Getting started as a DJ: Mixing, mashups and digital turntables - Cole Plante

Débuter en tant que DJ : mix, mashups et platine numériques - Cole Plante

1,846,114 views

2014-03-03 ・ TED-Ed


New videos

Getting started as a DJ: Mixing, mashups and digital turntables - Cole Plante

Débuter en tant que DJ : mix, mashups et platine numériques - Cole Plante

1,846,114 views ・ 2014-03-03

TED-Ed


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

Traducteur: Maël Ortiz Relecteur: Elisabeth Buffard
00:06
(Music)
0
6919
25581
(Musique)
(Applaudissements)
00:32
Aw, thank you, thank you.
1
32500
3112
Merci, merci.
00:35
As you can probably tell,
2
35612
1878
Comme vous l'avez peut-être deviné,
00:37
I'm an astronaut.
3
37490
1557
je suis astronaute.
00:39
No, I'm a DJ/Producer, as it says on the screen.
4
39047
3778
Non, je suis DJ et producteur, comme indiqué à l'écran.
00:42
I am also a high school student,
5
42825
1874
Je suis également lycéen,
00:44
just like many of you guys.
6
44699
1271
comme beaucoup ici.
00:45
How many high school students do we have out here?
7
45970
1450
Combien de lycéens dans la salle ?
00:47
(Cheers)
8
47420
1116
(Applaudissements)
00:48
Oh, okay! A good amount.
9
48536
1593
OK, pas mal.
00:50
I'm a proud member of my school's marching band,
10
50129
1611
Je suis membre de la fanfare de mon école
00:51
and I run track, as well,
11
51740
1557
et coureur,
00:53
so if any of you guys are into that,
12
53297
1913
alors si ça vous intéresse,
00:55
it's one of my other passions.
13
55210
1874
ce sont mes autres passions.
00:57
I have been DJing and producing
14
57084
1577
Je suis DJ/producteur
00:58
for a little over three years now,
15
58661
1913
depuis un peu plus de trois ans.
01:00
and I've worked with artists that you may know,
16
60574
1861
J'ai collaboré avec des artistes tels que
01:02
like Avicii, Skrillex, Major Lazer,
17
62435
2972
Avicii, Skrillex, Major Lazer,
01:05
Krewella, Porter Robinsion, Carnage, and many others.
18
65407
3417
Krewella, Porter Robinson, Carnage et bien d'autres.
01:08
How many of you guys like dance music?
19
68824
3179
Qui aime la dance music ?
01:12
Show off hands, dance music, oh okay.
20
72003
2490
Levez les mains... OK.
01:14
How many of you guys like rap or trap hip hop?
21
74493
2381
Et qui aime le rap ou le trap hip-hop ?
01:16
Okay, good amount.
22
76874
1938
Bien.
01:18
Jazz? Classical?
23
78812
2552
Jazz ? Classique ?
01:21
That's good, you guys have smart minds, that's good.
24
81364
1720
C'est bien, vous êtes cultivés.
01:23
What's great about DJing
25
83084
1421
Ce qui est génial pour un DJ,
01:24
is that you can combine all these genres into one idea,
26
84505
2620
c'est la possibilité réunir tous ces genres
01:27
and what I like to do is combine
27
87125
1993
et ce que j'aime, c'est combiner
01:29
dance, hip hop, trap, dubstep, even movie samples,
28
89118
4855
dance, hip-hop, trap, dubstep, voire des samples de films
01:33
and kind of combine them into one set.
29
93973
2389
et les rassembler dans une même session.
01:36
DJing creates this, sort of, combined culture
30
96362
1964
Un DJ crée cette combinaison de cultures
01:38
that really unites many fans.
31
98326
1766
qui unit tant de fans.
01:40
A good example of this
32
100092
1456
Un bon exemple serait
01:41
is Skrillex and A$AP Rocky's collaboration
33
101548
2359
la collaboration entre Skrillex et A$AP Rocky,
01:43
"Wild for the Night"
34
103907
1515
"Wild for the Night",
01:45
or, most recently, Avicii and Ella Black's "Wake Me Up."
35
105422
3269
ou plus récemment "Wake Me Up" par Avicii et Ella Black.
01:48
How many of you guys know that song?
36
108691
1979
Combien ici connaissent cette chanson ?
01:50
It's a great track.
37
110670
1749
Excellent morceau.
01:52
Now, what exactly does a DJ do?
38
112419
2434
Alors, que fait un DJ exactement ?
01:54
Well, as you just saw earlier,
39
114853
1969
Comme vous l'avez vu plus tôt,
01:56
they mix tracks.
40
116822
1916
il mixe des morceaux.
01:58
