How to Schedule an Appointment in English

756,421 views ・ 2021-05-07

Speak English With Vanessa


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
Vanessa: Hi. I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
80
4810
Vanessa: Merhaba. Ben SpeakEnglishWithVanessa.com'dan Vanessa.
00:04
Are you ready to schedule a doctor's appointment? Let's do it. Talking on the phone, and especially
1
4890
11280
Doktor randevusu almaya hazır mısınız? Hadi yapalım. Telefonda konuşmak ve özellikle
00:16
doing some professional business on the phone, can be really intimidating. It can be intimidating
2
16170
6240
telefonda bazı profesyonel işler yapmak gerçekten göz korkutucu olabilir.
00:22
for you as an English learner, but it's also intimidating for me as a native English speaker.
3
22410
7240
İngilizce öğrenen biri olarak senin için korkutucu olabilir ama aynı zamanda anadili İngilizce olan biri olarak benim için de korkutucu.
00:29
I sometimes feel a little bit nervous on the phone. I'm not exactly sure what to say. Before
4
29650
6821
Bazen telefonda biraz gergin hissediyorum . Ne söyleyeceğimden tam olarak emin değilim.
00:36
I talk on the phone, I need to take a deep breath, think about what I'm going to say.
5
36471
5169
Telefonda konuşmadan önce derin bir nefes alıp ne söyleyeceğimi düşünmem gerekiyor.
00:41
Today I would like to give you that same type of preparation help. You're going to be watching
6
41640
6410
Bugün size aynı türden bir hazırlık yardımı vermek istiyorum.
00:48
me book an eye doctor appointment for my husband, Dan. I call the eye doctor on the phone, and
7
48050
7990
Kocam Dan için bir göz doktoru randevusu almamı izleyeceksin . Göz doktorunu telefonla arıyorum ve onun için
00:56
we go through the process of booking an appointment for him.
8
56040
3450
randevu alma sürecinden geçiyoruz . Kullandığımız
00:59
I want to explain some of the expressions that we use, some of the questions that we
9
59490
4130
bazı ifadeleri , kullandığımız bazı soruları açıklamak istiyorum
01:03
use. If you ever need to book an appointment on the phone for a doctor's office, or for
10
63620
7070
. Bir doktor muayenehanesi veya otel için telefonla randevu almanız veya
01:10
a hotel, or book anything on the phone, I hope this will give you some extra confidence
11
70690
4880
telefonla herhangi bir şey ayarlamanız gerekirse, umarım bu size ekstra güven verir,
01:15
so that you can do it because, really, if you take a deep breath, you got it.
12
75570
6220
böylece bunu yapabilirsiniz çünkü, gerçekten, eğer alırsanız derin bir nefes, anladın.
01:21
All right. Let's watch the conversation that I had on the phone with the eye doctor's secretary.
13
81790
6620
Elbette. Göz doktorunun sekreteri ile telefonda yaptığım konuşmayı izleyelim.
01:28
Then we're going to pause. I'm going to explain some important expressions to you that I think
14
88410
4560
O zaman ara vereceğiz.
01:32
would be helpful for your daily conversations. All right. Let's watch.
15
92970
3460
Günlük konuşmalarınız için faydalı olacağını düşündüğüm bazı önemli ifadeleri size açıklayacağım. Elbette. Hadi izleyelim.
01:36
All right. I am going to be attempting to make an eye doctor appointment for my husband,
16
96430
7030
Elbette. Kocam Dan için bir göz doktoru randevusu almaya çalışacağım
01:43
Dan. I already scheduled an appointment for myself. I wanted to share that with you, but
17
103460
6840
. Kendime şimdiden bir randevu ayarladım . Bunu sizinle paylaşmak istedim ama
01:50
I forgot to record it. I can't go back now, so I'm going to also make an appointment for
18
110300
6690
kaydetmeyi unutmuşum. Şimdi geri dönemem, bu yüzden kocam Dan için de bir randevu alacağım
01:56
my husband, Dan. I want you to listen carefully, hear what they have to say on the phone, the
19
116990
5580
. Dikkatlice dinlemenizi, telefonda söyleyeceklerini,
02:02
questions they ask. I hope to help you along the way so that you can use these expressions
20
122570
5799
sordukları soruları duymanızı istiyorum. Bu ifadeleri kendi başınıza kullanabilmeniz için yol boyunca size yardımcı olmayı umuyorum
02:08
yourself. All right. Let's see what happens. Secretary:
21
128369
3801
. Elbette. Bakalım ne olacak. Sekreter:
02:12
Triangle Visions of Asheville. This is Emma. How can I help you?
22
132170
6020
Asheville'in Üçgen Vizyonları. Bu Emma'ydı. Size nasıl yardım edebilirim?
02:18
Vanessa: Hi. I was calling to make an eye doctor appointment.
23
138190
2500
Vanessa: Merhaba. Göz doktoru randevusu almak için aramıştım.
02:20
Secretary: All right. Have you been seen by us before?
24
140690
3470
Sekreter: Peki. Bizi daha önce gördünüz mü?
