Getting started as a DJ: Mixing, mashups and digital turntables - Cole Plante

1,845,462 views ・ 2014-03-03

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Ruba Kal Omar المدقّق: Hussain Laghabi
00:06
(Music)
0
6919
25581
(موسيقى)
00:32
Aw, thank you, thank you.
1
32500
3112
أوه، شكراً، شكراً.
00:35
As you can probably tell,
2
35612
1878
كما هو واضح لكم،
00:37
I'm an astronaut.
3
37490
1557
أنا رائد فضاء.
00:39
No, I'm a DJ/Producer, as it says on the screen.
4
39047
3778
كلا، أنا دي جي / منتج كما هو ظاهر على الشاشة.
00:42
I am also a high school student,
5
42825
1874
وأنا أيضاً طالب في المرحلة الثانوية،
00:44
just like many of you guys.
6
44699
1271
تماماً كالعديد منكم.
00:45
How many high school students do we have out here?
7
45970
1450
كم عدد طلاب الثانوية هنا؟
00:47
(Cheers)
8
47420
1116
(تشجيع)
00:48
Oh, okay! A good amount.
9
48536
1593
أوه، حسناً! عدد جيد.
أنا عضو فخور في فرقة مدرستي الموسيقية،
00:50
I'm a proud member of my school's marching band,
10
50129
1611
00:51
and I run track, as well,
11
51740
1557
وأنا عدّاء أيضا،
00:53
so if any of you guys are into that,
12
53297
1913
لذلك إن كان أيّ منكم مولعاً بذلك،
00:55
it's one of my other passions.
13
55210
1874
فهو أحد الأمور التي لدي شغف بها.
00:57
I have been DJing and producing
14
57084
1577
عملت كدي جي و أنتجت
00:58
for a little over three years now,
15
58661
1913
لأكثر من ثلاث سنوات بقليل،
01:00
and I've worked with artists that you may know,
16
60574
1861
وعملت مع فنانين قد تعرفونهم،
01:02
like Avicii, Skrillex, Major Lazer,
17
62435
2972
مثل (أفيتشي)، (سكريليكس)، (مايجور لايزر)،
01:05
Krewella, Porter Robinsion, Carnage, and many others.
18
65407
3417
(كريولا)، (بورتر روبينسون)، (كارناج)، والكثير غيرهم.
01:08
How many of you guys like dance music?
19
68824
3179
كم منكم يحب موسيقى الرقص؟
01:12
Show off hands, dance music, oh okay.
20
72003
2490
ارفعوا أيديكم، موسيقى الرقص، أوه حسناً.
01:14
How many of you guys like rap or trap hip hop?
21
74493
2381
كم منكم يحب الراب أو الهيب هوب الحماسي؟
01:16
Okay, good amount.
22
76874
1938
حسناً، عدد لا بأس به.
01:18
Jazz? Classical?
23
78812
2552
الجاز؟ الموسيقى الكلاسيكية؟
01:21
That's good, you guys have smart minds, that's good.
24
81364
1720
هذا جيد، لديكم عقول ذكية، هذا جيد.
01:23
What's great about DJing
25
83084
1421
الشيء الرائع في العمل كدي جي
01:24
is that you can combine all these genres into one idea,
26
84505
2620
هو أن بإمكانك الجمع بين كل هذه الأنواع في فكرة واحدة،
01:27
and what I like to do is combine
27
87125
1993
وما أحب القيام به هو الجمع بين
01:29
dance, hip hop, trap, dubstep, even movie samples,
28
89118
4855
موسيقى الرقص والهيب هوب والموسيقى الحماسية والدوبستيب وحتى مقاطع الأفلام،
01:33
and kind of combine them into one set.
29
93973
2389
والجمع بينها في تشكيلة واحدة نوعاً ما.
01:36
DJing creates this, sort of, combined culture
30
96362
1964
يخلق عمل الدي جي نوعاً من الثقافة الممتزجة
01:38
that really unites many fans.
31
98326
1766
التي حقاً توحّد العديد من المعجبين.