What I just did
41
118738
1416
Ce que je viens de faire,
02:00
was mix a Kanye West intro from "Black Skinheads"
42
120154
2382
c'est mixer l'intro de "Black Skinheads" de Kanye West
02:02
with a track called "LRAD."
43
122536
1628
avec un morceau appelé "LRAD".
02:04
One of the main goals is to really
44
124164
1753
L'un des buts est de déclancher
02:05
trigger samples, tracks, or clips
45
125917
1828
des samples, pistes ou extraits
02:07
and kind of create this long journey.
46
127745
1838
et créer une sorte de voyage.
02:09
I'm going to do another little example for you guys right now
47
129583
2109
Je vais faire un autre exemple
02:11
of what DJs call a "mashup,"
48
131692
1935
de ce qu'on appelle un "mashup"
02:13
which is taking two or more tracks
49
133627
1618
qui consiste à combiner
02:15
and combining them into one.
50
135245
1797
deux morceaux ou plus en un seul.
02:17
This mashup was made famous
51
137042
1473
Ce mashup a été rendu célèbre
02:18
by a Hungarian duo Myon & Shane 54,
52
138515
2888
par le duo hongrois Myon & Shane 54.
02:21
and it takes the vocals from Krewella's "Alive."
53
141403
2986
Il utilise le chant de "Alive" par Krewella.
02:24
How many of you guys know that song? "Alive"?
54
144389
2155
Qui connait cette chanson ? "Alive" ?
02:26
Yeah, okay.
55
146544
1842
OK.
02:28
I'm going to take the vocals from that track
56
148386
1866
Je vais utiliser les voix de ce morceau
02:30
and the song "Language" by Porter Robinson.
57
150252
1988
et la chanson "Language"de Porter Robinson.
02:32
So, let me just play you the vocals first.
58
152240
3989
Laisser-moi d'abord vous faire écouter le chant.
02:36
(Music)
59
156229
7714
(Musique)
02:43
So, that's the vocals,
60
163943
1380
Le chant donc,
02:45
and here's the actual track.
61
165323
2091
et maintenant le morceau original.
02:47
(Music)
62
167414
2618
(Musique)
02:50
So, what I'm going to do is I'm going to fill these vocals
63
170032
1585
Je vais donc implémenter ce chant
02:51
on top of the track
64
171617
1169
par-dessus la musique
02:52
and create a new song, a kind of combined song,
65
172786
2040
et créer une nouvelle chanson
02:54
with the two vocals.
66
174826
1891
avec les voix combinées.
02:56
(Music)
67
176717
13479
(Musique)
Si je baisse le volume
03:10
If you turn it down,
68
190196
1229
03:11
you can just hear I'm playing it a capella
69
191425
2931
vous pouvez entendre la voix
03:14
or just the song by itself.
70
194356
1578
ou la musique isolée.
03:15
(Music)
71
195934
11010
(Musique)
03:26
Now, what I'm going to do after this drops
72
206944
1654
Ce que je vais faire après ce drop
03:28
is change it into another song.
73
208598
1561
c'est passer à une autre chanson.
03:30
One of the most important things about dance music
74
210159
1750
Un élément majeur de la dance music
03:31
is really the drop,
75
211909
1792
c'est le drop.
03:33
so I'm going to change it into another song
76
213701
2039
Je vais l'utiliser pour changer de chanson
03:35
and really catch you by surprise.
77
215740
2048
et vous prendre par surprise.
03:37
(Music)
78
217788
27439
(Musique)
04:05
And that's one example right there.
79
245227
2243
Et voilà un exemple.
04:07
(Applause)
80
247470
2089
(Applaudissements)
04:09
So, as you saw, I took three different songs
81
249559
4435
Comme vous avez pu le voir, j'ai pris trois chansons
04:13
and kind of combined them into one new idea,
82
253994
1999
que j'ai combinées en une même idée,
04:15
which is something plenty of DJs do out there
83
255993
2728
ce qui est très courant
04:18
on the professional circuit.
84
258721
1496
pour un DJ professionnel.
04:20
There are plenty of ways to get started DJing.
85
260217
1792
Il y a plusieurs façon de se lancer.
04:22
One of the main things I did
86
262009
1723
Un des fondements pour moi a été
04:23
was really take the time to study DJs that inspired me.
87
263732
2723
de prendre le temps d'étudier mes modèles.
04:26
Whether it was watching podcasts,
88
266455
1976
