Is our climate headed for a mathematical tipping point? - Victor J. Donnay

187,005 views ・ 2014-10-23

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Silver Wings Reviewer: Vi Phan
00:07
For most of us, two degrees Celsius is a tiny difference in temperature,
0
7076
4357
Đối với hầu hết chúng ta, 2 độ C chỉ là một khoảng nhiệt độ rất nhỏ
00:11
not even enough to make you crack a window.
1
11433
2927
thậm chí không đủ làm nứt một cánh cửa sổ
00:14
But scientists have warned that as CO2 levels in the atmosphere rise,
2
14360
4297
Nhưng các nhà khoa học đã cảnh báo rằng khi nồng độ CO2 trong khí quyển tăng lên,
00:18
an increase in the Earth's temperature by even this amount
3
18657
3816
sự tăng nhiệt Trái Đất chỉ bằng một lượng nhỏ này
00:22
can lead to catastrophic effects all over the world.
4
22473
3717
cũng có thể dẫn đến tai họa thảm khốc trên toàn cầu
00:26
How can such a small measurable change in one factor
5
26190
3736
Làm sao mà chỉ một sự thay đổi nhỏ của một yếu tố
00:29
lead to massive and unpredictable changes in other factors?
6
29926
4646
dẫn tới thay đổi to lớn và khó lường lên các yếu tố khác được?
00:34
The answer lies in the concept of a mathematical tipping point,
7
34572
3841
Câu trả lời nằm ở nguyên lý toán học về điểm tới hạn,
00:38
which we can understand through the familiar game of billiards.
8
38413
3933
mà chúng ta có thể hiểu thông qua môn thể thao quen thuộc - bida
00:42
The basic rule of billiard motion is
9
42346
2084
Quy tắc cơ bản của chuyển động của bida là
00:44
that a ball will go straight until it hits a wall,
10
44430
2882
viên bi sẽ đi thẳng cho tới khi nó chạm vào thành
00:47
then bounce off at an angle equal to its incoming angle.
11
47312
3818
rồi nảy ra ở một góc bằng với góc tới của nó
00:51
For simplicity's sake, we'll assume that there is no friction,
12
51130
2910
Với mục đích đơn giản, giả sử rằng không có ma sát,
00:54
so balls can keep moving indefinitely.
13
54040
2913
vì thế viên bi có thể chuyển động mãi mãi.
00:56
And to simplify the situation further,
14
56953
2041
Và để đơn giản hơn nữa,
00:58
let's look at what happens with only one ball on a perfectly circular table.
15
58994
5068
hãy quan sát điều gì xảy ra với chỉ 1 viên bi lăn trên 1 bàn tròn tuyệt đối.
01:04
As the ball is struck and begins to move according to the rules,
16
64062
3295
Khi thọt viên bi và bắt đầu chuyển động theo quy luật,
01:07
it follows a neat star-shaped pattern.
17
67357
3145
nó đi theo đúng đường hình ngôi sao.
01:10
If we start the ball at different locations,
18
70502
2165
Nếu chúng ta đặt viên bi ở vị trí khác,
01:12
or strike it at different angles, some details of the pattern change,
19
72667
3751
hoặc đánh nó với một góc khác, một số điểm của đường đi thay đổi,
01:16
but its overall form remains the same.
20
76418
3267
nhưng hình dạng tổng thể vẫn giống nhau.
01:19
With a few test runs, and some basic mathematical modeling,
21
79685
3062
Với một vài cú đánh thử nghiệm, và một số mô hình toán học cơ bản,
01:22
we can even predict a ball's path before it starts moving,
22
82747
3574
thậm chí ta có thể dự đoán đường đi của viên bi trước khi nó bắt đầu lăn,
01:26
simply based on its starting conditions.
23
86321
2655
đơn giản dựa vào điều kiện ban đầu của nó.
01:28
But what would happen if we made a minor change
24
88976
2398
Nhưng điều gì sẽ xảy ra khi ta thay đổi một chút
01:31
in the table's shape by pulling it apart a bit,
25
91374
3251
hình dạng của chiếc bàn bằng cách kéo nó xa ra một chút,
01:34
and inserting two small straight edges along the top and bottom?
26
94625
4786
và chèn thêm hai cạnh thẳng dọc phía trên và phía dưới?
01:39
We can see that as the ball bounces off the flat sides,
27
99411
2646
Chúng ta có thể thấy khi viên bi nảy ra khỏi cạnh thẳng,
01:42
it begins to move all over the table.
28
102057
2523
nó bắt đầu chuyển động khắp cái bàn.
01:44
The ball is still obeying the same rules of billiard motion,
29
104580
3445
Viên bi vẫn tuân theo quy luật chuyển động cũ,
01:48
but the resulting movement no longer follows any recognizable pattern.