01:40
A good example of this
32
100092
1456
مثال جيد على هذا
01:41
is Skrillex and A$AP Rocky's collaboration
33
101548
2359
هو التعاون بين (سكيرليكس) و (آساب روكي)
01:43
"Wild for the Night"
34
103907
1515
"وايلد فور ذا نايت"
01:45
or, most recently, Avicii and Ella Black's "Wake Me Up."
35
105422
3269
أو مؤخراً، التعاون بين (أفيتشي) و (إيلا بلاك) في أغنية "ويك مي أب".
01:48
How many of you guys know that song?
36
108691
1979
كم منكم يا رفاق يعرف تلك الأغنية؟
01:50
It's a great track.
37
110670
1749
إنها أغنية رائعة.
01:52
Now, what exactly does a DJ do?
38
112419
2434
الآن، ما الذي يقوم به الدي جي بالضبط؟
01:54
Well, as you just saw earlier,
39
114853
1969
حسنا، كما رأيتم قبل قليل،
01:56
they mix tracks.
40
116822
1916
هم يمزجون الأغاني.
01:58
What I just did
41
118738
1416
ما فعلته للتو
02:00
was mix a Kanye West intro from "Black Skinheads"
42
120154
2382
هو مزج مقدمة أغنية "بلاك سكينهيدز" لـ (كانيي وست)
02:02
with a track called "LRAD."
43
122536
1628
مع أغنية تسمى "إل راد."
02:04
One of the main goals is to really
44
124164
1753
أحد الأهداف الرئيسية هي في الواقع
02:05
trigger samples, tracks, or clips
45
125917
1828
تشغيل عينات، أغاني أو مقاطع
02:07
and kind of create this long journey.
46
127745
1838
ونوعا ما، خلق هذه الرحلة الطويلة.
02:09
I'm going to do another little example for you guys right now
47
129583
2109
سأقوم بعمل مثال آخر لكم الآن
02:11
of what DJs call a "mashup,"
48
131692
1935
عن شيء يسميه الدي جي بـ"مزج الأغنيات"،
02:13
which is taking two or more tracks
49
133627
1618
و هو عبارة عن أخذ أغنيتين أو أكثر
02:15
and combining them into one.
50
135245
1797
والجمع بينهما في واحدة.
02:17
This mashup was made famous
51
137042
1473
و اشتهر هذا النوع من المزج
02:18
by a Hungarian duo Myon & Shane 54,
52
138515
2888
من قبل الثنائي المجري (ميون) و (شين 54)،
02:21
and it takes the vocals from Krewella's "Alive."
53
141403
2986
و يستعمل الصوت الغنائي من أغنية "ألايف" ل(كريولا).
02:24
How many of you guys know that song? "Alive"?
54
144389
2155
كم منكم يعرف هذه الأغنية؟ "ألايف"؟
02:26
Yeah, okay.
55
146544
1842
حسناً.
02:28
I'm going to take the vocals from that track
56
148386
1866
سوف آخذ الصوت الغنائي منها
02:30
and the song "Language" by Porter Robinson.
57
150252
1988
وأغنية "لانغويج" لـ(بورتر روبنسون).
02:32
So, let me just play you the vocals first.
58
152240
3989
لذا، اسمحوا لي بتشغيل الصوت الغنائي أولاً.
02:36
(Music)
59
156229
7714
(موسيقى)
02:43
So, that's the vocals,
60
163943
1380
إذن هذا هو الصوت الغنائي،
02:45
and here's the actual track.
61
165323
2091
وهذه هي الأغنية.
02:47
(Music)
62
167414
2618
(موسيقى)
02:50
So, what I'm going to do is I'm going to fill these vocals
63
170032
1585
ما سأفعله هو وضع هذا الغناء
02:51
on top of the track
64
171617
1169
على المسار
02:52
and create a new song, a kind of combined song,
65
172786
2040
وخلق أغنية جديدة، نوع من الأغنية المركبة،
02:54
with the two vocals.
66
174826
1891
مع صوتين غنائيين.
02:56
(Music)
67
176717
13479
(موسيقى)
لو قمت بخفض الصوت،
03:10
If you turn it down,
68
190196
1229
03:11
you can just hear I'm playing it a capella
69
191425
2931
يمكنك أن تسمع أنني أعزف اللحن دون ألات موسيقية
03:14
or just the song by itself.