Que ce soit en regardant des podcasts,
04:28
watching live sets,
89
268431
2023
des sessions live,
04:30
or just really looking them up online.
90
270454
1608
ou en faisant des recherches.
04:32
I really tried to take in what it meant
91
272062
1563
J'essayais de comprendre
04:33
to be a fantastic DJ.
92
273625
1591
ce qui fait un DJ d'exception.
04:35
One of the best ways to really learn
93
275216
1463
Un moyen idéal d'apprendre
04:36
is to ask a friend, you know, a friend who knows how to DJ.
94
276679
2973
est de demander conseil à un ami qui s'y connait
04:39
Just go over there, ask him a few questions.
95
279652
2501
Aller le voir, lui poser quelques questions.
04:42
If no that, thankfully we have a lot of great online resources.
96
282153
3837
Et sinon, il existe aussi des tas de ressources en ligne.
04:45
One of the things you can do is check out YouTube,
97
285990
1912
Vous pouvez par exemple
04:47
check out some demonstrations.
98
287902
3308
chercher des démonstrations sur Youtube.
04:51
Now, many DJs, a high percentage of them,
99
291210
2037
Une bonne partie des DJ
04:53
check out Beatport or Soundcloud to find a lot of the tracks.
100
293247
3578
utilisent Beatport ou Soundcloud pour trouver des morceaux.
04:56
There are also many other blog sites,
101
296825
1768
Il y a également de nombreux blogs
04:58
such as Billboard's CODE, EDMTunes, EDM Sauce,
102
298593
3938
tels que CODE de Billboard, EDMTunes, EDM Sauce
05:02
or Dancing Astronaut.
103
302531
1639
ou Dancing Astronaut.
05:04
Now, there are multiple ways to DJ,
104
304170
1581
Il existe plusieurs façons de mixer,
05:05
and what could originally only be done on turntables and vinyl,
105
305751
3822
et ce qui était à l'origine fait sur platines vinyles,
05:09
by legends
106
309573
1278
par des légendes telles que
05:10
such as Larry Levan, Grandmaster Flash, and Paul Oakenfold,
107
310851
3166
Larry Levan, Grandmaster Flash et Paul Oakenfold,
05:14
can now be done with many more pieces of equipment,
108
314017
3622
peut maintenant être réalisé avec de nombreux équipements
05:17
such as CDJs,
109
317639
1487
tels que les CDJ,
05:19
which are, sort of, digital turntables
110
319126
1993
qui sont des platines numériques,
05:21
and what I learned on and what I still use to this day.
111
321119
2943
sur lesquelles j'ai appris et que j'utilise toujours.
05:24
There are many other amazing programs now,
112
324062
2837
Il existe de nombreux logiciels extraordinaire,
05:26
such as Ableton, Traktor Pro,
113
326899
2259
comme Ableton, Traktor Pro,
05:29
Serato, or even apps for tablets and touchscreens.
114
329158
3497
Serato, ou même des applications pour tablettes et écrans tactiles.
05:32
There are many hardware systems
115
332655
2964
Il y a des interfaces matérielles
05:35
just like my APC40 here
116
335619
2000
comme mon APC40,
05:37
that can launch samples, clips and tracks.
117
337619
3513
qui permet de jouer des samples, extraits ou pistes.
05:41
You can also just use turntables, CDJs,
118
341132
2773
Vous pouvez aussi bien utiliser des platines, des CDJ,
05:43
an S4 controller, or an Novation Launchpad.
119
343905
2264
un contrôleur S4 ou un Novation Launchpad.
05:46
And all of these really kind of do the same thing,
120
346169
3717
Tous permettent plus ou moins de faire la même chose,
05:49
and that's mix tracks.
121
349886
2239
c'est à dire mixer des morceaux.
05:52
So, what I'm going to do now
122
352125
1341
Bon, maintenant,
05:53
is show you guys another mix demonstration.
123
353466
3641
je vais vous faire une autre démo
05:57
I'm going to start with one of my own songs
124
357107
1434
en commençant par une chanson
05:58
that I did with my friend Matt Dzyacky,
125
358541
1665
que j'ai composée avec Matt Dzyacky,
06:00
and from there I'm going to go
126
360206
1668
puis de là je vais partir
06:01
in a sort of medley of different tracks
127
361874
1254
sur un medley
06:03
and show you the different styles of mixing that you can do.
128
363128
7345
