120 Kitchen Vocabulary Expressions: Advanced English Vocabulary Lesson

1,012,608 views ・ 2019-11-01

Speak English With Vanessa


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi.
0
220
1000
Oi.
00:01
I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
1
1220
2840
Sou Vanessa, do site SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Today we're going to talk about kitchens.
2
4060
4049
Hoje vamos falar sobre cozinhas.
00:08
Let's go.
3
8109
6491
Vamos.
00:14
No matter where you live around the world, all houses have something in common.
4
14600
4429
Não importa onde você mora no mundo, todas as casas têm algo em comum.
00:19
They have a kitchen.
5
19029
1551
Eles têm uma cozinha.
00:20
Maybe your kitchen just has one pan and one burner or maybe you have a huge kitchen with
6
20580
5650
Talvez sua cozinha tenha apenas uma panela e um queimador ou talvez você tenha uma cozinha enorme com
00:26
pots and pans passed down from your grandmother.
7
26230
3270
panelas e frigideiras passadas de sua avó.
00:29
Whatever the case may be, there are a lot of varieties of kitchens around the world
8
29500
4190
Seja qual for o caso, existem muitas variedades de cozinhas em todo o mundo
00:33
and there's a lot of varieties of kitchens in the US.
9
33690
2980
e muitas variedades de cozinhas nos Estados Unidos.
00:36
So I can't explain all US kitchens, but I can explain my kitchen.
10
36670
4990
Portanto, não posso explicar todas as cozinhas dos EUA, mas posso explicar minha cozinha.
00:41
So that's what we're going to do.
11
41660
1250
Então é isso que vamos fazer.
00:42
I'm going to take you on a little tour around my kitchen and explain all of the items that
12
42910
4600
Vou levá-lo para um pequeno passeio pela minha cozinha e explicar todos os itens que
00:47
I see, all of the appliances.
13
47510
2350
vejo, todos os eletrodomésticos.
00:49
Maybe there's some things that are different in your country than what are in my house,
14
49860
4650
Talvez haja algumas coisas diferentes no seu país do que na minha casa,
00:54
but it's a good way to expand your vocabulary.
15
54510
2460
mas é uma boa maneira de expandir seu vocabulário.
00:56
Because if you spend any time in your kitchen, it's a great chance to just talk about what
16
56970
5651
Porque se você passar algum tempo na cozinha, é uma ótima chance de falar sobre o que
01:02
you're doing in English.
17
62621
1398
está fazendo em inglês.
01:04
I'm cooking an egg in my frying pan.
18
64019
2651
Estou cozinhando um ovo na minha frigideira.
01:06
I'm using a spatula.
19
66670
1970
Estou usando uma espátula.
01:08
Talk about what you're doing.
20
68640
1360
Fale sobre o que você está fazendo.
01:10
And I hope that today's lesson will give you the vocabulary to be able to do that.
21
70000
3630
E espero que a lição de hoje lhe dê o vocabulário para ser capaz de fazer isso.
01:13
If you're interested in learning other household words not just the kitchen, you can check
22
73630
3980
Se você estiver interessado em aprender outras palavras domésticas, não apenas a cozinha, pode
01:17
out this video that I made, 150 Household Items, and expressions, and verbs, in my previous
23
77610
7780
conferir este vídeo que fiz, 150 itens domésticos, expressões e verbos em meu
01:25
apartment.
24
85390
1000
apartamento anterior.
01:26
Now we're in our new house, which is great.
25
86390
2450
Agora estamos em nossa nova casa, o que é ótimo.
01:28
Or if you want to learn more about cleaning expressions, because that's something that
26
88840
3570
Ou se você quiser aprender mais sobre expressões de limpeza, porque isso é algo que
01:32
we all have to do and you want to describe it in English, I made a video at my mother-in-law's
27
92410
4710
todos nós temos que fazer e você quer descrever em inglês, fiz um vídeo na casa da minha sogra
01:37
house using a lot of cleaning expressions.
28
97120
2820
usando muitas expressões de limpeza.
01:39
I think there was 70 or 80 of them.
29
99940
2679
Eu acho que havia 70 ou 80 deles.
01:42
You can watch that video up here to expand your vocabulary.
30
102619
3731
Você pode assistir a esse vídeo aqui para expandir seu vocabulário.
01:46
Let's start by talking about some common kitchen appliances.
31
106350
3110
Vamos começar falando sobre alguns utensílios de cozinha comuns .
01:49
One of the most common appliances is the fridge.
32
109460
5280
Um dos eletrodomésticos mais comuns é a geladeira.
01:54
Or you can say refrigerator, but this is a pretty big word so we often cut it down and
33
114740
5930
Ou você pode dizer geladeira, mas essa é uma palavra muito grande, então geralmente cortamos e
02:00
just say fridge.
34
120670
1180
dizemos apenas geladeira.
02:01
Good news for you.
35
121850
2780
Boas notícias para você.
02:04
In the US we have giant fridges.
36
124630
2849
Nos EUA, temos geladeiras gigantes.
02:07
I've never been in any other country that had fridges as big as in the US.
37
127479
5271
Nunca estive em nenhum outro país que tivesse geladeiras tão grandes quanto nos Estados Unidos.
02:12
Maybe that's kind of typical.
38
132750
1050
Talvez isso seja típico.
02:13
We like to make things super big.
39
133800
3290
Nós gostamos de fazer as coisas super grandes.
02:17
But on the top in my fridge we have the fridge part and on the bottom is the freezer.
40
137090
6100
Mas na parte superior da minha geladeira temos a parte da geladeira e na parte inferior está o freezer.
02:23
We'll take a look at that in just a second.
41
143190
2129
Vamos dar uma olhada nisso em apenas um segundo.
02:25
It's pretty typical that in the fridge you have different shelves.
42
145319
6241
É bem típico que na geladeira você tenha prateleiras diferentes.
02:31
It's a little bit bright on my camera.
43
151560
1460
Está um pouco claro na minha câmera.
02:33
I'm sorry.
44
153020
1000
Desculpe.
02:34
And then at the bottom we call these vegetable crispers, just a crisper.
45
154020
7890
E então, na parte inferior, chamamos esses crispers de vegetais, apenas um crisper.
02:41
We don't use that that often but it's the crisper bin.
46
161910
2600
Não usamos isso com frequência, mas é a lixeira mais nítida.
02:44
It's somewhere where you'll put your fresh vegetables, fresh fruit to keep them crisp,
47
164510
6060
É em algum lugar onde você colocará seus vegetais frescos, frutas frescas para mantê-los crocantes
02:50
and that is fresh, exactly the way you want them.
48
170570
3220
e frescos, exatamente do jeito que você os quer.
02:53
On the bottom of my fridge is the freezer.
49
173790
4350
No fundo da minha geladeira está o freezer.
02:58
Sometimes the freezer will be kind of split in half and will be on one side or the other
50
178140
5120
Às vezes, o freezer fica meio dividido ao meio e fica de um lado ou do outro,
03:03
but mine is a top and bottom type of deal.
51
183260
3760
mas o meu é um tipo de negócio superior e inferior.
03:07
So on the bottom is the freezer, which is where we keep some leftover soup, some frozen
52
187020
8329
Então, embaixo está o freezer, que é onde guardamos algumas sobras de sopa, alguns
03:15
vegetables, frozen fruit, ice, ice cream.
53
195349
4271
vegetais congelados, frutas congeladas, gelo, sorvete.
03:19
Anything that you want to keep super cold you put in the freezer.
54
199620
3140
Tudo o que você deseja manter super frio, você coloca no freezer.
03:22
The second most common kitchen appliance is a stove and an oven.
55
202760
6250
O segundo utensílio de cozinha mais comum é um fogão e um forno.
03:29
In the US we call the top of this the stove or you might say the stove top.
56
209010
6680
Nos EUA, chamamos a parte superior de fogão ou você pode dizer a parte superior do fogão.
03:35
That's where you cook things with pots and pans.
57
215690
5190
É onde você cozinha coisas com panelas e frigideiras.
03:40
Inside the oven is where you bake things.
58
220880
3200
Dentro do forno é onde você assa as coisas.
03:44
So usually there's a door on the oven and inside here there are some racks.
59
224080
8340
Então normalmente tem uma porta no forno e aqui dentro tem umas grades.
03:52
That's what we call these things.
60
232420
1340
É assim que chamamos essas coisas.
03:53
It's a little bit hot in there so I'm not going to grab them, but there are rack.
61
233760
4320
Está um pouco quente lá, então não vou agarrá-los, mas há rack.
03:58
You might see a recipe that says, "Put this on the bottom rack," or, "Put this on the
62
238080
4820
Você pode ver uma receita que diz: "Coloque isso na prateleira inferior" ou "Coloque isso na
04:02
top rack when you're baking it," and that's referring to those kind of metal shelves inside
63
242900
6000
prateleira superior quando estiver assando" e isso se refere a esse tipo de prateleira de metal dentro
04:08
your oven.
64
248900
1110
do forno.
04:10
You might here some Americans calling all of this, this whole device, the oven or call
65
250010
7069
Você pode aqui alguns americanos chamando tudo isso, todo esse dispositivo, o forno ou chamar
04:17
the whole thing the stove instead of separating the top is the stove, inside is the oven.
66
257079
7831
a coisa toda de fogão, em vez de separar o topo é o fogão, dentro é o forno.
04:24
Sometimes we just kind of use one of those words to talk about the whole device, so you
67
264910
4660
Às vezes, usamos apenas uma dessas palavras para falar sobre o dispositivo inteiro, então você
04:29
might hear that in movies and TV shows.
68
269570
2520
pode ouvir isso em filmes e programas de TV.
04:32
It's technically the stove and the oven, but you might kind of interchange those sometimes.
69
272090
7020
É tecnicamente o fogão e o forno, mas você pode trocá-los às vezes.
04:39
Some technical words about the stove top is we have the knobs.
70
279110
4330
Algumas palavras técnicas sobre o fogão é que temos os botões.
04:43
There are knobs to turn on the stove.
71
283440
5090
Existem botões para ligar o fogão.
04:48
And when you are baking something in here, you need to set the temperature.
72
288530
5690
E quando você está assando algo aqui, precisa ajustar a temperatura.
04:54
In the US we use Fahrenheit.
73
294220
2960
Nos EUA usamos Fahrenheit.
04:57
So when I turn on the oven and I click bake, the first temperature is 350 degrees, and
74
297180
9090
Então, quando ligo o forno e clico em assar, a primeira temperatura é de 350 graus, ou
05:06
that is in Fahrenheit.
75
306270
3840
seja, em Fahrenheit.
05:10
If you're cooking in the US, make sure that you know if your recipe is American, if your
76
310110
5560
Se você estiver cozinhando nos EUA, certifique-se de saber se sua receita é americana, se sua
05:15
recipe is not from the US, if your stove is using Fahrenheit.
77
315670
3969
receita não é dos EUA, se seu fogão está usando Fahrenheit.
05:19
I've never seen a stove in the US that didn't use Fahrenheit, but I know when I've baked
78
319639
4981
Nunca vi um fogão nos EUA que não usasse Fahrenheit, mas sei que quando assei
05:24
things in other countries I had to convert everything and it was a little complicated.
79
324620
4440
coisas em outros países tive que converter tudo e foi um pouco complicado.
05:29
So don't mess up your food.
80
329060
1639
Portanto, não estrague sua comida.
05:30
Just check on the temperature.
81
330699
2131
Basta verificar a temperatura.
05:32
Check on what you're using for the recipe.
82
332830
2470
Verifique o que você está usando para a receita.
05:35
That's all really essential.
83
335300
1990
Isso é tudo realmente essencial.
05:37
One thing also, above the stove is the microwave.
84
337290
4700
Uma coisa também, acima do fogão está o microondas.
05:41
This is a really typical placement for a microwave in an American kitchen, maybe in your kitchen,
85
341990
5000
Este é um posicionamento realmente típico para um micro-ondas em uma cozinha americana, talvez em sua cozinha
05:46
too.
86
346990
1000
também.
05:47
The reason why they put a microwave above the stove is it's a convenient location.
87
347990
7000
A razão pela qual eles colocam um microondas acima do fogão é uma localização conveniente.
05:54
But also, listen to this.
88
354990
6720
Mas também, ouça isso.
06:01
What do you think that whirring sound is?
89
361710
4350
O que você acha que é esse zumbido?
06:06
It's a fan.
90
366060
1000
É um fã.
06:07
So underneath here there's a fan.
91
367060
2080
Então aqui embaixo tem um ventilador.
06:09
I have a light on as well.
92
369140
1640
Eu tenho uma luz acesa também.
06:10
You can see that light.
93
370780
3919
Você pode ver essa luz.
06:14
And that fan is going to help to suck up all of the smells, and steam, and anything that
94
374699
7471
E esse ventilador vai ajudar a sugar todos os cheiros, vapor e tudo o que
06:22
you're cooking here.
95
382170
1410
você estiver cozinhando aqui.
06:23
It's going to help that not spread out throughout the rest of the house.
96
383580
3510
Vai ajudar a não se espalhar pelo resto da casa.
06:27
So in my old apartment, we didn't have a microwave and there was no fan above our stove.
97
387090
6210
Então, no meu antigo apartamento, não tínhamos micro-ondas e não havia ventilador em cima do fogão.
06:33
So whenever we cooked something, our entire house got so hot and it smelled so strongly
98
393300
7580
Então, sempre que cozinhávamos alguma coisa, nossa casa inteira ficava tão quente e cheirava tão fortemente
06:40
like whatever we were cooking.
99
400880
1759
como o que quer que estivéssemos cozinhando.
06:42
Sometimes that's good, sometimes that's bad.
100
402639
2171
Às vezes isso é bom, às vezes isso é ruim.