70
194356
1578
أو الأغنية فقط.
03:15
(Music)
71
195934
11010
(موسيقى)
03:26
Now, what I'm going to do after this drops
72
206944
1654
الآن، ما سأقوم به بعد انتهاء هذا
03:28
is change it into another song.
73
208598
1561
هو تغييره إلى أغنية أخرى.
03:30
One of the most important things about dance music
74
210159
1750
أحد أهم الأشياء حول موسيقى الرقص
03:31
is really the drop,
75
211909
1792
هو في الحقيقة هذا التراجع،
03:33
so I'm going to change it into another song
76
213701
2039
لذلك سأقوم بتغييره إلى أغنية أخرى
03:35
and really catch you by surprise.
77
215740
2048
و أفاجئكم حقاً.
03:37
(Music)
78
217788
27439
(موسيقى)
04:05
And that's one example right there.
79
245227
2243
وهذا مثال واحد هنا.
04:07
(Applause)
80
247470
2089
(تصفيق)
04:09
So, as you saw, I took three different songs
81
249559
4435
إذن وكما رأيتم، أخذت ثلاث أغنيات مختلفة
04:13
and kind of combined them into one new idea,
82
253994
1999
وقمت بجمعها نوعا ما في فكرة واحدة جديدة،
04:15
which is something plenty of DJs do out there
83
255993
2728
وهو أمر يقوم به الكثير من الدي جي
04:18
on the professional circuit.
84
258721
1496
في المجال المهنيّ.
04:20
There are plenty of ways to get started DJing.
85
260217
1792
هناك الكثير من الطرق لتعمل كدي جي.
04:22
One of the main things I did
86
262009
1723
أحد الامور الأساسية التي قمت بها
04:23
was really take the time to study DJs that inspired me.
87
263732
2723
هو في الحقيقة أخذ الوقت لدراسة الدي جي الذين ألهموني.
04:26
Whether it was watching podcasts,
88
266455
1976
سواءً بمشاهدة المدونات الصوتية،
04:28
watching live sets,
89
268431
2023
أو مشاهدة مقطوعات مباشرة،
04:30
or just really looking them up online.
90
270454
1608
أو فقط البحث عنها على الإنترنت.
04:32
I really tried to take in what it meant
91
272062
1563
لقد جربت حقاً أن أخذ ما يعنيه
04:33
to be a fantastic DJ.
92
273625
1591
أن تكون دي جي رائعا.
04:35
One of the best ways to really learn
93
275216
1463
أحد أفضل الطرق لتتعلم حقا
04:36
is to ask a friend, you know, a friend who knows how to DJ.
94
276679
2973
هي أن تسأل صديقاً، صديقاً يعرف كيف يقوم بالدي جي.
04:39
Just go over there, ask him a few questions.
95
279652
2501
فقط اذهبوا إليه، اسألوه بعض الأسئلة.
04:42
If no that, thankfully we have a lot of great online resources.
96
282153
3837
إن لم يتوفر ذلك، لحسن الحظ لدينا الكثير من الموارد الرائعة على الانترنت.
04:45
One of the things you can do is check out YouTube,
97
285990
1912
من الأمور التي يمكن القيام بها البحث في اليوتيوب،
04:47
check out some demonstrations.
98
287902
3308
مشاهدة بعض العروض.
04:51
Now, many DJs, a high percentage of them,
99
291210
2037
الآن، الكثير من الدي جي، ونسبة عالية منهم،
04:53
check out Beatport or Soundcloud to find a lot of the tracks.
100
293247
3578
يبحثون في Beatport أو SoundCloud ليجدوا الكثير من المسارات.
04:56
There are also many other blog sites,
101
296825
1768
هناك أيضا العديد من مواقع المدونات،
04:58
such as Billboard's CODE, EDMTunes, EDM Sauce,
102
298593
3938
مثل Billboard's CODE, EDMTunes, EDM Sauce،
05:02
or Dancing Astronaut.
103
302531
1639
أو Dancing Astronaut.