30
108025
4918
nhưng sự chuyển động này không còn đi theo bất kỳ hình dạng nhất định nào
01:52
With only a small change to the constraints
31
112943
2357
Với chỉ một thay đổi nhỏ với biến số,
01:55
under which the system operates,
32
115300
1775
mà hệ thống hoạt động dựa vào đó,
01:57
we have shifted the billiard motion
33
117075
1547
chúng ta đã biến chuyển động của viên bi
01:58
from behaving in a stable and predictable fashion,
34
118622
3128
từ một dạng ổn định và có thể đoán trước,
02:01
to fluctuating wildly,
35
121750
2233
sang một dao động tự nhiên,
02:03
thus creating what mathematicians call chaotic motion.
36
123983
4161
do đó tạo ra cái mà các nhà toán học gọi là chuyển động hỗn độn.
02:08
Inserting the straight edges into the table acts as a tipping point,
37
128144
3621
Chèn các cạnh thẳng vào chiếc bàn là điểm tới hạn,
02:11
switching the systems behavior from one type of behavior (regular),
38
131765
4333
chuyển hệ thống từ trạng thái này (bình thường),
02:16
to another type of behavior (chaotic).
39
136098
4102
sang một trạng thái khác (hỗn độn).
02:20
So what implications does this simple example have for the much more complicated
40
140200
4049
Vậy ngụ ý là gì mà ví dụ đơn giản này lại có
thực trạng phức tạp của khí hậu Trái Đất?
02:24
reality of the Earth's climate?
41
144249
2670
02:26
We can think of the shape of the table as being analogous to the CO2 level
42
146919
3611
Chúng ta có thể coi hình dạng chiếc bàn tương tự như nồng độ CO2
02:30
and Earth's average temperature:
43
150530
2291
và nhiệt độ trung bình của Trái Đất:
02:32
Constraints that impact the system's performance
44
152821
2296
Những hạn chế tác động đến hiệu suất của hệ thống
02:35
in the form of the ball's motion or the climate's behavior.
45
155117
3776
trong dạng chuyển động của viên bi hay là diễn biến của khí hậu.
02:38
During the past 10,000 years,
46
158893
2160
Trong suốt 10,000 năm trước,
02:41
the fairly constant CO2 atmospheric concentration of
47
161053
3480
nồng độ CO2 trong khí quyển ổn định ở mức
02:44
270 parts per million kept the climate within a self-stabilizing pattern,
48
164533
6061
270 ppm (phần triệu) giữ khí hậu trong trạng thái tự ổn định,
02:50
fairly regular and hospitable to human life.
49
170594
2911
tương đối đều đặn và tốt cho cuộc sống con người.
02:53
But with CO2 levels now at 400 parts per million,
50
173505
3566
Nhưng với nồng độ CO2 bây giờ là 400 phần triệu,
02:57
and predicted to rise to between 500 and 800 parts per million
51
177071
3960
và được dự đoán tăng lên khoảng 500 đến 800 phần triệu
03:01
over the coming century, we may reach a tipping point where
52
181031
3109
trong thập kỷ tới, có thể đạt tới điểm tới hạn
03:04
even a small additional change in the global average temperature
53
184140
3596
ngay cả chỉ một sự tăng nhẹ của nhiệt độ trung bình toàn cầu
03:07
would have the same effect as changing the shape of the table,
54
187736
3712
sẽ có tác động tương tự như khi thay đổi hình dạng chiếc bàn,
03:11
leading to a dangerous shift in the climate's behavior,
55
191448
2827
dẫn tới một sự biến đổi đáng sợ trong diễn biến khí hậu,
03:14
with more extreme and intense weather events,
56
194275
2139
với những thiên tai cực đoan và dữ dội hơn,
03:16
less predictability, and most importantly, less hospitably to human life.
57
196414
5258
khó dự đoán được, và điều quan trọng nhất, không tốt đẹp gì với cuộc sống con người.
03:21
The hypothetical models that mathematicians study in detail
58
201672
3761
Các mô hình giả định mà các nhà toán học nghiên cứu chi tiết
03:25
may not always look like actual situations,
59
205433
2732
không phải lúc nào cũng giống những tình huống thực tế,
03:28
but they can provide a framework and a way of thinking
60
208165
2899
song chúng có thể đưa ra một bộ khung và một cách nhìn nhận
03:31
that can be applied to help understand the more complex problems of the real world.
61
211064
5095
có thể áp dụng được để giúp hiểu rõ các vấn đề phức tạp hơn trong thực tế
03:36
In this case, understanding how slight changes
62
216159
2834
Trong trường hợp này, việc hiểu tại sao mà một thay đổi nhỏ
03:38
in the constraints impacting a system can have massive impacts
63
218993
3422
của các hạn chế ảnh hưởng lên hệ thống, lại có tác động to lớn như vậy
03:42
gives us a greater appreciation for predicting the dangers
64
222415
3879
cho chúng ta trân quý hơn về dự đoán sự nguy hiểm
03:46
that we cannot immediately percieve with our own senses.
65
226294
3445
mà chúng ta không thể nhận thức ngay được bằng các giác quan của mình.
03:49
Because once the results do become visible, it may already be too late.
66
229739
4860
Bởi vì một khi những hậu quả đó hiện hữu, nó có thể trở nên quá muộn.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7