120 Kitchen Vocabulary Expressions: Advanced English Vocabulary Lesson

1,012,608 views ・ 2019-11-01

Speak English With Vanessa


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
Hi.
0
220
1000
MERHABA. Ben
00:01
I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
1
1220
2840
SpeakEnglishWithVanessa.com'dan Vanessa.
00:04
Today we're going to talk about kitchens.
2
4060
4049
Bugün mutfaklardan bahsedeceğiz. Hadi
00:08
Let's go.
3
8109
6491
gidelim.
00:14
No matter where you live around the world, all houses have something in common.
4
14600
4429
Dünyanın neresinde yaşarsanız yaşayın, tüm evlerin ortak bir yanı vardır.
00:19
They have a kitchen.
5
19029
1551
Bir mutfakları var.
00:20
Maybe your kitchen just has one pan and one burner or maybe you have a huge kitchen with
6
20580
5650
Belki mutfağınızda sadece bir tava ve bir brülör var ya da belki de
00:26
pots and pans passed down from your grandmother.
7
26230
3270
anneannenizden kalan tencere ve tavaların olduğu kocaman bir mutfağınız var.
00:29
Whatever the case may be, there are a lot of varieties of kitchens around the world
8
29500
4190
Durum ne olursa olsun, dünya çapında birçok mutfak çeşidi vardır
00:33
and there's a lot of varieties of kitchens in the US.
9
33690
2980
ve ABD'de birçok mutfak çeşidi vardır .
00:36
So I can't explain all US kitchens, but I can explain my kitchen.
10
36670
4990
Yani tüm ABD mutfaklarını anlatamam ama kendi mutfağımı anlatabilirim.
00:41
So that's what we're going to do.
11
41660
1250
Yani yapacağımız şey bu.
00:42
I'm going to take you on a little tour around my kitchen and explain all of the items that
12
42910
4600
Sizi mutfağımda küçük bir tura çıkaracağım ve gördüğüm tüm eşyaları
00:47
I see, all of the appliances.
13
47510
2350
, tüm aletleri açıklayacağım.
00:49
Maybe there's some things that are different in your country than what are in my house,
14
49860
4650
Belki sizin ülkenizde benim evimdekinden farklı bazı şeyler vardır,
00:54
but it's a good way to expand your vocabulary.
15
54510
2460
ancak bu, kelime dağarcığınızı genişletmenin iyi bir yoludur.
00:56
Because if you spend any time in your kitchen, it's a great chance to just talk about what
16
56970
5651
Çünkü mutfağınızda zaman geçirirseniz, ne yaptığınız hakkında İngilizce konuşmak için harika bir fırsat
01:02
you're doing in English.
17
62621
1398
.
01:04
I'm cooking an egg in my frying pan.
18
64019
2651
Tavada yumurta pişiriyorum.
01:06
I'm using a spatula.
19
66670
1970
Spatula kullanıyorum.
01:08
Talk about what you're doing.
20
68640
1360
Ne yaptığınız hakkında konuşun.
01:10
And I hope that today's lesson will give you the vocabulary to be able to do that.
21
70000
3630
Ve umarım bugünün dersi size bunu yapabilmeniz için gereken kelimeleri verir.
01:13
If you're interested in learning other household words not just the kitchen, you can check
22
73630
3980
Sadece mutfak değil, diğer ev kelimelerini de öğrenmekle ilgileniyorsanız, önceki dairemde
01:17
out this video that I made, 150 Household Items, and expressions, and verbs, in my previous
23
77610
7780
yaptığım 150 Ev Eşyası, ifadeler ve fiiller adlı bu videoya göz atabilirsiniz
01:25
apartment.
24
85390
1000
.
01:26
Now we're in our new house, which is great.
25
86390
2450
Şimdi yeni evimizdeyiz, bu harika.
01:28
Or if you want to learn more about cleaning expressions, because that's something that
26
88840
3570
Ya da temizlik ifadeleri hakkında daha çok şey öğrenmek istiyorsanız , çünkü bu
01:32
we all have to do and you want to describe it in English, I made a video at my mother-in-law's
27
92410
4710
hepimizin yapması gereken bir şey ve bunu İngilizce anlatmak istiyorsunuz, kayınvalidemin
01:37
house using a lot of cleaning expressions.
28
97120
2820
evinde bir çok temizlik ifadesi kullanarak bir video çektim.
01:39
I think there was 70 or 80 of them.
29
99940
2679
Sanırım 70-80 tane vardı. Kelime dağarcığınızı
01:42
You can watch that video up here to expand your vocabulary.
30
102619
3731
genişletmek için o videoyu buradan izleyebilirsiniz .
01:46
Let's start by talking about some common kitchen appliances.
31
106350
3110
Bazı yaygın mutfak aletleri hakkında konuşarak başlayalım .
01:49
One of the most common appliances is the fridge.
32
109460
5280
En yaygın kullanılan cihazlardan biri de buzdolabıdır.
01:54
Or you can say refrigerator, but this is a pretty big word so we often cut it down and
33
114740
5930
Veya buzdolabı diyebilirsiniz, ama bu oldukça büyük bir kelime, bu yüzden sık sık onu kesip
02:00
just say fridge.
34
120670
1180
sadece buzdolabı diyoruz.
02:01
Good news for you.
35
121850
2780
Senin için iyi haber.
02:04
In the US we have giant fridges.
36
124630
2849
ABD'de dev buzdolaplarımız var.
02:07
I've never been in any other country that had fridges as big as in the US.
37
127479
5271
ABD'deki kadar büyük buzdolapları olan başka bir ülkede hiç bulunmadım.
02:12
Maybe that's kind of typical.
38
132750
1050
Belki bu biraz tipiktir.
02:13
We like to make things super big.
39
133800
3290
İşleri süper büyütmeyi seviyoruz.
02:17
But on the top in my fridge we have the fridge part and on the bottom is the freezer.
40
137090
6100
Ama benim buzdolabımın üst kısmında buzdolabı kısmı var ve altta dondurucu kısmı var.
02:23
We'll take a look at that in just a second.
41
143190
2129
Birazdan buna bir göz atacağız.
02:25
It's pretty typical that in the fridge you have different shelves.
42
145319
6241
Buzdolabında farklı rafların olması oldukça tipiktir.
02:31
It's a little bit bright on my camera.
43
151560
1460
Kameramda biraz parlak.
02:33
I'm sorry.
44
153020
1000
Üzgünüm.
02:34
And then at the bottom we call these vegetable crispers, just a crisper.
45
154020
7890
Ve en altta bu sebzeliklere sebzelik diyoruz, sadece bir sebzelik.
02:41
We don't use that that often but it's the crisper bin.
46
161910
2600
Bunu çok sık kullanmayız ama daha sebzeliktir.
02:44
It's somewhere where you'll put your fresh vegetables, fresh fruit to keep them crisp,
47
164510
6060
Taze sebzelerinizi, taze meyvelerinizi çıtır çıtır olsun diye koyacağınız bir yerdir
02:50
and that is fresh, exactly the way you want them.
48
170570
3220
ve orası da tam istediğiniz gibi tazedir .
02:53
On the bottom of my fridge is the freezer.
49
173790
4350
Buzdolabımın alt kısmında dondurucu var.
02:58
Sometimes the freezer will be kind of split in half and will be on one side or the other
50
178140
5120
Bazen dondurucu ikiye bölünecek ve bir tarafta veya diğerinde olacak
03:03
but mine is a top and bottom type of deal.
51
183260
3760
ama benimki üst ve alt anlaşma türü.
03:07
So on the bottom is the freezer, which is where we keep some leftover soup, some frozen
52
187020
8329
Altta dondurucu var, burada biraz artık çorba, biraz donmuş
03:15
vegetables, frozen fruit, ice, ice cream.
53
195349
4271
sebze, donmuş meyve, buz, dondurma saklıyoruz.
03:19
Anything that you want to keep super cold you put in the freezer.
54
199620
3140
Süper soğuk tutmak istediğiniz her şeyi dondurucuya koyarsınız.
03:22
The second most common kitchen appliance is a stove and an oven.
55
202760
6250
İkinci en yaygın mutfak aleti ocak ve fırındır.
03:29
In the US we call the top of this the stove or you might say the stove top.
56
209010
6680
ABD'de bunun tepesine soba diyoruz ya da soba üstü diyebilirsiniz.
03:35
That's where you cook things with pots and pans.
57
215690
5190
Tencere ve tavalarla bir şeyler pişirdiğin yer burası .
03:40
Inside the oven is where you bake things.
58
220880
3200
Fırının içi, bir şeyler pişirdiğiniz yerdir.
03:44
So usually there's a door on the oven and inside here there are some racks.
59
224080
8340
Yani genellikle fırının üzerinde bir kapı vardır ve burada içeride bazı raflar vardır.
03:52
That's what we call these things.
60
232420
1340
Biz bunlara böyle deriz.
03:53
It's a little bit hot in there so I'm not going to grab them, but there are rack.
61
233760
4320
Orası biraz sıcak o yüzden onları almayacağım ama raflar var.
03:58
You might see a recipe that says, "Put this on the bottom rack," or, "Put this on the
62
238080
4820
"Bunu alt rafa koy" veya "
04:02
top rack when you're baking it," and that's referring to those kind of metal shelves inside
63
242900
6000
Pişirirken bunu üst rafa koy" yazan bir tarif görebilirsiniz ve bu, fırınınızın içindeki bu tür metal raflara atıfta bulunur
04:08
your oven.
64
248900
1110
.
04:10
You might here some Americans calling all of this, this whole device, the oven or call
65
250010
7069
Burada bazı Amerikalılar, bunların hepsine, tüm bu cihaza, fırın veya her
04:17
the whole thing the stove instead of separating the top is the stove, inside is the oven.
66
257079
7831
şeye ocak diyebilir, üst kısım ocak, içi fırın olarak ayırmak yerine ocak diyebilir.
04:24
Sometimes we just kind of use one of those words to talk about the whole device, so you
67
264910
4660
Bazen tüm cihaz hakkında konuşmak için bu kelimelerden birini kullanırız, bu yüzden
04:29
might hear that in movies and TV shows.
68
269570
2520
bunu filmlerde ve TV şovlarında duyabilirsiniz.
04:32
It's technically the stove and the oven, but you might kind of interchange those sometimes.
69
272090
7020
Teknik olarak soba ve fırın, ama bazen bunları değiştirebilirsiniz.
04:39
Some technical words about the stove top is we have the knobs.
70
279110
4330
Set üstü ocakla ilgili bazı teknik kelimeler, düğmelere sahip olduğumuzdur.
04:43
There are knobs to turn on the stove.
71
283440
5090
Ocağı yakmak için düğmeler var.
04:48
And when you are baking something in here, you need to set the temperature.
72
288530
5690
Ve burada bir şeyler pişirirken, sıcaklığı ayarlamanız gerekir.
04:54
In the US we use Fahrenheit.
73
294220
2960
ABD'de Fahrenheit kullanıyoruz.
04:57
So when I turn on the oven and I click bake, the first temperature is 350 degrees, and
74
297180
9090
Bu yüzden fırını açıp pişir'i tıkladığımda ilk sıcaklık 350 derece ve
05:06
that is in Fahrenheit.
75
306270
3840
bu da Fahrenheit cinsinden.
05:10
If you're cooking in the US, make sure that you know if your recipe is American, if your
76
310110
5560
ABD'de yemek yapıyorsanız, tarifinizin Amerikan olup olmadığını,
05:15
recipe is not from the US, if your stove is using Fahrenheit.
77
315670
3969
tarifinizin ABD'den olup olmadığını, ocağınızın Fahrenheit kullanıp kullanmadığını bildiğinizden emin olun.
05:19
I've never seen a stove in the US that didn't use Fahrenheit, but I know when I've baked
78
319639
4981
ABD'de Fahrenheit kullanmayan bir ocak görmedim ama
05:24
things in other countries I had to convert everything and it was a little complicated.
79
324620
4440
başka ülkelerde bir şeyler pişirdiğimde her şeyi dönüştürmek zorunda kaldığımı ve biraz karmaşık olduğunu biliyorum.
05:29
So don't mess up your food.
80
329060
1639
Bu yüzden yemeğinizi mahvetmeyin.
05:30
Just check on the temperature.
81
330699
2131
Sadece sıcaklığı kontrol et.
05:32
Check on what you're using for the recipe.
82
332830
2470
Tarif için ne kullandığınızı kontrol edin.
05:35
That's all really essential.
83
335300
1990
Bunların hepsi gerçekten gerekli.
05:37
One thing also, above the stove is the microwave.
84
337290
4700
Bir şey de, ocağın üstünde mikrodalga fırın var.
05:41
This is a really typical placement for a microwave in an American kitchen, maybe in your kitchen,
85
341990
5000
Bu, bir Amerikan mutfağında, belki sizin mutfağınızda
05:46
too.
86
346990
1000
da bir mikrodalga için gerçekten tipik bir yerleşimdir. Ocağın
05:47
The reason why they put a microwave above the stove is it's a convenient location.
87
347990
7000
üstüne mikrodalga koymalarının sebebi, elverişli bir yer olması.
05:54
But also, listen to this.
88
354990
6720
Ama şunu da dinle.
06:01
What do you think that whirring sound is?
89
361710
4350
Sizce bu uğultu sesi nedir?
06:06
It's a fan.
90
366060
1000
Bu bir hayran.
06:07
So underneath here there's a fan.
91
367060
2080
Yani bunun altında bir fan var.
06:09
I have a light on as well.
92
369140
1640
Bende de ışık var.
06:10
You can see that light.
93
370780
3919
O ışığı görebilirsin.
06:14
And that fan is going to help to suck up all of the smells, and steam, and anything that
94
374699
7471
Ve bu vantilatör, tüm kokuları, buharı ve
06:22
you're cooking here.
95
382170
1410
burada pişirdiğiniz her şeyi emmeye yardımcı olacak. Evin geri
06:23
It's going to help that not spread out throughout the rest of the house.
96
383580
3510
kalanına yayılmamasına yardımcı olacak .
06:27
So in my old apartment, we didn't have a microwave and there was no fan above our stove.
97
387090
6210
Yani eski dairemde mikrodalga fırınımız yoktu ve ocağımızın üzerinde vantilatör yoktu. Bu
06:33
So whenever we cooked something, our entire house got so hot and it smelled so strongly
98
393300
7580
yüzden ne zaman bir şey pişirsek, tüm evimiz o kadar ısınırdı ve ne pişiriyorsak o kadar güçlü kokardı
06:40
like whatever we were cooking.
99
400880
1759
.
06:42
Sometimes that's good, sometimes that's bad.
100
402639
2171
Bazen bu iyi, bazen bu kötü.