06:44
But, it's really nice to have a fan so that all the smells and all the steam can get sucked
101
404810
6150
Mas, é muito bom ter um ventilador para que todos os odores e todo o vapor possam ser
06:50
up and the rest of your house isn't completely humid from your cooking.
102
410960
4429
sugados e o resto da sua casa não fique completamente úmido de sua comida.
06:55
The last common item in an American kitchen is a dishwasher.
103
415389
4780
O último item comum em uma cozinha americana é a lava-louças.
07:00
I love the dishwasher so much.
104
420169
3701
Eu amo tanto a máquina de lavar louça.
07:03
In our old apartment, we didn't have a dishwasher and we bought this tabletop dishwasher.
105
423870
4860
Em nosso antigo apartamento, não tínhamos lava-louças e compramos esta lava-louças de mesa.
07:08
It was so amazing.
106
428730
2000
Foi tão incrível.
07:10
If you live in a place where you're always hand washing dishes, I respect you a lot because
107
430730
6320
Se você mora em um lugar onde está sempre lavando a louça à mão, eu o respeito muito porque
07:17
that is tough work, especially when you're cooking a lot.
108
437050
3450
é um trabalho duro, principalmente quando você cozinha muito.
07:20
We cook a lot at home.
109
440500
1580
Cozinhamos muito em casa.
07:22
When you have kids, it is not easy to spend time doing the dishes by hand.
110
442080
5620
Quando você tem filhos, não é fácil passar o tempo lavando a louça à mão.
07:27
So you can do the dishes by hand or you could use a dishwasher.
111
447700
3779
Assim, você pode lavar a louça à mão ou pode usar uma máquina de lavar louça.
07:31
Yes, thank you, dishwasher for existing.
112
451479
2780
Sim, obrigado, lava-louças por existir.
07:34
So inside the dishwasher there are racks.
113
454259
3461
Portanto, dentro da máquina de lavar louça existem prateleiras.
07:37
You might recognize that word from the oven.
114
457720
4020
Você pode reconhecer essa palavra do forno.
07:41
Inside the oven there are oven racks and there are racks in here as well.
115
461740
4090
Dentro do forno tem prateleiras de forno e tem prateleiras aqui também.
07:45
Something you might notice is on some dishes, on the bottom ... This one doesn't say it.
116
465830
6650
Algo que você pode notar está em alguns pratos, no fundo ... Este não diz isso.
07:52
It might just say dishwasher safe, but on some dishes they might say top rack safe only.
117
472480
7010
Pode apenas dizer que pode ser lavado na lava-louças, mas em alguns pratos eles podem dizer apenas no rack superior.
07:59
For example, we have these cool little bamboo bowls that we use for Theo, our two-year-old,
118
479490
9470
Por exemplo, temos essas tigelas de bambu legais que usamos para Theo, nosso filho de dois anos,
08:08
and we use them, too.
119
488960
2179
e também as usamos.
08:11
There's some plates to go along with it.
120
491139
2601
Há alguns pratos para acompanhar.
08:13
These are our dirty dishes.
121
493740
1950
Estes são os nossos pratos sujos.
08:15
But when I bought these, it said top rack safe only.
122
495690
5490
Mas quando os comprei, dizia apenas o rack superior seguro.
08:21
That's because there's also a bottom rack.
123
501180
4690
Isso porque também há um rack inferior.
08:25
And this rack usually gets a little bit hotter, and it's going to have a little more pressure.
124
505870
6409
E esse rack geralmente fica um pouco mais quente e terá um pouco mais de pressão.
08:32
It's just going to be a little bit more intense for whatever you're washing.
125
512279
5480
Só vai ser um pouco mais intenso para o que quer que você esteja lavando.
08:37
So some things might say top rack safe only.
126
517759
3030
Portanto, algumas coisas podem dizer apenas que o rack superior é seguro.
08:40
And if I'm not sure, sometimes I just put it on the top rack just to be careful with
127
520789
4390
E se não tenho certeza, às vezes coloco na prateleira de cima só para ter cuidado
08:45
it.
128
525179
1000
.
08:46
Next, I'd like to just simply go around the kitchen and talk about what's out on the counter,
129
526179
5340
Em seguida, gostaria de simplesmente percorrer a cozinha e falar sobre o que está no balcão,
08:51
the things that are visible, and then we're going to go into the cupboards and into to
130
531519
6151
as coisas que estão visíveis, e depois vamos aos armários e às
08:57
drawers and discuss what's in there.
131
537670
1639
gavetas e discutimos o que há lá dentro.
08:59
It could be appliances, could be things you eat with.
132
539309
2681
Podem ser aparelhos, podem ser coisas com as quais você come.
09:01
It could be food.
133
541990
2390
Pode ser comida.
09:04
Let's start on the counter.
134
544380
1000
Vamos começar no balcão.
09:05
So this is the counter.
135
545380
3170
Então este é o contador.
09:08
Simple word.
136
548550
1000
Palavra simples.
09:09
Or you might call it the countertop.
137
549550
1279
Ou você pode chamá-lo de bancada.
09:10
This is where we prepare food.
138
550829
2151
É aqui que preparamos a comida.
09:12
It's where we set out food.
139
552980
2510
É onde colocamos a comida.
09:15
This countertop is kind of unusual.
140
555490
2099
Esta bancada é meio incomum.
09:17
Usually you'll see laminate counters, which we'll take a look at over here.
141
557589
3660
Normalmente, você verá balcões laminados, que veremos aqui.
09:21
You might be able to see a little bit right here.
142
561249
2441
Você pode ser capaz de ver um pouco aqui. Mais ou menos
09:23
Kind of like a plastic-type surface.
143
563690
3589
como uma superfície do tipo plástico.
09:27
Or you might see granite countertops.
144
567279
2511
Ou você pode ver bancadas de granito.
09:29
That's stone.
145
569790
1549
Isso é pedra.
09:31
It's really nice.
146
571339
1261
É muito bom.
09:32
But this is a wood block.
147
572600
4480
Mas este é um bloco de madeira.
09:37
The family who lived in this house before us, the woman was a professional baker so
148
577080
5680
A família que morava nesta casa antes de nós, a mulher era confeiteira profissional, então
09:42
she had this wooden block to replace the old countertop and now we get to use it, which
149
582760
7119
ela tinha esse bloco de madeira para substituir a bancada antiga e agora podemos usá-lo, o que
09:49
is pretty cool.
150
589879
1380
é muito legal.
09:51
So it's kind of unusual to see a big wooden block like that but usually you'll have a
151
591259
3851
Portanto, é meio incomum ver um grande bloco de madeira como esse, mas geralmente você tem um
09:55
big counter where you can prepare food.
152
595110
1909
grande balcão onde pode preparar comida.
09:57
And this is one is especially big, which is wonderful, because in our old apartment we
153
597019
3760
E este é especialmente grande, o que é maravilhoso, porque no nosso antigo apartamento
10:00
had a small counter space for preparing food and now we can prepare everything, which is
154
600779
5191
tínhamos uma pequena bancada para preparar a comida e agora podemos preparar tudo, o que é
10:05
great.
155
605970
1000
óptimo.
10:06
The next thing that you'll see on this counter is a fruit stand.
156
606970
5730
A próxima coisa que você verá neste balcão é uma barraca de frutas.
10:12
We have some fruit hanging out here and some fruit bowls.
157
612700
3460
Temos algumas frutas penduradas aqui e algumas tigelas de frutas.
10:16
Then, Dan's precious coffee maker.
158
616160
2539
Depois, a preciosa cafeteira de Dan.
10:18
If you've been watching my channel for a while, you know that I don't drink coffee but Dan
159
618699
6320
Se você acompanha meu canal há algum tempo, sabe que não tomo café, mas Dan
10:25
loves it.
160
625019
1000
adora.
10:26
So we'll get to what I have over here.
161
626019
1800
Então vamos chegar ao que eu tenho aqui.
10:27
So we have the coffee maker.
162
627819
3471
Portanto, temos a cafeteira.
10:31
Your coffee maker might look a little more traditional than this, but this is Dan's special
163
631290
5380
Sua cafeteira pode parecer um pouco mais tradicional do que isso, mas isso é algo especial de Dan
10:36
thing.
164
636670
1669
.
10:38
Then we have the paper towel stand.
165
638339
3930
Então temos o suporte de papel toalha.
10:42
Sometimes this paper towel stand might be underneath a counter and it kind of attaches
166
642269
6320
Às vezes, esse porta-toalha de papel pode estar embaixo de um balcão e meio que preso
10:48
to the bottom of the counter and you can roll it out underneath a shelf, something like
167
648589
4581
ao fundo do balcão e você pode estendê-lo embaixo de uma prateleira, algo
10:53
that, but ours just is a standalone paper towel rack.
168
653170
5900
assim, mas o nosso é apenas um porta-toalha de papel autônomo.
10:59
And at the sink we got a couple other things, so let's go take a look.
169
659070
3459
E na pia temos algumas outras coisas, então vamos dar uma olhada.
11:02
This is our sink where we wash things, where we fill up water.
170
662529
4761
Esta é a nossa pia onde lavamos as coisas, onde enchemos a água.
11:07
All of those great things happen.
171
667290
1580
Todas essas grandes coisas acontecem.
11:08
At most sinks you'll see dish soap.
172
668870
4779
Na maioria das pias, você verá detergente.
11:13
It's quite clear.
173
673649
1641
Está bem claro.
11:15
Liquid dish soap.
174
675290
1000
Sabonete líquido para louça.
11:16
It's easy to understand.
175
676290
1549
É fácil de entender.
11:17
This is what you're going to use when you're hand washing dishes.
176
677839
4391
Isso é o que você vai usar quando estiver lavando a louça à mão.
11:22
You do not, do not, want to put dish soap into your dishwasher.
177
682230
7970
Você não quer colocar detergente na máquina de lavar louça.
11:30
If you put dish soap, and it usually says something about ... Yes, dish soap for hand
178
690200
7849
Se você colocar detergente, e geralmente diz algo sobre ... Sim, detergente para lavar louça à mão
11:38
washing dishes that uses biodegradable, bio-based formula, blah, blah, blah.
179
698049
4061
que usa fórmula biodegradável, de base biológica , blá, blá, blá.
11:42
So it says hand washing.
180
702110
2469
Então diz lavar as mãos.
11:44
That's your key.
181
704579
1531
Essa é a sua chave.
11:46
If I put this in my dishwasher, our house would be covered in bubbles.
182
706110
5439
Se eu colocar isso na minha máquina de lavar louça, nossa casa ficará coberta de bolhas.
11:51
So please don't do this unless you want to have some fun experiment.
183
711549
4891
Então, por favor, não faça isso a menos que você queira ter algum experimento divertido.
11:56
There is specific soap you put in the dishwasher.
184
716440
4790
Existe sabão específico que você coloca na máquina de lavar louça.
12:01
It might be a little pod like this or it's ... Usually we buy just powder that you put
185
721230
8409
Pode ser uma casquinha assim ou é ... Normalmente a gente compra só o pó que você coloca
12:09
in the dishwasher.
186
729639
1000
na máquina de lavar.
12:10
It's a little box that has dish washing soap.
187
730639
4760
É uma caixinha que tem sabão para lavar louça.
12:15
So make sure that you use dishwasher soap.
188
735399
3990
Portanto, certifique-se de usar sabão para lava-louças.
12:19
It's for washing your dishes in the dishwasher in the right place, and you use this in the
189
739389
4581
É para lavar a louça na máquina de lavar louça no lugar certo, e você usa isso no
12:23
right place.
190
743970
1589
lugar certo.
12:25
Little friendly word of warning.
191
745559
1361
Pequena palavra amigável de advertência.
12:26
So usually at the counter, when you're washing dishes, you'll find some kind of towel.
192
746920
5009
Então geralmente no balcão, quando você está lavando a louça, encontra uma espécie de toalha.
12:31
We don't use sponges, but you might find a sponge.
193
751929
3481
Não usamos esponjas, mas você pode encontrar uma esponja.
12:35
This is like a reusable, cool little microfiber towel.
194
755410
4229
É como uma pequena toalha de microfibra reutilizável e legal .
12:39
We have a bunch of these, and that's what we use to hand wash dishes.
195
759639
3831
Temos um monte deles, e é o que usamos para lavar a louça à mão.
12:43
You might also find ... This is called steel wool.
196
763470
4229
Você também pode encontrar ... Isso é chamado de lã de aço.
12:47
It's just a little piece of metal mushed up together.
197
767699
6070
É apenas um pequeno pedaço de metal amassado .
12:53
You can use it to kind of scrape some hard spots on pans or pots.
198
773769
4541
Você pode usá-lo para raspar alguns pontos duros em panelas ou potes.
12:58
You'll also see a faucet.
199
778310
2139
Você também verá uma torneira.
13:00
This is the faucet.
200
780449
1610
Esta é a torneira.
13:02
And hot water, cold water.
201
782059
4150
E água quente, água fria.
13:06
We're so lucky we're living in the 21st century we can just have hot and cold water whenever
202
786209
4261
Temos tanta sorte de viver no século 21 que podemos ter água quente e fria sempre que
13:10
we want.
203
790470
1000
quisermos.
13:11
It's amazing.
204
791470
1000
É incrível.
13:12
Our sink also has this cool little thing.
205
792470
3290
Nossa pia também tem essa coisinha bacana.
13:15
I wonder if this exists in your country.
206
795760
2579
Eu me pergunto se isso existe em seu país.
13:18
I'm going to turn on the water, and then I'm going to turn this.
207
798339
5940
Vou abrir a água e depois vou ligar isto.
13:24
Whoa.
208
804279
1000
Uau.
13:25
Isn't that cool?
209
805279
2110
Isso não é legal?