02:24
Vanessa: All right. We're off to a fast start, huh?
25
144160
4420
Vanessa: Pekala. Hızlı bir başlangıç ​​yapıyoruz, ha?
02:28
The first question that she asked me is, "Have you been seen by us before?" Now this isn't
26
148580
5550
Bana sorduğu ilk soru " Seni daha önce gördünüz mü?" oldu. Şimdi bu
02:34
a little joke because they're an eye doctor, and she asks, "Have you been seen by us?"
27
154130
4630
küçük bir şaka değil çünkü onlar bir göz doktoru ve "Bizi gördünüz mü?"
02:38
No. This is just a common question that means, are you a current patient at this doctor's
28
158760
7090
Hayır. Bu, şu anda bu doktorun muayenehanesinde hasta mısınız anlamına gelen yaygın bir sorudur.
02:45
office? It's not because they're a vision doctor, an eye doctor. This means, are you
29
165850
5911
Görme doktoru, göz doktoru oldukları için değil. Bunun anlamı şu
02:51
a current patient? Have you been seen by us? Let's take a look at another sample sentence
30
171761
4519
anda hasta mısınız? Bizi gördünüz mü?
02:56
where you can use this sentence construction. If the secretary on the phone asks you, "Are
31
176280
5630
Bu cümle yapısını kullanabileceğiniz başka bir örnek cümleye bakalım. Telefondaki sekreter size "
03:01
you a current patient?" You could say, "No, I haven't been seen by you before." That doesn't
32
181910
7409
Mevcut hasta mısınız?" "Hayır, daha önce seni görmedim" diyebilirsin. Bu
03:09
mean they have not looked at you. They have not seen you. No, it just means that you're
33
189319
3951
sana bakmadıkları anlamına gelmez. Seni görmediler. Hayır, sadece
03:13
not a current patient. Or if you are a current patient, and they say, "Oh, are you a new
34
193270
5660
mevcut bir hasta olmadığınız anlamına gelir. Ya da mevcut bir hastaysanız ve "Oh, yeni bir
03:18
patient?" you could say, "No, I've been seen by you before, but it's been a long time."
35
198930
4240
hasta mısınız?" "Hayır, seni daha önce gördüm ama uzun zaman oldu" diyebilirsin.
03:23
All right. Let's watch that clip one more time. Listen for the question, have you been
36
203170
5179
Elbette. O klibi bir kez daha izleyelim . Soruyu dinleyin,
03:28
seen by us before? Then we're going to continue, and you can watch the next part. Let's watch.
37
208349
5651
daha önce tarafımızdan görüldünüz mü? Sonra devam edeceğiz ve bir sonraki bölümü izleyebilirsiniz. Hadi izleyelim.
03:34
Secretary: Triangle Visions of Asheville. This is Emma.
38
214000
3440
Sekreter: Asheville'in Üçgen Vizyonları. Bu Emma'ydı. Size
03:37
How can I help you? Vanessa:
39
217440
1083
nasıl yardım edebilirim? Vanessa:
03:38
Hi. I was calling to make an eye doctor appointment. Secretary:
40
218523
2417
Merhaba. Göz doktoru randevusu almak için aramıştım. Sekreter:
03:40
All right. Have you been seen by us before? Vanessa:
41
220940
3590
Peki. Bizi daha önce gördünüz mü? Vanessa:
03:44
I have not. I'm actually calling to make an appointment for my husband. I have a scheduled
42
224530
4640
Yapmadım. Aslında kocam için randevu almak için arıyorum.
03:49
appointment for myself, but I wanted to make a second one for him.
43
229170
3810
Kendim için planlanmış bir randevum var ama onun için ikinci bir randevu ayarlamak istedim.
03:52
Secretary: Okay. Got you. Let's see. Yes, it's just a
44
232980
4649
Sekreter: Tamam. Yakaladım seni. Görelim. Evet, sadece
03:57
little tricky with spouses. Is he available? Because, unfortunately, because he is a legal
45
237629
5411
eşlerle biraz zor. Müsait mi? Çünkü, ne yazık ki, reşit olduğu için randevuyu almanız için
04:03
adult, he would either need to authorize you to make the appointment, or he would need
46
243040
5169
ya size izin vermesi gerekecek ya da randevuyu
04:08
to make it himself. Vanessa:
47
248209
1801
kendisinin alması gerekecek. Vanessa:
04:10
Oh okay. Would authorization mean he just needs to hop on the phone and say yes? All
48
250010
4720
Ah tamam. Yetkilendirme, sadece telefona atlaması ve evet demesi gerektiği anlamına mı gelir?
04:14
right. We had a little difficulty here because I'm making the appointment for my husband.
49
254730
5849
Elbette. Randevuyu eşim için aldığım için burada biraz zorlandık.