06:44
But, it's really nice to have a fan so that all the smells and all the steam can get sucked
101
404810
6150
Ancak, tüm kokuların ve tüm buharın
06:50
up and the rest of your house isn't completely humid from your cooking.
102
410960
4429
emilebilmesi ve evinizin geri kalanının yemek pişirmekten tamamen nem almaması için bir vantilatöre sahip olmak gerçekten güzel.
06:55
The last common item in an American kitchen is a dishwasher.
103
415389
4780
Bir Amerikan mutfağındaki en son ortak eşya bulaşık makinesidir.
07:00
I love the dishwasher so much.
104
420169
3701
Bulaşık makinesini çok seviyorum.
07:03
In our old apartment, we didn't have a dishwasher and we bought this tabletop dishwasher.
105
423870
4860
Eski apartmanımızda bulaşık makinemiz yoktu ve bu masa üstü bulaşık makinesini aldık.
07:08
It was so amazing.
106
428730
2000
Çok şaşırtıcıydı. Bulaşıkları
07:10
If you live in a place where you're always hand washing dishes, I respect you a lot because
107
430730
6320
her zaman elde yıkadığınız bir yerde yaşıyorsanız , size çok saygı duyuyorum çünkü
07:17
that is tough work, especially when you're cooking a lot.
108
437050
3450
bu zor bir iş, özellikle de çok yemek yapıyorsanız.
07:20
We cook a lot at home.
109
440500
1580
Evde çok yemek yaparız.
07:22
When you have kids, it is not easy to spend time doing the dishes by hand.
110
442080
5620
Çocuklarınız olduğunda, bulaşıkları elde yıkayarak vakit geçirmek kolay değildir.
07:27
So you can do the dishes by hand or you could use a dishwasher.
111
447700
3779
Böylece bulaşıkları elde yıkayabilir veya bulaşık makinesini kullanabilirsiniz.
07:31
Yes, thank you, dishwasher for existing.
112
451479
2780
Evet, teşekkürler bulaşık makinesi var olduğun için.
07:34
So inside the dishwasher there are racks.
113
454259
3461
Yani bulaşık makinesinin içinde raflar var.
07:37
You might recognize that word from the oven.
114
457720
4020
Bu kelimeyi fırından tanıyabilirsiniz.
07:41
Inside the oven there are oven racks and there are racks in here as well.
115
461740
4090
Fırının içinde fırın rafları var ve burada da raflar var.
07:45
Something you might notice is on some dishes, on the bottom ... This one doesn't say it.
116
465830
6650
Bazı tabaklarda, altta fark edebileceğiniz bir şey var ... Bu öyle demiyor.
07:52
It might just say dishwasher safe, but on some dishes they might say top rack safe only.
117
472480
7010
Sadece bulaşık makinesinde yıkanabilir diyebilir, ancak bazı bulaşıklarda sadece üst rafta yıkanabilir diyebilirler.
07:59
For example, we have these cool little bamboo bowls that we use for Theo, our two-year-old,
118
479490
9470
Örneğin, iki yaşındaki oğlumuz Theo için kullandığımız bu havalı küçük bambu kaselerimiz var
08:08
and we use them, too.
119
488960
2179
ve onları da kullanıyoruz.
08:11
There's some plates to go along with it.
120
491139
2601
Onunla birlikte gidecek bazı tabaklar var.
08:13
These are our dirty dishes.
121
493740
1950
Bunlar bizim kirli bulaşıklarımız.
08:15
But when I bought these, it said top rack safe only.
122
495690
5490
Ama bunları aldığımda sadece üst raf kasası yazıyordu.
08:21
That's because there's also a bottom rack.
123
501180
4690
Çünkü bir de alt raf var.
08:25
And this rack usually gets a little bit hotter, and it's going to have a little more pressure.
124
505870
6409
Ve bu raf genellikle biraz daha ısınır ve biraz daha fazla basınca sahip olur. Yıkadığınız şey için
08:32
It's just going to be a little bit more intense for whatever you're washing.
125
512279
5480
biraz daha yoğun olacak .
08:37
So some things might say top rack safe only.
126
517759
3030
Yani bazı şeyler sadece üst raf kasası diyebilir.
08:40
And if I'm not sure, sometimes I just put it on the top rack just to be careful with
127
520789
4390
Ve eğer emin değilsem, bazen dikkatli olmak için en üst rafa koyuyorum
08:45
it.
128
525179
1000
.
08:46
Next, I'd like to just simply go around the kitchen and talk about what's out on the counter,
129
526179
5340
Sonra, sadece mutfağa gidip tezgahın üzerinde ne olduğu,
08:51
the things that are visible, and then we're going to go into the cupboards and into to
130
531519
6151
görünen şeyler hakkında konuşmak istiyorum ve sonra dolaplara ve
08:57
drawers and discuss what's in there.
131
537670
1639
çekmecelere gidip orada ne olduğunu tartışacağız.
08:59
It could be appliances, could be things you eat with.
132
539309
2681
Aletler olabilir, yemek yediğiniz şeyler olabilir .
09:01
It could be food.
133
541990
2390
Yiyecek olabilir.
09:04
Let's start on the counter.
134
544380
1000
Tezgahtan başlayalım.
09:05
So this is the counter.
135
545380
3170
Yani bu sayaç.
09:08
Simple word.
136
548550
1000
Basit kelime.
09:09
Or you might call it the countertop.
137
549550
1279
Ya da tezgah diyebilirsin.
09:10
This is where we prepare food.
138
550829
2151
Burada yemek hazırlıyoruz.
09:12
It's where we set out food.
139
552980
2510
Yiyecekleri koyduğumuz yer orası.
09:15
This countertop is kind of unusual.
140
555490
2099
Bu tezgah biraz sıra dışı.
09:17
Usually you'll see laminate counters, which we'll take a look at over here.
141
557589
3660
Genellikle burada inceleyeceğimiz laminat tezgahları görürsünüz .
09:21
You might be able to see a little bit right here.
142
561249
2441
Burada biraz görebilirsiniz .
09:23
Kind of like a plastic-type surface.
143
563690
3589
Plastik benzeri bir yüzey gibi.
09:27
Or you might see granite countertops.
144
567279
2511
Veya granit tezgahı görebilirsiniz.
09:29
That's stone.
145
569790
1549
Bu taş.
09:31
It's really nice.
146
571339
1261
Gerçekten güzel.
09:32
But this is a wood block.
147
572600
4480
Ama bu tahta bir blok. Bizden
09:37
The family who lived in this house before us, the woman was a professional baker so
148
577080
5680
önce bu evde yaşayan aile , kadın profesyonel bir fırıncıydı, bu yüzden
09:42
she had this wooden block to replace the old countertop and now we get to use it, which
149
582760
7119
eski tezgahı değiştirmek için bu tahta bloğu aldı ve şimdi onu kullanabiliyoruz ki bu
09:49
is pretty cool.
150
589879
1380
oldukça havalı.
09:51
So it's kind of unusual to see a big wooden block like that but usually you'll have a
151
591259
3851
Bu yüzden böyle büyük bir tahta blok görmek biraz sıra dışı ama genellikle
09:55
big counter where you can prepare food.
152
595110
1909
yemek hazırlayabileceğiniz büyük bir tezgahınız olur.
09:57
And this is one is especially big, which is wonderful, because in our old apartment we
153
597019
3760
Ve bu özellikle büyük, bu harika çünkü eski dairemizde
10:00
had a small counter space for preparing food and now we can prepare everything, which is
154
600779
5191
yemek hazırlamak için küçük bir tezgah alanımız vardı ve şimdi her şeyi hazırlayabiliyoruz ki bu
10:05
great.
155
605970
1000
harika.
10:06
The next thing that you'll see on this counter is a fruit stand.
156
606970
5730
Bu tezgahta göreceğiniz bir sonraki şey bir meyve standı.
10:12
We have some fruit hanging out here and some fruit bowls.
157
612700
3460
Burada asılı duran meyvelerimiz ve meyve kaselerimiz var.
10:16
Then, Dan's precious coffee maker.
158
616160
2539
Ardından, Dan'in değerli kahve makinesi.
10:18
If you've been watching my channel for a while, you know that I don't drink coffee but Dan
159
618699
6320
Kanalımı bir süredir izliyorsanız kahve içmediğimi bilirsiniz ama Dan
10:25
loves it.
160
625019
1000
buna bayılır.
10:26
So we'll get to what I have over here.
161
626019
1800
Yani burada sahip olduğum şeye geleceğiz.
10:27
So we have the coffee maker.
162
627819
3471
Yani kahve makinemiz var.
10:31
Your coffee maker might look a little more traditional than this, but this is Dan's special
163
631290
5380
Kahve makineniz bundan biraz daha geleneksel görünebilir ama bu Dan'in özel
10:36
thing.
164
636670
1669
özelliği.
10:38
Then we have the paper towel stand.
165
638339
3930
Sonra kağıt havlu standımız var.
10:42
Sometimes this paper towel stand might be underneath a counter and it kind of attaches
166
642269
6320
Bazen bu kağıt havluluk bir tezgahın altında olabilir ve bir şekilde
10:48
to the bottom of the counter and you can roll it out underneath a shelf, something like
167
648589
4581
tezgahın altına takılır ve onu bir rafın altına yuvarlayabilirsiniz, bunun gibi bir şey
10:53
that, but ours just is a standalone paper towel rack.
168
653170
5900
, ama bizimki sadece bağımsız bir kağıt havlu askısı.
10:59
And at the sink we got a couple other things, so let's go take a look.
169
659070
3459
Lavaboda birkaç şey daha bulduk, gidip bir bakalım.
11:02
This is our sink where we wash things, where we fill up water.
170
662529
4761
Burası bir şeyler yıkadığımız, su doldurduğumuz lavabomuz.
11:07
All of those great things happen.
171
667290
1580
Bütün bu harika şeyler oluyor.
11:08
At most sinks you'll see dish soap.
172
668870
4779
Çoğu lavaboda bulaşık deterjanı görürsünüz.
11:13
It's quite clear.
173
673649
1641
Bu oldukça açık.
11:15
Liquid dish soap.
174
675290
1000
Sıvı bulaşık deterjanı.
11:16
It's easy to understand.
175
676290
1549
Anlaması kolay. Bulaşıkları elde yıkarken
11:17
This is what you're going to use when you're hand washing dishes.
176
677839
4391
kullanacağın şey bu . Bulaşık makinenize
11:22
You do not, do not, want to put dish soap into your dishwasher.
177
682230
7970
bulaşık deterjanı koymak istemiyorsunuz, istemiyorsunuz .
11:30
If you put dish soap, and it usually says something about ... Yes, dish soap for hand
178
690200
7849
Bulaşık sabunu koyarsanız ve genellikle hakkında bir şeyler söylerse ... Evet, elde
11:38
washing dishes that uses biodegradable, bio-based formula, blah, blah, blah.
179
698049
4061
bulaşık yıkamak için biyolojik olarak parçalanabilen, biyo-bazlı formül kullanan bulaşık sabunu, falan, falan, falan.
11:42
So it says hand washing.
180
702110
2469
Yani el yıkama diyor.
11:44
That's your key.
181
704579
1531
Bu senin anahtarın.
11:46
If I put this in my dishwasher, our house would be covered in bubbles.
182
706110
5439
Bunu bulaşık makineme koyarsam evimiz baloncuklarla kaplanır.
11:51
So please don't do this unless you want to have some fun experiment.
183
711549
4891
Bu yüzden, eğlenceli bir deney yapmak istemiyorsanız lütfen bunu yapmayın .
11:56
There is specific soap you put in the dishwasher.
184
716440
4790
Bulaşık makinesine koyduğunuz özel sabun var.
12:01
It might be a little pod like this or it's ... Usually we buy just powder that you put
185
721230
8409
Bunun gibi küçük bir bölme olabilir ya da ... Genellikle bulaşık makinesine koyduğun tozu alırız
12:09
in the dishwasher.
186
729639
1000
. İçinde
12:10
It's a little box that has dish washing soap.
187
730639
4760
bulaşık sabunu olan küçük bir kutu.
12:15
So make sure that you use dishwasher soap.
188
735399
3990
Bu yüzden bulaşık makinesi sabunu kullandığınızdan emin olun.
12:19
It's for washing your dishes in the dishwasher in the right place, and you use this in the
189
739389
4581
Bulaşıklarınızı bulaşık makinesinde doğru yerde yıkamanız için ve siz de bunu
12:23
right place.
190
743970
1589
doğru yerde kullanıyorsunuz.
12:25
Little friendly word of warning.
191
745559
1361
Küçük dostça bir uyarı sözü. Bu
12:26
So usually at the counter, when you're washing dishes, you'll find some kind of towel.
192
746920
5009
yüzden genellikle tezgâhta bulaşıkları yıkarken bir çeşit havlu bulursun.
12:31
We don't use sponges, but you might find a sponge.
193
751929
3481
Sünger kullanmıyoruz ama sünger bulabilirsiniz.
12:35
This is like a reusable, cool little microfiber towel.
194
755410
4229
Bu yeniden kullanılabilir, havalı küçük bir mikrofiber havlu gibidir.
12:39
We have a bunch of these, and that's what we use to hand wash dishes.
195
759639
3831
Bunlardan bir sürü var ve bulaşıkları elde yıkamak için kullandığımız şey bu.
12:43
You might also find ... This is called steel wool.
196
763470
4229
Ayrıca ... Buna çelik yünü denir.
12:47
It's just a little piece of metal mushed up together.
197
767699
6070
Sadece birbirine ezilmiş küçük bir metal parçası . Tava veya tencerelerdeki
12:53
You can use it to kind of scrape some hard spots on pans or pots.
198
773769
4541
bazı sert noktaları kazımak için kullanabilirsiniz .
12:58
You'll also see a faucet.
199
778310
2139
Ayrıca bir musluk göreceksiniz.
13:00
This is the faucet.
200
780449
1610
Bu musluk.
13:02
And hot water, cold water.
201
782059
4150
Ve sıcak su, soğuk su.
13:06
We're so lucky we're living in the 21st century we can just have hot and cold water whenever
202
786209
4261
21. yüzyılda yaşadığımız için çok şanslıyız, istediğimiz zaman sıcak ve soğuk su içebiliyoruz
13:10
we want.
203
790470
1000
.
13:11
It's amazing.
204
791470
1000
Bu harika.
13:12
Our sink also has this cool little thing.
205
792470
3290
Lavabomuzda da bu harika küçük şey var.
13:15
I wonder if this exists in your country.
206
795760
2579
Bu sizin ülkenizde var mı merak ediyorum.
13:18
I'm going to turn on the water, and then I'm going to turn this.
207
798339
5940
Suyu açacağım ve sonra bunu açacağım.
13:24
Whoa.
208
804279
1000
Vay canına.
13:25
Isn't that cool?
209
805279
2110
Bu harika değil mi?
13:27
I'm amazed.
