
And my own mother, a retired English teacher,
70
228475
3211
وأصبحت والدتي، مدرسة اللغة الإنجليزية المتقاعدة،
03:51
became a small but mighty part of getting fracking banned
71
231728
3253
جزءًا صغيرًا ولكن قويًا من حظر التكسير الهيدروليكي
03:55
in New York state.
72
235023
1126
في ولاية نيويورك.
03:56
And is now mothering chickens
73
236191
2919
وهي الآن تقوم بتربية الدجاج
03:59
and converting her lawn into a model for small-scale regenerative farming.
74
239152
4546
وتحويل حشيشها إلى نموذج للزراعة المتجددة على نطاق صغير.
04:04
I call these climate action Venn diagrams,
75
244157
2586
أسمي هذه الرسوم البيانية للعمل المناخي،
04:06
and having now seen many of them,
76
246785
2085
وبعد أن رأيت الآن العديد منها،
04:08
in doing crayon versions by children,
77
248912
2460
في عمل نسخ من أقلام التلوين للأطفال،
04:11
delightfully detailed versions by adults,
78
251414
2711
نسخ مفصلة مبهجة من قبل الكبار،
04:14
this is one of my favorites.
79
254125
1669
هذه واحدة من المفضلة لدي.
04:16
I have a few additional parameters to offer
80
256085
2420
لدي بعض المعلمات الإضافية التي أقدمها
04:18
before you draw your own.
81
258546
2378
قبل أن ترسم بنفسك.
04:21
This does not necessarily mean you should quit your job,
82
261591
3420
هذا لا يعني بالضرورة أنه يجب عليكم ترك عملكم،
04:25
or go start a non-profit.
83
265053
2461
أو البدء في إنشاء مؤسسة غير ربحية.
04:27
Quite possibly, you are most powerful in your existing roles,
84
267555
3921
من المحتمل جدًا أنكم أقوى في أدواركم الحالية،
04:31
where you already have specialized knowledge and robust networks.
85
271476
4212
حيث لديكم بالفعل معرفة متخصصة وشبكات قوية.
04:35
So how might you lean in to those talents?
86
275730
2628
إذن كيف يمكنكم الاعتماد على تلك المواهب؟
04:38
Can you help your town, company, church or school
87
278358
3670
هل يمكنكم مساعدة مدينتكم أو شركتكم أو كنيستكم أو مدرستكم
04:42
charge ahead with climate solutions?
88
282028
2336
على المضي قدمًا في حلول المناخ؟
04:44
Because what we need is change in every sector
89
284364
3962
لأن ما نحتاجه هو التغيير في كل قطاع
04:48
and in every community.
90
288326
2002
وفي كل مجتمع.
04:50
And be gentle with yourself on the "what are you good at" question.
91
290829
3628
وكن لطيفًا مع نفسك في سؤال “ما الذي تجيده“.
04:54
Set your insecurities aside
92
294499
2169
ضعوا مخاوفكم جانبًا
04:56
and simply consider what you have to offer.
93
296668
3128
وفكروا ببساطة في ما لديكم لتقدمونه.
05:00
Over the last year since I've been sharing this concept,
94
300588
2920
على مدار العام الماضي منذ أن شاركت هذا المفهوم،
05:03
lots of people have been drawing their own and posting them on Instagram.
95
303550
3712
كان الكثير من الأشخاص يرسمونهم بأنفسهم وينشرونها على إنستجرام.
05:07
It's been super exciting to see what people have been coming up with.
96
307303
3587
لقد كان من المثير للغاية رؤية ما كان الناس يتوصلون إليه.
05:11
But I’ve noticed that a lot of them are landing on some version of:
97
311266
4421
لكنني لاحظت أن الكثير منهم يعتمدون على نسخة ما من:
05:15
“Communicate about climate.”
98
315728
2378
“التواصل بشأن المناخ“.