13:27
I'm amazed.
210
807389
1561
Estou impressionado.
13:28
This is just like a little sprayer so you can spray the sink out or you can spray a
211
808950
7859
É como um pequeno borrifador para que você possa borrifar a pia ou um
13:36
dish.
212
816809
1720
prato.
13:38
I once played a terrible prank on my dad for April Fools' Day because if ... This has a
213
818529
9100
Certa vez, preguei uma peça terrível para meu pai no Dia da Mentira porque se... Tem um
13:47
little button on the side, and I put a rubber band around it so it was always pressed.
214
827629
8650
pequeno botão na lateral e coloquei um elástico em volta para que ficasse sempre pressionado.
13:56
When you turn on the water, usually it comes out here, but if this button is pressed, it
215
836279
8920
Quando você abre a água, normalmente ela sai aqui, mas se apertar esse botão, ela
14:05
will come out of the sprayer automatically.
216
845199
5140
sai do borrifador automaticamente.
14:10
So I had a rubber band around it.
217
850339
2020
Então eu tinha um elástico em volta dele.
14:12
And in the morning, he went to the sink and he turned on the water.
218
852359
4241
E pela manhã, ele foi até a pia e abriu a torneira.
14:16
You can imagine what happened.
219
856600
1649
Você pode imaginar o que aconteceu.
14:18
It didn't come out here.
220
858249
1330
Não saiu aqui.
14:19
It came out here and went ... and sprayed him.
221
859579
4510
Saiu aqui e foi... e borrifou ele.
14:24
It was a good prank.
222
864089
1230
Foi uma boa pegadinha.
14:25
And it was April Fools' Day, so it's all right.
223
865319
2151
E era o Dia da Mentira, então está tudo bem.
14:27
But, I thought that was a pretty clever moment when I was in high school, so watch out for
224
867470
5299
Mas, eu pensei que era um momento muito inteligente quando eu estava no colégio, então cuidado com os
14:32
rubber bands around your sprayer.
225
872769
3790
elásticos em volta do seu pulverizador.
14:36
There's also hand soap.
226
876559
1270
Há também sabonete para as mãos.
14:37
This is for your hands.
227
877829
1851
Isto é para as suas mãos.
14:39
That's quite obvious.
228
879680
1719
Isso é bastante óbvio.
14:41
Usually we use liquid hand soap.
229
881399
2021
Normalmente usamos sabonete líquido para as mãos.
14:43
You might see people use a bar of soap, but that's pretty unusual.
230
883420
2760
Você pode ver as pessoas usando uma barra de sabão, mas isso é bastante incomum.
14:46
I am curious in your country if you use bar soap or liquid soap like that.
231
886180
6529
Estou curioso em seu país se você usa sabonete em barra ou sabonete líquido assim.
14:52
Let's continue on to the side and see some other things that are on the counter.
232
892709
3850
Vamos continuar para o lado e ver algumas outras coisas que estão no balcão.
14:56
You might be wondering what this giant metal tub is.
233
896559
4250
Você pode estar se perguntando o que é essa banheira gigante de metal .
15:00
Well, this not common in most American households, but I'm a water snob and I love clean, pure
234
900809
11900
Bem, isso não é comum na maioria dos lares americanos, mas sou um esnobe da água e adoro água limpa e pura
15:12
water.
235
912709
1000
.
15:13
In the US, it's totally fine to drink tap water.
236
913709
3670
Nos EUA, é totalmente normal beber água da torneira.
15:17
That's water that comes from the faucet.
237
917379
2400
É a água que sai da torneira.
15:19
It's not a problem I'd say 98% of places in the US.
238
919779
7050
Não é um problema, eu diria 98% dos lugares nos EUA.
15:26
You can drink the tap water.
239
926829
1180
Você pode beber a água da torneira.
15:28
And here, you can drink the tap water.
240
928009
1890
E aqui, você pode beber água da torneira.
15:29
It's completely fine.
241
929899
1990
Está tudo bem.
15:31
But I think it tastes very strongly like chlorine and just kind of chemicals.
242
931889
6430
Mas acho que tem um gosto muito forte de cloro e apenas alguns produtos químicos.
15:38
So we have this water filter, and we use this glass jar, take the tap water, and pour in
243
938319
7880
Então a gente tem esse filtro de água, e a gente usa esse pote de vidro, pega a água da torneira e joga
15:46
here.
244
946199
1000
aqui.
15:47
It has some huge filters.
245
947199
2991
Tem alguns filtros enormes.
15:50
This is called like a gravitational long filter device.
246
950190
5319
Isso é chamado de dispositivo de filtro longo gravitacional .
15:55
I forget the technical term for it.
247
955509
1890
Esqueci o termo técnico para isso.
15:57
But, it doesn't filter it automatically.
248
957399
2040
Mas, não filtra automaticamente.
15:59
It takes maybe two hours to filter so we're always pouring water in there.
249
959439
4990
Demora talvez duas horas para filtrar, então estamos sempre despejando água lá.
16:04
It stores the water down here, and it tastes amazing.
250
964429
2981
Armazena a água aqui embaixo e tem um gosto incrível.
16:07
So if you ever come to my house, drink some water.
251
967410
4239
Então, se você vier à minha casa, beba um pouco de água.
16:11
All right.
252
971649
1021
Tudo bem.
16:12
Another part of this counter is ... This is kind of a fancy, fancy-shmancy device, but
253
972670
5740
Outra parte deste contador é... Este é um dispositivo chique, chique, mas
16:18
I got for Dan one year for Christmas because he likes to drink sparkling water.
254
978410
5319
ganhei para Dan um ano de Natal porque ele gosta de beber água com gás.
16:23
I felt like it was a little bit wasteful to buy cans of sparkling water so I bought this
255
983729
8880
Eu senti que era um desperdício comprar latas de água com gás, então comprei este
16:32
soda stream device.
256
992609
1660
dispositivo de fluxo de refrigerante.
16:34
It's pretty nifty.
257
994269
1360
É bem bacana.
16:35
So there's a bottle, a specific bottle, that goes with this machine.
258
995629
3561
Então tem uma garrafa, uma garrafa específica, que acompanha essa máquina.
16:39
And you fill the bottle with water.
259
999190
1910
E você enche a garrafa com água.
16:41
You put it in here, and it just carbonates the water, so it makes it sparkly.
260
1001100
6560
Você coloca aqui, e apenas carbonata a água, então fica brilhante.
16:47
You can do it as much as you want.
261
1007660
1319
Você pode fazer o quanto quiser.
16:48
You can use your own water, and it's kind of an endless thing.
262
1008979
4470
Você pode usar sua própria água, e é uma coisa infinita.
16:53
Then when your carbonation device is empty, you can just return it and they recycle it.
263
1013449
6680
Então, quando seu dispositivo de carbonatação estiver vazio, você pode simplesmente devolvê-lo e reciclá-lo.
17:00
It's a really cool system.
264
1020129
1000
É um sistema muito legal.
17:01
Anyway, if you drink a lot of sparkling water, check it out.
265
1021129
3450
De qualquer forma, se você bebe muita água com gás, confira.
17:04
Well, the next thing is a toaster.
266
1024579
2811
Bem, a próxima coisa é uma torradeira.
17:07
You might have this in your house or maybe you don't.
267
1027390
2250
Você pode ter isso em sua casa ou talvez não.
17:09
In my other video, 150 Household Items, we had a toaster oven.
268
1029640
5230
No meu outro vídeo, 150 utensílios domésticos, tínhamos uma torradeira.
17:14
That's with a door, and you have to lay everything flat.
269
1034870
3299
Isso é com uma porta, e você tem que deixar tudo plano.
17:18
You can also use it like an oven.
270
1038169
1520
Você também pode usá-lo como um forno.
17:19
It's kind of like a mini oven.
271
1039689
2270
É como um mini forno.
17:21
But In this house we decided to get a toaster, just a regular toaster, that has slots at
272
1041959
5800
Mas nesta casa decidimos comprar uma torradeira, apenas uma torradeira normal, com ranhuras
17:27
the top.
273
1047759
1000
na parte superior.
17:28
Then we have Dan's coffee grinder, more coffee devices.
274
1048759
4331
Então temos o moedor de café de Dan, mais aparelhos de café.
17:33
And here is my section.
275
1053090
1700
E aqui está a minha seção.
17:34
This is the tea section.
276
1054790
2180
Esta é a seção de chá.
17:36
I have a lovely teapot, some tea strainers, a couple things of tea right here.
277
1056970
6990
Eu tenho um lindo bule de chá, alguns coadores de chá, algumas coisas de chá bem aqui.
17:43
I have another drawer that's got lots of fun tea.
278
1063960
3110
Eu tenho outra gaveta que tem muito chá divertido.
17:47
If you drink tea in your country, I would love to try tea from your country.
279
1067070
6599
Se você bebe chá no seu país, eu adoraria experimentar o chá do seu país.
17:53
That's always the thing that I love to try.
280
1073669
2151
É sempre isso que adoro experimentar.
17:55
I love to try lots of stuff when I travel.
281
1075820
1739
Adoro experimentar muitas coisas quando viajo.
17:57
But whenever I travel, I love to try the kind of traditional food and also the kinds of
282
1077559
5100
Mas sempre que viajo, adoro experimentar o tipo de comida tradicional e também os tipos de
18:02
tea that people drink around the world.
283
1082659
2351
chá que as pessoas bebem em todo o mundo.
18:05
So I'm always curious what kind of things that other people drink.
284
1085010
3310
Então, estou sempre curioso para saber que tipo de coisas as outras pessoas bebem.
18:08
My PO Box is in the description if you want to send me any.
285
1088320
3589
Minha caixa postal está na descrição caso queira me enviar alguma.
18:11
All right.
286
1091909
1000
Tudo bem.
18:12
We are back at the stove top.
287
1092909
1661
Estamos de volta ao fogão.
18:14
But on the stove top there is something I didn't mention, and that's a tea kettle for
288
1094570
4420
Mas no fogão tem uma coisa que eu não mencionei, que é uma chaleira para
18:18
heating water.
289
1098990
1580
esquentar água.
18:20
Pretty clear it's for my tea or for something else if you want to just heat up some water.
290
1100570
5170
Claro que é para o meu chá ou para outra coisa, se você quiser apenas aquecer um pouco de água.
18:25
Got a cool little thermometer on the top so that you can see how hot it is because you
291
1105740
6000
Tem um pequeno termômetro legal no topo para que você possa ver como está quente porque
18:31
don't want to overheat your green tea.
292
1111740
2400
não quer superaquecer o chá verde.
18:34
It must be the perfect temperature.
293
1114140
2320
Deve ser a temperatura perfeita.
18:36
Maybe some people don't care, but I do.
294
1116460
2170
Talvez algumas pessoas não se importem, mas eu me importo.
18:38
And finally, before we go into the cupboards and the drawers, I'd like to end at this piece
295
1118630
5679
E por último, antes de entrarmos nos armários e nas gavetas, gostaria de terminar nesta peça
18:44
of the counter which has some important elements for cooking.
296
1124309
3960
da bancada que tem alguns elementos importantes para cozinhar.
18:48
We have some cutting boards.
297
1128269
2400
Temos algumas tábuas de corte.
18:50
These are wooden cutting boards that we have here, and this kind of laminate wood cutting
298
1130669
6571
São tábuas de corte de madeira que temos aqui, e esse tipo de tábua de corte de madeira laminada
18:57
board here, and some oven mitts.
299
1137240
3430
aqui, e algumas luvas de forno.
19:00
So this is a flat oven mitt and this is an actual mitt, like a mitten, that you can use
300
1140670
7879
Portanto, esta é uma luva plana de forno e esta é uma luva real, como uma luva, que você pode usar
19:08
to protect your hands.
301
1148549
2081
para proteger suas mãos.
19:10
On this little tray ... Not everybody has this.
302
1150630
1980
Nessa bandejinha... Nem todo mundo tem isso.
19:12
This is just something that we do for convenience.
303
1152610
2439
Isso é apenas algo que fazemos por conveniência.
19:15
We have some common items that we use when we're cooking, like olive oil, or honey, or
304
1155049
4630
Temos alguns itens comuns que usamos quando cozinhamos, como azeite, ou mel, ou
19:19
salt and paper, or my prenatal vitamin for our baby, some chopsticks, some knives, and
305
1159679
8061
sal e papel, ou minha vitamina pré-natal para nosso bebê, alguns pauzinhos, algumas facas e
19:27
some kitchen scissors.
306
1167740
2140
algumas tesouras de cozinha.
19:29
I'm curious if you use scissors in the kitchen.
307
1169880
2840
Estou curioso para saber se você usa uma tesoura na cozinha.
19:32
We use scissors a lot, but I feel like growing up my parents didn't use scissors that much
308
1172720
7050
Usamos muito a tesoura, mas sinto que, quando criança, meus pais não usavam tanto tesoura
19:39
in the kitchen.
309
1179770
1000
na cozinha.
19:40
So maybe it's kind of a more modern thing.
310
1180770
2630
Então talvez seja uma coisa mais moderna.
19:43
I'm not sure.
311
1183400
1000
Eu não tenho certeza.
19:44
Do you use scissors in the kitchen?
312
1184400
1980
Você usa tesoura na cozinha?
19:46
Next, let's take a look at some of the dry goods, some things in cupboards, some different
313
1186380
6110
A seguir, vamos dar uma olhada em alguns produtos secos, algumas coisas nos armários, alguns
19:52
appliances, and things that are put away.
314
1192490
2130
eletrodomésticos diferentes e coisas que estão guardadas.
19:54
These shelves are quite high, as you can see.
315
1194620
3139
Essas prateleiras são bem altas, como você pode ver.
19:57
But up here we have some dry goods.