05:04
Now, there are multiple ways to DJ,
104
304170
1581
الآن، هناك عدة لطرق لعمل الدي جي
05:05
and what could originally only be done on turntables and vinyl,
105
305751
3822
و ما كان يتم عمله في الأصل على الأقراص الدوارة و الفينيل،
05:09
by legends
106
309573
1278
من قبل أساطير
05:10
such as Larry Levan, Grandmaster Flash, and Paul Oakenfold,
107
310851
3166
مثل (لاري ليفان)، (غراند ماستر فلاش)، و(بول أوكينفولد)،
05:14
can now be done with many more pieces of equipment,
108
314017
3622
يمكن الآن عمله بالكثير من المعدات الأخرى،
05:17
such as CDJs,
109
317639
1487
مثل (CDJ)،
05:19
which are, sort of, digital turntables
110
319126
1993
وهي نوعاً ما، أقراص دوّارة رقميّة
05:21
and what I learned on and what I still use to this day.
111
321119
2943
والتي تعلّمت عليها ولا أزال أستخدمها حتى هذا اليوم.
05:24
There are many other amazing programs now,
112
324062
2837
هناك العديد من البرامج المذهلة الأخرى الآن،
05:26
such as Ableton, Traktor Pro,
113
326899
2259
مثل (Ableton)، (Traktor Pro)،
05:29
Serato, or even apps for tablets and touchscreens.
114
329158
3497
(Serato)، أو حتى تطبيقات الأجهزة اللوحية و شاشات اللمس.
05:32
There are many hardware systems
115
332655
2964
هناك العديد من أنظمة الأجهزة
05:35
just like my APC40 here
116
335619
2000
تماما مثل (APC40) الخاص بي هنا
05:37
that can launch samples, clips and tracks.
117
337619
3513
الذي يمكنه إطلاق عينات، كليبات و مسارات.
05:41
You can also just use turntables, CDJs,
118
341132
2773
يمكنكم أيضاً فقط استخدام الأقراص الدوارة، (CDJs)،
05:43
an S4 controller, or an Novation Launchpad.
119
343905
2264
وحدة تحكم S4، أو (Novation Launchpad).
05:46
And all of these really kind of do the same thing,
120
346169
3717
و جميعها تقوم بالشيء نفسه في الواقع،
05:49
and that's mix tracks.
121
349886
2239
وهذا هو مزج المسارات.
05:52
So, what I'm going to do now
122
352125
1341
لذلك، ما سأفعله الآن
05:53
is show you guys another mix demonstration.
123
353466
3641
هو أن أريكم عرض دمج آخر.
05:57
I'm going to start with one of my own songs
124
357107
1434
سأبدأ بواحدة من أغانيّ الخاصة
05:58
that I did with my friend Matt Dzyacky,
125
358541
1665
والتي قمت بها مع صديقي مات ديزاكي،
06:00
and from there I'm going to go
126
360206
1668
ومن هناك سأنطلق
06:01
in a sort of medley of different tracks
127
361874
1254
في نوع من مزيج مسارات مختلفة
06:03
and show you the different styles of mixing that you can do.
128
363128
7345
وسأريكم أنماط الدمج المختلفة التي يمكنكم القيام بها.
06:10
(Music)
129
370473
7828
(موسيقى)
06:18
So I'll show you guys when I start mixing the new track,
130
378301
2882
ولذا يا شباب سأريكم عندما أبدأ بدمج المسار الجديد
06:21
so you can hear it coming in.
131
381183
1810
وهكذا يمكنكم سماعها تأتي.
06:22
(Music)
132
382993
9420
(موسيقى)
06:32
You can hear in the back, a new song is mixing in.
133
392413
1761
يمكنكم سماع أغنية جديدة تدمَج في الخلفية
06:34
(Music)
134
394174
9083
(موسيقى)
06:43
Now, another thing that DJs use is what's called a mixer,
135
403257
2667
الآن، شيء آخر يستخدمه الدي جي هو ما يدعى بالدّامج (ميكسر)
06:45
and a mixer has many different effects,
136
405924
1859
وهذا الشيء لديه تأثيرات عديدة مختلفة،
06:47
such as a beat roll,
137
407783
6437
كالبيت رول،
06:54
filter effects,
138
414220
2464
تأثيرات الفلترة (التصفية)،
06:56
and any other different ones.