et vous montrer différents types de mixes possibles.
06:10
(Music)
129
370473
7828
(Musique)
06:18
So I'll show you guys when I start mixing the new track,
130
378301
2882
Je vous dirai quand j'ajoute le nouveau morceau
06:21
so you can hear it coming in.
131
381183
1810
pour que vous l'entendiez venir.
06:22
(Music)
132
382993
9420
(Musique)
06:32
You can hear in the back, a new song is mixing in.
133
392413
1761
Vous entendez en fond la chanson qui arrive.
06:34
(Music)
134
394174
9083
(Musique)
06:43
Now, another thing that DJs use is what's called a mixer,
135
403257
2667
Un autre truc utilisé par les DJ, c'est le mixer.
06:45
and a mixer has many different effects,
136
405924
1859
Un mixer a plusieurs effets,
06:47
such as a beat roll,
137
407783
6437
tels que...
le beat roll
06:54
filter effects,
138
414220
2464
des filtres,
06:56
and any other different ones.
139
416684
1757
et d'autres.
06:58
There's plenty of effects to use.
140
418441
1683
Plein de possibilités.
(Musique)
07:00
(Music)
141
420124
15549
07:15
So, now I'm going into a new song,
142
435673
1587
Je suis passé à une autre chanson
07:17
and after this drops,
143
437260
1389
et après ce drop
07:18
I'm going to drop it in another song
144
438649
1313
j'enchaîne sur une nouvelle
07:19
and kind of change it up.
145
439962
1354
que je vais manipuler.
07:21
(Music)
146
441316
21676
(Musique)
07:42
And that's a new song bite.
147
462992
2169
Et voilà un nouveau morceau.
(Musique)
07:45
(Music)
148
465161
16096
Et maintenant je vais utiliser
08:01
So I'm just going to straight mash up
149
481257
1490
08:02
another song right when this one breaks down.
150
482747
2269
une autre chanson pour boucler.
08:05
(Music)
151
485016
8341
(Musique)
08:13
Now, if I want to change up the music,
152
493357
1724
Si je veux modifier la musique,
08:15
let's say, throw in some new beats,
153
495081
1566
ajouter un beat par exemple,
08:16
I can just choose a trap beat I want to throw over the breakdown.
154
496647
2994
je peux choisir un trap beat à ajouter pendant le break.
08:19
(Music)
155
499641
9403
(Musique)
08:29
So, I get ready to throw in my new beats now.
156
509044
3830
Là je suis prêt à lancer mon nouveau beat.
(Musique)
08:32
(Music)
157
512874
70566
09:43
And that is the end of that demo.
158
583440
1913
Et voilà la fin de la démo.
09:45
(Applause)
159
585353
4724
(Applaudissements)
09:50
Thank you, thank you!
160
590077
2116
Merci, merci !
09:52
Now, the great thing about technologies now
161
592193
2070
Ce qui est génial avec la technologie,
09:54
is whether it's a two dollar app
162
594263
1839
que ce soit une app a deux euros
09:56
or a couple hundred dollar equipment,
163
596102
2156
ou de l'équipement bien plus cher,
09:58
which I'm sure most parents
164
598258
1463
que la plupart des parents
09:59
won't want to buy for their child,
165
599721
1567
n'offriront pas à leurs enfants,
10:01
is that almost anyone who has a passion for DJing
166
601288
2348
c'est que n'importe qui voulant être DJ
10:03
and a passion for the music
167
603636
1725
et ayant une passion pour la musique
10:05
and who might want to pursue a career in it
168
605361
1780
et qui voudrait en faire son métier
10:07
really has the ability to, well, pursue it,
169
607141
2458
peut se lancer
10:09
such as myself.
170
609599
2019
comme je l'ai fait.
10:11
You can start with an app on a tablet
171
611618
2191
Vous pouvez débuter avec une app sur tablette
10:13
or an app on your phone, even, an app on your iPad,
172
613809
1662
ou sur téléphone ou sur iPad
10:15
and then move on to bigger equipment.
173
615471
2164
puis passer à de l'équipement plus lourd.
10:17
The opportunities are endless,
174
617635
1990
Les possibilités sont sans fin,
10:19
and, as you saw, you can mix
175
619625
1792
et vous pouvez mixer
10:21
many different styles of music.
176
621417
1432
dans des styles très variés.
10:22
So, thank you!
177
622849
1833
Merci !
(Applaudissements)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7