316
1197759
2991
Mas aqui em cima temos alguns produtos secos.
20:00
Dry goods are any kind of food that doesn't need to be refrigerated.
317
1200750
3759
Produtos secos são qualquer tipo de alimento que não precisa ser refrigerado.
20:04
So for us, that's pasta, or couscous, or quinoa, the types of things that don't need to be
318
1204509
6920
Então, para nós, isso é macarrão, ou cuscuz, ou quinoa, o tipo de coisa que não precisa ser
20:11
refrigerated.
319
1211429
1000
refrigerada.
20:12
We have some alcohol.
320
1212429
1091
Temos um pouco de álcool.
20:13
I was actually using that to make some apple cider spiked with rum, not for me, unfortunately,
321
1213520
9920
Na verdade, eu estava usando isso para fazer cidra de maçã com rum, não para mim, infelizmente,
20:23
because I'm pregnant, but for our friends for our pumpkin party we had.
322
1223440
5079
porque estou grávida, mas para nossos amigos para nossa festa de abóbora que fizemos.
20:28
Here is a little bit messy, but it's all right.
323
1228519
2660
Aqui está um pouco confuso, mas está tudo bem.
20:31
We have cookbooks.
324
1231179
1211
Temos livros de receitas.
20:32
A lot of kitchens have cookbooks.
325
1232390
1509
Muitas cozinhas têm livros de receitas.
20:33
You probably do, too.
326
1233899
1000
Você provavelmente também.
20:34
If you have any favorite cookbooks, please recommend them.
327
1234899
2991
Se você tiver algum livro de receitas favorito, recomende-o.
20:37
I always love browsing through cookbooks.
328
1237890
4240
Eu sempre adoro folhear livros de receitas.
20:42
And at the end of every year for Christmas I usually buy a new cookbook.
329
1242130
5200
E no final de cada ano, no Natal, costumo comprar um novo livro de receitas.
20:47
We have just a couple here, but it's always nice to start the year with new recipes and
330
1247330
6380
Temos apenas alguns aqui, mas é sempre bom começar o ano com novas receitas e
20:53
new ideas.
331
1253710
1000
novas ideias.
20:54
So if you have any recommendations, let me know.
332
1254710
1849
Então, se você tiver alguma recomendação, me avise.
20:56
I have some cookbooks.
333
1256559
1000
Eu tenho alguns livros de receitas.
20:57
This is my personal cookbook.
334
1257559
2061
Este é o meu livro de receitas pessoal.
20:59
Not really my recipes but these are just recipes that I have written down in a little notebook.
335
1259620
5640
Não são exatamente minhas receitas, mas são apenas receitas que anotei em um caderninho.
21:05
We also have some other ... These are mainly knickknacks, just kind of for display.
336
1265260
4110
Também temos alguns outros ... São principalmente bugigangas, apenas para exibição.
21:09
It's not really for the kitchen.
337
1269370
1549
Não é realmente para a cozinha.
21:10
But here we have other dry goods.
338
1270919
2191
Mas aqui temos outros produtos secos.
21:13
These dry goods are kind of our snacks goods.
339
1273110
4480
Esses produtos secos são uma espécie de nossos lanches.
21:17
So we try to have healthy snacks, especially with a two-year-old who always wants snacks.
340
1277590
5510
Então a gente tenta fazer lanches saudáveis, principalmente com uma criança de dois anos que sempre quer lanches.
21:23
I don't want to give him something unhealthy all the time so we always try to have a lot
341
1283100
4429
Não quero dar a ele algo que não seja saudável o tempo todo, então sempre tentamos ter
21:27
of nuts available.
342
1287529
1771
muitas nozes disponíveis.
21:29
So in these different jars ... These are usually called mason jars.
343
1289300
6629
Portanto, nesses frascos diferentes ... Geralmente são chamados de frascos de pedreiro.
21:35
It's the brand of jar but we use it as just a name of it.
344
1295929
4641
É a marca do frasco, mas usamos apenas como um nome dele.
21:40
It's a mason jar or you could say it's a glass jar.
345
1300570
2989
É uma jarra de pedreiro ou você poderia dizer que é uma jarra de vidro.
21:43
It has this type of lid that's kind of two-piece.
346
1303559
3500
Tem esse tipo de tampa que é meio que de duas peças.
21:47
It's got two pieces to it.
347
1307059
3131
Tem duas peças.
21:50
So we usually store different peanuts, cashews, almonds, pistachios, Brazil nuts, popcorn
348
1310190
10770
Então costumamos guardar diferentes amendoins, cajus, amêndoas, pistácios, castanhas-do-pará,
22:00
seeds, or sunflower seeds, or raisins, anything that's kind of a healthy snack we try to put
349
1320960
8130
sementes de pipoca, ou sementes de girassol, ou passas, qualquer coisa que seja um lanche saudável que tentamos colocar
22:09
on this shelf.
350
1329090
1000
nesta prateleira.
22:10
All right.
351
1330090
1000
Tudo bem.
22:11
Let's go back to the kitchen, which is just right here, and we're going to take a look
352
1331090
3469
Vamos voltar para a cozinha, que fica bem aqui, e vamos dar uma olhada
22:14
inside some of the cupboards to look at some other appliances and things that might be
353
1334559
3641
dentro de alguns armários para ver alguns outros eletrodomésticos e coisas que podem estar
22:18
hiding.
354
1338200
1209
escondidas.
22:19
Pretty much every kitchen has something that you eat on, right?
355
1339409
3311
Praticamente toda cozinha tem algo para você comer, certo?
22:22
So we have some small plates.
356
1342720
3110
Então, temos alguns pratos pequenos.
22:25
There's not really a fancy term for these.
357
1345830
2140
Não há realmente um termo sofisticado para isso.
22:27
You might have really small plates that are called saucers.
358
1347970
3880
Você pode ter pratos realmente pequenos chamados pires.
22:31
We don't have these, but you can use it to put like a teacup on.
359
1351850
5059
Não temos, mas você pode usar como uma xícara de chá.
22:36
And it usually has a little rim on the inside, some place where you can safely set your teacup.
360
1356909
7140
E geralmente tem uma pequena borda interna, um lugar onde você pode colocar sua xícara de chá com segurança.
22:44
This is not a saucer.
361
1364049
3041
Isto não é um pires.
22:47
This is just a small plate for small portions of food.
362
1367090
3770
Este é apenas um pequeno prato para pequenas porções de comida.
22:50
Then we also have some big plates, some larger plates.
363
1370860
6250
Então também temos alguns pratos grandes, alguns pratos maiores.
22:57
We do have bowls, but, as you saw, they are dirty.
364
1377110
3720
Temos tigelas, mas, como você viu, elas estão sujas.
23:00
All of our bowls are dirty.
365
1380830
1120
Todas as nossas tigelas estão sujas.
23:01
We usually go through bowls really quickly because, especially now, it's a little bit
366
1381950
4410
Costumamos comer as tigelas muito rapidamente porque, especialmente agora, está um pouco
23:06
colder outside so we eat a lot of soup in our house and we finish all of our bowls pretty
367
1386360
6419
mais frio lá fora, então tomamos muita sopa em nossa casa e terminamos todas as nossas tigelas
23:12
quickly.
368
1392779
1000
rapidamente.
23:13
So we do have bowls.
369
1393779
1391
Então nós temos tigelas.
23:15
I'm sure you know what bowls are, though, so no problem.
370
1395170
2770
Tenho certeza que você sabe o que são tigelas, então não há problema.
23:17
On this shelf as well we have some mugs, some more mugs in here.
371
1397940
4300
Nesta prateleira também temos algumas canecas, mais algumas canecas aqui.
23:22
I love mugs.
372
1402240
2220
Eu amo canecas.
23:24
And some glasses or just some cups.
373
1404460
3719
E alguns copos ou apenas algumas xícaras.
23:28
You can call this ... It is glass.
374
1408179
2951
Você pode chamar isso de... É vidro.
23:31
It is made of glass, but you can also call it just a cup.
375
1411130
5590
É feito de vidro, mas você também pode chamá- lo de apenas um copo.
23:36
There's some smaller cups.
376
1416720
1600
Há alguns copos menores.
23:38
There's some beer glasses.
377
1418320
2150
Há alguns copos de cerveja.
23:40
This is the right size for drinking beer according to Dan.
378
1420470
3280
Este é o tamanho certo para beber cerveja de acordo com Dan.
23:43
I don't know.
379
1423750
1000
Não sei.
23:44
I'm not a big fan of beer.
380
1424750
1700
Não sou muito fã de cerveja.
23:46
But we also have up here a strainer.
381
1426450
5099
Mas também temos aqui um coador.
23:51
Sorry.
382
1431549
1350
Desculpe.
23:52
I'm a little bit low here because these shelves are really high.
383
1432899
5701
Estou um pouco para baixo aqui porque essas prateleiras são muito altas.
23:58
This is a strainer.
384
1438600
1000
Este é um filtro.
23:59
We put this in the sink to wash our fruit and vegetables.
385
1439600
4220
Colocamos isso na pia para lavar nossas frutas e legumes.
24:03
Super handy.
386
1443820
1000
Muito útil.
24:04
You probably have something like that in your kitchen.
387
1444820
1660
Você provavelmente tem algo assim em sua cozinha.
24:06
And we just have some other coffee things, like a hand grinder.
388
1446480
6990
E nós só temos algumas outras coisas de café, como um moedor de mão.
24:13
Dan loves grinding coffee by hand, or a pour over for coffee.
389
1453470
5089
Dan adora moer café à mão ou servir o café.
24:18
This is kind of the miscellaneous coffee supplies.
390
1458559
3070
Este é o tipo de suprimentos diversos de café.
24:21
There's a French press up there, other little devices.
391
1461629
4010
Há uma prensa francesa lá em cima, outros pequenos aparelhos.
24:25
All right.
392
1465639
1000
Tudo bem.
24:26
Let's go to this shelf over here.
393
1466639
2951
Vamos para esta prateleira aqui.
24:29
Okay, I'm just going to sit up on the counter because it's a little bit awkward to film
394
1469590
4610
Ok, vou apenas sentar no balcão porque é um pouco estranho filmar
24:34
a high spot and I'm down here and I'm showing this.
395
1474200
3780
um ponto alto e estou aqui embaixo mostrando isso.
24:37
So, I'm siting on the counter.
396
1477980
1559
Então, estou sentado no balcão.
24:39
No judging.
397
1479539
1000
Sem julgar.
24:40
All right.
398
1480539
1000
Tudo bem.
24:41
Up here we have our wine glasses.
399
1481539
3191
Aqui em cima temos nossas taças de vinho.
24:44
Your wine glasses might have a stem.
400
1484730
4390
Suas taças de vinho podem ter uma haste.
24:49
A stem is that part on the bottom.
401
1489120
2240
Uma haste é aquela parte na parte inferior.
24:51
A stem is the word that you use with a flower.
402
1491360
4199
Um caule é a palavra que você usa com uma flor.
24:55
There's a flower, and then under the flower is a stem and it looks like that.
403
1495559
3801
Há uma flor, e então sob a flor há um caule e se parece com isso.
24:59
But, these wine glasses do not have a stem.
404
1499360
2610
Mas essas taças de vinho não têm haste.
25:01
We have some little fancy glasses, too.
405
1501970
3959
Também temos alguns óculos chiques.
25:05
And on this shelf is generally just knickknacks.
406
1505929
3641
E nesta prateleira geralmente há apenas bugigangas.
25:09
This is a point of contention in our relationship.
407
1509570
5290
Este é um ponto de discórdia em nosso relacionamento.
25:14
Whenever Dan has a really cool beer glass, he wants to keep it because it looks cool.
408
1514860
5970
Sempre que Dan tem um copo de cerveja muito legal, ele quer ficar com ele porque parece legal.
25:20
But I feel like when you display too many beer glasses it kind of looks bad.
409
1520830
8900
Mas eu sinto que quando você exibe muitos copos de cerveja, isso parece ruim.
25:29
Kind of looks like you drink too much alcohol.
410
1529730
3039
Parece que você bebe muito álcool.
25:32
And Dan doesn't drink that much alcohol, but when you display all of it, it's not that
411
1532769
5471
E Dan não bebe muito álcool, mas quando você exibe tudo, não é tão
25:38
great, I think.
412
1538240
1399
bom assim, eu acho.
25:39
Anyway, so I'm always secretly recycling them.
413
1539639
3490
De qualquer forma, estou sempre reciclando-os secretamente.
25:43
Shh.
414
1543129
1000
Shh.
25:44
Don't tell him.
415
1544129
1000
Não diga a ele.
25:45
Actually, he knows.
416
1545129
1000
Na verdade, ele sabe.
25:46
He knows.
417
1546129
1000
Ele sabe.
25:47
Sometimes he'll look up and say, "Hey, where'd that go?
418
1547129
2300
Às vezes, ele olha para cima e diz: "Ei, onde foi isso?
25:49
Oh.
419
1549429
1000
Oh.
25:50
Okay.
420
1550429
1000
Ok.
25:51
I guess there were too many."
421
1551429
1000
Acho que foram muitos."
25:52
So these are some glasses that Dan thinks are super cool.
422
1552429
3130
Esses são alguns óculos que Dan acha super legais.
25:55
All right.
423
1555559
1000
Tudo bem.
25:56
Now we're going to go around the kitchen drawer by drawer.
424
1556559
1911
Agora vamos percorrer a cozinha gaveta por gaveta.
25:58
I'm going to pull some things out.
425
1558470
1390
Eu vou tirar algumas coisas.
25:59
You're going to see inside the drawers of kitchen.
426
1559860
3159
Você vai ver dentro das gavetas da cozinha.
26:03
Not so clean, but maybe yours is not so clean either.
