Is our climate headed for a mathematical tipping point? - Victor J. Donnay

187,005 views ・ 2014-10-23

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Suleyman Cengiz Gözden geçirme: Figen Ergürbüz
00:07
For most of us, two degrees Celsius is a tiny difference in temperature,
0
7076
4357
Çoğumuz için iki Santigrat derece küçük bir sıcaklık farkıdır,
00:11
not even enough to make you crack a window.
1
11433
2927
pencereleri açmanızı bile gerektirmez.
00:14
But scientists have warned that as CO2 levels in the atmosphere rise,
2
14360
4297
Ancak bilim insanlarının uyarısına göre, atmosferdeki CO2 seviyesi yükseldikçe
00:18
an increase in the Earth's temperature by even this amount
3
18657
3816
Dünya'nın sıcaklığında aynı orandaki bir artış dahi
00:22
can lead to catastrophic effects all over the world.
4
22473
3717
tüm dünyada doğal afet etkilerine yol açabilir.
00:26
How can such a small measurable change in one factor
5
26190
3736
Bir etmenin böylesine küçük bir değişimi
00:29
lead to massive and unpredictable changes in other factors?
6
29926
4646
nasıl olur da diğer etmenlerde umulmayan ve ağır değişimlere yol açabilir?
00:34
The answer lies in the concept of a mathematical tipping point,
7
34572
3841
Cevap matematiksel bir son nokta kavramında yatmaktadır
00:38
which we can understand through the familiar game of billiards.
8
38413
3933
ki bilinen bilardo oyunu sayesinde bunu anlayabiliriz.
00:42
The basic rule of billiard motion is
9
42346
2084
Bilardo hareketinin temel kuralı
00:44
that a ball will go straight until it hits a wall,
10
44430
2882
topun bir duvara gelene kadar dümdüz gitmesi,
00:47
then bounce off at an angle equal to its incoming angle.
11
47312
3818
sonra geliş açısına eşit bir açıyla sekmesidir.
00:51
For simplicity's sake, we'll assume that there is no friction,
12
51130
2910
Kolay olsun diye sürtünme olmadığını varsayalım,
00:54
so balls can keep moving indefinitely.
13
54040
2913
yani toplar sonsuza kadar hareket edebilir.
00:56
And to simplify the situation further,
14
56953
2041
Durumu daha basitleştirme adına
00:58
let's look at what happens with only one ball on a perfectly circular table.
15
58994
5068
tek bir topla dairesel bir masada ne olacağına bakalım.
01:04
As the ball is struck and begins to move according to the rules,
16
64062
3295
Topa vurulup kurallar çerçevesinde hareket başladığında,
01:07
it follows a neat star-shaped pattern.
17
67357
3145
düzenli yıldız şekilli bir desen oluşturur.
01:10
If we start the ball at different locations,
18
70502
2165
Topu farklı konumlardan başlatırsak
01:12
or strike it at different angles, some details of the pattern change,
19
72667
3751
veya topa farklı açılarla vurursak, desenin bazı detayları değişir,
01:16
but its overall form remains the same.
20
76418
3267
ancak genel şekil aynı kalır.
01:19
With a few test runs, and some basic mathematical modeling,
21
79685
3062
Birkaç deneme ve bazı temel matematiksel modelleme ile
01:22
we can even predict a ball's path before it starts moving,
22
82747
3574
top harekete başlamadan da yolunu tahmin edebiliriz,
01:26
simply based on its starting conditions.
23
86321
2655
sadece başlangıç koşullarına dayanarak.
01:28
But what would happen if we made a minor change
24
88976
2398
Fakat üstten ve alttan birazcık çekmeyle
01:31
in the table's shape by pulling it apart a bit,
25
91374
3251
iki kısa düz kenar yerleştirerek
01:34
and inserting two small straight edges along the top and bottom?
26
94625
4786
masanın şeklinde küçük bir değişiklik yaparsak ne olur?
01:39
We can see that as the ball bounces off the flat sides,
27
99411
2646
Görüyoruz ki, top düz kenarlardan sektikçe
01:42
it begins to move all over the table.
28
102057
2523
masanın tümünde hareket etmeye başlıyor.
01:44
The ball is still obeying the same rules of billiard motion,
29
104580
3445
Top hala bilardo hareketinin aynı kurallarına uyuyor,
01:48
but the resulting movement no longer follows any recognizable pattern.
30
108025
4918
ama elde edilen desen, tanınmış bir desene uymuyor.