210
807389
1561
Şaşırdım.
13:28
This is just like a little sprayer so you can spray the sink out or you can spray a
211
808950
7859
Bu tıpkı küçük bir püskürtücü gibidir, böylece lavaboya veya bir
13:36
dish.
212
816809
1720
tabağa püskürtebilirsiniz. Bir
13:38
I once played a terrible prank on my dad for April Fools' Day because if ... This has a
213
818529
9100
keresinde 1 Nisan'da babama korkunç bir şaka yapmıştım çünkü eğer... Bunun
13:47
little button on the side, and I put a rubber band around it so it was always pressed.
214
827629
8650
yanında küçük bir düğme var ve her zaman basılması için etrafına lastik bir bant taktım.
13:56
When you turn on the water, usually it comes out here, but if this button is pressed, it
215
836279
8920
Suyu açtığınızda genellikle buradan çıkar ama bu butona basılırsa
14:05
will come out of the sprayer automatically.
216
845199
5140
otomatik olarak püskürtücüden çıkacaktır. Bu
14:10
So I had a rubber band around it.
217
850339
2020
yüzden etrafında bir lastik bant vardı.
14:12
And in the morning, he went to the sink and he turned on the water.
218
852359
4241
Ve sabah lavaboya gitti ve suyu açtı.
14:16
You can imagine what happened.
219
856600
1649
Ne olduğunu tahmin edebilirsiniz.
14:18
It didn't come out here.
220
858249
1330
Buradan çıkmadı.
14:19
It came out here and went ... and sprayed him.
221
859579
4510
Buraya geldi ve gitti ... ve onu püskürttü.
14:24
It was a good prank.
222
864089
1230
İyi bir şakaydı.
14:25
And it was April Fools' Day, so it's all right.
223
865319
2151
Ve 1 Nisan Şakası Günüydü, yani sorun değil.
14:27
But, I thought that was a pretty clever moment when I was in high school, so watch out for
224
867470
5299
Ama lisedeyken bunun oldukça zekice bir an olduğunu düşündüm , bu yüzden
14:32
rubber bands around your sprayer.
225
872769
3790
püskürtücünüzün etrafındaki lastik bantlara dikkat edin. El
14:36
There's also hand soap.
226
876559
1270
sabunu da var.
14:37
This is for your hands.
227
877829
1851
Bu senin ellerin için.
14:39
That's quite obvious.
228
879680
1719
Bu oldukça açık.
14:41
Usually we use liquid hand soap.
229
881399
2021
Genellikle sıvı el sabunu kullanırız.
14:43
You might see people use a bar of soap, but that's pretty unusual.
230
883420
2760
İnsanların bir kalıp sabun kullandığını görebilirsiniz, ancak bu oldukça sıra dışı.
14:46
I am curious in your country if you use bar soap or liquid soap like that.
231
886180
6529
Ülkenizde kalıp sabun mu yoksa sıvı sabun mu kullanıyorsunuz merak ediyorum.
14:52
Let's continue on to the side and see some other things that are on the counter.
232
892709
3850
Kenardan devam edelim ve tezgahta olan diğer bazı şeyleri görelim.
14:56
You might be wondering what this giant metal tub is.
233
896559
4250
Bu dev metal küvetin ne olduğunu merak ediyor olabilirsiniz .
15:00
Well, this not common in most American households, but I'm a water snob and I love clean, pure
234
900809
11900
Pekala, bu çoğu Amerikan evinde yaygın değildir, ama ben bir su züppesiyim ve temiz, saf
15:12
water.
235
912709
1000
suyu severim.
15:13
In the US, it's totally fine to drink tap water.
236
913709
3670
ABD'de musluk suyu içmek tamamen sorun değil .
15:17
That's water that comes from the faucet.
237
917379
2400
Bu musluktan gelen su.
15:19
It's not a problem I'd say 98% of places in the US.
238
919779
7050
ABD'deki yerlerin %98'ini söyleyebilirim sorun değil .
15:26
You can drink the tap water.
239
926829
1180
Musluk suyunu içebilirsiniz.
15:28
And here, you can drink the tap water.
240
928009
1890
Ve burada musluk suyunu içebilirsiniz.
15:29
It's completely fine.
241
929899
1990
Tamamen iyi.
15:31
But I think it tastes very strongly like chlorine and just kind of chemicals.
242
931889
6430
Ama bence tadı çok güçlü bir şekilde klora ve bir tür kimyasala benziyor.
15:38
So we have this water filter, and we use this glass jar, take the tap water, and pour in
243
938319
7880
Bu su filtremiz var ve bu cam kavanozu kullanıyoruz, musluk suyunu alıyoruz ve
15:46
here.
244
946199
1000
buraya döküyoruz.
15:47
It has some huge filters.
245
947199
2991
Bazı büyük filtreleri var.
15:50
This is called like a gravitational long filter device.
246
950190
5319
Buna yerçekimi uzun filtre cihazı denir.
15:55
I forget the technical term for it.
247
955509
1890
Bunun teknik terimini unuttum.
15:57
But, it doesn't filter it automatically.
248
957399
2040
Ancak, otomatik olarak filtrelemez.
15:59
It takes maybe two hours to filter so we're always pouring water in there.
249
959439
4990
Süzmek belki iki saat sürüyor, bu yüzden oraya her zaman su döküyoruz.
16:04
It stores the water down here, and it tastes amazing.
250
964429
2981
Suyu burada depoluyor ve tadı harika.
16:07
So if you ever come to my house, drink some water.
251
967410
4239
Bu yüzden evime gelirsen, biraz su iç.
16:11
All right.
252
971649
1021
Elbette.
16:12
Another part of this counter is ... This is kind of a fancy, fancy-shmancy device, but
253
972670
5740
Bu tezgahın bir başka parçası da ... Bu biraz gösterişli, gösterişli, yapmacık bir alet, ama
16:18
I got for Dan one year for Christmas because he likes to drink sparkling water.
254
978410
5319
ben Dan'e Noel'de bir yıl aldım çünkü o maden suyu içmeyi seviyor. Bir
16:23
I felt like it was a little bit wasteful to buy cans of sparkling water so I bought this
255
983729
8880
kutu maden suyu almanın biraz savurgan olduğunu hissettim, bu yüzden bu
16:32
soda stream device.
256
992609
1660
soda akış cihazını satın aldım.
16:34
It's pretty nifty.
257
994269
1360
Oldukça şık.
16:35
So there's a bottle, a specific bottle, that goes with this machine.
258
995629
3561
Yani bu makineye uyan bir şişe, belirli bir şişe var .
16:39
And you fill the bottle with water.
259
999190
1910
Ve şişeyi suyla dolduruyorsun.
16:41
You put it in here, and it just carbonates the water, so it makes it sparkly.
260
1001100
6560
Buraya koyarsın ve suyu karbonatlar, yani onu ışıltılı yapar.
16:47
You can do it as much as you want.
261
1007660
1319
İstediğiniz kadar yapabilirsiniz.
16:48
You can use your own water, and it's kind of an endless thing.
262
1008979
4470
Kendi suyunuzu kullanabilirsiniz ve bu sonsuz bir şeydir.
16:53
Then when your carbonation device is empty, you can just return it and they recycle it.
263
1013449
6680
Ardından, karbonatlama cihazınız boşaldığında, onu iade edebilirsiniz ve geri dönüştürebilirler.
17:00
It's a really cool system.
264
1020129
1000
Gerçekten harika bir sistem.
17:01
Anyway, if you drink a lot of sparkling water, check it out.
265
1021129
3450
Her neyse, çok fazla maden suyu içiyorsanız, kontrol edin.
17:04
Well, the next thing is a toaster.
266
1024579
2811
Sıradaki şey bir tost makinesi.
17:07
You might have this in your house or maybe you don't.
267
1027390
2250
Bu evinizde olabilir veya olmayabilir.
17:09
In my other video, 150 Household Items, we had a toaster oven.
268
1029640
5230
Diğer videom olan 150 Ev Eşyası videomuzda tost makinesi fırını yaptık.
17:14
That's with a door, and you have to lay everything flat.
269
1034870
3299
Bu bir kapıyla ve her şeyi düz bir şekilde yatırmanız gerekiyor.
17:18
You can also use it like an oven.
270
1038169
1520
Fırın gibi de kullanabilirsiniz.
17:19
It's kind of like a mini oven.
271
1039689
2270
Bir çeşit mini fırın gibi.
17:21
But In this house we decided to get a toaster, just a regular toaster, that has slots at
272
1041959
5800
Ama bu evde bir ekmek kızartma makinesi almaya karar verdik, üst kısmında yuvaları olan sıradan bir ekmek kızartma makinesi
17:27
the top.
273
1047759
1000
.
17:28
Then we have Dan's coffee grinder, more coffee devices.
274
1048759
4331
Sonra Dan'in kahve öğütücüsü, daha çok kahve aletimiz var.
17:33
And here is my section.
275
1053090
1700
Ve işte benim bölümüm.
17:34
This is the tea section.
276
1054790
2180
Burası çay bölümü.
17:36
I have a lovely teapot, some tea strainers, a couple things of tea right here.
277
1056970
6990
Güzel bir çaydanlığım, birkaç çay süzgecim ve burada birkaç parça çayım var.
17:43
I have another drawer that's got lots of fun tea.
278
1063960
3110
Bir sürü eğlenceli çayı olan başka bir çekmecem var .
17:47
If you drink tea in your country, I would love to try tea from your country.
279
1067070
6599
Ülkenizde çay içiyorsanız, ülkenizden çayları tatmak isterim.
17:53
That's always the thing that I love to try.
280
1073669
2151
Bu her zaman denemeyi sevdiğim şeydir.
17:55
I love to try lots of stuff when I travel.
281
1075820
1739
Seyahat ederken pek çok şey denemeyi seviyorum.
17:57
But whenever I travel, I love to try the kind of traditional food and also the kinds of
282
1077559
5100
Ama ne zaman seyahat etsem,
18:02
tea that people drink around the world.
283
1082659
2351
dünya çapında insanların içtiği geleneksel yemekleri ve çay çeşitlerini denemeyi seviyorum.
18:05
So I'm always curious what kind of things that other people drink.
284
1085010
3310
Bu yüzden diğer insanların ne tür şeyler içtiklerini hep merak etmişimdir . Bana göndermek
18:08
My PO Box is in the description if you want to send me any.
285
1088320
3589
isterseniz Posta Kutum açıklama kısmında .
18:11
All right.
286
1091909
1000
Elbette.
18:12
We are back at the stove top.
287
1092909
1661
Ocak başına geri döndük.
18:14
But on the stove top there is something I didn't mention, and that's a tea kettle for
288
1094570
4420
Ama ocağın üstünde bahsetmediğim bir şey var ve o da su ısıtmak için bir çaydanlık
18:18
heating water.
289
1098990
1580
.
18:20
Pretty clear it's for my tea or for something else if you want to just heat up some water.
290
1100570
5170
Çayım için ya da başka bir şey için olduğu çok açık, eğer sadece biraz su ısıtmak istersen. Yeşil çayınızı aşırı ısıtmak istemediğiniz için ne kadar sıcak olduğunu görebilmeniz
18:25
Got a cool little thermometer on the top so that you can see how hot it is because you
291
1105740
6000
için tepede soğuk bir küçük termometre var
18:31
don't want to overheat your green tea.
292
1111740
2400
.
18:34
It must be the perfect temperature.
293
1114140
2320
Mükemmel sıcaklık olmalı.
18:36
Maybe some people don't care, but I do.
294
1116460
2170
Belki bazı insanlar umursamıyor ama ben umursuyorum.
18:38
And finally, before we go into the cupboards and the drawers, I'd like to end at this piece
295
1118630
5679
Ve son olarak, dolaplara ve çekmecelere geçmeden önce, yemek pişirmek için
18:44
of the counter which has some important elements for cooking.
296
1124309
3960
bazı önemli unsurların bulunduğu tezgahın bu bölümünde bitirmek istiyorum .
18:48
We have some cutting boards.
297
1128269
2400
Kesme tahtalarımız var.
18:50
These are wooden cutting boards that we have here, and this kind of laminate wood cutting
298
1130669
6571
Bunlar burada sahip olduğumuz ahşap kesme tahtaları ve buradaki bu tür laminat ahşap kesme
18:57
board here, and some oven mitts.
299
1137240
3430
tahtaları ve bazı fırın eldivenleri.
19:00
So this is a flat oven mitt and this is an actual mitt, like a mitten, that you can use
300
1140670
7879
Yani bu düz bir fırın eldiveni ve bu gerçek bir eldiven, eldiven gibi,
19:08
to protect your hands.
301
1148549
2081
ellerinizi korumak için kullanabilirsiniz.
19:10
On this little tray ... Not everybody has this.
302
1150630
1980
Bu küçük tepside ... Bu herkeste yok .
19:12
This is just something that we do for convenience.
303
1152610
2439
Bu sadece rahatlık için yaptığımız bir şey.
19:15
We have some common items that we use when we're cooking, like olive oil, or honey, or
304
1155049
4630
Zeytinyağı veya bal veya
19:19
salt and paper, or my prenatal vitamin for our baby, some chopsticks, some knives, and
305
1159679
8061
tuz ve kağıt veya bebeğimiz için doğum öncesi vitaminim gibi yemek yaparken kullandığımız bazı ortak öğelerimiz var, biraz yemek çubuğu, biraz bıçak ve
19:27
some kitchen scissors.
306
1167740
2140
biraz mutfak makası.
19:29
I'm curious if you use scissors in the kitchen.
307
1169880
2840
Mutfakta makas kullanıp kullanmadığınızı merak ediyorum.
19:32
We use scissors a lot, but I feel like growing up my parents didn't use scissors that much
308
1172720
7050
Makası çok kullanırız ama büyürken annem ve babam mutfakta makası pek kullanmamış gibi hissediyorum
19:39
in the kitchen.
309
1179770
1000
.
19:40
So maybe it's kind of a more modern thing.
310
1180770
2630
Yani belki biraz daha modern bir şey.
19:43
I'm not sure.
311
1183400
1000
Emin değilim.
19:44
Do you use scissors in the kitchen?
312
1184400
1980
Mutfakta makas kullanıyor musunuz?
19:46
Next, let's take a look at some of the dry goods, some things in cupboards, some different
313
1186380
6110
Ardından, bazı kuru ürünlere, dolaplardaki bazı şeylere, bazı farklı
19:52
appliances, and things that are put away.
314
1192490
2130
cihazlara ve kaldırılan şeylere bir göz atalım.
19:54
These shelves are quite high, as you can see.
315
1194620
3139
Bu raflar gördüğünüz gibi oldukça yüksek.
19:57
But up here we have some dry goods.
316
1197759
2991
Ama burada biraz kuru malımız var.
