Getting started as a DJ: Mixing, mashups and digital turntables - Cole Plante

Iniciando como um DJ: Mixando, mashups e toca-discos digitais - Cole Plante

1,845,462 views

2014-03-03 ・ TED-Ed


New videos

Getting started as a DJ: Mixing, mashups and digital turntables - Cole Plante

Iniciando como um DJ: Mixando, mashups e toca-discos digitais - Cole Plante

1,845,462 views ・ 2014-03-03

TED-Ed


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Rafael Rodrigues Revisor: Ruy Lopes Pereira
00:06
(Music)
0
6919
25581
(Música)
00:32
Aw, thank you, thank you.
1
32500
3112
Oh, obrigado, obrigado.
00:35
As you can probably tell,
2
35612
1878
Como vocês provavelmente dizem,
00:37
I'm an astronaut.
3
37490
1557
eu sou um astronauta.
00:39
No, I'm a DJ/Producer, as it says on the screen.
4
39047
3778
Não, sou um DJ/produtor, como está na tela.
00:42
I am also a high school student,
5
42825
1874
Eu também sou estudante do ensino médio,
00:44
just like many of you guys.
6
44699
1271
como muitos de vocês.
00:45
How many high school students do we have out here?
7
45970
1450
Quantos estudantes do ensino médio nós temos aqui?
00:47
(Cheers)
8
47420
1116
(Vivas)
00:48
Oh, okay! A good amount.
9
48536
1593
Oh, ok! É uma boa quantidade.
00:50
I'm a proud member of my school's marching band,
10
50129
1611
Eu sou um orgulhoso membro da banda da escola
00:51
and I run track, as well,
11
51740
1557
e pratico atletismo, também,
00:53
so if any of you guys are into that,
12
53297
1913
por isso, se algum de vocês também gostam disto,
00:55
it's one of my other passions.
13
55210
1874
é uma de minhas outras paixões.
00:57
I have been DJing and producing
14
57084
1577
Tenho discotecado e produzido
00:58
for a little over three years now,
15
58661
1913
por um pouco mais de três anos
01:00
and I've worked with artists that you may know,
16
60574
1861
e eu tenho trabalhado com artistas que vocês devem conhecer,
01:02
like Avicii, Skrillex, Major Lazer,
17
62435
2972
como Avicii, Skrillex, Major Lazer,
01:05
Krewella, Porter Robinsion, Carnage, and many others.
18
65407
3417
Krewella, Porter Robinsion, Carnage, e muitos outros.
01:08
How many of you guys like dance music?
19
68824
3179
Quantos de vocês gostam de dance music?
01:12
Show off hands, dance music, oh okay.
20
72003
2490
Levante as mãos, dance music, ok.
01:14
How many of you guys like rap or trap hip hop?
21
74493
2381
Quantos de vocês gostam de rap ou hip hop?
01:16
Okay, good amount.
22
76874
1938
Ok, boa quantidade.
01:18
Jazz? Classical?
23
78812
2552
Jazz? Clássico?
01:21
That's good, you guys have smart minds, that's good.
24
81364
1720
Isso é bom, vocês têm mentes inteligentes, isso é bom.
01:23
What's great about DJing
25
83084
1421
O que é legal sobre discotecar
01:24
is that you can combine all these genres into one idea,
26
84505
2620
é que você pode combinar todos esses gêneros em uma ideia,
01:27
and what I like to do is combine
27
87125
1993
e o que eu gosto de fazer é combinar
01:29
dance, hip hop, trap, dubstep, even movie samples,
28
89118
4855
dance, hip hop, trap, dubstep, até mesmo samples de filmes
01:33
and kind of combine them into one set.
29
93973
2389
e combiná-las, de algum modo, em um conjunto
01:36
DJing creates this, sort of, combined culture
30
96362
1964
discotecar cria este, tipo de, cultura combinada
01:38
that really unites many fans.
31
98326
1766
que realmente une muitos fãs.
01:40
A good example of this
32
100092
1456
Um bom exemplo disso
01:41
is Skrillex and A$AP Rocky's collaboration
33
101548
2359
é a colaboração de Skrillex e A$AP Rocky
01:43
"Wild for the Night"
34
103907
1515
Wild for the night
01:45
or, most recently, Avicii and Ella Black's "Wake Me Up."
35
105422
3269
ou, mais recentemente, Wake me up de Avicii e Ella Black
01:48
How many of you guys know that song?
36
108691
1979
Quantos de vocês conhecem esta música?
01:50
It's a great track.
37
110670
1749
É uma boa música.
01:52
Now, what exactly does a DJ do?
38
112419
2434
Agora, o que exatamente um DJ faz?
01:54
Well, as you just saw earlier,
39
114853
1969
Bem, como você acabou de ver antes,
01:56
they mix tracks.
40
116822
1916
eles misturam faixas.
01:58
What I just did