01:52
With only a small change to the constraints
31
112943
2357
Sistemin işlediği koşullardaki küçük bir değişmeyle bilardo hareketini,
01:55
under which the system operates,
32
115300
1775
01:57
we have shifted the billiard motion
33
117075
1547
istikrarlı ve tahmin edilebilir bir durumdan
01:58
from behaving in a stable and predictable fashion,
34
118622
3128
02:01
to fluctuating wildly,
35
121750
2233
çılgınca dalgalanan bir duruma soktuk;
02:03
thus creating what mathematicians call chaotic motion.
36
123983
4161
böylece matematikçilerin kaos dedikleri bir durum oluşturduk.
02:08
Inserting the straight edges into the table acts as a tipping point,
37
128144
3621
Masaya düz kenarları koyarak bir taşma noktası etkisi oluşturduk:
02:11
switching the systems behavior from one type of behavior (regular),
38
131765
4333
sistem davranışı belli bir tür davranıştan (düzenli)
02:16
to another type of behavior (chaotic).
39
136098
4102
diğer bir davranış türüne (kaotik) dönüşmektedir.
02:20
So what implications does this simple example have for the much more complicated
40
140200
4049
O halde, bu örnek durumdan, daha karmaşık olan Dünya iklimi gerçeği konusunda
02:24
reality of the Earth's climate?
41
144249
2670
hangi çıkarımlar yapılabilir?
02:26
We can think of the shape of the table as being analogous to the CO2 level
42
146919
3611
Masanın şeklinin CO2 seviyesine ve Dünya'nın ortalama sıcaklığına
02:30
and Earth's average temperature:
43
150530
2291
benzer olduğunu düşünebiliriz:
02:32
Constraints that impact the system's performance
44
152821
2296
Topun hareketi veya iklim davranışı durumunda
02:35
in the form of the ball's motion or the climate's behavior.
45
155117
3776
sistem performansını etkileyen etmenler.
02:38
During the past 10,000 years,
46
158893
2160
Geçen 10.000 yıl boyunca
02:41
the fairly constant CO2 atmospheric concentration of
47
161053
3480
milyonda 270'lik oldukça sabit CO2 atmosferik konsantrasyonu,
02:44
270 parts per million kept the climate within a self-stabilizing pattern,
48
164533
6061
kendi kendini dengeleyen, oldukça düzenli
02:50
fairly regular and hospitable to human life.
49
170594
2911
ve insan yaşamına uygun bir iklim sağladı.
02:53
But with CO2 levels now at 400 parts per million,
50
173505
3566
Fakat şimdi milyonda 400 olan CO2 seviyeleri
02:57
and predicted to rise to between 500 and 800 parts per million
51
177071
3960
ve gelecek yüzyılda milyonda 500 ila 800 olması beklenmekle,
03:01
over the coming century, we may reach a tipping point where
52
181031
3109
global ortalama sıcaklıktaki en küçük bir değişimin bile
03:04
even a small additional change in the global average temperature
53
184140
3596
aynen masanın şeklinin değişmesindeki gibi
03:07
would have the same effect as changing the shape of the table,
54
187736
3712
bir etki oluşturacak bir taşma noktasına ulaşabiliriz
03:11
leading to a dangerous shift in the climate's behavior,
55
191448
2827
ve bu, daha büyük ve yoğun hava olaylarının yaşandığı,
03:14
with more extreme and intense weather events,
56
194275
2139
daha az tahmin edilebilir ve en önemlisi, insan hayatına daha az elverişli olan
03:16
less predictability, and most importantly, less hospitably to human life.
57
196414
5258
tehlikeli bir iklim davranışı değişimine yol açabilir.
03:21
The hypothetical models that mathematicians study in detail
58
201672
3761
Matematikçilerin detaylıca çalıştığı nazari modeller
03:25
may not always look like actual situations,
59
205433
2732
her zaman gerçek durumlara benzemez,
03:28
but they can provide a framework and a way of thinking
60
208165
2899
ama gerçek dünyanın daha karmaşık problemlerini
03:31
that can be applied to help understand the more complex problems of the real world.
61
211064
5095
anlamaya yardımcı olabilecek düşünce yöntemini ve çerçeveyi sağlayabilirler.
03:36
In this case, understanding how slight changes
62
216159
2834
Bu durumda, bir sistemi etkileyen koşullardaki
03:38
in the constraints impacting a system can have massive impacts
63
218993
3422
küçük değişimlerin nasıl büyük etkiler oluşturduğunu anlama,
03:42
gives us a greater appreciation for predicting the dangers
64
222415
3879
kendi duyularımızla hemen algılayamadığımız
03:46
that we cannot immediately percieve with our own senses.
65
226294
3445
tehlikeleri öngörme konusunda büyük bir kavrayış sağlar.
03:49
Because once the results do become visible, it may already be too late.
66
229739
4860
Çünkü sonuçlar bir kere ortaya çıktıktan sonra artık çok geç olabilir.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7