427
1563019
3860
Não tão limpo, mas talvez o seu também não esteja tão limpo .
26:06
All right.
428
1566879
1000
Tudo bem.
26:07
Inside this drawer there are all of our lids for our pots and pans.
429
1567879
3741
Dentro desta gaveta estão todas as nossas tampas para as nossas panelas e frigideiras.
26:11
We haven't looked at our pots and pans yet.
430
1571620
2439
Ainda não olhamos para nossas panelas e frigideiras.
26:14
We'll take a look at those in a moment.
431
1574059
1000
Vamos dar uma olhada neles em um momento.
26:15
They're kind of hanging up in an awkward spot to film.
432
1575059
2901
Eles estão meio que desligando em um lugar estranho para filmar.
26:17
But we have like a lid rack so that you can hold all of the lids.
433
1577960
5579
Mas temos um suporte para tampas para que você possa segurar todas as tampas.
26:23
It's so convenient.
434
1583539
1051
É tão conveniente.
26:24
I really like having that.
435
1584590
2120
Eu realmente gosto de ter isso.
26:26
Down here we have a lot of our baking things.
436
1586710
2949
Aqui em baixo temos muitos dos nossos produtos de panificação.
26:29
So there's cookie sheets or baking sheets.
437
1589659
6610
Portanto, há assadeiras ou assadeiras.
26:36
You can use these for baking cookies, for baking french fries, whatever you want to
438
1596269
5851
Você pode usá-los para assar biscoitos, para assar batatas fritas, o que você quiser
26:42
cook, baking vegetables.
439
1602120
1389
cozinhar, assar vegetais.
26:43
We also have a ... This is technically called a cooling rack.
440
1603509
5211
Também temos um ... Isso é tecnicamente chamado de rack de resfriamento.
26:48
So you can bake cookies and set them here.
441
1608720
3199
Então você pode assar biscoitos e colocá-los aqui.
26:51
And because there is some space, it will cool the cookies and they won't get too moist.
442
1611919
5771
E por ter um pouco de espaço, vai esfriar os biscoitos e eles não vão ficar muito úmidos. Vai
26:57
It'll cool evenly.
443
1617690
1319
esfriar uniformemente.
26:59
But I also use this for baking.
444
1619009
2141
Mas eu também uso isso para assar.
27:01
It fits on the sheet perfectly.
445
1621150
2889
Ele se encaixa perfeitamente na folha.
27:04
I use it when maybe we're baking something that has a lot of grease, like chicken wings,
446
1624039
5980
Eu o uso quando talvez estejamos assando algo que tem muita gordura, como asas de frango,
27:10
something that has a lot of grease and I don't want my food cooking in the grease.
447
1630019
3061
algo que tem muita gordura e não quero que minha comida cozinhe na gordura.
27:13
I'll put that up here and then the grease will fall down underneath onto the pan.
448
1633080
5260
Vou colocar aqui em cima e aí a gordura vai cair embaixo da assadeira.
27:18
And it's a little bit healthier and also tastes good for some things to cook it like that.
449
1638340
4659
E é um pouco mais saudável e também tem um gosto bom para algumas coisas cozinhar assim.
27:22
Some other baking items that are under here are different pans for baking different items.
450
1642999
7270
Alguns outros itens de cozimento que estão aqui são panelas diferentes para assar itens diferentes.
27:30
So this is a bread pan but we also have different casserole dishes.
451
1650269
6120
Portanto, esta é uma forma de pão, mas também temos diferentes caçarolas.
27:36
This is a casserole dish.
452
1656389
1860
Este é um prato de caçarola.
27:38
It's pretty common in the US to eat casseroles.
453
1658249
4331
É muito comum nos EUA comer caçarolas.
27:42
I don't know if I've ever actually made one myself.
454
1662580
3870
Não sei se já fiz um para mim.
27:46
Maybe that's more of my parent's generation making a casserole.
455
1666450
2679
Talvez seja mais da geração dos meus pais fazendo uma caçarola.
27:49
I don't know.
456
1669129
1000
Não sei.
27:50
Maybe in colder places in the US they make casseroles.
457
1670129
2880
Talvez em lugares mais frios nos EUA eles façam caçarolas.
27:53
It's basically just throwing everything in, maybe some potatoes, maybe some paste, some
458
1673009
6101
É basicamente jogar tudo, talvez algumas batatas, talvez um pouco de pasta, um pouco de
27:59
cheese, some broccoli, throwing maybe some meat and you just kind of bake it together.
459
1679110
6980
queijo, um pouco de brócolis, jogar talvez um pouco de carne e você meio que assá-los juntos.
28:06
It's kind of like a strange lasagna if you can imagine this kind of idea.
460
1686090
6000
É como uma lasanha estranha, se você pode imaginar esse tipo de ideia.
28:12
It's kind of an easy thing to make.
461
1692090
1890
É uma coisa fácil de fazer.
28:13
So this is a casserole dish, but I use it for other things, maybe for brownies or for
462
1693980
6819
Esta é uma caçarola, mas eu a uso para outras coisas, talvez para brownies ou para
28:20
baking vegetables.
463
1700799
1521
assar legumes.
28:22
I use it for a lot of different things.
464
1702320
1839
Eu uso para muitas coisas diferentes.
28:24
This one is a glass baking dish.
465
1704159
3361
Esta é uma assadeira de vidro.
28:27
Some people might actually call it by the brand name.
466
1707520
2480
Algumas pessoas podem realmente chamá-lo pelo nome da marca.
28:30
The brand name is Pyrex.
467
1710000
2889
A marca é Pyrex.
28:32
That's a really common brand name for baking items.
468
1712889
4360
Essa é uma marca muito comum para itens de panificação.
28:37
Sometimes we use that to describe it.
469
1717249
2091
Às vezes usamos isso para descrevê-lo.
28:39
So instead of saying the glass dish we might say the Pyrex dish.
470
1719340
6390
Então, em vez de dizer o prato de vidro, podemos dizer o prato Pyrex.
28:45
Not everyone's going to use that.
471
1725730
1040
Nem todo mundo vai usar isso.
28:46
They might just say the glass dish but you might occasionally hear that, and that's just
472
1726770
3509
Eles podem dizer apenas o prato de vidro, mas você pode ouvir isso ocasionalmente, e esse é apenas
28:50
the brand name being used for the item.
473
1730279
2381
o nome da marca sendo usado para o item.
28:52
Even if it's not that brand name but it's that same idea, it's a glass dish, you might
474
1732660
4839
Mesmo que não seja o nome da marca, mas a mesma ideia, é um prato de vidro, você pode
28:57
hear that used.
475
1737499
1231
ouvir isso sendo usado.
28:58
Something else that I dug out from the back of this shelf are two silicone muffin tins.
476
1738730
8549
Outra coisa que desenterrei do fundo desta prateleira são duas formas de silicone para muffins.
29:07
Now, you might have ... It's more likely to have metal muffin tins, but I like to make
477
1747279
7730
Agora, você pode ter... É mais provável que tenha forminhas de muffin de metal, mas eu gosto de fazer
29:15
muffins and it's really annoying to get them out of the metal muffin tin, and this you
478
1755009
8031
muffins e é muito chato tirá-los da fôrma de muffin de metal, e assim você
29:23
can use less oil on it.
479
1763040
2859
pode usar menos óleo.
29:25
It just comes out so easily.
480
1765899
2321
Ele sai tão facilmente.
29:28
It's really great and it lasts for a long time.
481
1768220
3089
É muito bom e dura bastante.
29:31
It's very easy to clean.
482
1771309
1690
É muito fácil de limpar.
29:32
So I have these silicone muffin tins.
483
1772999
2891
Então eu tenho essas forminhas de silicone.
29:35
You might use that or just something to make muffins with.
484
1775890
4610
Você pode usar isso ou apenas algo para fazer muffins.
29:40
Also in this drawer is a strainer.
485
1780500
2799
Também nesta gaveta há um filtro.
29:43
Or, this is not a strainer.
486
1783299
2080
Ou, isso não é um filtro.
29:45
This is a steamer, a steamer.
487
1785379
1851
Este é um vaporizador, um vaporizador.
29:47
We already saw the strainer, which was up in the cupboard, and we use that to wash the
488
1787230
4990
Já vimos o coador, que estava em cima do armário, e usamos para lavar os
29:52
vegetables.
489
1792220
1000
legumes.
29:53
This steamer is going to fold up.
490
1793220
5329
Este vaporizador vai dobrar.
29:58
It's supposed to fold up.
491
1798549
2701
É para dobrar.
30:01
You can put that in a pan or a pot of steaming water and you can steam broccoli, you can
492
1801250
5799
Você pode colocar isso em uma panela ou uma panela com água fervente e você pode cozinhar brócolis, você pode cozinhar
30:07
steam green beans, you can steam vegetables in this really easily, steam shrimp.
493
1807049
5980
feijão verde, você pode cozinhar vegetais no vapor com muita facilidade, camarão no vapor.
30:13
I use that for all of these things.
494
1813029
1520
Eu uso isso para todas essas coisas.
30:14
I use this steamer basket.
495
1814549
2641
Eu uso esta cesta de vapor.
30:17
I think these steamer baskets, maybe they're pretty common around the world, but this folding
496
1817190
4810
Acho que essas cestas de vapor, talvez sejam bastante comuns em todo o mundo, mas esse
30:22
metal type, I've had a couple of them and they always fall apart.
497
1822000
7140
tipo de metal dobrável, já tive algumas e sempre quebram.
30:29
The little leaves on them always fall off, even if it's a pretty good, brand name steamer
498
1829140
9070
As folhinhas sempre caem, mesmo que seja uma cesta de vapor de marca muito boa
30:38
basket.
499
1838210
1000
.
30:39
So I'm curious in your country if you use this type of thing and if you have better
500
1839210
4130
Então, estou curioso em seu país se você usa esse tipo de coisa e se tem
30:43
quality ones.
501
1843340
1580
outras de melhor qualidade.
30:44
It's cool that it can fold up, but sometimes the little leaves get stuck.
502
1844920
4930
É legal que pode dobrar, mas às vezes as folhinhas ficam presas.
30:49
Okay, that worked pretty well.
503
1849850
2640
Ok, isso funcionou muito bem.
30:52
But maybe it's just because I have a two-year-old.
504
1852490
2980
Mas talvez seja só porque tenho um filho de dois anos.
30:55
He likes to pull them off and then you find them around the house.
505
1855470
3709
Ele gosta de tirá-los e então você os encontra pela casa.
30:59
Not very handy when you have a two-year-old.
506
1859179
1391
Não é muito útil quando você tem uma criança de dois anos.
31:00
Next, lets move on from this cabinet and go to these drawers.
507
1860570
5489
Em seguida, vamos sair deste armário e ir para essas gavetas.
31:06
A cabinet is going to open like this, like a door, and a drawer, it's a tricky word to
508
1866059
7161
Um armário vai abrir assim, como uma porta, e uma gaveta, é uma palavra difícil de
31:13
say, is going to open like this.
509
1873220
1949
dizer, vai abrir assim.
31:15
Well, let's start at the top.
510
1875169
2021
Bem, vamos começar no topo.
31:17
At the top we have silverware.
511
1877190
4770
No topo temos os talheres.
31:21
Some people call this flatware.
512
1881960
2620
Algumas pessoas chamam isso de talheres.
31:24
It's kind of a restaurant word.
513
1884580
4740
É uma espécie de palavra de restaurante.
31:29
When we're talking about forks, spoons, butter knives, chopsticks, steak knives, children's
514
1889320
13620
Quando falamos de garfos, colheres, facas de manteiga, pauzinhos, facas para bife, coisas de criança
31:42
stuff, when we're talking about these items that you put on the table when you eat, the
515
1902940
7369
, quando falamos desses itens que você coloca na mesa quando come, a
31:50
most common word is silverware.
516
1910309
2671
palavra mais comum é talheres.
31:52
It doesn't need to be actually made of silver.
517
1912980
3210
Não precisa ser realmente feito de prata.
31:56
Usually they're not because that takes a lot of work to keep up.
518
1916190
4030
Normalmente não são, porque isso dá muito trabalho para acompanhar.
32:00
But we usually call that silverware.
519
1920220
1390
Mas costumamos chamar isso de talheres.
32:01
At a restaurant, you might hear the restaurant staff say flatware.
520
1921610
5549
Em um restaurante, você pode ouvir a equipe do restaurante dizer talheres.
32:07
Or maybe if you work in a really fancy restaurant or ... Yeah, I don't think I've ever heard
521
1927159
6140
Ou talvez se você trabalha em um restaurante muito chique ou ... Sim, acho que nunca ouvi
32:13
a family call it flatware at home.
522
1933299
3590
uma família chamá-lo de talheres em casa.
32:16
I just remember in my home ec class ... Home ec is home economics where you learn about
523
1936889
7061
Só me lembro da minha aula de economia doméstica ... Economia doméstica é economia doméstica, onde você aprende sobre
32:23
baking, and sewing, and all those kinds of things in high school.
524
1943950
4250
panificação, costura e todos esses tipos de coisas no ensino médio.
32:28
In my home ec class, I remember our our home ec teacher said, "In this class you will not
525
1948200
4929
Em minha aula de economia doméstica, lembro que nosso professor de economia doméstica disse: "Nesta aula você não vai
32:33
call it silverware, you will call it flatware," and everyone kind of laughed a little bit
526
1953129
5140
chamar de talheres, vai chamar de talheres", e todos meio que riram um pouco
32:38
like, "Who says that?
527
1958269
1551
como: "Quem disse isso?
32:39
That's so fancy."
528
1959820
1670
Isso é tão chique."
32:41
But in her class we had to call it flatware, but I've never used that term since.
529
1961490
4179
Mas na aula dela tínhamos que chamá-lo de talheres, mas nunca mais usei esse termo.