05:18
Now, I fully appreciate the irony,
99
318106
2794
الآن، أنا أقدر السخرية تمامًا،
05:20
given that I am standing here talking to you about climate,
100
320900
3462
نظرًا لأنني أقف هنا أتحدث إليكم عن المناخ،
05:24
but we can't all just talk about it.
101
324404
2669
لكن لا يمكننا جميعًا التحدث عنه فقط.
05:27
We need doers, we need mutual aid organizers
102
327407
3795
نحن بحاجة إلى فاعلين، نحتاج إلى منظمي المساعدة المتبادلة
05:31
and city council members.
103
331244
1627
وأعضاء مجلس المدينة.
05:32
We need green building retrofitters
104
332871
2877
نحن بحاجة إلى مُعدِّلي المباني الخضراء
05:35
and wind turbine installers and bike lane planners.
105
335790
3170
ومُركِّبي توربينات الرياح ومخططي حارات الدراجات.
05:39
We need culture shapers and policy nerds.
106
339002
3587
نحن بحاجة إلى صانعي الثقافة والمهووسين بالسياسة.
05:43
We need employees pushing their corporate employers to change.
107
343006
4588
نحتاج إلى موظفين يدفعون أصحاب العمل في الشركة للتغيير.
05:49
(Applause)
108
349137
4045
(تصفيق)
05:53
Here's where I will offer
109
353224
1835
هنا حيث سأقدم
05:55
what I consider to be the sexiest word in the English language:
110
355101
5672
ما أعتبره الكلمة الأكثر جاذبية في اللغة الإنجليزية:
06:01
implementation.
111
361482
1585
التنفيذ.
06:03
(Laughter)
112
363109
2544
(ضحك)
06:05
Because we already have most of the solutions we need.
113
365695
3212
لأن لدينا بالفعل معظم الحلول التي نحتاجها.
06:08
We need to get to work and to pick up the pace.
114
368907
2335
نحن بحاجة إلى الذهاب إلى العمل والاستفادة من الوتيرة.
06:11
We need to build the biggest, strongest team possible
115
371242
2503
نحن بحاجة إلى بناء أكبر وأقوى فريق ممكن
06:13
to tackle this most enormous challenge humanity has ever faced.
116
373745
5213
لمواجهة هذا التحدي الأكبر الذي واجهته البشرية على الإطلاق.
06:19
Another word I love that is perfect for this moment
117
379709
3378
الكلمة الأخرى التي أحبها والتي تعتبر مثالية لهذه اللحظة
06:23
is leaderful.
118
383087
1377
هي كلمة القائد.
06:24
I learned this term from Black Lives Matter activists
119
384839
2711
لقد تعلمت هذا المصطلح من نشطاء حياة السود مهمة
06:27
who use it as an organizing principle.
120
387592
2377
الذين يستخدمونه كمبدأ تنظيمي.
06:30
Social movements can be fragile
121
390261
2336
يمكن أن تكون الحركات الاجتماعية هشة
06:32
when they're helmed by a few prominent leaders.
122
392639
2794
عندما يقودها عدد قليل من القادة البارزين.
06:35
We need many leaders to accelerate this transformation
123
395475
3712
نحن بحاجة إلى العديد من القادة لتسريع هذا التحول
06:39
from a fossil fueled economy to a regenerative one.
124
399228
3295
من اقتصاد يعمل بالوقود الأحفوري إلى اقتصاد متجدد.
06:42
Maybe you are one of those leaders.
125
402899
2711
ربما تكون أحد هؤلاء القادة.
06:45
Or maybe you don't want to be out front.
126
405610
2210
أو ربما لا تريد أن تكون في المقدمة.
06:47
That is more than OK.
127
407820
1252
هذا لا بأس به.
06:49
This is not about being a hero or an influencer.
128
409113
3212
لا يتعلق الأمر بكونك بطلاً أو مؤثرًا.
06:52
This is about being useful.