04:20
Usually, this is not a problem when it's a haircut appointment or something that's a
50
260579
5270
Genellikle, bir saç kesimi randevusu veya
04:25
little less formal, but with doctor's offices, it might be a little more serious because
51
265849
7180
biraz daha az resmi olan bir şey olduğunda bu bir sorun değildir, ancak muayenehanelerde biraz daha ciddi olabilir çünkü
04:33
there are some regulations they have to comply with. Not everyone has access to your medical
52
273029
6670
uymaları gereken bazı düzenlemeler vardır . Herkesin tıbbi verilerinize erişimi yoktur
04:39
data. This secretary is thinking that maybe this includes booking appointments.
53
279699
6041
. Bu sekreter, bunun randevu almaları da kapsadığını düşünüyor.
04:45
I wanted to ask, what does authorization mean? Sometimes this just means that the other person
54
285740
6120
Sormak istedim, yetkilendirme ne anlama geliyor? Bazen bu, diğer kişinin
04:51
needs to send an email. Maybe you need to have an official document, or maybe they just
55
291860
5690
bir e-posta göndermesi gerektiği anlamına gelir. Belki resmi bir belgeye ihtiyacın var ya da belki sadece
04:57
need to say, "Hey, yes, she can book the appointment for me, but I'm too busy to do it myself."
56
297550
5609
"Hey, evet, benim için randevu alabilir ama ben bunu kendim yapamayacak kadar meşgulüm" demeleri gerekiyor.
05:03
I used a wonderful phrasal verb, to hop on. I said, "Does he just need to hop on the phone
57
303159
6780
Atlamak için harika bir deyimsel fiil kullandım. "Telefona atlayıp
05:09
and say yes?" Maybe he can just say, "Yes, she can book an appointment." That's it.
58
309939
4931
evet demesi mi gerekiyor?" Belki sadece "Evet, randevu alabilir" diyebilir. Bu kadar.
05:14
I said, "Hop on," because this means something quick, some type of quick action. We use that
59
314870
6180
"Atla" dedim çünkü bu hızlı bir şey , bir tür hızlı hareket anlamına geliyor. Bu
05:21
full expression, to hop on the phone, but we can also use it in other ways. You might
60
321050
5690
tam ifadeyi telefona atlamak için kullanırız, ancak başka şekillerde de kullanabiliriz.
05:26
say, "To get to the park, you just have to hop on the bus." You can use it for transportation
61
326740
6660
"Parka gitmek için otobüse atlamalısın" diyebilirsin.
05:33
like this, to hop on the bus, to hop on the train, to hop on a plane, even, if you're
62
333400
4670
Bu gibi ulaşım için, otobüse atlamak için, trene atlamak için, hatta
05:38
making a quick decision to just hop on a plane. When I heard that there was trouble, I hopped
63
338070
4599
bir uçağa atlamak için hızlı bir karar veriyorsanız bile bir uçağa atlamak için kullanabilirsiniz. Bir sorun olduğunu duyunca
05:42
on a plane immediately. It's this type of quick, easy action.
64
342669
3610
hemen uçağa atladım. Bu tür hızlı, kolay eylem.
05:46
All right. Let's watch that clip one more time. Then we'll continue with the conversation.
65
346279
5450
Elbette. O klibi bir kez daha izleyelim . Ardından sohbete devam edeceğiz.
05:51
I'm actually calling to make an appointment for my husband. I have a scheduled appointment
66
351729
4171
Aslında kocam için randevu almak için arıyorum . Kendim için planlanmış bir randevum var
05:55
for myself, but I wanted to make a second one for him.
67
355900
3340
ama onun için ikinci bir randevu ayarlamak istedim .
05:59
Secretary: Okay. Got you. Let's see. Yes, it's just a
68
359240
4639
Sekreter: Tamam. Yakaladım seni. Görelim. Evet, sadece
06:03
little tricky with spouses. Is he available? Because, unfortunately, because he is a legal
69
363879
6711
eşlerle biraz zor. Müsait mi? Çünkü ne yazık ki reşit olduğu için
06:10
adult, he would either need to authorize you to make the appointment or he would need to
70
370590
4229
ya randevu almanız için size izin vermesi gerekecek ya da randevuyu
06:14
make it himself. Vanessa:
71
374819
1440
kendisinin alması gerekecek. Vanessa:
06:16
Oh okay. Would authorization mean he just needs to hop on the phone and say yes?
72
376259
4291
Ah tamam. Yetkilendirme, sadece telefona atlaması ve evet demesi gerektiği anlamına mı gelir?
06:20
Secretary: Pretty much, yes. Well, because I don't have
73
380550
3669
Sekreter: Hemen hemen evet . Şey, çünkü
06:24
him in my system... Actually, let me ask real quick, if you don't mind.
74
384219
7920
o benim sistemimde yok... Aslında, sakıncası yoksa çok çabuk sorayım.
06:32
Vanessa: Let's talk about two points in this quick
75
392139
3601
Vanessa: Bu kısa klipte iki nokta hakkında konuşalım
06:35
clip. She said, "Let me ask real quick." Just to let you know, the correct grammar is really
76
395740
6720
. "Çabuk sorayım" dedi. Bilmeniz için söylüyorum, doğru dilbilgisi gerçekten
06:42
quick, but in daily English conversation, sometimes we just say real quick. We use real
77
402460
6799
hızlıdır, ancak günlük İngilizce konuşmada bazen çok hızlı deriz. Real'i
06:49
with something else like, oh, it's a real beautiful day today. It's a real beautiful...