20:00
Dry goods are any kind of food that doesn't need to be refrigerated.
317
1200750
3759
Kuru mallar, soğutulması gerekmeyen her türlü yiyecektir .
20:04
So for us, that's pasta, or couscous, or quinoa, the types of things that don't need to be
318
1204509
6920
Yani bizim için makarna, kuskus veya kinoa, soğutulması gerekmeyen şeyler
20:11
refrigerated.
319
1211429
1000
.
20:12
We have some alcohol.
320
1212429
1091
Biraz alkolümüz var.
20:13
I was actually using that to make some apple cider spiked with rum, not for me, unfortunately,
321
1213520
9920
Bunu aslında rom eklenmiş elma şarabı yapmak için kullanıyordum, ne yazık ki hamile olduğum için benim için değil,
20:23
because I'm pregnant, but for our friends for our pumpkin party we had.
322
1223440
5079
balkabağı partimiz için arkadaşlarımız için.
20:28
Here is a little bit messy, but it's all right.
323
1228519
2660
Burası biraz dağınık ama sorun değil.
20:31
We have cookbooks.
324
1231179
1211
Yemek kitaplarımız var.
20:32
A lot of kitchens have cookbooks.
325
1232390
1509
Birçok mutfakta yemek kitabı vardır.
20:33
You probably do, too.
326
1233899
1000
Muhtemelen sen de öylesin.
20:34
If you have any favorite cookbooks, please recommend them.
327
1234899
2991
Favori yemek kitaplarınız varsa lütfen tavsiye edin.
20:37
I always love browsing through cookbooks.
328
1237890
4240
Yemek kitaplarına göz atmayı her zaman sevmişimdir.
20:42
And at the end of every year for Christmas I usually buy a new cookbook.
329
1242130
5200
Ve her yılın sonunda Noel için genellikle yeni bir yemek kitabı alırım.
20:47
We have just a couple here, but it's always nice to start the year with new recipes and
330
1247330
6380
Burada sadece bir çiftimiz var, ancak yıla yeni tarifler ve
20:53
new ideas.
331
1253710
1000
yeni fikirlerle başlamak her zaman güzeldir.
20:54
So if you have any recommendations, let me know.
332
1254710
1849
Bu yüzden herhangi bir tavsiyeniz varsa, bana bildirin .
20:56
I have some cookbooks.
333
1256559
1000
Yemek kitaplarım var.
20:57
This is my personal cookbook.
334
1257559
2061
Bu benim kişisel yemek kitabım.
20:59
Not really my recipes but these are just recipes that I have written down in a little notebook.
335
1259620
5640
Aslında benim tariflerim değil ama bunlar sadece küçük bir deftere yazdığım tarifler.
21:05
We also have some other ... These are mainly knickknacks, just kind of for display.
336
1265260
4110
Ayrıca başka ürünlerimiz de var ... Bunlar çoğunlukla süs eşyaları, sadece teşhir amaçlı.
21:09
It's not really for the kitchen.
337
1269370
1549
Gerçekten mutfak için değil.
21:10
But here we have other dry goods.
338
1270919
2191
Ama burada başka kuru mallarımız var.
21:13
These dry goods are kind of our snacks goods.
339
1273110
4480
Bu kuruyemişler bir nevi atıştırmalık ürünlerimiz. Bu
21:17
So we try to have healthy snacks, especially with a two-year-old who always wants snacks.
340
1277590
5510
nedenle, özellikle her zaman atıştırmalık yemek isteyen iki yaşındaki bir çocukla sağlıklı atıştırmalıklar yemeye çalışıyoruz.
21:23
I don't want to give him something unhealthy all the time so we always try to have a lot
341
1283100
4429
Ona her zaman sağlıksız bir şey vermek istemiyorum, bu yüzden her zaman bol
21:27
of nuts available.
342
1287529
1771
miktarda fındık bulundurmaya çalışıyoruz.
21:29
So in these different jars ... These are usually called mason jars.
343
1289300
6629
Yani bu farklı kavanozlarda ... Bunlara genellikle mason kavanozlar denir.
21:35
It's the brand of jar but we use it as just a name of it.
344
1295929
4641
Kavanozun markası ama biz sadece isim olarak kullanıyoruz .
21:40
It's a mason jar or you could say it's a glass jar.
345
1300570
2989
Bu bir mason kavanoz ya da cam kavanoz diyebilirsiniz.
21:43
It has this type of lid that's kind of two-piece.
346
1303559
3500
Bu tür iki parçalı bir kapağa sahiptir.
21:47
It's got two pieces to it.
347
1307059
3131
İçinde iki parça var.
21:50
So we usually store different peanuts, cashews, almonds, pistachios, Brazil nuts, popcorn
348
1310190
10770
Bu yüzden genellikle farklı yer fıstığı, kaju fıstığı, badem, antep fıstığı, Brezilya fıstığı,
22:00
seeds, or sunflower seeds, or raisins, anything that's kind of a healthy snack we try to put
349
1320960
8130
patlamış mısır tohumları veya ayçekirdeği veya kuru üzüm, bu rafa koymaya çalıştığımız sağlıklı bir atıştırmalık olan her şeyi saklarız
22:09
on this shelf.
350
1329090
1000
.
22:10
All right.
351
1330090
1000
Elbette.
22:11
Let's go back to the kitchen, which is just right here, and we're going to take a look
352
1331090
3469
Hemen burada olan mutfağa geri dönelim ve diğer
22:14
inside some of the cupboards to look at some other appliances and things that might be
353
1334559
3641
bazı cihazlara ve saklanmış olabilecek şeylere bakmak için bazı dolapların içine bir göz atacağız
22:18
hiding.
354
1338200
1209
. Hemen
22:19
Pretty much every kitchen has something that you eat on, right?
355
1339409
3311
hemen her mutfakta yediğiniz bir şeyler vardır , değil mi?
22:22
So we have some small plates.
356
1342720
3110
Yani bazı küçük tabaklarımız var.
22:25
There's not really a fancy term for these.
357
1345830
2140
Bunlar için gerçekten süslü bir terim yok. Tabaklar olarak adlandırılan
22:27
You might have really small plates that are called saucers.
358
1347970
3880
gerçekten küçük tabaklarınız olabilir .
22:31
We don't have these, but you can use it to put like a teacup on.
359
1351850
5059
Bunlar bizde yok ama çay fincanı gibi koymak için kullanabilirsiniz.
22:36
And it usually has a little rim on the inside, some place where you can safely set your teacup.
360
1356909
7140
Ve genellikle iç tarafında küçük bir kenarı vardır, çay fincanınızı güvenle koyabileceğiniz bir yerde.
22:44
This is not a saucer.
361
1364049
3041
Bu bir tabak değil.
22:47
This is just a small plate for small portions of food.
362
1367090
3770
Bu, küçük porsiyon yiyecekler için sadece küçük bir tabak .
22:50
Then we also have some big plates, some larger plates.
363
1370860
6250
Sonra bazı büyük tabaklarımız da var, bazı daha büyük tabaklarımız.
22:57
We do have bowls, but, as you saw, they are dirty.
364
1377110
3720
Kaselerimiz var ama gördüğün gibi kirliler.
23:00
All of our bowls are dirty.
365
1380830
1120
Tüm kaselerimiz kirli.
23:01
We usually go through bowls really quickly because, especially now, it's a little bit
366
1381950
4410
Genellikle kaseleri çok hızlı bir şekilde gözden geçiriyoruz çünkü, özellikle şimdi,
23:06
colder outside so we eat a lot of soup in our house and we finish all of our bowls pretty
367
1386360
6419
dışarısı biraz daha soğuk, bu yüzden evimizde çok fazla çorba yiyoruz ve tüm kaselerimizi oldukça
23:12
quickly.
368
1392779
1000
çabuk bitiriyoruz.
23:13
So we do have bowls.
369
1393779
1391
Yani kaselerimiz var.
23:15
I'm sure you know what bowls are, though, so no problem.
370
1395170
2770
Eminim kaselerin ne olduğunu biliyorsunuzdur, bu yüzden sorun değil.
23:17
On this shelf as well we have some mugs, some more mugs in here.
371
1397940
4300
Bu rafta da birkaç kupamız var, burada biraz daha kupa var.
23:22
I love mugs.
372
1402240
2220
Kupaları severim.
23:24
And some glasses or just some cups.
373
1404460
3719
Ve bazı bardaklar veya sadece birkaç bardak.
23:28
You can call this ... It is glass.
374
1408179
2951
Buna ... Cam diyebilirsiniz.
23:31
It is made of glass, but you can also call it just a cup.
375
1411130
5590
Camdan yapılmıştır ama sadece bir bardak da diyebilirsiniz. Daha
23:36
There's some smaller cups.
376
1416720
1600
küçük bardaklar var.
23:38
There's some beer glasses.
377
1418320
2150
Birkaç bira bardağı var. Dan'e
23:40
This is the right size for drinking beer according to Dan.
378
1420470
3280
göre bira içmek için doğru beden bu .
23:43
I don't know.
379
1423750
1000
Bilmiyorum.
23:44
I'm not a big fan of beer.
380
1424750
1700
Ben büyük bir bira hayranı değilim.
23:46
But we also have up here a strainer.
381
1426450
5099
Ama burada bir de süzgecimiz var.
23:51
Sorry.
382
1431549
1350
Üzgünüm.
23:52
I'm a little bit low here because these shelves are really high.
383
1432899
5701
Burada biraz aşağıdayım çünkü bu raflar gerçekten yüksek.
23:58
This is a strainer.
384
1438600
1000
Bu bir süzgeç.
23:59
We put this in the sink to wash our fruit and vegetables.
385
1439600
4220
Bunu meyve ve sebzelerimizi yıkamak için lavaboya koyuyoruz .
24:03
Super handy.
386
1443820
1000
Süper kullanışlı.
24:04
You probably have something like that in your kitchen.
387
1444820
1660
Mutfağınızda muhtemelen buna benzer bir şey vardır . El değirmeni gibi
24:06
And we just have some other coffee things, like a hand grinder.
388
1446480
6990
başka kahve şeylerimiz de var .
24:13
Dan loves grinding coffee by hand, or a pour over for coffee.
389
1453470
5089
Dan, kahveyi elle öğütmeyi veya üzerine kahve dökmeyi sever.
24:18
This is kind of the miscellaneous coffee supplies.
390
1458559
3070
Bu, çeşitli kahve malzemeleri türüdür.
24:21
There's a French press up there, other little devices.
391
1461629
4010
Yukarıda bir French press var, diğer küçük aletler.
24:25
All right.
392
1465639
1000
Elbette.
24:26
Let's go to this shelf over here.
393
1466639
2951
Buradaki rafa gidelim.
24:29
Okay, I'm just going to sit up on the counter because it's a little bit awkward to film
394
1469590
4610
Tamam, tezgahın üzerine oturacağım çünkü
24:34
a high spot and I'm down here and I'm showing this.
395
1474200
3780
yüksek bir noktayı çekmek biraz garip ve buradayım ve bunu gösteriyorum.
24:37
So, I'm siting on the counter.
396
1477980
1559
Yani, tezgahın üzerine oturuyorum.
24:39
No judging.
397
1479539
1000
Yargılamak yok.
24:40
All right.
398
1480539
1000
Elbette.
24:41
Up here we have our wine glasses.
399
1481539
3191
Burada şarap kadehlerimiz var.
24:44
Your wine glasses might have a stem.
400
1484730
4390
Şarap kadehlerinizin sapı olabilir.
24:49
A stem is that part on the bottom.
401
1489120
2240
Bir sap, alttaki kısımdır.
24:51
A stem is the word that you use with a flower.
402
1491360
4199
Bir sap, bir çiçek için kullandığınız kelimedir.
24:55
There's a flower, and then under the flower is a stem and it looks like that.
403
1495559
3801
Bir çiçek var ve çiçeğin altında bir sap var ve öyle görünüyor.
24:59
But, these wine glasses do not have a stem.
404
1499360
2610
Ancak bu şarap bardaklarının sapı yoktur.
25:01
We have some little fancy glasses, too.
405
1501970
3959
Bizim de biraz süslü gözlüklerimiz var.
25:05
And on this shelf is generally just knickknacks.
406
1505929
3641
Ve bu rafta genellikle sadece biblolar bulunur.
25:09
This is a point of contention in our relationship.
407
1509570
5290
Bu, ilişkimizde bir çekişme noktasıdır.
25:14
Whenever Dan has a really cool beer glass, he wants to keep it because it looks cool.
408
1514860
5970
Dan gerçekten havalı bir bira bardağına sahip olduğunda, havalı göründüğü için onu saklamak istiyor.
25:20
But I feel like when you display too many beer glasses it kind of looks bad.
409
1520830
8900
Ama çok fazla bira bardağı sergilediğin zaman kötü göründüğünü hissediyorum.
25:29
Kind of looks like you drink too much alcohol.
410
1529730
3039
Çok fazla alkol alıyorsun gibi görünüyor.
25:32
And Dan doesn't drink that much alcohol, but when you display all of it, it's not that
411
1532769
5471
Ve Dan o kadar çok alkol içmez, ama hepsini gösterdiğinde,
25:38
great, I think.
412
1538240
1399
bence o kadar da iyi değil.
25:39
Anyway, so I'm always secretly recycling them.
413
1539639
3490
Her neyse, bu yüzden onları her zaman gizlice geri dönüştürüyorum.
25:43
Shh.
414
1543129
1000
Şşş.
25:44
Don't tell him.
415
1544129
1000
Ona söyleme.
25:45
Actually, he knows.
416
1545129
1000
Aslında biliyor.
25:46
He knows.
417
1546129
1000
O bilir.
25:47
Sometimes he'll look up and say, "Hey, where'd that go?
418
1547129
2300
Bazen başını kaldırıp "Hey, bu nereye gitti?
25:49
Oh.
419
1549429
1000
Ah.
25:50
Okay.
420
1550429
1000
Pekala.
25:51
I guess there were too many."
421
1551429
1000
Sanırım çok fazla vardı."
25:52
So these are some glasses that Dan thinks are super cool.
422
1552429
3130
Bunlar, Dan'in süper havalı olduğunu düşündüğü bazı gözlükler.
25:55
All right.
423
1555559
1000
Elbette.
25:56
Now we're going to go around the kitchen drawer by drawer.
424
1556559
1911
Şimdi mutfak çekmecesini çekmece dolaşacağız.
25:58
I'm going to pull some things out.
425
1558470
1390
Bazı şeyleri çıkaracağım. Mutfak
25:59
You're going to see inside the drawers of kitchen.
426
1559860
3159
çekmecelerinin içini göreceksiniz . O
26:03
Not so clean, but maybe yours is not so clean either.
427
1563019
3860
kadar temiz değil ama belki seninki de o kadar temiz değil .
26:06
All right.
428
1566879
1000
Elbette.