129
412659
1793
هذا عن كونها مفيدة.
06:54
and advancing solutions.
130
414494
1960
وتقدم الحلول.
06:56
Contribute to an existing effort, make it possible,
131
416746
2628
ساهم في الجهود الحالية، واجعل ذلك ممكنًا،
وقم ببناء موقع الويب، وجمع الأموال،
06:59
build the website, raise the funds,
132
419374
2544
07:01
plan the events, recruit the talent.
133
421960
2585
والتخطيط للأحداث، وتوظيف المواهب.
07:04
The question should not merely be,
134
424963
2168
لا ينبغي أن يكون السؤال مجرد،
07:07
"What can I do to help address the climate crisis?"
135
427173
2836
“ماذا يمكنني أن أفعل للمساعدة في معالجة أزمة المناخ؟”
07:10
But, "What can we do together?"
136
430051
2794
لكن ، “ماذا يمكننا أن نفعل معًا؟”
07:12
Join something.
137
432845
1377
انضموا إلى شيء ما.
07:15
And if you need a bit of inspiration,
138
435014
2795
وإذا كنتم بحاجة إلى القليل من الإلهام،
07:17
here is a list of some climate solutions to consider.
139
437809
4588
فإليكم قائمة ببعض الحلول المناخية التي يجب مراعاتها.
07:23
So what will you do? Or how will you step it up?
140
443398
3336
لذلك ماذا ستفعلون؟ أو كيف ستصعدون الأمر؟
07:26
Actually draw this out.
141
446943
1334
في الواقع ارسموا هذا.
07:28
What are you good at? What is the work that needs doing?
142
448569
3087
ماذا تجيدون؟ ما هو العمل الذي يجب القيام به؟
07:31
And what brings you joy?
143
451990
1292
وماذا يجلب لكم الفرح؟
07:34
Also try to avoid diagramming your way to what you’re already doing.
144
454492
4338
حاولوا أيضًا أن تتجنبوا الرسم التخطيطي لطريقتكم إلى ما تفعلونه بالفعل.
07:39
Think about this expansively.
145
459622
2002
فكروا في هذا بشكل موسع.
07:41
Start with a blank slate, and consider how you can make your best impact.
146
461874
4213
ابدأوا بصفحة فارغة، وفكروا في كيفية تحقيق أفضل تأثير لك.
07:46
Remember: this is about action.
147
466587
2128
تذكروا: هذا عن العمل.
07:51
I've emphasized the importance
148
471259
1877
لقد أكدت على أهمية
07:53
of everyone contributing to climate solutions.
149
473136
3295
مساهمة الجميع في الحلول المناخية.
07:56
So before I close,
150
476889
1460
لذا قبل أن أختم،
07:58
I want to mention one of the major barriers to participation.
151
478391
3670
أود أن أذكر أحد العوائق الرئيسية أمام المشاركة.
08:02
Inequality.
152
482437
1334
عدم المساواة.
08:04
Perhaps you know that around the world,
153
484313
1877
ربما تعلمون أن الأشخاص الملونين في جميع أنحاء العالم
08:06
it's people of color who are most heavily impacted
154
486190
2711
هم الأكثر تأثراً
08:08
by the effects of climate change,
155
488943
1627
بآثار تغير المناخ،
08:10
whether that's air pollution, hurricanes, droughts or floods.
156
490611
4463
سواء كان ذلك تلوث الهواء أو الأعاصير أو الجفاف أو الفيضانات.
08:15
But you may not know
157
495116
1543
لكن قد لا تعرفون
08:16
that it is also people of color who are most concerned about climate
158
496701
4338
أن الأشخاص الملونين هم أيضًا الأكثر اهتمامًا بالمناخ
08:21
and most likely to want to be a part of the solutions.
159
501039
3962
ويرغبون على الأرجح في أن يكونوا جزءًا من الحلول.