139
416684
1757
وأي تأثيرات أخرى مختلفة.
06:58
There's plenty of effects to use.
140
418441
1683
وهنالك الكثير من المؤثرات للاستخدام.
07:00
(Music)
141
420124
15549
(موسيقى)
07:15
So, now I'm going into a new song,
142
435673
1587
إذاً، الآن سأذهب لأغنية أخرى،
07:17
and after this drops,
143
437260
1389
وبعد أن أُسقط هذه،
07:18
I'm going to drop it in another song
144
438649
1313
سأسقط أغنية أخرى معها.
07:19
and kind of change it up.
145
439962
1354
وأغيرها نوعاً ما.
07:21
(Music)
146
441316
21676
(موسيقى)
07:42
And that's a new song bite.
147
462992
2169
وهذا مقطع من أغنية جديدة.
07:45
(Music)
148
465161
16096
(موسيقى)
إذاً سأقوم فقط مباشرةً بدمج
08:01
So I'm just going to straight mash up
149
481257
1490
08:02
another song right when this one breaks down.
150
482747
2269
أغنية جديدة بالضبط عندما تختفي هذه.
08:05
(Music)
151
485016
8341
(موسيقى)
08:13
Now, if I want to change up the music,
152
493357
1724
الآن، إن رغبت بتغيير الموسيقى،
08:15
let's say, throw in some new beats,
153
495081
1566
لنقل، بوضع بعض النغمات الجديدة،
08:16
I can just choose a trap beat I want to throw over the breakdown.
154
496647
2994
أستطيع مجرد اختيار نغمة تراب أريد إضافتها للنغمة المختفية
08:19
(Music)
155
499641
9403
(موسيقى)
08:29
So, I get ready to throw in my new beats now.
156
509044
3830
لذلك، أستعد لدمج نغمة جديدة الآن.
08:32
(Music)
157
512874
70566
(موسيقى)
09:43
And that is the end of that demo.
158
583440
1913
وهذا هو نهاية هذا العرض.
09:45
(Applause)
159
585353
4724
(تصفيق)
09:50
Thank you, thank you!
160
590077
2116
شكراً، شكراً!
09:52
Now, the great thing about technologies now
161
592193
2070
الآن، الشيء العظيم بخصوص التكنولوجيا الآن
09:54
is whether it's a two dollar app
162
594263
1839
هو سواء أكان تطبيقاًً بتكلفة دولارين
09:56
or a couple hundred dollar equipment,
163
596102
2156
أو جهازاً يكلف بضع مئات من الدولارات،
09:58
which I'm sure most parents
164
598258
1463
وأنا متأكد من أن معظم الآباء
09:59
won't want to buy for their child,
165
599721
1567
لن يرغبوا بشرائه لأطفالهم،
10:01
is that almost anyone who has a passion for DJing
166
601288
2348
هو أن أي شخص تقريبا لديه شغف بالدي جي
10:03
and a passion for the music
167
603636
1725
وشغف بالموسيقى
10:05
and who might want to pursue a career in it
168
605361
1780
والذي قد يرغب في ممارسة مهنة في ذلك
10:07
really has the ability to, well, pursue it,
169
607141
2458
لديه حقاً القدرة على، حسناً، متابعة ذلك،
10:09
such as myself.
170
609599
2019
مثلي.
10:11
You can start with an app on a tablet
171
611618
2191
يمكنك أن تبدأ بتطبيق على جهاز لوحي
10:13
or an app on your phone, even, an app on your iPad,
172
613809
1662
أو تطبيق على هاتفك، حتى، تطبيق على آيبادك،
10:15
and then move on to bigger equipment.
173
615471
2164
ومن ثم الانتقال إلى المعدات الأكبر.
10:17
The opportunities are endless,
174
617635
1990
الفرص لا حصر لها،
10:19
and, as you saw, you can mix
175
619625
1792
وكما رأيتم، يمكنكم مزج
أنماط موسيقى مختلفة عديدة.
10:21
many different styles of music.
176
621417
1432
10:22
So, thank you!
177
622849
1833
شكراً!
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7