26:07
Inside this drawer there are all of our lids for our pots and pans.
429
1567879
3741
Bu çekmecenin içinde tencere tavalarımızın hepsi için kapaklarımız var .
26:11
We haven't looked at our pots and pans yet.
430
1571620
2439
Henüz tencere ve tavalarımıza bakmadık.
26:14
We'll take a look at those in a moment.
431
1574059
1000
Bunlara birazdan göz atacağız. Film çekmek için
26:15
They're kind of hanging up in an awkward spot to film.
432
1575059
2901
garip bir yerde takılıyorlar .
26:17
But we have like a lid rack so that you can hold all of the lids.
433
1577960
5579
Ancak tüm kapakları tutabilmeniz için bir kapak rafımız var .
26:23
It's so convenient.
434
1583539
1051
Çok uygun.
26:24
I really like having that.
435
1584590
2120
Buna sahip olmayı gerçekten seviyorum.
26:26
Down here we have a lot of our baking things.
436
1586710
2949
Burada bir sürü unlu mamulümüz var.
26:29
So there's cookie sheets or baking sheets.
437
1589659
6610
Kurabiye kağıtları veya fırın tepsileri var.
26:36
You can use these for baking cookies, for baking french fries, whatever you want to
438
1596269
5851
Bunları kurabiye pişirmek için, patates kızartması pişirmek için, ne
26:42
cook, baking vegetables.
439
1602120
1389
pişirmek isterseniz, sebze pişirmek için kullanabilirsiniz.
26:43
We also have a ... This is technically called a cooling rack.
440
1603509
5211
Ayrıca bir ... Buna teknik olarak soğutma rafı denir.
26:48
So you can bake cookies and set them here.
441
1608720
3199
Böylece kurabiyeleri pişirebilir ve buraya yerleştirebilirsiniz.
26:51
And because there is some space, it will cool the cookies and they won't get too moist.
442
1611919
5771
Ve biraz boşluk olduğu için kurabiyeler soğuyacak ve fazla ıslanmayacaklar.
26:57
It'll cool evenly.
443
1617690
1319
Eşit şekilde soğuyacak.
26:59
But I also use this for baking.
444
1619009
2141
Ama bunu pişirme için de kullanıyorum.
27:01
It fits on the sheet perfectly.
445
1621150
2889
Levhaya mükemmel şekilde oturur.
27:04
I use it when maybe we're baking something that has a lot of grease, like chicken wings,
446
1624039
5980
Tavuk kanadı gibi çok yağlı bir şey pişirirken,
27:10
something that has a lot of grease and I don't want my food cooking in the grease.
447
1630019
3061
çok yağlı bir şey pişirirken kullanıyorum ve yemeğimin yağda pişmesini istemiyorum.
27:13
I'll put that up here and then the grease will fall down underneath onto the pan.
448
1633080
5260
Bunu buraya koyacağım ve sonra yağ tavaya düşecek.
27:18
And it's a little bit healthier and also tastes good for some things to cook it like that.
449
1638340
4659
Ve biraz daha sağlıklı ve ayrıca bazı şeylerin böyle pişirilmesi tadı güzel.
27:22
Some other baking items that are under here are different pans for baking different items.
450
1642999
7270
Burada yer alan diğer bazı pişirme malzemeleri, farklı ürünleri pişirmek için kullanılan farklı tavalardır.
27:30
So this is a bread pan but we also have different casserole dishes.
451
1650269
6120
Yani bu bir ekmek tavası ama farklı güveç yemeklerimiz de var.
27:36
This is a casserole dish.
452
1656389
1860
Bu bir güveç yemeği.
27:38
It's pretty common in the US to eat casseroles.
453
1658249
4331
ABD'de güveç yemek oldukça yaygındır.
27:42
I don't know if I've ever actually made one myself.
454
1662580
3870
Aslında hiç kendim yaptım mı bilmiyorum .
27:46
Maybe that's more of my parent's generation making a casserole.
455
1666450
2679
Belki de bu daha çok ailemin neslinin güveç yapmasıdır.
27:49
I don't know.
456
1669129
1000
Bilmiyorum.
27:50
Maybe in colder places in the US they make casseroles.
457
1670129
2880
Belki ABD'de daha soğuk yerlerde güveç yapıyorlar.
27:53
It's basically just throwing everything in, maybe some potatoes, maybe some paste, some
458
1673009
6101
Temelde her şeyi atıyor, belki biraz patates, belki biraz salça, biraz
27:59
cheese, some broccoli, throwing maybe some meat and you just kind of bake it together.
459
1679110
6980
peynir, biraz brokoli, belki biraz et atıyor ve birlikte pişiriyorsunuz.
28:06
It's kind of like a strange lasagna if you can imagine this kind of idea.
460
1686090
6000
Bu tür bir fikri hayal edebiliyorsanız, garip bir lazanya gibi.
28:12
It's kind of an easy thing to make.
461
1692090
1890
Yapması kolay bir şey.
28:13
So this is a casserole dish, but I use it for other things, maybe for brownies or for
462
1693980
6819
Bu bir güveç yemeği ama ben onu başka şeyler için kullanıyorum, belki kek yapmak veya
28:20
baking vegetables.
463
1700799
1521
sebze pişirmek için.
28:22
I use it for a lot of different things.
464
1702320
1839
Birçok farklı şey için kullanıyorum.
28:24
This one is a glass baking dish.
465
1704159
3361
Bu bir cam pişirme kabı.
28:27
Some people might actually call it by the brand name.
466
1707520
2480
Bazı insanlar aslında onu marka adıyla arayabilir.
28:30
The brand name is Pyrex.
467
1710000
2889
Marka adı Pyrex'tir.
28:32
That's a really common brand name for baking items.
468
1712889
4360
Bu, fırın ürünleri için gerçekten yaygın bir marka adıdır .
28:37
Sometimes we use that to describe it.
469
1717249
2091
Bazen bunu tarif etmek için kullanırız.
28:39
So instead of saying the glass dish we might say the Pyrex dish.
470
1719340
6390
Yani cam tabak yerine Pyrex tabağı diyebiliriz.
28:45
Not everyone's going to use that.
471
1725730
1040
Herkes bunu kullanmayacak.
28:46
They might just say the glass dish but you might occasionally hear that, and that's just
472
1726770
3509
Sadece cam tabak diyebilirler ama bunu ara sıra duyabilirsiniz ve bu sadece
28:50
the brand name being used for the item.
473
1730279
2381
ürün için kullanılan marka adıdır.
28:52
Even if it's not that brand name but it's that same idea, it's a glass dish, you might
474
1732660
4839
O marka olmasa da aynı fikir olsa bile, bu bir cam tabak,
28:57
hear that used.
475
1737499
1231
kullanıldığını duyabilirsiniz. Bu rafın
28:58
Something else that I dug out from the back of this shelf are two silicone muffin tins.
476
1738730
8549
arkasından çıkardığım başka bir şey de iki silikon muffin kalıbı.
29:07
Now, you might have ... It's more likely to have metal muffin tins, but I like to make
477
1747279
7730
Şimdi, sahip olabilirsiniz ... Metal kek kalıplarına sahip olma olasılığı daha yüksektir, ancak kek yapmayı severim
29:15
muffins and it's really annoying to get them out of the metal muffin tin, and this you
478
1755009
8031
ve onları metal kek kalıbından çıkarmak gerçekten can sıkıcıdır ve bu,
29:23
can use less oil on it.
479
1763040
2859
üzerinde daha az yağ kullanabilirsiniz.
29:25
It just comes out so easily.
480
1765899
2321
Sadece çok kolay çıkıyor.
29:28
It's really great and it lasts for a long time.
481
1768220
3089
Gerçekten harika ve uzun süre gidiyor.
29:31
It's very easy to clean.
482
1771309
1690
Temizlemesi çok kolaydır.
29:32
So I have these silicone muffin tins.
483
1772999
2891
Bende bu silikon muffin kalıpları var.
29:35
You might use that or just something to make muffins with.
484
1775890
4610
Bunu veya sadece kek yapmak için başka bir şey kullanabilirsiniz .
29:40
Also in this drawer is a strainer.
485
1780500
2799
Ayrıca bu çekmecede bir süzgeç bulunmaktadır.
29:43
Or, this is not a strainer.
486
1783299
2080
Ya da bu bir süzgeç değil.
29:45
This is a steamer, a steamer.
487
1785379
1851
Bu bir vapur, bir vapur. Dolaptaki
29:47
We already saw the strainer, which was up in the cupboard, and we use that to wash the
488
1787230
4990
süzgeci zaten gördük ve sebzeleri yıkamak için kullanıyoruz
29:52
vegetables.
489
1792220
1000
.
29:53
This steamer is going to fold up.
490
1793220
5329
Bu vapur katlanacak.
29:58
It's supposed to fold up.
491
1798549
2701
Katlanması gerekiyordu.
30:01
You can put that in a pan or a pot of steaming water and you can steam broccoli, you can
492
1801250
5799
Bunu bir tavaya veya buharı kaynayan bir tencereye koyabilir ve brokoliyi buharda pişirebilirsiniz,
30:07
steam green beans, you can steam vegetables in this really easily, steam shrimp.
493
1807049
5980
yeşil fasulyeyi buharda pişirebilirsiniz, sebzeleri bu suda gerçekten çok kolay buharda pişirebilirsiniz, karides buharda.
30:13
I use that for all of these things.
494
1813029
1520
Bunu tüm bu şeyler için kullanıyorum.
30:14
I use this steamer basket.
495
1814549
2641
Bu buhar sepetini kullanıyorum.
30:17
I think these steamer baskets, maybe they're pretty common around the world, but this folding
496
1817190
4810
Bence bu buharlı sepetler, belki dünya çapında oldukça yaygınlar, ama bu katlanır
30:22
metal type, I've had a couple of them and they always fall apart.
497
1822000
7140
metal tip, bende birkaç tane oldu ve her zaman dağılıyorlar.
30:29
The little leaves on them always fall off, even if it's a pretty good, brand name steamer
498
1829140
9070
Oldukça iyi bir marka buharlı sepet olsa bile üzerlerindeki küçük yapraklar her zaman düşer
30:38
basket.
499
1838210
1000
.
30:39
So I'm curious in your country if you use this type of thing and if you have better
500
1839210
4130
Bu yüzden ülkenizde bu tür şeyler kullanıp kullanmadığınızı ve daha
30:43
quality ones.
501
1843340
1580
kaliteli olanlara sahip olup olmadığınızı merak ediyorum.
30:44
It's cool that it can fold up, but sometimes the little leaves get stuck.
502
1844920
4930
Katlanabilmesi harika ama bazen küçük yapraklar sıkışıyor.
30:49
Okay, that worked pretty well.
503
1849850
2640
Tamam, bu oldukça iyi çalıştı.
30:52
But maybe it's just because I have a two-year-old.
504
1852490
2980
Ama belki de sadece iki yaşında bir çocuğum olduğu içindir.
30:55
He likes to pull them off and then you find them around the house.
505
1855470
3709
Onları çıkarmayı seviyor ve sonra onları evin etrafında buluyorsun.
30:59
Not very handy when you have a two-year-old.
506
1859179
1391
İki yaşında bir çocuğunuz olduğunda pek kullanışlı değil.
31:00
Next, lets move on from this cabinet and go to these drawers.
507
1860570
5489
Ardından bu dolaptan çıkıp bu çekmecelere geçelim.
31:06
A cabinet is going to open like this, like a door, and a drawer, it's a tricky word to
508
1866059
7161
Bir dolap şöyle açılacak, bir kapı gibi ve bir çekmece, söylemesi zor bir kelime,
31:13
say, is going to open like this.
509
1873220
1949
böyle açılacak.
31:15
Well, let's start at the top.
510
1875169
2021
En baştan başlayalım.
31:17
At the top we have silverware.
511
1877190
4770
En üstte gümüş eşyalarımız var.
31:21
Some people call this flatware.
512
1881960
2620
Bazı insanlar buna sofra takımı diyor.
31:24
It's kind of a restaurant word.
513
1884580
4740
Bir çeşit restoran sözü.
31:29
When we're talking about forks, spoons, butter knives, chopsticks, steak knives, children's
514
1889320
13620
Çatal, kaşık, tereyağı bıçağı, yemek çubuğu, biftek bıçağı, çocuk
31:42
stuff, when we're talking about these items that you put on the table when you eat, the
515
1902940
7369
eşyaları derken, yemek yerken sofraya koyduğunuz bu eşyalardan bahsederken
31:50
most common word is silverware.
516
1910309
2671
en sık akla gelen kelime gümüştür.
31:52
It doesn't need to be actually made of silver.
517
1912980
3210
Aslında gümüşten yapılmış olması gerekmez.
31:56
Usually they're not because that takes a lot of work to keep up.
518
1916190
4030
Genellikle değiller çünkü buna ayak uydurmak çok iş gerektiriyor.
32:00
But we usually call that silverware.
519
1920220
1390
Ama biz buna genellikle gümüş eşya deriz.
32:01
At a restaurant, you might hear the restaurant staff say flatware.
520
1921610
5549
Bir restoranda, restoran personelinin sofra takımı dediğini duyabilirsiniz.
32:07
Or maybe if you work in a really fancy restaurant or ... Yeah, I don't think I've ever heard
521
1927159
6140
Ya da belki gerçekten şık bir restoranda çalışıyorsanız veya ... Evet,
32:13
a family call it flatware at home.
522
1933299
3590
bir ailenin buna evde sofra takımı dediğini hiç duymadım.
32:16
I just remember in my home ec class ... Home ec is home economics where you learn about
523
1936889
7061
Ev ec sınıfımda hatırlıyorum ... Ev ec, lisede
32:23
baking, and sewing, and all those kinds of things in high school.
524
1943950
4250
fırıncılık, dikiş ve tüm bu tür şeyleri öğrendiğiniz ev ekonomisidir.
32:28
In my home ec class, I remember our our home ec teacher said, "In this class you will not
525
1948200
4929
Evde ek dersimde, evde ek öğretmenimizin "Bu derste
32:33
call it silverware, you will call it flatware," and everyone kind of laughed a little bit
526
1953129
5140
gümüş eşya demeyeceksin, sofra takımı diyeceksin" dediğini hatırlıyorum ve herkes biraz
32:38
like, "Who says that?
527
1958269
1551
gülerek, "Bunu kim söylüyor?
32:39
That's so fancy."
528
1959820
1670
süslü."
32:41
But in her class we had to call it flatware, but I've never used that term since.
529
1961490
4179
Ama onun sınıfında buna sofra takımı demek zorundaydık ama o zamandan beri bu terimi hiç kullanmadım.
32:45
So if you're from the US or you have American friends, I'm curious if you've ever heard
530
1965669
6191
Yani, ABD'den iseniz veya Amerikalı arkadaşlarınız varsa,
32:51
flatware in that kind of casual situation.