32:45
So if you're from the US or you have American friends, I'm curious if you've ever heard
530
1965669
6191
Portanto, se você é dos EUA ou tem amigos americanos, estou curioso para saber se você já ouviu
32:51
flatware in that kind of casual situation.
531
1971860
2500
talheres nesse tipo de situação casual.
32:54
All right.
532
1974360
1000
Tudo bem.
32:55
In the next drawer we have some other helpful items for baking and cooking.
533
1975360
4519
Na próxima gaveta, temos alguns outros itens úteis para assar e cozinhar.
32:59
This is kind of our random drawer.
534
1979879
4331
Este é o tipo de nossa gaveta aleatória.
33:04
Everyone has stuff like that.
535
1984210
1520
Todo mundo tem coisas assim.
33:05
Here we have teaspoons and tablespoons.
536
1985730
3120
Aqui temos colheres de chá e colheres de sopa.
33:08
So as I mentioned, ovens use ... Maybe I didn't mention this but ovens use Fahrenheit in the
537
1988850
6220
Então, como mencionei, os fornos usam ... Talvez eu não tenha mencionado isso, mas os fornos usam Fahrenheit nos
33:15
US.
538
1995070
1000
EUA.
33:16
And instead of using milliliters, and liters, and these kind of easy measurements, we decided
539
1996070
5780
E em vez de usar mililitros, litros e esse tipo de medida fácil, decidimos
33:21
to do things the hard way in the US and use tablespoons, which is this measurement or
540
2001850
9919
fazer as coisas da maneira mais difícil nos EUA e usar colheres de sopa, que é essa medida ou
33:31
this one here, this big circle, or teaspoons, which are these.
541
2011769
8260
essa aqui, esse grande círculo, ou colheres de chá, que são essas .
33:40
There's various increments, half a teaspoon, a forth of a teaspoon, an eighth of a teaspoon.
542
2020029
6600
Há vários incrementos, meia colher de chá, um quarto de colher de chá, um oitavo de colher de chá.
33:46
Yeah.
543
2026629
1000
Sim.
33:47
If you're using spices, or salt, or you're baking, that's really essential.
544
2027629
6290
Se você estiver usando temperos, ou sal, ou estiver assando, isso é realmente essencial.
33:53
If you're cooking something, like you're making a soup, I just throw stuff in.
545
2033919
5941
Se você está cozinhando alguma coisa, como se estivesse fazendo uma sopa, eu simplesmente coloco coisas dentro.
33:59
I don't usually measure it, but that's a personal preference.
546
2039860
3069
Normalmente não meço, mas isso é uma preferência pessoal.
34:02
We also have some tongs.
547
2042929
3350
Também temos algumas pinças.
34:06
Great for picking up out things when you're cooking them, like corn, when you're boiling
548
2046279
5330
Ótimo para pegar coisas quando você está cozinhando, como milho, quando você está fervendo
34:11
corn.
549
2051609
1000
milho.
34:12
Great to have this.
550
2052609
1000
Ótimo ter isso.
34:13
We also have a thermometer.
551
2053609
3310
Também temos um termômetro.
34:16
This is a meat thermometer.
552
2056919
1170
Este é um termômetro de carne.
34:18
I guess you could use it for water, too, or for soup, other things, but we usually use
553
2058089
6290
Eu acho que você poderia usá-lo para água também, ou para sopa, outras coisas, mas geralmente usamos
34:24
this for meat.
554
2064379
1421
isso para carne.
34:25
On the back of the thermometer it says C/F, and that's Celsius of Fahrenheit.
555
2065800
7319
Na parte de trás do termômetro está escrito C/F, e isso é Celsius de Fahrenheit.
34:33
So if you buy a meat thermometer in the US, make sure that you have the right button clicked.
556
2073119
7151
Portanto, se você comprar um termômetro de carne nos EUA, certifique-se de clicar no botão certo.
34:40
And if you're thinking about the temperature, what temperature should pork be in Celsius,
557
2080270
8039
E se você está pensando na temperatura, qual deve ser a temperatura da carne de porco em Celsius,
34:48
make sure that you're showing the Celsius number.
558
2088309
2881
certifique-se de mostrar o número em Celsius.
34:51
I've thought about that a lot because sometimes the wrong one is clicked and in my head I'm
559
2091190
5010
Eu tenho pensado muito sobre isso porque às vezes o errado é clicado e na minha cabeça eu estou
34:56
thinking the Fahrenheit number but it's showing the Celsius number and it's just mixed up.
560
2096200
4810
pensando no número Fahrenheit, mas está mostrando o número Celsius e está apenas confuso.
35:01
So make sure that don't get that wrong, especially with meat.
561
2101010
2910
Portanto, certifique-se de não errar, especialmente com carne.
35:03
We also have a meat pounder for pounding chicken, or steak, or whatever you want to get to be
562
2103920
8560
Também temos um batedor de carne para bater frango, ou bife, ou o que você quiser que fique
35:12
more tender.
563
2112480
1000
mais macio.
35:13
You might see this also called a tenderizer.
564
2113480
3589
Você pode ver isso também chamado de amaciante.
35:17
It has some knobs on the top, a tenderizer, but it's for pounding meat.
565
2117069
6981
Tem umas saliências em cima, um amaciante, mas é para socar carne.
35:24
All right.
566
2124050
2100
Tudo bem.
35:26
Let's go to the next drawer.
567
2126150
1430
Vamos para a próxima gaveta.
35:27
In this drawer we have other random thing.
568
2127580
4290
Nesta gaveta temos outra coisa aleatória.
35:31
This is a box of drink accessories.
569
2131870
4030
Esta é uma caixa de acessórios para bebidas.
35:35
So if you want to make yourself a shot of some alcohol, if you want to open some wine,
570
2135900
5900
Então, se você quiser fazer uma dose de álcool, se quiser abrir um pouco de vinho,
35:41
we have a wine opener.
571
2141800
2580
temos um abridor de vinho.
35:44
There's also a corkscrew.
572
2144380
3520
Há também um saca-rolhas.
35:47
That's this little device is a corkscrew.
573
2147900
3550
Esse pequeno dispositivo é um saca-rolhas.
35:51
So you need to put that into the cork, turn it, and then you can use the wine opener for
574
2151450
6369
Então você precisa colocar isso na rolha, virar, e então você pode usar o abridor de vinho para
35:57
this, or you could ... This is a really old one.
575
2157819
3651
isso, ou você pode ... Esse é bem antigo .
36:01
But you could use a bottle opener to open beer or cider, whatever you're drinking out
576
2161470
6170
Mas você pode usar um abridor de garrafas para abrir cerveja ou cidra, o que quer que esteja bebendo
36:07
of the bottle.
577
2167640
1000
da garrafa.
36:08
This is a bottle opener and this is a wine opener.
578
2168640
2860
Este é um abridor de garrafas e este é um abridor de vinho.
36:11
I also have some wine stoppers because we don't drink that much wine.
579
2171500
5840
Eu também tenho algumas rolhas de vinho porque não bebemos muito vinho.
36:17
And if we have a bottle of wine, we don't finish it in one day.
580
2177340
4230
E se temos uma garrafa de vinho, não a terminamos em um dia.
36:21
So it's nice to kind of pump the air out.
581
2181570
5700
Então é bom bombear o ar para fora.
36:27
Our two-year-old likes to play with this a lot, likes to pump the air out.
582
2187270
4490
Nosso filho de dois anos gosta muito de brincar com isso , gosta de bombear o ar.
36:31
And you put the stopper in and it keeps your wine fresh for longer.
583
2191760
3150
E você coloca a rolha e mantém seu vinho fresco por mais tempo. Coisinha bem
36:34
Pretty handy little thing.
584
2194910
1020
prática.
36:35
We also have a knife sharpener.
585
2195930
2590
Temos também um afiador de facas.
36:38
This is for our nice, sharp knives, not the steak knives.
586
2198520
5000
Isto é para nossas facas afiadas e bonitas, não para as facas de carne.
36:43
The steak knives, they are serrated.
587
2203520
3960
As facas de bife são serrilhadas.
36:47
Serrated means they have little like U marks, little cuts in them.
588
2207480
6780
Serrilhado significa que eles têm pequenas marcas em U, pequenos cortes neles.
36:54
Serrated knives are great for cutting tomatoes, or steak, things like this.
589
2214260
5430
Facas serrilhadas são ótimas para cortar tomates ou bifes, coisas assim.
36:59
But you cannot sharpen, at least as far as I know.
590
2219690
3919
Mas você não pode afiar, pelo menos até onde eu sei.
37:03
You can't sharpen serrated knives, so this is for our chopping knife or some other knives
591
2223609
6951
Você não pode afiar facas serrilhadas, então isso é para nossa faca de corte ou algumas outras facas
37:10
that have a smooth blade.
592
2230560
2190
que tenham uma lâmina lisa.
37:12
I got this fun little device recently.
593
2232750
1829
Eu tenho este pequeno dispositivo divertido recentemente.
37:14
Do you know what this is?
594
2234579
2211
Você sabe o que é isso?
37:16
Can you guess?
595
2236790
6660
você consegue adivinhar?
37:23
You put a hard boiled egg inside this.
596
2243450
3920
Você coloca um ovo cozido dentro disso.
37:27
And when you push it down, these little strings will cut the egg.
597
2247370
3719
E quando você o empurra para baixo, esses pequenos cordões cortam o ovo.
37:31
I bought this because I saw a toddler using this to cut hard boiled eggs, and I thought,
598
2251089
7581
Comprei porque vi uma criança usando isso para cortar ovos cozidos e pensei:
37:38
"My two-year-old is going to love this."
599
2258670
2790
"Meu filho de dois anos vai adorar isso".
37:41
So I made a bunch of hard boiled eggs and I peeled them, and he helped me cut them with
600
2261460
4260
Então eu fiz um monte de ovos cozidos e os descasquei, e ele me ajudou a cortá-los com
37:45
this.
601
2265720
1100
isso.
37:46
It was a hit.
602
2266820
1000
Foi um sucesso.
37:47
It worked well.
603
2267820
1000
Funcionou bem.
37:48
All right.
604
2268820
1000
Tudo bem.
37:49
In this final drawer we have not many options that you can actually see, but these are Tupperware.
605
2269820
5789
Nesta gaveta final não temos muitas opções que possam realmente ver, mas estas são Tupperware.
37:55
We have some glass Tupperware.
606
2275609
2211
Temos alguns Tupperware de vidro.
37:57
Again, you could say Pyrex dishes.
607
2277820
3500
Mais uma vez, você poderia dizer pratos de pirex.
38:01
Technically you could bake, not with the lid, but you could bake something in this because
608
2281320
5060
Tecnicamente, você pode assar, não com a tampa, mas pode assar algo aqui porque
38:06
it's glass and it's meant for baking.
609
2286380
2620
é de vidro e serve para assar.
38:09
Usually we have a full drawer of these Tupperware dishes but we don't have a full drawer of
610
2289000
6980
Normalmente, temos uma gaveta cheia desses pratos Tupperware, mas não temos uma gaveta cheia
38:15
them right now because we've recently been making a lot of soup.
611
2295980
4599
deles agora porque ultimamente temos feito muita sopa.
38:20
And as you saw in our freezer, we have a lot of leftover soup containers.
612
2300579
5191
E como você viu em nosso freezer, temos muitos recipientes de sobras de sopa.
38:25
So when we make soup, maybe chili, we make a lot, and then put some in the freezer, and
613
2305770
4970
Então, quando fazemos sopa, talvez chili, fazemos bastante, e depois colocamos um pouco no freezer, e
38:30
we use those Tupperware containers to store it.
614
2310740
3800
usamos aqueles Tupperwares para armazená- lo.
38:34
And then the next week when we want soup, we don't have to make it.
615
2314540
3230
E então, na semana seguinte, quando queremos sopa, não precisamos prepará-la.
38:37
You just pull it out of the freezer and bam!
616
2317770
2110
É só tirar do congelador e bam!
38:39
You got dinner.
617
2319880
1050
Você tem jantar.
38:40
All right.
618
2320930
1000
Tudo bem.
38:41
Let's move on to the next drawer.
619
2321930
1530
Vamos para a próxima gaveta.
38:43
These cabinets are under our sink.
620
2323460
3300
Esses armários estão embaixo da nossa pia.
38:46
So you can see kind of the sink basins are here.
621
2326760
3230
Então você pode ver que tipos de pias estão aqui.
38:49
And usually under the sink is where you keep extra soap, maybe some cleaning supplies.
622
2329990
5660
E geralmente embaixo da pia é onde você guarda sabão extra, talvez alguns produtos de limpeza.
38:55
We have trash bags, extra trash bags, extra little cleaning rags.
623
2335650
5890
Temos sacos de lixo, sacos de lixo extras, panos de limpeza extras.
39:01
It's kind of like a cleaning section.
624
2341540
2579
É como uma seção de limpeza.
39:04
I'm curious what are some things that you put underneath your kitchen sink.
625
2344119
6591
Estou curioso para saber quais são algumas coisas que você coloca embaixo da pia da cozinha.
39:10
This is usually where in the US you'll find cleaning supplies.
626
2350710
4619
Normalmente, é aqui que você encontrará produtos de limpeza nos EUA.
39:15
We also have a couple appliances.
627
2355329
1511
Temos também alguns aparelhos.
39:16
This is the blender.
628
2356840
2800
Este é o liquidificador.
39:19
We can blend soups.
629
2359640
1540
Podemos misturar sopas.
39:21
We can blend smoothies.
630
2361180
1000
Podemos misturar smoothies.
39:22
You can blend apple sauce, whatever you're making in there.
631
2362180
3370
Você pode misturar o molho de maçã, o que quer que esteja fazendo lá.