78
409259
5101
başka bir şeyle kullanırız, oh, bugün gerçekten güzel bir gün. Gerçekten çok güzel... Öyle
06:54
It should be, it's a really beautiful day, but you will hear English speakers use real
79
414360
6339
olmalı, gerçekten çok güzel bir gün ama İngilizce konuşanların
07:00
instead of really, even though it's grammatically incorrect.
80
420699
3890
dilbilgisi açısından yanlış olmasına rağmen gerçekten yerine gerçek kelimesini kullandığını duyacaksınız .
07:04
Personally, I don't recommend that you use this, but if you hear it, you'll know what's
81
424589
6681
Şahsen, bunu kullanmanızı tavsiye etmiyorum , ancak duyarsanız, neler
07:11
happening, and you'll understand. It's just kind of a really casual type of conversational
82
431270
6530
olduğunu anlarsınız ve anlarsınız. Bu gerçekten sıradan bir konuşma
07:17
language. Let's talk about that last sentence that she said, "If you don't mind." This is
83
437800
6899
dili türüdür. "Eğer sakıncası yoksa" dediği son cümle hakkında konuşalım. Bu
07:24
simply a polite comment. I don't have a choice. It sounds like she's giving me a choice I
84
444699
6710
sadece kibar bir yorum. Başka seçeneğim yok. Bana
07:31
can ask or I don't need to ask, but really, she's not giving me a choice. She's just letting
85
451409
5350
sorabileceğim ya da sormama gerek duymayacağım bir seçenek sunuyor gibi görünüyor, ama aslında, bana bir seçenek bırakmıyor. Sadece
07:36
me know, "Hey, I'll be right back." She could have said, "Just a moment. I'll be right back."
86
456759
5190
"Hey, hemen döneceğim" diye haber veriyor. "Bir dakika. Hemen döneceğim" diyebilirdi. Bu da gayet iyi
07:41
That's totally fine too. She said, "If you don't mind," and she's not waiting for an
87
461949
4240
. Sakıncası yoksa, dedi ve bir
07:46
answer. She just says, "If you don't mind." Then I say, "Okay," and then she goes and
88
466189
4560
cevap beklemiyordu. Sadece "Eğer sakıncası yoksa" diyor. Ben de tamam diyorum sonra gidip
07:50
asks for permission about this situation. This is a really nice, kind of, just filler
89
470749
5150
bu durumla ilgili izin istiyor. Bu gerçekten hoş, kibar olmak için sadece doldurucu bir
07:55
expression to be polite, "Hey, if you don't mind."
90
475899
3211
ifade, "Hey, sakıncası yoksa."
07:59
Let's watch that clip, and then we'll continue with the conversation where you will hear
91
479110
3299
O klibi izleyelim, ardından
08:02
a very important phone verb. Let's watch. I'm actually calling to make an appointment
92
482409
6350
çok önemli bir telefon fiilini duyacağınız sohbete devam edeceğiz. Hadi izleyelim. Aslında kocam için randevu almak için arıyorum
08:08
for my husband. I have a scheduled appointment for myself, but I wanted to make a second
93
488759
4851
. Kendim için planlanmış bir randevum var ama onun için ikinci bir randevu ayarlamak istedim
08:13
one for him. Secretary:
94
493610
1559
. Sekreter:
08:15
Okay. Got you. Let's see. It's just a little tricky with spouses. Is he available? Because,
95
495169
8101
Tamam. Yakaladım seni. Görelim. Sadece eşlerle biraz zor. Müsait mi? Çünkü
08:23
unfortunately, because he is a legal adult, he would either need to authorize you to make
96
503270
4780
ne yazık ki reşit olduğu için ya randevu almanız için size izin vermesi gerekecek
08:28
the appointment or he would need to make it himself.
97
508050
3190
ya da randevuyu kendisinin alması gerekecek .
08:31
Vanessa: Oh okay. Would authorization mean he just
98
511240
2720
Vanessa: Ah tamam. Yetkilendirme, sadece
08:33
needs to hop on the phone and say yes? Secretary:
99
513960
2329
telefona atlaması ve evet demesi gerektiği anlamına mı gelir? Sekreter: Hemen hemen evet
08:36
Pretty much, yes. Well, because I don't have it in my system... Actually, let me ask real
100
516289
9431
. Şey, çünkü benim sistemimde yok... Aslında,
08:45
quick, if you don't mind. If you'll just hold just a second.
101
525720
3120
sakıncası yoksa çok çabuk sorayım. Bir saniye beklerseniz.
08:48
Vanessa: Another quick sentence. She said, "If you'll
102
528840
4240
Vanessa: Hızlı bir cümle daha. "
08:53
hold just a second." Am I holding something in my hands? No. She's asking just to wait.
103
533080
7650
Bir saniye beklerseniz" dedi. Elimde bir şey mi tutuyorum ? Hayýr. Sadece beklemek istiyor.