531
1971860
2500
bu tür gündelik durumlarda sofra takımını hiç duydunuz mu merak ediyorum.
32:54
All right.
532
1974360
1000
Elbette. Bir
32:55
In the next drawer we have some other helpful items for baking and cooking.
533
1975360
4519
sonraki çekmecede, pişirme ve pişirme için başka yardımcı öğelerimiz var.
32:59
This is kind of our random drawer.
534
1979879
4331
Bu bizim rastgele çekmecemiz.
33:04
Everyone has stuff like that.
535
1984210
1520
Herkesin böyle şeyleri vardır.
33:05
Here we have teaspoons and tablespoons.
536
1985730
3120
Burada çay kaşığı ve yemek kaşığı var.
33:08
So as I mentioned, ovens use ... Maybe I didn't mention this but ovens use Fahrenheit in the
537
1988850
6220
Bahsettiğim gibi fırınlar kullanır ... Belki bundan bahsetmedim ama ABD'de fırınlar Fahrenheit kullanıyor
33:15
US.
538
1995070
1000
.
33:16
And instead of using milliliters, and liters, and these kind of easy measurements, we decided
539
1996070
5780
Ve mililitre ve litre ve bu tür kolay ölçümler kullanmak yerine,
33:21
to do things the hard way in the US and use tablespoons, which is this measurement or
540
2001850
9919
ABD'de işleri zor yoldan yapmaya ve yemek kaşığı kullanmaya karar verdik, bu ölçü veya
33:31
this one here, this big circle, or teaspoons, which are these.
541
2011769
8260
buradaki, bu büyük daire veya çay kaşığı, bunlar bunlar .
33:40
There's various increments, half a teaspoon, a forth of a teaspoon, an eighth of a teaspoon.
542
2020029
6600
Çeşitli artışlar var, yarım çay kaşığı, bir çay kaşığının dörtte biri, bir çay kaşığının sekizde biri.
33:46
Yeah.
543
2026629
1000
Evet.
33:47
If you're using spices, or salt, or you're baking, that's really essential.
544
2027629
6290
Baharat veya tuz kullanıyorsanız veya fırınlıyorsanız, bu gerçekten çok önemlidir. Çorba
33:53
If you're cooking something, like you're making a soup, I just throw stuff in.
545
2033919
5941
yapıyormuşsun gibi bir şey pişiriyorsan , içine bir şeyler atarım.
33:59
I don't usually measure it, but that's a personal preference.
546
2039860
3069
Genelde ölçmem ama bu kişisel bir tercih.
34:02
We also have some tongs.
547
2042929
3350
Ayrıca bazı maşalarımız var. Mısır kaynatırken mısır gibi
34:06
Great for picking up out things when you're cooking them, like corn, when you're boiling
548
2046279
5330
şeyleri pişirirken almak için harika
34:11
corn.
549
2051609
1000
.
34:12
Great to have this.
550
2052609
1000
Buna sahip olmak harika.
34:13
We also have a thermometer.
551
2053609
3310
Termometremiz de var.
34:16
This is a meat thermometer.
552
2056919
1170
Bu bir et termometresi.
34:18
I guess you could use it for water, too, or for soup, other things, but we usually use
553
2058089
6290
Sanırım su için de kullanabilirsiniz, çorba veya başka şeyler için de ama biz
34:24
this for meat.
554
2064379
1421
bunu genellikle et için kullanırız.
34:25
On the back of the thermometer it says C/F, and that's Celsius of Fahrenheit.
555
2065800
7319
Termometrenin arkasında C/F yazıyor ve bu Celsius of Fahrenheit.
34:33
So if you buy a meat thermometer in the US, make sure that you have the right button clicked.
556
2073119
7151
Bu nedenle, ABD'de bir et termometresi satın alırsanız, doğru düğmeye tıkladığınızdan emin olun.
34:40
And if you're thinking about the temperature, what temperature should pork be in Celsius,
557
2080270
8039
Ve sıcaklığı, domuzun Celsius cinsinden hangi sıcaklıkta olması gerektiğini düşünüyorsanız,
34:48
make sure that you're showing the Celsius number.
558
2088309
2881
Celsius sayısını gösterdiğinizden emin olun .
34:51
I've thought about that a lot because sometimes the wrong one is clicked and in my head I'm
559
2091190
5010
Bunu çok düşündüm çünkü bazen yanlış olan tıklanıyor ve kafamda
34:56
thinking the Fahrenheit number but it's showing the Celsius number and it's just mixed up.
560
2096200
4810
Fahrenheit sayısını düşünüyorum ama Celsius sayısını gösteriyor ve sadece karıştırıyor.
35:01
So make sure that don't get that wrong, especially with meat.
561
2101010
2910
Bu yüzden, özellikle et söz konusu olduğunda bunu yanlış anlamadığınızdan emin olun .
35:03
We also have a meat pounder for pounding chicken, or steak, or whatever you want to get to be
562
2103920
8560
Ayrıca tavuğu, bifteği ya da daha yumuşak olmasını istediğiniz her şeyi dövmek için bir et öğütücümüz var
35:12
more tender.
563
2112480
1000
.
35:13
You might see this also called a tenderizer.
564
2113480
3589
Bunun yumuşatıcı olarak da adlandırıldığını görebilirsiniz.
35:17
It has some knobs on the top, a tenderizer, but it's for pounding meat.
565
2117069
6981
Üst kısmında bazı düğmeler var, yumuşatıcı ama eti dövmek için.
35:24
All right.
566
2124050
2100
Elbette. Bir
35:26
Let's go to the next drawer.
567
2126150
1430
sonraki çekmeceye geçelim.
35:27
In this drawer we have other random thing.
568
2127580
4290
Bu çekmecede rastgele başka bir şeyimiz var.
35:31
This is a box of drink accessories.
569
2131870
4030
Bu bir içecek aksesuarları kutusu.
35:35
So if you want to make yourself a shot of some alcohol, if you want to open some wine,
570
2135900
5900
Yani kendinize biraz alkol yapmak isterseniz, biraz şarap açmak isterseniz,
35:41
we have a wine opener.
571
2141800
2580
bir şarap açacağımız var. Bir
35:44
There's also a corkscrew.
572
2144380
3520
de tirbuşon var.
35:47
That's this little device is a corkscrew.
573
2147900
3550
İşte bu küçük cihaz bir tirbuşon.
35:51
So you need to put that into the cork, turn it, and then you can use the wine opener for
574
2151450
6369
Yani bunu mantarın içine sokmalısın, çevirmelisin ve sonra bunun için şarap açacağını kullanabilirsin
35:57
this, or you could ... This is a really old one.
575
2157819
3651
ya da yapabilirsin ... Bu gerçekten eski.
36:01
But you could use a bottle opener to open beer or cider, whatever you're drinking out
576
2161470
6170
Ama şişeden ne içiyorsanız, bira veya elma şarabı açmak için bir şişe açacağı kullanabilirsiniz
36:07
of the bottle.
577
2167640
1000
.
36:08
This is a bottle opener and this is a wine opener.
578
2168640
2860
Bu bir şişe açacağı ve bu bir şarap açacağı.
36:11
I also have some wine stoppers because we don't drink that much wine.
579
2171500
5840
Ben de biraz şarap tıpası var çünkü o kadar çok şarap içmiyoruz.
36:17
And if we have a bottle of wine, we don't finish it in one day.
580
2177340
4230
Ve eğer bir şişe şarabımız varsa, onu bir günde bitirmiyoruz.
36:21
So it's nice to kind of pump the air out.
581
2181570
5700
Bu yüzden havayı dışarı pompalamak güzel.
36:27
Our two-year-old likes to play with this a lot, likes to pump the air out.
582
2187270
4490
İki yaşındaki çocuğumuz bununla oynamayı çok seviyor , havayı dışarı atmayı seviyor.
36:31
And you put the stopper in and it keeps your wine fresh for longer.
583
2191760
3150
Ve tıpayı takarsınız ve şarabınızı daha uzun süre taze tutar.
36:34
Pretty handy little thing.
584
2194910
1020
Oldukça kullanışlı küçük bir şey. Bir
36:35
We also have a knife sharpener.
585
2195930
2590
de bıçak bileyicimiz var.
36:38
This is for our nice, sharp knives, not the steak knives.
586
2198520
5000
Bu güzel, keskin bıçaklarımız için, biftek bıçakları için değil.
36:43
The steak knives, they are serrated.
587
2203520
3960
Biftek bıçakları tırtıklıdır.
36:47
Serrated means they have little like U marks, little cuts in them.
588
2207480
6780
Tırtıklı, U işaretleri gibi çok az, içlerinde küçük kesikler olduğu anlamına gelir.
36:54
Serrated knives are great for cutting tomatoes, or steak, things like this.
589
2214260
5430
Tırtıklı bıçaklar, domates veya biftek gibi şeyleri kesmek için harikadır.
36:59
But you cannot sharpen, at least as far as I know.
590
2219690
3919
Ama en azından bildiğim kadarıyla keskinleştiremezsiniz .
37:03
You can't sharpen serrated knives, so this is for our chopping knife or some other knives
591
2223609
6951
Tırtıklı bıçakları bileyemezsiniz, bu yüzden bu bizim doğrama bıçağımız veya pürüzsüz bir ağzı olan diğer bazı bıçaklar içindir
37:10
that have a smooth blade.
592
2230560
2190
.
37:12
I got this fun little device recently.
593
2232750
1829
Son zamanlarda bu eğlenceli küçük cihazı aldım.
37:14
Do you know what this is?
594
2234579
2211
bunun ne olduğunu biliyor musun?
37:16
Can you guess?
595
2236790
6660
Tahmin edebilir misin?
37:23
You put a hard boiled egg inside this.
596
2243450
3920
Bunun içine haşlanmış yumurta koyuyorsunuz.
37:27
And when you push it down, these little strings will cut the egg.
597
2247370
3719
Ve aşağı ittiğinizde, bu küçük ipler yumurtayı kesecek.
37:31
I bought this because I saw a toddler using this to cut hard boiled eggs, and I thought,
598
2251089
7581
Bunu, yeni yürümeye başlayan bir çocuğun sert haşlanmış yumurtaları kesmek için kullandığını gördüğüm için aldım ve
37:38
"My two-year-old is going to love this."
599
2258670
2790
"İki yaşındaki çocuğum buna bayılacak" diye düşündüm. Bu
37:41
So I made a bunch of hard boiled eggs and I peeled them, and he helped me cut them with
600
2261460
4260
yüzden bir sürü katı haşlanmış yumurta yaptım ve kabuklarını soydum ve bununla kesmeme yardım etti
37:45
this.
601
2265720
1100
.
37:46
It was a hit.
602
2266820
1000
Bu bir hit oldu.
37:47
It worked well.
603
2267820
1000
İyi çalıştı.
37:48
All right.
604
2268820
1000
Elbette.
37:49
In this final drawer we have not many options that you can actually see, but these are Tupperware.
605
2269820
5789
Bu son çekmecede, aslında görebileceğiniz çok fazla seçeneğimiz yok , ancak bunlar Tupperware.
37:55
We have some glass Tupperware.
606
2275609
2211
Biraz cam Tupperware'imiz var.
37:57
Again, you could say Pyrex dishes.
607
2277820
3500
Yine Pyrex yemekleri diyebilirsiniz.
38:01
Technically you could bake, not with the lid, but you could bake something in this because
608
2281320
5060
Teknik olarak kapakla değil, pişirebilirsin ama bunun içinde bir şeyler pişirebilirsin çünkü
38:06
it's glass and it's meant for baking.
609
2286380
2620
o cam ve pişirme amaçlı.
38:09
Usually we have a full drawer of these Tupperware dishes but we don't have a full drawer of
610
2289000
6980
Genellikle bu Tupperware tabaklarından dolu bir çekmecemiz var ama şu anda bunlardan dolu bir çekmecemiz yok
38:15
them right now because we've recently been making a lot of soup.
611
2295980
4599
çünkü son zamanlarda çok fazla çorba yapıyoruz.
38:20
And as you saw in our freezer, we have a lot of leftover soup containers.
612
2300579
5191
Ve dondurucumuzda gördüğünüz gibi, bir sürü artık çorba kabımız var.
38:25
So when we make soup, maybe chili, we make a lot, and then put some in the freezer, and
613
2305770
4970
Yani çorba yaptığımızda, belki acı biber, çok şey yaparız ve sonra birazını dondurucuya koyarız ve
38:30
we use those Tupperware containers to store it.
614
2310740
3800
saklamak için o Tupperware kaplarını kullanırız .
38:34
And then the next week when we want soup, we don't have to make it.
615
2314540
3230
Ve sonraki hafta canımız çorba istediğinde yapmak zorunda değiliz.
38:37
You just pull it out of the freezer and bam!
616
2317770
2110
Sadece dondurucudan çıkar ve bam! Akşam
38:39
You got dinner.
617
2319880
1050
yemeğin var.
38:40
All right.
618
2320930
1000
Elbette. Bir
38:41
Let's move on to the next drawer.
619
2321930
1530
sonraki çekmeceye geçelim.
38:43
These cabinets are under our sink.
620
2323460
3300
Bu dolaplar lavabomuzun altında.
38:46
So you can see kind of the sink basins are here.
621
2326760
3230
Yani lavabo çeşitlerinin burada olduğunu görebilirsiniz .
38:49
And usually under the sink is where you keep extra soap, maybe some cleaning supplies.
622
2329990
5660
Ve genellikle lavabonun altında fazladan sabun, belki biraz temizlik malzemesi bulundurursunuz.
38:55
We have trash bags, extra trash bags, extra little cleaning rags.
623
2335650
5890
Çöp torbalarımız, ekstra çöp torbalarımız, ekstra küçük temizlik bezlerimiz var. Bir
39:01
It's kind of like a cleaning section.
624
2341540
2579
nevi temizlik bölümü gibi. Mutfak lavabonuzun altına
39:04
I'm curious what are some things that you put underneath your kitchen sink.
625
2344119
6591
koyduğunuz bazı şeyleri merak ediyorum .
39:10
This is usually where in the US you'll find cleaning supplies.
626
2350710
4619
Burası genellikle ABD'de temizlik malzemelerini bulacağınız yerdir.
39:15
We also have a couple appliances.
627
2355329
1511
Ayrıca birkaç cihaza sahibiz.
39:16
This is the blender.
628
2356840
2800
Bu blender.
39:19
We can blend soups.
629
2359640
1540
Çorbaları karıştırabiliriz.
39:21
We can blend smoothies.
630
2361180
1000
Smoothieleri karıştırabiliriz. Orada
39:22
You can blend apple sauce, whatever you're making in there.
631
2362180
3370
ne yapıyorsan, elma sosu karıştırabilirsin .