39:25
And also rice cooker.
632
2365550
1499
E também panela de arroz. As
39:27
Rice cookers are not common kitchen appliances in the US, but I don't know why not because
633
2367049
6381
panelas elétricas de arroz não são utensílios de cozinha comuns nos Estados Unidos, mas não sei por que não, porque
39:33
they're so handy.
634
2373430
1480
são muito úteis.
39:34
It's so convenient.
635
2374910
1240
É tão conveniente.
39:36
We use ours for cooking rice.
636
2376150
2250
Usamos o nosso para cozinhar arroz.
39:38
We use it for steaming some potatoes, things that take a long time.
637
2378400
4780
A gente usa para cozinhar umas batatas no vapor, coisas que demoram muito.
39:43
And it also doubles as a slow cooker.
638
2383180
5250
E também funciona como um fogão lento.
39:48
So this is a special rice cooker that has a slow cooker button.
639
2388430
6610
Portanto, esta é uma panela de arroz especial que possui um botão de cozimento lento.
39:55
You can just put whatever you want to slow cook.
640
2395040
4340
Você pode simplesmente colocar o que quiser para cozinhar lentamente.
39:59
I'm not sure if this is a type cuisine that common in other places but in the US it's
641
2399380
5520
Não tenho certeza se esse é um tipo de cozinha comum em outros lugares, mas nos Estados Unidos é
40:04
really common to cook things in a slow cooker.
642
2404900
3110
muito comum cozinhar coisas em uma panela elétrica.
40:08
A lot of Americans will not have a rice cooker but they will have a slow cooker.
643
2408010
4779
Muitos americanos não terão uma panela de arroz, mas terão uma panela de cozimento lento.
40:12
It looks pretty similar.
644
2412789
1790
Parece bem parecido.
40:14
Usually it has a glass lid that you can take off, but it's kind of heavy duty pot.
645
2414579
6401
Normalmente tem uma tampa de vidro que você pode tirar, mas é uma panela meio pesada.
40:20
It's electric, and you can put usually soup ingredient.
646
2420980
4889
É elétrico, e você pode colocar normalmente o ingrediente da sopa.
40:25
You can put vegetables and broth and you just push the button.
647
2425869
4451
Você pode colocar legumes e caldo e é só apertar o botão.
40:30
And after eight hours, usually you go to work, and you come home, and it's all finished,
648
2430320
6130
E depois de oito horas, geralmente você vai trabalhar, volta para casa, está tudo pronto
40:36
and you didn't have to do anything.
649
2436450
1530
e você não precisa fazer nada.
40:37
It's so great.
650
2437980
1080
É tão bom.
40:39
So you can use it as a slow cooker.
651
2439060
1900
Então você pode usá-lo como um fogão lento.
40:40
If you've never heard of a slow cooker, I recommend looking up some recipes with it.
652
2440960
6210
Se você nunca ouviu falar de um fogão lento, recomendo procurar algumas receitas com ele.
40:47
It's really interesting because slow cookers have been around for a long time but the idea
653
2447170
6699
É muito interessante porque os fogões lentos existem há muito tempo, mas a ideia
40:53
of having a good meal cooked without much time in the kitchen has always been popular.
654
2453869
8321
de fazer uma boa refeição sem muito tempo na cozinha sempre foi popular.
41:02
So a lot of people use slow cookers over all generations.
655
2462190
4330
Muitas pessoas usam fogões lentos em todas as gerações.
41:06
It's a pretty cool device to have.
656
2466520
1630
É um aparelho bem legal de se ter.
41:08
And the next cabinet, pretty nifty.
657
2468150
3270
E o próximo gabinete, bem bacana.
41:11
See how it works.
658
2471420
1530
Veja como funciona.
41:12
This opens and, whoa!
659
2472950
2330
Isso abre e, uau!
41:15
This spins.
660
2475280
1000
Isso gira.
41:16
When we first saw this house, I thought, "Oh, this so cool.
661
2476280
4030
Quando vimos esta casa pela primeira vez, pensei: "Oh, isso é tão legal.
41:20
I can't wait to use this."
662
2480310
2039
Mal posso esperar para usá-la."
41:22
The bottom spins, too.
663
2482349
2940
O fundo também gira.
41:25
This is just where we keep our dry goods.
664
2485289
2330
É exatamente aqui que guardamos nossos produtos secos.
41:27
So you saw some of the dry goods up on the shelf.
665
2487619
2791
Então você viu alguns produtos secos na prateleira.
41:30
Those are just kind of some pretty ones for display.
666
2490410
2570
Esses são apenas alguns bonitos para exibição.
41:32
We do eat those, but it just kind of looks cool.
667
2492980
3040
Nós comemos isso, mas parece legal.
41:36
In here is where we keep beans, and vinegar, and tomato paste, and rice, and all of those
668
2496020
5890
Aqui dentro guardamos o feijão, e o vinagre, e o extrato de tomate, e o arroz, e todas essas
41:41
things that we use for cooking but we don't need to keep them on the counter.
669
2501910
5550
coisas que usamos para cozinhar, mas não precisamos guardar no balcão.
41:47
A lot of people in the US will have a pantry.
670
2507460
4440
Muitas pessoas nos EUA terão uma despensa.
41:51
This is like a closet in your kitchen where you can keep all of these types of things.
671
2511900
6659
É como um armário em sua cozinha onde você pode guardar todos esses tipos de coisas.
41:58
In this house we don't have a pantry so we have this lazy Susan is the term.
672
2518559
6831
Nesta casa não temos despensa por isso temos esta preguiçosa Susan é o termo.
42:05
It's a rolling cabinet.
673
2525390
2850
É um armário giratório.
42:08
It could just be a circle that you put a pot on and that circle spins.
674
2528240
4590
Pode ser apenas um círculo no qual você coloca um pote e esse círculo gira.
42:12
That's called a lazy Susan.
675
2532830
2010
Isso é chamado de Susan preguiçosa.
42:14
You might see this at restaurants.
676
2534840
1120
Você pode ver isso em restaurantes.
42:15
You might have it on your kitchen table.
677
2535960
2119
Você pode tê-lo na mesa da sua cozinha.
42:18
But this is also called a lazy Susan.
678
2538079
2301
Mas isso também é chamado de Susan preguiçosa.
42:20
I don't know why.
679
2540380
1400
Eu não sei por quê.
42:21
Poor Susan.
680
2541780
1000
Pobre Susana.
42:22
I'm sorry if your name's Susan.
681
2542780
1041
Lamento se o seu nome é Susan.
42:23
You're not lazy.
682
2543821
1429
Você não é preguiçoso.
42:25
It's just a term for this type of cool spinning shelf, and it's really helpful for being able
683
2545250
8240
É apenas um termo para esse tipo de prateleira giratória legal e é realmente útil para poder
42:33
to access a lot of stuff and make the most of your space.
684
2553490
2829
acessar muitas coisas e aproveitar ao máximo seu espaço.
42:36
We're almost finished.
685
2556319
1431
Estamos quase terminando.
42:37
Hurrah!
686
2557750
1000
Viva!
42:38
These are the last drawers in my kitchen.
687
2558750
2650
Estas são as últimas gavetas da minha cozinha.
42:41
In these drawers we have our most used kitchen utensils.
688
2561400
4130
Nestas gavetas temos os nossos utensílios de cozinha mais usados .
42:45
I'd like to go through these because they might be similar to what you have in your
689
2565530
3019
Eu gostaria de analisá-los porque eles podem ser semelhantes ao que você tem em sua
42:48
house.
690
2568549
1451
casa.
42:50
First we have a simple spoon.
691
2570000
2109
Primeiro temos uma colher simples.
42:52
This is for stirring things that we're cooking.
692
2572109
3510
Isso é para mexer as coisas que estamos cozinhando.
42:55
This is a garlic press.
693
2575619
1931
Este é um espremedor de alho.
42:57
Put your garlic in here.
694
2577550
2450
Coloque seu alho aqui.
43:00
When you press it down, the garlic comes out those holes and it's nice and fine and juicy.
695
2580000
5180
Quando você pressiona, o alho sai por esses buracos e é bom, fino e suculento.
43:05
It's really great.
696
2585180
1490
É realmente ótimo.
43:06
I hate cleaning this, but it's a really handy device.
697
2586670
2740
Eu odeio limpar isso, mas é um dispositivo muito útil .
43:09
Then we have a whisk.
698
2589410
2050
Então nós temos um batedor.
43:11
This is a plastic whisk.
699
2591460
1490
Este é um batedor de plástico.
43:12
If you can see it, it's a plastic whisk, but a lot of whisks are metal.
700
2592950
5639
Se você pode ver, é um batedor de plástico, mas muitos batedores são de metal.
43:18
They might have a metal part here to it.
701
2598589
4161
Eles podem ter uma parte de metal aqui.
43:22
This is a soup ladle.
702
2602750
3460
Esta é uma concha de sopa.
43:26
You can ladle.
703
2606210
1010
Você pode colher.
43:27
We can use it as a verb, too.
704
2607220
1480
Podemos usá-lo como um verbo também.
43:28
I'm ladling the soup with the soup ladle.
705
2608700
3859
Estou servindo a sopa com a concha de sopa.
43:32
This is a soup ladle.
706
2612559
1851
Esta é uma concha de sopa.
43:34
You might call this too a soup spoon, but you most likely hear it called a ladle.
707
2614410
6520
Você também pode chamar isso de colher de sopa, mas provavelmente já ouviu falar de concha.
43:40
Next, this is just a little scraper for our rice cooker.
708
2620930
5230
Em seguida, este é apenas um pequeno raspador para nossa panela de arroz.
43:46
This came with it, and I like to scoop up the rice with it.
709
2626160
2990
Isso veio com ele, e eu gosto de pegar o arroz com ele.
43:49
This isn't so common in other American households.
710
2629150
2209
Isso não é tão comum em outros lares americanos.
43:51
But if you have a rice cooker, you probably have something like this.
711
2631359
3291
Mas se você tem uma panela de arroz, provavelmente tem algo assim.
43:54
We also have a can opener.
712
2634650
1770
Também temos abridor de latas.
43:56
This is a manual can opener, so you have to do this by hand.
713
2636420
5620
Este é um abridor de latas manual, então você tem que fazer isso à mão.
44:02
When I was growing up, my parents had an electric can opener, and it was a little device that
714
2642040
4529
Quando eu era criança, meus pais tinham um abridor de latas elétrico, um pequeno dispositivo que
44:06
stuck on one of our cupboards.
715
2646569
2780
ficava preso em um de nossos armários.
44:09
They attached a can to it with a magnet and just pushed a button and it automatically
716
2649349
4921
Eles prenderam uma lata a ela com um ímã e apenas apertaram um botão e ela
44:14
opened the can.
717
2654270
1089
abriu automaticamente a lata.
44:15
Pretty cool.
718
2655359
1041
Muito legal.
44:16
Actually, our cat, the cat that we don't have anymore, he's 18 years old.
719
2656400
5550
Na verdade, nosso gato, o gato que não temos mais, tem 18 anos.
44:21
He passed away a couple years ago.
720
2661950
1430
Ele faleceu há alguns anos.
44:23
But the cat that I grew up with, he loved that electric can opener because my dad would
721
2663380
5439
Mas o gato com quem cresci adorava aquele abridor de latas elétrico porque meu pai
44:28
often open cans of tuna with the can opener.
722
2668819
4111
costumava abrir latas de atum com o abridor de latas.
44:32
So every time my cat heard the can opener he would run downstairs and wait.
723
2672930
5510
Então, toda vez que meu gato ouvia o abridor de latas, ele descia as escadas e esperava.
44:38
Please, please, I want tuna.
724
2678440
2060
Por favor, por favor, quero atum.
44:40
Please.
725
2680500
1000
Por favor.
44:41
And usually my dad would give him some of the juice or a little piece or something.
726
2681500
3490
E geralmente meu pai dava a ele um pouco do suco ou um pedacinho ou algo assim.
44:44
But that sound that electric can opener was linked in the cat's mind with yummy food.
727
2684990
5460
Mas aquele som daquele abridor de lata elétrico estava ligado na mente do gato com comida gostosa.
44:50
All right.
728
2690450
1000
Tudo bem.
44:51
Next we have some more tongs.
729
2691450
1530
Em seguida, temos mais algumas pinças.
44:52
These are shorter tongs, and a vegetable peeler.
730
2692980
3720
Estas são pinças mais curtas e um descascador de legumes.
44:56
I like this kind of vegetable peeler that has this U shape and the peeler is across
731
2696700
6600
Eu gosto desse tipo de descascador de legumes que tem esse formato de U e o descascador fica
45:03
the top.
732
2703300
1000
na parte superior.
45:04
But in a lot of houses in the US, you're going to see a flat vegetable peeler and then the
733
2704300
5710
Mas em muitas casas nos EUA, você verá um descascador de legumes plano e a
45:10
blade kind of comes out like a knife.
734
2710010
2990
lâmina sairá como uma faca.
45:13
I like this kind better.
735
2713000
1700
Eu gosto mais desse tipo.
45:14
I think it's easier to use, but maybe you have something different in your house.
736
2714700
4150
Acho mais fácil de usar, mas talvez você tenha algo diferente na sua casa.
45:18
We have a spatula.
737
2718850
1759
Temos uma espátula.
45:20
Actually, we have two spatulas.
738
2720609
3210
Na verdade, temos duas espátulas.
45:23
This is a silicone spatula and this is a metal spatula.
739
2723819
6171
Esta é uma espátula de silicone e esta é uma espátula de metal.
45:29
We have some more kitchen scissors.
740
2729990
6629
Temos mais algumas tesouras de cozinha.
45:36
This is another spatula, but we could use it for stirring or scrapping.