09:00
This is a common phone verb. That means you are waiting on the phone. Let's take a look
104
540730
5140
Bu yaygın bir telefon fiilidir. Bu, telefonda beklediğiniz anlamına gelir .
09:05
at some common sentences using hold that you'll most likely hear on the phone in this type
105
545870
5820
Bu tür bir durumda telefonda büyük olasılıkla duyacağınız bazı genel cümlelere göz atalım
09:11
of situation. Do you mind holding for a moment? I'm not
106
551690
4460
. Bir dakika beklemenin sakıncası var mı?
09:16
holding something in my hands. Instead, do you mind waiting for a moment. Because we
107
556150
5070
Elimde bir şey tutmuyorum. Bunun yerine, bir dakika beklemenin sakıncası var mı?
09:21
use hold on the phone, this is a more common verb. Do you mind holding for a moment? Do
108
561220
4890
Telefonda bekletme kullandığımız için bu daha yaygın bir fiildir. Bir dakika beklemenin sakıncası var mı?
09:26
you mind holding for a second. Or you might just hear the simple sentence, "Please hold."
109
566110
6210
Bir saniye bekler misin? Ya da "Lütfen bekleyin" gibi basit bir cümle duyabilirsiniz.
09:32
I've gotten this often on the phone when a place is really busy. Let's say you're making
110
572320
4580
Bir yer gerçekten meşgul olduğunda bunu telefonda sık sık alıyorum . Diyelim ki
09:36
a restaurant reservation, and they're super busy. You call. They might just pick up the
111
576900
5300
bir restoran rezervasyonu yaptırıyorsunuz ve restoran çok meşgul. Sen ara. Sadece
09:42
phone and say the name of the restaurant and then, "Please hold," nothing else. They don't
112
582200
5690
telefonu açıp restoranın adını söyleyebilirler ve ardından "Lütfen bekleyin", başka bir şey söylemeyebilirler.
09:47
wait for a reply. They just say, "Please hold." That means you got to wait because they're
113
587890
5060
Cevap beklemiyorlar. Sadece "Lütfen bekleyin" diyorlar. Bu, gerçekten meşgul oldukları için beklemeniz gerektiği anlamına gelir
09:52
really busy. If you would like to see about how to order
114
592950
4820
. İngilizce telefonla yemek siparişi nasıl verilir görmek isterseniz
09:57
food on the phone in English, I made another one of these lessons where I ordered food
115
597770
4710
, bu derslerden bir tanesini daha yaptım ve
10:02
on the phone. Then I explained some expressions to you. You can watch that video up here.
116
602480
5000
telefonla yemek siparişi verdim. Sonra size bazı ifadeleri açıkladım . O videoyu buradan izleyebilirsiniz.
10:07
A lot of you found that very useful, and I hope that you will too. You can use just,
117
607480
5420
Birçoğunuz bunu çok faydalı buldunuz ve umarım siz de bulursunuz. Sadece,
10:12
please hold, very simple, straightforward, especially if you're extremely busy.
118
612900
4080
lütfen bekleyin, çok basit, doğrudan kullanabilirsiniz, özellikle de çok meşgulseniz.
10:16
We can put this in a bigger phrase. Someone might say, or if you're a secretary, you might
119
616980
5290
Bunu daha büyük bir cümleye sığdırabiliriz. Birisi diyebilir ya da sekreterseniz,
10:22
say, "I'm going to put you on hold for a moment." This phrase, to put you on hold, is the same
120
622270
8290
"Sizi bir dakikalığına askıya alacağım" diyebilirsiniz. Sizi beklemeye almak için bu ifade aynı
10:30
idea. Please wait. Maybe they're going to push the hold button on the phone. That's
121
630560
5591
fikirdir. Lütfen bekleyin. Belki telefondaki bekletme düğmesine basacaklar. Bunun
10:36
kind of what this means. All right. I'm going to put you on hold for just a moment. Ask
122
636151
3970
anlamı biraz bu. Elbette. Seni bir an için beklemeye alacağım.
10:40
this question, and then I'll be back. I'm going to put you on hold for a moment. It
123
640121
3870
Bu soruyu sorun, sonra döneceğim. Seni bir an için beklemeye alacağım. Bu
10:43
just lets the other person know that they haven't disappeared, but you're just going
124
643991
4399
sadece diğer kişinin ortadan kaybolmadığını bilmesini sağlar , ancak sizin sadece
10:48
to have to wait for a moment. Finally, a common one is, thank you for holding.
125
648390
4680
bir an beklemeniz gerekecek. Son olarak, ortak olan, tuttuğunuz için teşekkürler.