41
118738
1416
O que eu fiz
02:00
was mix a Kanye West intro from "Black Skinheads"
42
120154
2382
foi uma mistura da intro de Black Skinheads de Kanye West
02:02
with a track called "LRAD."
43
122536
1628
com a faixa chamada "LRAD".
02:04
One of the main goals is to really
44
124164
1753
Um dos principais objetivos é realmente
02:05
trigger samples, tracks, or clips
45
125917
1828
fazer amostras, trilhas, ou clipes
02:07
and kind of create this long journey.
46
127745
1838
e tipo criar esta longa viagem.
02:09
I'm going to do another little example for you guys right now
47
129583
2109
Eu vou dar outro pequeno exemplo para vocês agora mesmo
02:11
of what DJs call a "mashup,"
48
131692
1935
do que os DJs chamam um mashup,
02:13
which is taking two or more tracks
49
133627
1618
que é pegar duas ou mais faixas
02:15
and combining them into one.
50
135245
1797
e transforma-las em uma só.
02:17
This mashup was made famous
51
137042
1473
Este mashup ficou famoso
02:18
by a Hungarian duo Myon & Shane 54,
52
138515
2888
por uma dupla húngara Myon & Shane 54,
02:21
and it takes the vocals from Krewella's "Alive."
53
141403
2986
e usa os vocais de Alive de Krewella
02:24
How many of you guys know that song? "Alive"?
54
144389
2155
Quantos de vocês conhecem essa música? Alive?
02:26
Yeah, okay.
55
146544
1842
Certo, ok.
02:28
I'm going to take the vocals from that track
56
148386
1866
Eu vou tirar os vocais daquela faixa
02:30
and the song "Language" by Porter Robinson.
57
150252
1988
e a canção Language, de Porter Robinson.
02:32
So, let me just play you the vocals first.
58
152240
3989
Então, deixe-me tocar os vocais primeiro.
02:36
(Music)
59
156229
7714
(Música)
02:43
So, that's the vocals,
60
163943
1380
Então, isto é o vocal,
02:45
and here's the actual track.
61
165323
2091
e aqui está a faixa real.
02:47
(Music)
62
167414
2618
(Música)
02:50
So, what I'm going to do is I'm going to fill these vocals
63
170032
1585
Então, o que eu vou fazer é preencher esses vocais
02:51
on top of the track
64
171617
1169
na parte superior da faixa
02:52
and create a new song, a kind of combined song,
65
172786
2040
e criar uma nova canção, um tipo de música combinada,
02:54
with the two vocals.
66
174826
1891
com os dois vocais.
02:56
(Music)
67
176717
13479
(Música)
03:10
If you turn it down,
68
190196
1229
Se você baixar um pouco,
03:11
you can just hear I'm playing it a capella
69
191425
2931
você pode ouvir que eu estou tocando a capella
03:14
or just the song by itself.
70
194356
1578
ou apenas a música por si só
03:15
(Music)
71
195934
11010
(Música)
03:26
Now, what I'm going to do after this drops
72
206944
1654
Agora, o que eu vou fazer depois disto
03:28
is change it into another song.
73
208598
1561
é transformá-la em uma outra canção.
03:30
One of the most important things about dance music
74
210159
1750
Uma das coisas mais importantes da dance music
03:31
is really the drop,
75
211909
1792
é realmente a batida,
03:33
so I'm going to change it into another song
76
213701
2039
então eu vou transformá-la em uma outra canção
03:35
and really catch you by surprise.
77
215740
2048
e realmente pegar vocês de surpresa.
03:37
(Music)
78
217788
27439
(Música)
04:05
And that's one example right there.
79
245227
2243
E isto é um exemplo bem ali.
04:07
(Applause)
80
247470
2089
(Aplausos)
04:09
So, as you saw, I took three different songs
81
249559
4435
Então, como vocês viram, eu peguei três músicas diferentes
04:13
and kind of combined them into one new idea,
82
253994
1999
e meio que combinei-as em uma nova ideia
04:15
which is something plenty of DJs do out there
83
255993
2728
o que é algo que bastantes DJs fazem
04:18
on the professional circuit.
84
258721
1496
no circuito profissional.
04:20
There are plenty of ways to get started DJing.
85
260217
1792
Há muitas maneiras de começar discotecando.
04:22
One of the main things I did
86
262009
1723
Uma das principais coisas que eu fiz
04:23
was really take the time to study DJs that inspired me.
87
263732
2723
foi realmente ter um tempo para estudar DJs que me inspiraram.
04:26
Whether it was watching podcasts,
88
266455
1976
Quer assistindo podcasts,
04:28
watching live sets,