39:25
And also rice cooker.
632
2365550
1499
Ve ayrıca pirinç pişirici.
39:27
Rice cookers are not common kitchen appliances in the US, but I don't know why not because
633
2367049
6381
Pirinç pişiriciler ABD'de yaygın mutfak aletleri değildir , ancak neden olmasın bilmiyorum çünkü
39:33
they're so handy.
634
2373430
1480
çok kullanışlılar.
39:34
It's so convenient.
635
2374910
1240
Çok uygun.
39:36
We use ours for cooking rice.
636
2376150
2250
Bizimkini pirinç pişirmek için kullanıyoruz.
39:38
We use it for steaming some potatoes, things that take a long time.
637
2378400
4780
Patatesleri buharda pişirmek için kullanıyoruz, uzun zaman alan şeyler.
39:43
And it also doubles as a slow cooker.
638
2383180
5250
Ayrıca yavaş pişirici olarak da iki katına çıkar.
39:48
So this is a special rice cooker that has a slow cooker button.
639
2388430
6610
Yani bu, yavaş pişirme düğmesine sahip özel bir pirinç pişirici .
39:55
You can just put whatever you want to slow cook.
640
2395040
4340
Yavaş pişirmek için ne istersen koyabilirsin .
39:59
I'm not sure if this is a type cuisine that common in other places but in the US it's
641
2399380
5520
Bunun başka yerlerde yaygın olan bir mutfak olup olmadığından emin değilim ama ABD'de
40:04
really common to cook things in a slow cooker.
642
2404900
3110
yavaş bir ocakta yemek pişirmek gerçekten yaygın.
40:08
A lot of Americans will not have a rice cooker but they will have a slow cooker.
643
2408010
4779
Pek çok Amerikalının pirinç pişiricisi olmayacak ama yavaş pişiricileri olacak.
40:12
It looks pretty similar.
644
2412789
1790
Oldukça benzer görünüyor.
40:14
Usually it has a glass lid that you can take off, but it's kind of heavy duty pot.
645
2414579
6401
Genellikle çıkarabileceğiniz bir cam kapağı vardır , ancak bu bir tür ağır iş tenceresidir.
40:20
It's electric, and you can put usually soup ingredient.
646
2420980
4889
Elektriklidir ve genellikle çorba malzemesi koyabilirsiniz.
40:25
You can put vegetables and broth and you just push the button.
647
2425869
4451
Sebze ve et suyu koyabilir ve sadece düğmeye basabilirsiniz.
40:30
And after eight hours, usually you go to work, and you come home, and it's all finished,
648
2430320
6130
Ve sekiz saat sonra genellikle işe gidersiniz ve eve gelirsiniz ve her şey biter
40:36
and you didn't have to do anything.
649
2436450
1530
ve hiçbir şey yapmanıza gerek kalmaz. Bu
40:37
It's so great.
650
2437980
1080
harika.
40:39
So you can use it as a slow cooker.
651
2439060
1900
Böylece yavaş pişirici olarak kullanabilirsiniz.
40:40
If you've never heard of a slow cooker, I recommend looking up some recipes with it.
652
2440960
6210
Yavaş pişiriciyi hiç duymadıysanız, bununla ilgili bazı tariflere bakmanızı tavsiye ederim.
40:47
It's really interesting because slow cookers have been around for a long time but the idea
653
2447170
6699
Bu gerçekten ilginç çünkü yavaş pişiriciler uzun süredir var ama mutfakta
40:53
of having a good meal cooked without much time in the kitchen has always been popular.
654
2453869
8321
fazla zaman harcamadan iyi bir yemek pişirme fikri her zaman popüler olmuştur. Bu
41:02
So a lot of people use slow cookers over all generations.
655
2462190
4330
nedenle, birçok insan tüm nesiller boyunca yavaş pişiriciler kullanır . Sahip
41:06
It's a pretty cool device to have.
656
2466520
1630
olmak için oldukça havalı bir cihaz.
41:08
And the next cabinet, pretty nifty.
657
2468150
3270
Ve bir sonraki kabine, oldukça şık.
41:11
See how it works.
658
2471420
1530
Nasıl çalıştığını gör.
41:12
This opens and, whoa!
659
2472950
2330
Bu açılıyor ve, vay!
41:15
This spins.
660
2475280
1000
Bu dönüyor.
41:16
When we first saw this house, I thought, "Oh, this so cool.
661
2476280
4030
Bu evi ilk gördüğümüzde, "Ah, bu çok havalı.
41:20
I can't wait to use this."
662
2480310
2039
Bunu kullanmak için sabırsızlanıyorum" diye düşündüm.
41:22
The bottom spins, too.
663
2482349
2940
Alt da dönüyor.
41:25
This is just where we keep our dry goods.
664
2485289
2330
Burası sadece kuru mallarımızı sakladığımız yer.
41:27
So you saw some of the dry goods up on the shelf.
665
2487619
2791
Yani raftaki kuru gıdalardan bazılarını gördünüz .
41:30
Those are just kind of some pretty ones for display.
666
2490410
2570
Bunlar sergilemek için güzel olanlardan sadece birkaçı .
41:32
We do eat those, but it just kind of looks cool.
667
2492980
3040
Bunları yiyoruz ama çok havalı görünüyor.
41:36
In here is where we keep beans, and vinegar, and tomato paste, and rice, and all of those
668
2496020
5890
Fasulyeyi, sirkeyi, salçayı , pirinci ve
41:41
things that we use for cooking but we don't need to keep them on the counter.
669
2501910
5550
yemek pişirmek için kullandığımız her şeyi burada saklıyoruz ama onları tezgahta tutmamıza gerek yok.
41:47
A lot of people in the US will have a pantry.
670
2507460
4440
ABD'deki birçok insanın bir kileri olacak.
41:51
This is like a closet in your kitchen where you can keep all of these types of things.
671
2511900
6659
Bu, mutfağınızdaki tüm bu tür şeyleri saklayabileceğiniz bir dolap gibidir.
41:58
In this house we don't have a pantry so we have this lazy Susan is the term.
672
2518559
6831
Bu evde kilerimiz yok, bu yüzden bu tembel Susan terimine sahibiz.
42:05
It's a rolling cabinet.
673
2525390
2850
Bu bir tekerlekli dolap. Üzerine
42:08
It could just be a circle that you put a pot on and that circle spins.
674
2528240
4590
bir tencere koyduğunuz ve o dairenin döndüğü bir daire olabilir.
42:12
That's called a lazy Susan.
675
2532830
2010
Buna tembel Susan denir.
42:14
You might see this at restaurants.
676
2534840
1120
Bunu restoranlarda görebilirsiniz.
42:15
You might have it on your kitchen table.
677
2535960
2119
Mutfak masanızda olabilir.
42:18
But this is also called a lazy Susan.
678
2538079
2301
Ancak buna tembel Susan da denir.
42:20
I don't know why.
679
2540380
1400
Neden bilmiyorum.
42:21
Poor Susan.
680
2541780
1000
Zavallı Susan.
42:22
I'm sorry if your name's Susan.
681
2542780
1041
Adın Susan ise üzgünüm.
42:23
You're not lazy.
682
2543821
1429
tembel değilsin
42:25
It's just a term for this type of cool spinning shelf, and it's really helpful for being able
683
2545250
8240
Bu sadece bu tip havalı dönen raflar için kullanılan bir terimdir ve
42:33
to access a lot of stuff and make the most of your space.
684
2553490
2829
pek çok şeye erişebilmek ve alanınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için gerçekten yararlıdır.
42:36
We're almost finished.
685
2556319
1431
Neredeyse bitirdik.
42:37
Hurrah!
686
2557750
1000
Yaşasın!
42:38
These are the last drawers in my kitchen.
687
2558750
2650
Bunlar mutfağımdaki son çekmeceler.
42:41
In these drawers we have our most used kitchen utensils.
688
2561400
4130
Bu çekmecelerde en çok kullandığımız mutfak gereçlerimiz bulunmaktadır.
42:45
I'd like to go through these because they might be similar to what you have in your
689
2565530
3019
Bunları gözden geçirmek istiyorum çünkü evinizdekilere benzer olabilirler
42:48
house.
690
2568549
1451
.
42:50
First we have a simple spoon.
691
2570000
2109
İlk önce basit bir kaşığımız var.
42:52
This is for stirring things that we're cooking.
692
2572109
3510
Bu, pişirdiğimiz şeyleri karıştırmak içindir.
42:55
This is a garlic press.
693
2575619
1931
Bu bir sarımsak presi.
42:57
Put your garlic in here.
694
2577550
2450
Sarımsağınızı buraya koyun.
43:00
When you press it down, the garlic comes out those holes and it's nice and fine and juicy.
695
2580000
5180
Bastığınızda, sarımsak o deliklerden çıkar ve güzel, güzel ve sulu olur.
43:05
It's really great.
696
2585180
1490
Gerçekten harika.
43:06
I hate cleaning this, but it's a really handy device.
697
2586670
2740
Bunu temizlemekten nefret ediyorum ama gerçekten kullanışlı bir cihaz.
43:09
Then we have a whisk.
698
2589410
2050
Sonra bir çırpıcımız var.
43:11
This is a plastic whisk.
699
2591460
1490
Bu plastik bir çırpıcı.
43:12
If you can see it, it's a plastic whisk, but a lot of whisks are metal.
700
2592950
5639
Görüyorsanız, plastik bir çırpıcıdır, ancak çırpıcıların çoğu metaldir.
43:18
They might have a metal part here to it.
701
2598589
4161
Burada metal bir parçaları olabilir.
43:22
This is a soup ladle.
702
2602750
3460
Bu bir çorba kepçesi.
43:26
You can ladle.
703
2606210
1010
Kepçe yapabilirsin.
43:27
We can use it as a verb, too.
704
2607220
1480
Fiil olarak da kullanabiliriz.
43:28
I'm ladling the soup with the soup ladle.
705
2608700
3859
Çorbayı çorba kepçesiyle koyuyorum.
43:32
This is a soup ladle.
706
2612559
1851
Bu bir çorba kepçesi.
43:34
You might call this too a soup spoon, but you most likely hear it called a ladle.
707
2614410
6520
Buna çorba kaşığı da diyebilirsiniz ama büyük ihtimalle kepçe denildiğini duyarsınız.
43:40
Next, this is just a little scraper for our rice cooker.
708
2620930
5230
Sonra, bu sadece pirinç pişiricimiz için küçük bir kazıyıcı .
43:46
This came with it, and I like to scoop up the rice with it.
709
2626160
2990
Bu onunla geldi ve ben onunla pirinci toplamayı seviyorum.
43:49
This isn't so common in other American households.
710
2629150
2209
Bu, diğer Amerikan evlerinde pek yaygın değildir.
43:51
But if you have a rice cooker, you probably have something like this.
711
2631359
3291
Ama bir pilav pişiriciniz varsa, muhtemelen buna benzer bir şeye sahipsiniz.
43:54
We also have a can opener.
712
2634650
1770
Konserve açacağımız da var.
43:56
This is a manual can opener, so you have to do this by hand.
713
2636420
5620
Bu bir manuel konserve açacağıdır, bu yüzden bunu elle yapmanız gerekir.
44:02
When I was growing up, my parents had an electric can opener, and it was a little device that
714
2642040
4529
Ben büyürken, ailemin elektrikli bir konserve açacağı vardı ve
44:06
stuck on one of our cupboards.
715
2646569
2780
dolaplarımızdan birinin üzerine takılan küçük bir aletti.
44:09
They attached a can to it with a magnet and just pushed a button and it automatically
716
2649349
4921
Ona bir mıknatısla bir kutu bağladılar ve sadece bir düğmeye bastılar ve kutu otomatik olarak
44:14
opened the can.
717
2654270
1089
açıldı.
44:15
Pretty cool.
718
2655359
1041
Oldukça havalı.
44:16
Actually, our cat, the cat that we don't have anymore, he's 18 years old.
719
2656400
5550
Aslında artık sahip olmadığımız kedimiz 18 yaşında.
44:21
He passed away a couple years ago.
720
2661950
1430
Birkaç yıl önce vefat etti.
44:23
But the cat that I grew up with, he loved that electric can opener because my dad would
721
2663380
5439
Ama birlikte büyüdüğüm kedi elektrikli konserve açacağını severdi çünkü babam konserve açacağıyla
44:28
often open cans of tuna with the can opener.
722
2668819
4111
sık sık ton balığı konserveleri açardı. Bu
44:32
So every time my cat heard the can opener he would run downstairs and wait.
723
2672930
5510
yüzden kedim konserve açacağını her duyduğunda aşağı koşup beklerdi.
44:38
Please, please, I want tuna.
724
2678440
2060
Lütfen, lütfen, ton balığı istiyorum.
44:40
Please.
725
2680500
1000
Lütfen.
44:41
And usually my dad would give him some of the juice or a little piece or something.
726
2681500
3490
Ve genellikle babam ona biraz meyve suyu ya da küçük bir parça falan verirdi.
44:44
But that sound that electric can opener was linked in the cat's mind with yummy food.
727
2684990
5460
Ancak elektrikli konserve açacağı sesi, kedinin zihninde nefis yiyeceklerle bağlantılıydı.
44:50
All right.
728
2690450
1000
Elbette.
44:51
Next we have some more tongs.
729
2691450
1530
Sonra biraz daha maşamız var.
44:52
These are shorter tongs, and a vegetable peeler.
730
2692980
3720
Bunlar daha kısa maşalar ve bir sebze soyucudur.
44:56
I like this kind of vegetable peeler that has this U shape and the peeler is across
731
2696700
6600
Bu U şekline sahip olan ve soyucu
45:03
the top.
732
2703300
1000
üstte olan bu tür sebze soyucularını seviyorum.
45:04
But in a lot of houses in the US, you're going to see a flat vegetable peeler and then the
733
2704300
5710
Ancak ABD'deki pek çok evde düz bir sebze soyucu göreceksiniz ve ardından
45:10
blade kind of comes out like a knife.
734
2710010
2990
bıçak bıçak gibi çıkıyor.
45:13
I like this kind better.
735
2713000
1700
Bu türü daha çok seviyorum.
45:14
I think it's easier to use, but maybe you have something different in your house.
736
2714700
4150
Bence kullanımı daha kolay ama belki sizin evinizde farklı bir şeyler vardır.
45:18
We have a spatula.
737
2718850
1759
Bir spatulamız var.
45:20
Actually, we have two spatulas.
738
2720609
3210
Aslında iki spatulamız var.
45:23
This is a silicone spatula and this is a metal spatula.
739
2723819
6171
Bu bir silikon spatula ve bu bir metal spatula.
45:29
We have some more kitchen scissors.
740
2729990
6629
Biraz daha mutfak makasımız var.
45:36
This is another spatula, but we could use it for stirring or scrapping.