741
2736619
7311
Esta é outra espátula, mas podemos usá- la para mexer ou raspar.
45:43
So you might call it a scraper.
742
2743930
2480
Então você pode chamá-lo de raspador.
45:46
You might call it a spatula.
743
2746410
1930
Você pode chamá-lo de espátula.
45:48
I think most people would probably call it a spatula even though technically this, this
744
2748340
6290
Eu acho que a maioria das pessoas provavelmente chamaria de espátula, embora tecnicamente isso, este
45:54
device that's flat, it's flatter, you can flip eggs, you can flip things with this spatula,
745
2754630
7600
dispositivo que é plano, é mais plano, você pode virar ovos, você pode virar coisas com esta espátula,
46:02
and this one is more for mixing, like if you're mixing some bread dough.
746
2762230
5369
e esta é mais para misturar, como se você estivesse misturando um pouco de massa de pão.
46:07
Or if you're mixing something, you might be more likely to use this, but we'd still call
747
2767599
3751
Ou se você estiver misturando algo, é mais provável que use isso, mas ainda chamaríamos
46:11
this a spatula.
748
2771350
1170
isso de espátula.
46:12
If I think of another name for this I'll right it here, but I'm pretty sure we just call
749
2772520
4589
Se eu pensar em outro nome para isso, vou colocá- lo aqui, mas tenho certeza de que chamamos
46:17
this a spatula.
750
2777109
1101
isso de espátula.
46:18
I also have a lighter.
751
2778210
2440
Eu também tenho um isqueiro.
46:20
Hurrah!
752
2780650
1000
Viva!
46:21
Great for lighting candles and whatnot.
753
2781650
2760
Ótimo para acender velas e outros enfeites.
46:24
Let's go to the next drawer.
754
2784410
1280
Vamos para a próxima gaveta.
46:25
Here are all of our spices.
755
2785690
3280
Aqui estão todas as nossas especiarias.
46:28
If you watched our other video from our old apartment, 150 Household Items, that I mentioned
756
2788970
6839
Se você assistiu ao nosso outro vídeo do nosso antigo apartamento, 150 itens domésticos, que mencionei
46:35
a couple times, in our old apartment, we used to have all of our spices on a shelf.
757
2795809
6131
algumas vezes, em nosso antigo apartamento, costumávamos ter todos os nossos temperos em uma prateleira.
46:41
Personally, I prefer that because you can see the names of all the spices and you don't
758
2801940
5190
Pessoalmente, prefiro isso porque você pode ver os nomes de todos os temperos e não
46:47
have to ... All of these, all I see is the black lid.
759
2807130
3980
precisa ... Tudo isso, tudo o que vejo é a tampa preta.
46:51
So I have to often pick up each one and see what is this, what is this, what is this.
760
2811110
5800
Então muitas vezes eu tenho que pegar cada um e ver o que é isso, o que é isso, o que é isso.
46:56
So I feel like in the future we'll probably have a more useful way to store our spices.
761
2816910
7270
Então, acho que no futuro provavelmente teremos uma maneira mais útil de armazenar nossos temperos.
47:04
Maybe we'll put them on a shelf.
762
2824180
1700
Talvez possamos colocá-los em uma prateleira.
47:05
But for now, they are in this drawer with some tea and some other tea filters, other
763
2825880
5540
Mas, por enquanto, eles estão nesta gaveta com um pouco de chá e alguns outros filtros de chá, outros
47:11
types of drink things.
764
2831420
1360
tipos de bebidas.
47:12
But this is where we store our spices.
765
2832780
3140
Mas é aqui que guardamos as nossas especiarias.
47:15
Then in the bottom drawer ... This is kind of a weird angle to show you.
766
2835920
4699
Então, na gaveta de baixo... Este é um ângulo meio estranho para mostrar a você.
47:20
But in the bottom drawer are all of our other things that we need in the kitchen.
767
2840619
6000
Mas na gaveta de baixo estão todas as nossas outras coisas que precisamos na cozinha.
47:26
So there are small plastic bags.
768
2846619
4220
Portanto, existem pequenos sacos de plástico.
47:30
Sometimes we use the brand name for this, this type of bag, and we'll call this a Ziploc
769
2850839
6811
Às vezes, usamos o nome da marca para isso, esse tipo de bolsa, e chamamos de
47:37
bag.
770
2857650
1189
bolsa Ziploc.
47:38
This is not a brand name Ziploc bag, but some people call it that, even though you might
771
2858839
7230
Esta não é uma bolsa Ziploc de marca, mas algumas pessoas a chamam assim, mesmo que você
47:46
not actually use that brand.
772
2866069
2161
não use essa marca.
47:48
Ziploc is the brand.
773
2868230
1839
Ziploc é a marca.
47:50
But you might just use a generic or a store brand name type thing.
774
2870069
4790
Mas você pode usar apenas um tipo genérico ou de marca de loja.
47:54
So we have some plastic bags.
775
2874859
1701
Então, temos algumas sacolas plásticas.
47:56
I have some reusable cloth bags, some reusable, sealable plastic bags.
776
2876560
7160
Tenho alguns sacos de pano reutilizáveis, alguns sacos de plástico reutilizáveis ​​e seláveis.
48:03
I like to use these for cheese because it's just nice to have something that you can use
777
2883720
6520
Eu gosto de usá-los para queijo porque é bom ter algo que você pode usar de
48:10
again and again.
778
2890240
2310
novo e de novo.
48:12
There's also some extra garbage bags in here.
779
2892550
4309
Há também alguns sacos de lixo extras aqui.
48:16
I'm curious, what do you think this is called in English?
780
2896859
4710
Estou curioso, como você acha que isso se chama em inglês?
48:21
There are plenty of names.
781
2901569
3720
Existem muitos nomes.
48:25
But in the US we just call this plastic wrap.
782
2905289
3871
Mas nos EUA chamamos isso de filme plástico.
48:29
Some people might say cling wrap.
783
2909160
2830
Algumas pessoas podem dizer filme plástico.
48:31
I'm sure there are other names for this.
784
2911990
2030
Tenho certeza de que existem outros nomes para isso.
48:34
But putting plastic wrap on something, I've tried a lot of different natural methods for
785
2914020
6870
Mas, ao colocar filme plástico em algo, tentei vários métodos naturais diferentes para
48:40
using instead of plastic wrap, but really, plastic wrap is so handy.
786
2920890
5659
usar em vez do filme plástico, mas, na verdade, o filme plástico é muito útil.
48:46
It's so handy to use.
787
2926549
2111
É tão prático de usar.
48:48
We also have in here aluminum foil.
788
2928660
7050
Também temos papel alumínio aqui.
48:55
Aluminum foil, and we use that whole name, aluminum foil.
789
2935710
5609
Folha de alumínio, e usamos todo esse nome, folha de alumínio.
49:01
Might put this on a dish when you're baking it.
790
2941319
3991
Pode colocar isso em um prato quando estiver assando .
49:05
You might put it over the dish to keep it warm.
791
2945310
2009
Você pode colocá-lo sobre o prato para mantê-lo aquecido.
49:07
It's a lot of different uses for that.
792
2947319
2191
São muitos usos diferentes para isso.
49:09
I also have some wax paper or parchment paper.
793
2949510
6560
Também tenho papel manteiga ou pergaminho.
49:16
Technically this is not wax paper.
794
2956070
1980
Tecnicamente, isso não é papel de cera.
49:18
You'll see in the store a different item for wax paper but some people call it wax paper.
795
2958050
5620
Você verá na loja um item diferente para papel de cera, mas algumas pessoas o chamam de papel de cera.
49:23
It's technically parchment paper.
796
2963670
2139
É tecnicamente papel de pergaminho.
49:25
But this is what you can put down on your cookie sheet on your baking sheet so that
797
2965809
6101
Mas é isso que você pode colocar na assadeira para
49:31
you don't have to clean it up that much.
798
2971910
2619
não ter que limpar muito.
49:34
So usually, I like to put this paper on my baking sheet to just lessen the mess afterwards.
799
2974529
8941
Normalmente, gosto de colocar este papel na minha assadeira para diminuir a bagunça depois.
49:43
And last but not least are the pots and pans, essential for cooking.
800
2983470
8899
E por último, mas não menos importante, estão as panelas e frigideiras, essenciais para cozinhar. Os
49:52
Mine are hung up really high.
801
2992369
1611
meus estão muito altos.
49:53
Right now I'm standing on a chair.
802
2993980
1859
Agora estou de pé em uma cadeira.
49:55
These are up here but it's really nice to be able to have them hung up.
803
2995839
6431
Estes estão aqui em cima, mas é muito bom poder pendurá-los.
50:02
In our kitchen, we don't have a specific place where we want to put these.
804
3002270
6599
Na nossa cozinha, não temos um local específico onde os queremos colocar.
50:08
As you can see, all of our drawers are full of other things so it's really handy to have
805
3008869
5771
Como você pode ver, todas as nossas gavetas estão cheias de outras coisas, então é muito útil ter
50:14
these little hooks up here.
806
3014640
1450
esses pequenos ganchos aqui.
50:16
If somebody tall comes to our house, they just have to watch out and not hit their head.
807
3016090
4570
Se alguém alto vier à nossa casa, é só tomar cuidado e não bater a cabeça.
50:20
So we hang up our pots, little pots.
808
3020660
4169
Então penduramos nossos potes, vasinhos.
50:24
These are stainless steel pots, stainless steel pans, and we also have a nonstick pan.
809
3024829
10911
São panelas de inox, frigideiras de inox e também temos uma frigideira antiaderente.
50:35
That's the coating that's on here is going to help it to not stick.
810
3035740
5230
Esse é o revestimento que está aqui vai ajudar a não grudar.
50:40
On this side, this type of ... I'll take it off so you can see.
811
3040970
4950
Desse lado, esse tipo de... vou tirar pra vocês verem.
50:45
This is called a wok.
812
3045920
2369
Isso é chamado de wok.
50:48
You're maybe familiar with this type of item.
813
3048289
2971
Talvez você esteja familiarizado com esse tipo de item.
50:51
This is an old wok.
814
3051260
1000
Este é um wok antigo.
50:52
It's supposed to be nonstick but it is quite old so it's not exactly nonstick anymore.
815
3052260
5700
É suposto ser antiaderente, mas é bastante antigo, por isso não é mais exatamente antiaderente.
50:57
But, all of these are pots and pans.
816
3057960
4119
Mas, tudo isso são panelas e frigideiras.
51:02
You might also hear something like this get called a sauce pan because it's small.
817
3062079
7631
Você também pode ouvir algo assim sendo chamado de panela porque é pequeno.
51:09
Some people call that a sauce pan.
818
3069710
1369
Algumas pessoas chamam isso de panela de molho.
51:11
I just call it a pot, a small pot, or a pan.
819
3071079
8421
Eu apenas chamo de panela, panela pequena ou panela.
51:19
So there's simple words.
820
3079500
1410
Portanto, há palavras simples.
51:20
There's more complex words.
821
3080910
1410
Há palavras mais complexas.
51:22
I'm sure there's regional words for these types of things but I hope that it will help
822
3082320
3529
Tenho certeza de que existem palavras regionais para esses tipos de coisas, mas espero que ajude a
51:25
give you kind of a base for your vocabulary.
823
3085849
2591
fornecer uma base para o seu vocabulário.
51:28
Thank you so much for joining me for this kitchen vocabulary lesson.
824
3088440
5520
Muito obrigado por se juntar a mim para esta lição de vocabulário de cozinha.
51:33
It also helped me to have an excuse to clean the kitchen really well.
825
3093960
4770
Também me ajudou a ter uma desculpa para limpar a cozinha muito bem.
51:38
My kitchen doesn't usually look like this.
826
3098730
2700
Minha cozinha não costuma ser assim.
51:41
So thank you for giving me that opportunity.
827
3101430
2020
Então, obrigado por me dar essa oportunidade.
51:43
I hope that this lesson helped you to expand your vocabulary.
828
3103450
2780
Espero que esta lição tenha ajudado você a expandir seu vocabulário.
51:46
And now I want to ask you a question.
829
3106230
2180
E agora eu quero te fazer uma pergunta.
51:48
What are some kitchen items that I didn't mention?
830
3108410
3639
Quais são alguns itens de cozinha que eu não mencionei?
51:52
Or maybe you have some things in your kitchen that don't exist in American kitchens.
831
3112049
5591
Ou talvez você tenha algumas coisas em sua cozinha que não existem nas cozinhas americanas.
51:57
Let me know in the comments, and make sure that you read other students' comments as
832
3117640
3090
Deixe-me saber nos comentários e certifique-se de ler os comentários de outros alunos
52:00
well because you can just keep expanding your vocabulary.
833
3120730
3049
também, porque você pode continuar expandindo seu vocabulário.
52:03
Thanks so much for joining me, and I'll see you again next Friday for a new lesson here
834
3123779
5261
Muito obrigado por se juntar a mim e vejo você novamente na próxima sexta-feira para uma nova lição aqui
52:09
on my YouTube channel.
835
3129040
1930
no meu canal do YouTube.
52:10
Bye.
836
3130970
1330
Tchau.
52:12
The next step is to download my free ebook, Five Steps to Becoming a Confident English
837
3132300
5950
O próximo passo é baixar meu e-book gratuito, Five Steps to Becoming a Confident English
52:18
Speaker.
838
3138250
1000
Speaker.
52:19
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
839
3139250
3980
Você aprenderá o que precisa fazer para falar com confiança e fluência.
52:23
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
840
3143230
3480
Não se esqueça de se inscrever no meu canal do YouTube para mais aulas gratuitas.
52:26
Thanks so much.
841
3146710
1349
Muito obrigado.
52:28
Bye.
842
3148059
450
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7