89
268431
2023
assistindo perfomances ao vivo,
04:30
or just really looking them up online.
90
270454
1608
ou apenas os assistindo online.
04:32
I really tried to take in what it meant
91
272062
1563
Eu realmente tentei assimilar o que significava
04:33
to be a fantastic DJ.
92
273625
1591
ser um fantástico DJ.
04:35
One of the best ways to really learn
93
275216
1463
Uma das melhores maneiras de realmente aprender
04:36
is to ask a friend, you know, a friend who knows how to DJ.
94
276679
2973
é pedir a um amigo, você sabe, um amigo que sabe como ser um DJ.
04:39
Just go over there, ask him a few questions.
95
279652
2501
Basta ir lá, fazer-lhe algumas perguntas.
04:42
If no that, thankfully we have a lot of great online resources.
96
282153
3837
Se não for assim, felizmente temos um monte de grandes recursos on-line.
04:45
One of the things you can do is check out YouTube,
97
285990
1912
Uma das coisas que você pode fazer é dar uma olhada no YouTube,
04:47
check out some demonstrations.
98
287902
3308
olhar algumas demonstrações.
04:51
Now, many DJs, a high percentage of them,
99
291210
2037
Agora, muitos DJs, uma alta porcentagem deles,
04:53
check out Beatport or Soundcloud to find a lot of the tracks.
100
293247
3578
dão uma olhada no Beatport ou Soundcloud para encontrar um monte de faixas.
04:56
There are also many other blog sites,
101
296825
1768
Há também muitos outros blogs,
04:58
such as Billboard's CODE, EDMTunes, EDM Sauce,
102
298593
3938
tais como o Billboard's code, EDMTunes, EDM Sauce
05:02
or Dancing Astronaut.
103
302531
1639
ou o Dancing Astronaut.
05:04
Now, there are multiple ways to DJ,
104
304170
1581
Existem várias maneiras para atuar como um DJ,
05:05
and what could originally only be done on turntables and vinyl,
105
305751
3822
e o que poderia ser feito originalmente apenas em toca-discos e vinil,
05:09
by legends
106
309573
1278
por lendas
05:10
such as Larry Levan, Grandmaster Flash, and Paul Oakenfold,
107
310851
3166
como Larry Levan, Grandmaster Flash, e Paul Oakenfold,
05:14
can now be done with many more pieces of equipment,
108
314017
3622
agora pode ser feito com muito mais equipamentos,
05:17
such as CDJs,
109
317639
1487
como as CDJs,
05:19
which are, sort of, digital turntables
110
319126
1993
que são, de certa forma, toca-discos digitais,
05:21
and what I learned on and what I still use to this day.
111
321119
2943
o que eu aprendi e o que ainda uso até hoje.
05:24
There are many other amazing programs now,
112
324062
2837
Há muitos outros programas incríveis agora
05:26
such as Ableton, Traktor Pro,
113
326899
2259
como o Ableton, Traktor pro,
05:29
Serato, or even apps for tablets and touchscreens.
114
329158
3497
Serato, ou até mesmo aplicativos para tablets e telas sensíveis ao toque.
05:32
There are many hardware systems
115
332655
2964
Existem muitos sistemas de hardware
05:35
just like my APC40 here
116
335619
2000
tal como a minha APC40 aqui
05:37
that can launch samples, clips and tracks.
117
337619
3513
que pode tocar amostras, clipes e faixas
05:41
You can also just use turntables, CDJs,
118
341132
2773
Você também pode simplesmente usar o toca-discos, CDJs,
05:43
an S4 controller, or an Novation Launchpad.
119
343905
2264
um controlador S4, ou um Novation Launchpad.
05:46
And all of these really kind of do the same thing,
120
346169
3717
E tudo isso realmente fazem a mesma coisa,
05:49
and that's mix tracks.
121
349886
2239
que é mesclar faixas.
05:52
So, what I'm going to do now
122
352125
1341
Então, o que eu vou fazer agora
05:53
is show you guys another mix demonstration.
123
353466
3641
é fazer mais uma demonstração para vocês.
05:57
I'm going to start with one of my own songs
124
357107
1434
Vou começar com uma das minhas próprias músicas
05:58
that I did with my friend Matt Dzyacky,
125
358541
1665
que eu fiz com o meu amigo Matt Dzyacky,
06:00
and from there I'm going to go
126
360206
1668
e daí eu vou fazer
06:01
in a sort of medley of different tracks
127
361874
1254
uma espécie de mistura de diferentes faixas
06:03
and show you the different styles of mixing that you can do.
128
363128
7345
e mostrar os vários estilos de misturas que se pode fazer.