08:25
In the US, where we have robust data on this,
160
505543
2753
في الولايات المتحدة، حيث لدينا بيانات قوية حول هذا،
08:28
49 percent of white Americans are concerned about climate,
161
508337
4088
49 بالمائة من الأمريكيين البيض قلقون بشأن المناخ،
08:32
compared to 57 percent of Black Americans
162
512425
2628
مقارنة بـ 57 بالمائة من الأمريكيين السود
08:35
and 69 percent of Latinx Americans.
163
515094
3170
و69 بالمائة من الأمريكيين اللاتينيين.
08:38
Imagine the huge and additional contributions these folks could make
164
518765
4421
تخيلوا المساهمات الضخمة والإضافية التي يمكن أن يقدمها هؤلاء الأشخاص
08:43
if unburdened from the dangerous distraction that is racism.
165
523186
4921
إذا تحرروا من الإلهاء الخطير المتمثل في العنصرية.
08:48
And goodness, do we need all of that ingenuity and leadership.
166
528107
4338
والخير، هل نحن بحاجة إلى كل تلك البراعة والقيادة.
08:52
In other words,
167
532862
1251
بعبارة أخرى،
08:54
help us, help you, help us all save the planet.
168
534155
3921
ساعدنا، ساعد نفسك، ساعدنا جميعًا في إنقاذ الكوكب.
08:58
(Applause)
169
538076
2043
(تصفيق)
09:00
My last challenge to you, then,
170
540161
1835
التحدي الأخير بالنسبة لي، إذًا،
09:02
since all our fates are intertwined,
171
542038
2961
بما أن كل مصائرنا متشابكة،
09:04
is in addition to leveraging your talents,
172
544999
3087
بالإضافة إلى الاستفادة من مواهبك،
09:08
can you help others in using theirs?
173
548086
2752
هل يمكنكم مساعدة الآخرين في استخدام مواهبهم؟
09:11
And let's work to demolish the societal barriers
174
551380
3963
ودعونا نعمل على إزالة الحواجز المجتمعية
09:15
that prevent people from fully devoting themselves
175
555343
2836
التي تمنع الناس من تكريس أنفسهم بشكل كامل
09:18
to climate solutions.
176
558179
1960
لحلول المناخ.
09:21
This is what I know.
177
561390
1585
هذا ما اعرفه
09:23
There are innumerable possible futures.
178
563768
3253
هناك مستقبلات لا حصر لها.
09:27
I know we each get some say in which future we'll collectively have,
179
567480
4338
أعلم أن لكل منا رأي في المستقبل الذي سنحظى به بشكل جماعي،
09:31
and a chance to help build it.
180
571859
2294
وفرصة للمساعدة في بنائه.
09:34
I know that every 10th of a degree of warming we prevent,
181
574153
3420
أعلم أن كل عشر درجات من درجات الحرارة نمنعها،
09:37
every centimeter of sea level rise we avoid,
182
577573
3087
وكل سنتيمتر من ارتفاع مستوى سطح البحر نتجنبه،
09:40
every bit of nature we protect and restore matters
183
580660
4921
وكل جزء من الطبيعة نحميها لها أهمية،
09:45
I know that our actions add up.
184
585998
2253
وأنا أعلم أن أفعالنا تتراكم.
09:48
This?
185
588960
1209
هذه؟
09:50
This is an invitation.
186
590503
2044
هذه دعوة.
09:53
Find your role if you haven’t already,
187
593339
2002
ابحثوا عن دوركم إذا لم تكن قد فعلتم ذلك بالفعل،
09:55
encourage others to find theirs.
188
595383
2377
وشجع الآخرين على العثور على دورهم.
09:58
Averting climate catastrophe:
189
598344
2252
امنعوا كارثة المناخ:
10:00
this is the work of our lifetimes.
190
600638
3712
هذا هو عمل حياتنا.
10:04
Thank you.
191
604767
1210
شكرًا لكم.
10:06
(Applause)
192
606018
4421
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7