10:53
This is pretty self-explanatory. After the person comes back on the phone, then they
126
653070
4840
Bu oldukça açıklayıcı. Kişi telefona geri döndükten sonra
10:57
are going to thank you for waiting, thank you for holding. You will see this, or rather
127
657910
5220
beklediğiniz için teşekkür edecek, beklettiğiniz için teşekkür edecek. Bir dakika içinde bunu görecek, daha doğrusu
11:03
hear this expression, in just a minute. Let's review that sentence. You'll hear it again,
128
663130
5010
bu ifadeyi duyacaksınız. Bu cümleyi gözden geçirelim. Tekrar duyacaksınız
11:08
and then we'll move on with the conversation. Listen for this great phrase, "Thank you for
129
668140
4720
ve ardından konuşmaya devam edeceğiz. Bu harika cümleyi dinleyin, "Beklediğiniz için teşekkürler
11:12
holding." All right. Let's watch. Secretary:
130
672860
2380
." Elbette. Hadi izleyelim. Sekreter:
11:15
If you'll just hold just a second. Vanessa:
131
675240
8170
Bir saniye beklerseniz. Vanessa:
11:23
I could have Dan make the appointment. He is just in the other room, but I wanted to
132
683410
5200
Randevuyu Dan'e verebilirim. O hemen yan odada ama
11:28
share it with you. We'll see what happens. This is a good test.
133
688610
4740
sizinle paylaşmak istedim. Ne olacağını göreceğiz. Bu iyi bir test.
11:33
Secretary: Thank you for holding. I cleared that up with
134
693350
6160
Sekreter: Beklediğiniz için teşekkürler. Bunu onlarla hallettim
11:39
them. Actually, we should be good. As long as we're just making an appointment, we should
135
699510
3410
. Aslında iyi olmalıyız. Sadece bir randevu ayarladığımız sürece,
11:42
be all right. Vanessa:
136
702920
1000
iyi olmalıyız. Vanessa:
11:43
All right. Secretary:
137
703920
1000
Pekala. Sekreter:
11:44
All right. Okay. Yes, I never want to slack off on the HIPAA stuff, so I just wanted to
138
704920
6050
Peki. Tamam aşkım. Evet, HIPAA işlerinde asla gevşemek istemem, bu yüzden
11:50
make sure. Vanessa:
139
710970
2540
emin olmak istedim. Vanessa:
11:53
No problem. In this section you heard, "We would be good. We should be all right." This
140
713510
7160
Sorun değil. Bu bölümde " İyi olurduk. İyi olmalıyız." Bu
12:00
type of phrase, to be good, to be all right, or to be okay, just means everything's fine.
141
720670
7180
tür bir ifade, iyi olmak, iyi olmak ya da iyi olmak, her şeyin yolunda olduğu anlamına gelir.
12:07
Everything's correct. We can even use this in a really casual situation that you'll probably
142
727850
5310
Her şey doğru. Bunu muhtemelen
12:13
hear a lot in movies, TV shows. You can use it too. If you're just walking and someone
143
733160
6380
filmlerde, dizilerde çokça duyacağınız gerçekten sıradan bir durumda bile kullanabiliriz. Sen de kullanabilirsin. Sadece yürüyorsanız ve biri
12:19
bumps you, they might say, "Oh sorry." What can you say to reply to them? They bumped
144
739540
6770
size çarparsa, "Özür dilerim" diyebilir. Onlara cevap vermek için ne söyleyebilirsin?
12:26
into you. You could say, "It's okay. No problem," or you can use this phrase and you could say,
145
746310
6630
Sana çarptılar. "Sorun değil. Sorun değil" diyebilirsin ya da bu cümleyi kullanabilir ve
12:32
"It's okay. You're good." "You're good," is a very casual way to say, I forgive you. Usually,
146
752940
7590
"Sorun değil. İyisin" diyebilirsin. "Sen iyisin", seni affediyorum demenin çok rahat bir yolu. Genellikle
12:40
we use forgive for pretty serious things, but it's a casual way to say that. Oh, no
147
760530
5330
oldukça ciddi şeyler için affetmeyi kullanırız, ama bunu söylemenin rahat bir yolu.
12:45
worries. You're good. This means I'm fine. I'm not hurt. Forget about it. It's totally
148
765860
6040
Merak etme. İyisin. Bu iyiyim demektir. incinmedim Unut gitsin.
12:51
fine. Oh, you're good. This is a really casual way to say this. You
149
771900
3430
Sorun değil. İyisin. Bu, bunu söylemenin gerçekten rahat bir yolu.
12:55
could also interchange, "Oh, you're all right. You're okay," but I think, "You're good,"
150
775330
4540
Ayrıca "Ah, iyisin. İyisin" de diyebilirsiniz ama bence "İyisin"
12:59
is probably more common in this bumping situation. "Oh, you're good." You'll hear this a lot.
151
779870
5640
muhtemelen bu çarpma durumunda daha yaygındır. "Ah, iyisin." Bunu çok duyacaksınız. Sizinle paylaşmak
13:05
There's another great phrasal verb that I'd like to share with you, and it is to slack
152
785510
3820
istediğim başka bir harika deyimsel fiil var ve o da
13:09
off. I love this one. This means that you are not careful about something. It's not
153
789330
6950
gevşemek. Bunu seviyorum. Bu, bir şeye dikkat etmediğiniz anlamına gelir.
13:16
about danger. It usually means laziness or forgetfulness. We use this often in school
154
796280
7630
Konu tehlike değil. Genellikle tembellik veya unutkanlık anlamına gelir . Bunu genellikle okul durumlarında kullanırız
13:23
situations. You might say, "Yes. I got a perfect score
155
803910
4640
. "Evet.