06:10
(Music)
129
370473
7828
(Música)
06:18
So I'll show you guys when I start mixing the new track,
130
378301
2882
Eu vou mostrar para vocês quando eu começo a mesclar a nova faixa,
06:21
so you can hear it coming in.
131
381183
1810
para que você possa ouvi-la chegando.
06:22
(Music)
132
382993
9420
(Música)
06:32
You can hear in the back, a new song is mixing in.
133
392413
1761
Você pode ouvir no fundo, uma nova música que é a mesclada.
06:34
(Music)
134
394174
9083
(Música)
06:43
Now, another thing that DJs use is what's called a mixer,
135
403257
2667
Outra coisa que os DJs usam é o chamado mixer
06:45
and a mixer has many different effects,
136
405924
1859
e um mixer tem muitos efeitos diferentes,
06:47
such as a beat roll,
137
407783
6437
tal como um beat roll,
06:54
filter effects,
138
414220
2464
efeitos de filtro,
06:56
and any other different ones.
139
416684
1757
e outros diferentes.
06:58
There's plenty of effects to use.
140
418441
1683
Há uma abundância de efeitos para usar.
07:00
(Music)
141
420124
15549
(Música)
07:15
So, now I'm going into a new song,
142
435673
1587
Agora eu estou introduzindo uma nova canção,
07:17
and after this drops,
143
437260
1389
e após estas,
07:18
I'm going to drop it in another song
144
438649
1313
eu vou colocá-la em uma outra canção
07:19
and kind of change it up.
145
439962
1354
para aprimora-la.
07:21
(Music)
146
441316
21676
(Música)
07:42
And that's a new song bite.
147
462992
2169
E isto é uma nova canção.
07:45
(Music)
148
465161
16096
(Música)
08:01
So I'm just going to straight mash up
149
481257
1490
Então, eu vou misturar direto
08:02
another song right when this one breaks down.
150
482747
2269
outra canção exatamente quando esta parar.
08:05
(Music)
151
485016
8341
(Música)
08:13
Now, if I want to change up the music,
152
493357
1724
Agora, se eu quiser modificar a música
08:15
let's say, throw in some new beats,
153
495081
1566
digamos, introduzir algumas novas batidas,
08:16
I can just choose a trap beat I want to throw over the breakdown.
154
496647
2994
eu posso escolher uma trap beat e jogar sobre a música alterada.
08:19
(Music)
155
499641
9403
(Música)
08:29
So, I get ready to throw in my new beats now.
156
509044
3830
Então, eu fico pronto para jogar os minhas novas batidas agora
08:32
(Music)
157
512874
70566
(Música)
09:43
And that is the end of that demo.
158
583440
1913
E isto é o fim da demonstração.
09:45
(Applause)
159
585353
4724
(Aplausos)
09:50
Thank you, thank you!
160
590077
2116
Obrigado, obrigado!
09:52
Now, the great thing about technologies now
161
592193
2070
O bom das novas tecnologtias
09:54
is whether it's a two dollar app
162
594263
1839
é se é um aplicativo de dois dólares
09:56
or a couple hundred dollar equipment,
163
596102
2156
ou alguns equipamentos de cem dólares
09:58
which I'm sure most parents
164
598258
1463
os quais eu tenho certeza que a maioria dos pais
09:59
won't want to buy for their child,
165
599721
1567
não vão querer comprar para seus filhos,
10:01
is that almost anyone who has a passion for DJing
166
601288
2348
é que quase qualquer um que tem uma paixão para discotecar
10:03
and a passion for the music
167
603636
1725
e paixão por música
10:05
and who might want to pursue a career in it
168
605361
1780
e que quer seguir uma carreira,
10:07
really has the ability to, well, pursue it,
169
607141
2458
realmente tem a capacidade de segui-la,
10:09
such as myself.
170
609599
2019
como eu.
10:11
You can start with an app on a tablet
171
611618
2191
Você pode começar com um aplicativo em um tablet
10:13
or an app on your phone, even, an app on your iPad,
172
613809
1662
ou um app no seu telefone, mesmo, um aplicativo em seu iPad,
10:15
and then move on to bigger equipment.
173
615471
2164
e, em seguida, passar para o equipamento maior.
10:17
The opportunities are endless,
174
617635
1990
As possibilidades são infinitas
10:19
and, as you saw, you can mix
175
619625
1792
e, como vocês viram, se pode misturar
10:21
many different styles of music.
176
621417
1432
muitos estilos diferentes de música.
10:22
So, thank you!
177
622849
1833
Então, muito obrigado!
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7