741
2736619
7311
Bu başka bir spatula, ama onu karıştırmak veya parçalamak için kullanabiliriz.
45:43
So you might call it a scraper.
742
2743930
2480
Yani buna kazıyıcı diyebilirsin.
45:46
You might call it a spatula.
743
2746410
1930
Buna spatula diyebilirsiniz.
45:48
I think most people would probably call it a spatula even though technically this, this
744
2748340
6290
Teknik olarak bu,
45:54
device that's flat, it's flatter, you can flip eggs, you can flip things with this spatula,
745
2754630
7600
düz olan bu cihaz, daha yassı, yumurtaları çevirebilirsiniz, bu spatula ile bir şeyleri çevirebilirsiniz
46:02
and this one is more for mixing, like if you're mixing some bread dough.
746
2762230
5369
ve bu daha çok karıştırmak için, sanki karıştırıyormuşsunuz gibi biraz ekmek hamuru.
46:07
Or if you're mixing something, you might be more likely to use this, but we'd still call
747
2767599
3751
Veya bir şeyi karıştırıyorsanız, bunu kullanmanız daha olası olabilir, ancak biz buna yine de
46:11
this a spatula.
748
2771350
1170
spatula deriz.
46:12
If I think of another name for this I'll right it here, but I'm pretty sure we just call
749
2772520
4589
Bunun için başka bir isim bulursam burada düzeltirim, ama eminim ki
46:17
this a spatula.
750
2777109
1101
buna sadece spatula diyoruz.
46:18
I also have a lighter.
751
2778210
2440
Çakmak da var.
46:20
Hurrah!
752
2780650
1000
Yaşasın!
46:21
Great for lighting candles and whatnot.
753
2781650
2760
Mum yakmak ve benzeri şeyler için harika. Bir
46:24
Let's go to the next drawer.
754
2784410
1280
sonraki çekmeceye geçelim.
46:25
Here are all of our spices.
755
2785690
3280
İşte tüm baharatlarımız. Birkaç kez bahsettiğim
46:28
If you watched our other video from our old apartment, 150 Household Items, that I mentioned
756
2788970
6839
eski apartmanımız 150 Ev Eşyası'ndan diğer videomuzu izlediyseniz
46:35
a couple times, in our old apartment, we used to have all of our spices on a shelf.
757
2795809
6131
eski apartmanımızda baharatlarımızın hepsi rafta olurdu.
46:41
Personally, I prefer that because you can see the names of all the spices and you don't
758
2801940
5190
Şahsen ben bunu tercih ederim çünkü tüm baharatların isimlerini görebiliyorsunuz ve buna gerek kalmıyor
46:47
have to ... All of these, all I see is the black lid.
759
2807130
3980
... Bunların hepsi, tek gördüğüm siyah kapak.
46:51
So I have to often pick up each one and see what is this, what is this, what is this.
760
2811110
5800
Bu yüzden sık sık her birini alıp bu nedir, bu nedir, bu nedir görmem gerekiyor.
46:56
So I feel like in the future we'll probably have a more useful way to store our spices.
761
2816910
7270
Bu yüzden gelecekte baharatlarımızı saklamak için muhtemelen daha kullanışlı bir yolumuz olacak gibi hissediyorum.
47:04
Maybe we'll put them on a shelf.
762
2824180
1700
Belki onları bir rafa koyarız.
47:05
But for now, they are in this drawer with some tea and some other tea filters, other
763
2825880
5540
Ama şimdilik, bu çekmecede biraz çay ve diğer çay filtreleri, diğer
47:11
types of drink things.
764
2831420
1360
içecek türleri var.
47:12
But this is where we store our spices.
765
2832780
3140
Ama burası baharatlarımızı sakladığımız yer.
47:15
Then in the bottom drawer ... This is kind of a weird angle to show you.
766
2835920
4699
Sonra alt çekmecede... Bu size göstermek için biraz garip bir açı.
47:20
But in the bottom drawer are all of our other things that we need in the kitchen.
767
2840619
6000
Ama en alttaki çekmecede mutfakta ihtiyacımız olan diğer şeyler var.
47:26
So there are small plastic bags.
768
2846619
4220
Yani küçük plastik poşetler var.
47:30
Sometimes we use the brand name for this, this type of bag, and we'll call this a Ziploc
769
2850839
6811
Bazen bu tür çantalar için marka adını kullanırız ve buna Ziploc
47:37
bag.
770
2857650
1189
çanta deriz.
47:38
This is not a brand name Ziploc bag, but some people call it that, even though you might
771
2858839
7230
Bu bir Ziploc çantası markası değil, ama aslında o markayı kullanmıyor olsanız bile bazı insanlar ona böyle diyor
47:46
not actually use that brand.
772
2866069
2161
.
47:48
Ziploc is the brand.
773
2868230
1839
Ziploc markadır.
47:50
But you might just use a generic or a store brand name type thing.
774
2870069
4790
Ancak, yalnızca jenerik veya mağaza markası türü bir şey kullanabilirsiniz.
47:54
So we have some plastic bags.
775
2874859
1701
Yani bazı plastik torbalarımız var.
47:56
I have some reusable cloth bags, some reusable, sealable plastic bags.
776
2876560
7160
Bazı yeniden kullanılabilir bez torbalarım, bazı yeniden kullanılabilir, kapatılabilir plastik torbalarım var.
48:03
I like to use these for cheese because it's just nice to have something that you can use
777
2883720
6520
Bunları peynir için kullanmayı seviyorum çünkü tekrar tekrar kullanabileceğiniz bir şeye sahip olmak güzel
48:10
again and again.
778
2890240
2310
.
48:12
There's also some extra garbage bags in here.
779
2892550
4309
Burada fazladan çöp torbaları da var.
48:16
I'm curious, what do you think this is called in English?
780
2896859
4710
Merak ediyorum, bunun İngilizce'de ne dendiğini düşünüyorsunuz ? Bir
48:21
There are plenty of names.
781
2901569
3720
sürü isim var.
48:25
But in the US we just call this plastic wrap.
782
2905289
3871
Ancak ABD'de biz buna sadece plastik sargı diyoruz.
48:29
Some people might say cling wrap.
783
2909160
2830
Bazıları streç film diyebilir.
48:31
I'm sure there are other names for this.
784
2911990
2030
Eminim bunun için başka isimler de vardır.
48:34
But putting plastic wrap on something, I've tried a lot of different natural methods for
785
2914020
6870
Ama bir şeyin üzerine streç film koyarak, plastik kaplama yerine kullanmak için pek çok farklı doğal yöntem denedim
48:40
using instead of plastic wrap, but really, plastic wrap is so handy.
786
2920890
5659
, ama gerçekten plastik kaplama çok kullanışlı.
48:46
It's so handy to use.
787
2926549
2111
Kullanımı çok kullanışlı.
48:48
We also have in here aluminum foil.
788
2928660
7050
Ayrıca burada alüminyum folyo var.
48:55
Aluminum foil, and we use that whole name, aluminum foil.
789
2935710
5609
Alüminyum folyo ve biz bu adın tamamını kullanıyoruz, alüminyum folyo.
49:01
Might put this on a dish when you're baking it.
790
2941319
3991
Pişirirken bunu bir tabağa koyabilirsiniz . Sıcak
49:05
You might put it over the dish to keep it warm.
791
2945310
2009
tutmak için yemeğin üzerine koyabilirsiniz .
49:07
It's a lot of different uses for that.
792
2947319
2191
Bunun için birçok farklı kullanım var.
49:09
I also have some wax paper or parchment paper.
793
2949510
6560
Ayrıca biraz yağlı kağıt veya parşömen kağıdım var.
49:16
Technically this is not wax paper.
794
2956070
1980
Teknik olarak bu mumlu kağıt değil.
49:18
You'll see in the store a different item for wax paper but some people call it wax paper.
795
2958050
5620
Mağazada mumlu kağıt için farklı bir ürün göreceksiniz, ancak bazı insanlar buna mumlu kağıt diyor.
49:23
It's technically parchment paper.
796
2963670
2139
Teknik olarak parşömen kağıdı.
49:25
But this is what you can put down on your cookie sheet on your baking sheet so that
797
2965809
6101
Ancak bu, fırın tepsinizdeki kurabiye tepsinize yazabileceğiniz şeydir, böylece
49:31
you don't have to clean it up that much.
798
2971910
2619
onu çok fazla temizlemek zorunda kalmazsınız. Bu
49:34
So usually, I like to put this paper on my baking sheet to just lessen the mess afterwards.
799
2974529
8941
yüzden genellikle, daha sonra dağınıklığı azaltmak için bu kağıdı fırın tepsime koymayı severim.
49:43
And last but not least are the pots and pans, essential for cooking.
800
2983470
8899
Ve son olarak, yemek pişirmek için gerekli olan tencere ve tavalar.
49:52
Mine are hung up really high.
801
2992369
1611
Benimkiler çok yüksekte asılı.
49:53
Right now I'm standing on a chair.
802
2993980
1859
Şu anda bir sandalyenin üzerinde duruyorum.
49:55
These are up here but it's really nice to be able to have them hung up.
803
2995839
6431
Bunlar burada ama asabilmeleri gerçekten çok güzel .
50:02
In our kitchen, we don't have a specific place where we want to put these.
804
3002270
6599
Mutfağımızda bunları koymak istediğimiz belirli bir yer yok .
50:08
As you can see, all of our drawers are full of other things so it's really handy to have
805
3008869
5771
Gördüğünüz gibi, tüm çekmecelerimiz başka şeylerle dolu, bu yüzden
50:14
these little hooks up here.
806
3014640
1450
bu küçük kancaları buraya koymak gerçekten kullanışlı.
50:16
If somebody tall comes to our house, they just have to watch out and not hit their head.
807
3016090
4570
Evimize uzun boylu biri gelirse dikkat etsin ve kafasını çarpmasın.
50:20
So we hang up our pots, little pots.
808
3020660
4169
Bu yüzden saksılarımızı asıyoruz, küçük saksılar.
50:24
These are stainless steel pots, stainless steel pans, and we also have a nonstick pan.
809
3024829
10911
Bunlar paslanmaz çelik tencereler, paslanmaz çelik tavalar ve bir de yapışmaz tavamız var.
50:35
That's the coating that's on here is going to help it to not stick.
810
3035740
5230
Buradaki kaplama, yapışmamasına yardımcı olacak.
50:40
On this side, this type of ... I'll take it off so you can see.
811
3040970
4950
Bu tarafta, bu tür... Görebilmeniz için çıkaracağım.
50:45
This is called a wok.
812
3045920
2369
Buna wok denir.
50:48
You're maybe familiar with this type of item.
813
3048289
2971
Bu tür öğelere aşina olabilirsiniz.
50:51
This is an old wok.
814
3051260
1000
Bu eski bir wok.
50:52
It's supposed to be nonstick but it is quite old so it's not exactly nonstick anymore.
815
3052260
5700
Yapışmaz olması gerekiyordu ama oldukça eski olduğu için artık tam olarak yapışmaz değil.
50:57
But, all of these are pots and pans.
816
3057960
4119
Ancak, bunların hepsi tencere ve tavalardır. Küçük olduğu için
51:02
You might also hear something like this get called a sauce pan because it's small.
817
3062079
7631
böyle bir şeye sos tavası denildiğini de duyabilirsiniz.
51:09
Some people call that a sauce pan.
818
3069710
1369
Bazı insanlar buna sos tavası diyor.
51:11
I just call it a pot, a small pot, or a pan.
819
3071079
8421
Ben ona sadece bir tencere, küçük bir tencere veya tava diyorum.
51:19
So there's simple words.
820
3079500
1410
Yani basit kelimeler var.
51:20
There's more complex words.
821
3080910
1410
Daha karmaşık kelimeler var.
51:22
I'm sure there's regional words for these types of things but I hope that it will help
822
3082320
3529
Eminim bu tür şeyler için bölgesel kelimeler vardır ama umarım bunlar
51:25
give you kind of a base for your vocabulary.
823
3085849
2591
sana kelime dağarcığın için bir tür temel oluşturmana yardımcı olur.
51:28
Thank you so much for joining me for this kitchen vocabulary lesson.
824
3088440
5520
Bu mutfak kelime dersi için bana katıldığınız için çok teşekkür ederim .
51:33
It also helped me to have an excuse to clean the kitchen really well.
825
3093960
4770
Ayrıca mutfağı gerçekten iyi temizlemek için bir bahane bulmama yardımcı oldu .
51:38
My kitchen doesn't usually look like this.
826
3098730
2700
Mutfağım genellikle böyle görünmüyor.
51:41
So thank you for giving me that opportunity.
827
3101430
2020
Bu yüzden bana bu fırsatı verdiğiniz için teşekkür ederim.
51:43
I hope that this lesson helped you to expand your vocabulary.
828
3103450
2780
Umarım bu ders kelime dağarcığınızı geliştirmenize yardımcı olmuştur .
51:46
And now I want to ask you a question.
829
3106230
2180
Ve şimdi size bir soru sormak istiyorum.
51:48
What are some kitchen items that I didn't mention?
830
3108410
3639
Bahsetmediğim bazı mutfak eşyaları nelerdir ?
51:52
Or maybe you have some things in your kitchen that don't exist in American kitchens.
831
3112049
5591
Ya da mutfağınızda Amerikan mutfaklarında olmayan bazı şeyler olabilir.
51:57
Let me know in the comments, and make sure that you read other students' comments as
832
3117640
3090
Yorumlarda bana haber verin ve diğer öğrencilerin yorumlarını da okuduğunuzdan emin olun
52:00
well because you can just keep expanding your vocabulary.
833
3120730
3049
çünkü kelime dağarcığınızı genişletmeye devam edebilirsiniz .
52:03
Thanks so much for joining me, and I'll see you again next Friday for a new lesson here
834
3123779
5261
Bana katıldığınız için çok teşekkürler. Gelecek Cuma YouTube kanalımda yeni bir ders için tekrar görüşmek üzere
52:09
on my YouTube channel.
835
3129040
1930
.
52:10
Bye.
836
3130970
1330
Hoşçakal. Bir
52:12
The next step is to download my free ebook, Five Steps to Becoming a Confident English
837
3132300
5950
sonraki adım, ücretsiz e-kitabım olan Kendine Güvenen Bir İngilizce Konuşmacısı Olmak İçin Beş Adım'ı indirmek
52:18
Speaker.
838
3138250
1000
.
52:19
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
839
3139250
3980
Kendinden emin ve akıcı bir şekilde konuşmak için ne yapman gerektiğini öğreneceksin.
52:23
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
840
3143230
3480
Daha fazla ücretsiz ders için YouTube kanalıma abone olmayı unutmayın.
52:26
Thanks so much.
841
3146710
1349
Çok teşekkürler.
52:28
Bye.
842
3148059
450
Hoşçakal.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7