13:28
on my first test in English class, so I thought I'm great at English. I don't need to study.
156
808550
6770
İngilizce sınıfındaki ilk sınavımda mükemmel bir puan aldım, bu yüzden İngilizcede harika olduğumu düşündüm. Çalışmama gerek yok.
13:35
I slacked off. The next test, I failed." This means I was lazy. I was not attentive. I was
157
815320
8959
Yavaşladım. Bir sonraki sınavda başarısız oldum" diyebilirsiniz. Bu tembel olduğum anlamına gelir. Dikkatli değildim.
13:44
not careful about studying because I thought everything's fine. It's fine. No problem.
158
824279
4661
Ders çalışmak konusunda dikkatli değildim çünkü her şeyin yolunda olduğunu düşünüyordum. Bu iyi. Sorun değil.
13:48
I can slack off, and I'll still get a good grade, but really, I shouldn't have slacked
159
828940
5300
Rahatlayabilirim ve yine de iyi bir not alırım, ama gerçekten
13:54
off. We can sometimes just give a warning. Don't slack off. Don't slack off. You need
160
834240
6020
gevşememeliydim. Bazen sadece bir uyarı verebiliriz. Gevşeme. Gevşeme.
14:00
to stop slacking off and get to work. On the phone, the secretary was saying, "I
161
840260
6640
Tembelliği bırakıp işe koyulmalısın. Telefonda sekreter, "
14:06
don't want to slack off on HIPAA stuff." What is HIPAA? Let me tell you. HIPAA... That stands
162
846900
10030
HIPAA işlerinde gevşemek istemiyorum" diyordu. HIPAA nedir? Sana söyleyeyim. HIPAA... Bu,
14:16
for, I looked it up, Health Insurance Portability and Accountability Act. Basically, this is
163
856930
7300
baktım, Sağlık Sigortası Taşınabilirlik ve Sorumluluk Yasası anlamına geliyor. Temel olarak, bu
14:24
medical privacy, that if your neighbor calls your doctor's office, they can't say, "Hey,
164
864230
6820
tıbbi mahremiyettir, eğer komşunuz doktorunuzun muayenehanesini ararsa, "Hey,
14:31
can you tell me the medical records for my neighbor?" No, this is private information.
165
871050
6220
bana komşumun tıbbi kayıtlarını söyler misiniz ?" Hayır, bu özel bir bilgidir.
14:37
This law, this act is basically protecting you.
166
877270
5400
Bu yasa, bu eylem temel olarak sizi koruyor.
14:42
Whenever you go to a doctor's office, when you make an appointment, or when you fill
167
882670
4330
Bir doktorun muayenehanesine gittiğinizde, randevu aldığınızda veya
14:47
out some forms, there will hopefully be a HIPAA form. The secretary will probably tell
168
887000
7250
bazı formları doldurduğunuzda, umarız bir HIPAA formu olacaktır. Sekreter muhtemelen
14:54
you this, "All right. Fill out these forms with your medical history and sign this HIPAA
169
894250
6240
size şunu söyleyecektir, "Tamam. Bu formları tıbbi geçmişinizle doldurun ve bu HIPAA
15:00
form." It says, "I agree to have my medical information be private." That's the general
170
900490
7560
formunu imzalayın." "Tıbbi bilgilerimin gizli kalmasını kabul ediyorum " diyor.
15:08
idea, I think. It's saying, I agree that this should be private.
171
908050
4670
Bence genel fikir bu. Bunun özel olması gerektiğine katılıyorum diyor.
15:12
If there is a situation where you want someone else to have access to your medical information,
172
912720
6200
Başka birinin tıbbi bilgilerinize erişmesini istediğiniz bir durum varsa,
15:18
maybe your husband, or wife, or mother, or something like this, then there's often a
173
918920
4830
belki kocanız, karınız veya anneniz veya buna benzer bir şey varsa, genellikle
15:23
section where you can write, this person also can have access to my data. If your husband
174
923750
6910
yazabileceğiniz bir bölüm vardır, bu kişi de erişebilir. benim verim. Kocanız
15:30
calls the doctor's office and says, "Hey, did you get the lab results for my wife? I'd
175
930660
6511
muayenehaneyi arayıp, "Hey, karımın tahlil sonuçlarını aldınız mı?
15:37
like to know what they are," well, if his name is not given permission to see that,
176
937171
6439
Ne olduklarını öğrenmek istiyorum" dese, yani ismine izin verilmezse,
15:43
they'll say, "No, we can't tell you. It's a private thing. It's under this act."
177
943610
6460
onlar da bakarlar. "Hayır, size söyleyemeyiz. Bu özel bir şey. Bu yasa kapsamında."
15:50
If he has permission, if you have given legal permission on this form, then they can tell
178
950070
7290
Eğer onun izni varsa, siz bu formda yasal izin verdiyseniz
15:57
him over the phone. Then that's not a problem. He'll probably need to verify who he is, that
179
957360
4290
telefonda söyleyebilirler. O zaman sorun değil. Muhtemelen kim olduğunu,
16:01
he's not your neighbor. In this situation, it's just keeping your information private.
180
961650
5480
komşunuz olmadığını doğrulaması gerekecek. Bu durumda, sadece bilgilerinizi gizli tutuyor.
16:07
All right. Let's watch that section one more time. Listen for those useful expressions,
181
967130
5000
Elbette. O bölümü bir kez daha izleyelim . Bu yararlı ifadeleri dinleyin
16:12
and then we'll go on to the next section where you'll hear some more valuable parts of booking
182
972130
5610
ve ardından, telefonla randevu almanın daha değerli kısımlarını duyacağınız bir sonraki bölüme geçeceğiz
16:17
an appointment on the phone. Let's watch. Secretary:
183
977740
1570
. Hadi izleyelim. Sekreter:
16:19
Okay. Thank you for holding. I cleared that up with them. Actually, we should be good.
184
979310
3540
Tamam. Tuttuğun için teşekkürler. Bunu onlarla hallettim. Aslında iyi olmalıyız.
16:22
As long as we're just making an appointment, we should be all right.
185
982850
4380
Sadece bir randevu ayarladığımız sürece, iyi olmalıyız.
16:27
Vanessa: All right.
186
987230
1010
Vanessa: Pekala.
16:28
Secretary: All right. Okay. I never want to slack off
187
988240
4600
Sekreter: Peki. Tamam aşkım. HIPAA işlerinde asla gevşemek istemem
16:32
on the HIPAA stuff, so I just wanted to make sure.
188
992840
3960
, bu yüzden emin olmak istedim.
16:36
Vanessa: No problem.
189
996800
1220
Vanessa: Sorun değil.
16:38
Secretary: All right. What is his last name?
190
998020
2530
Sekreter: Peki. Onun soyadı ne?
16:40
Vanessa: It's Prothe, P-R-O-T-H-E.
191
1000550
2990
Vanessa: Ben Prothe, P-R-O-T-H-E.
16:43
Secretary: All right. What is the first name?
192
1003540
9720
Sekreter: Peki. İlk isim nedir?
16:53
Vanessa: Daniel.
193
1013260
2430
Vanessa: Daniel.
16:55
Secretary: Got you. What is his date of birth?
194
1015690
5050
Sekreter: Anladım. Doğum tarihi nedir?
17:00
Vanessa: It's 4/1/87.
195
1020740
1790
Vanessa: 1/4/87.
17:02
Secretary: Okay, great. All right. I'll link up the addresses
196
1022530
8799
Sekreter: Tamam, harika. Elbette. Adresleri
17:11
here. What is your first name? Vanessa:
197
1031329
4110
buraya bağlayacağım. İlk adın ne? Vanessa:
17:15
Vanessa. Okay. I want you to notice two things that happened in this section. The first one
198
1035439
5580
Vanessa. Tamam aşkım. Bu bölümde olan iki şeye dikkat etmenizi istiyorum . İlki,
17:21
was that I spelled my last name. If your last name is unusual, especially maybe difficult
199
1041019
8241
soyadımı hecelememdi. Soyadınız alışılmadıksa, özellikle
17:29
to spell for an American... It's a very vague sentence, but something that might not be
200
1049260
5350
bir Amerikalı için hecelenmesi zor olabilir... Bu çok belirsiz bir cümledir, ancak
17:34
extremely common in the U. S. Be prepared to spell your last name and also your first
201
1054610
6140
ABD'de pek yaygın olmayan bir cümledir. Soyadınızı ve aynı zamanda adınızı hecelemeye hazırlıklı olun
17:40
name. I didn't spell Daniel or Vanessa because those are commonly known in the U. S., and
202
1060750
7320
. Daniel veya Vanessa'yı hecelemedim çünkü bunlar ABD'de yaygın olarak biliniyor ve
17:48
people most likely know how to spell them. If you don't want to spell your name, then
203
1068070
7170
insanlar büyük olasılıkla onları nasıl heceleyeceklerini biliyorlar. Adınızı hecelemek istemiyorsanız, size
17:55
you can wait until they ask you. Because it's a doctor's office appointment, usually, you
204
1075240
5670
sorana kadar bekleyebilirsiniz. Bu bir doktor muayenehanesi randevusu olduğundan, genellikle
18:00
want them to spell your name correctly and to have everything accurate for medical reasons.
205
1080910
7030
adınızı doğru yazmalarını ve tıbbi nedenlerle her şeyin doğru olmasını istersiniz.
18:07
If you think maybe your last name or your first name's difficult to spell, just practice
206
1087940
4690
Soyadınızın veya adınızın hecelenmesinin zor olduğunu düşünüyorsanız,
18:12
spelling it in advance so that when you go to the appointment, they can easily find you.
207
1092630
5519
randevuya gittiğinizde sizi kolayca bulabilmeleri için önceden heceleme alıştırması yapın.
18:18
There's one more thing. When I said Dan's date of birth... That's how she asked me.
208
1098149
5371
Bir şey daha var. Dan'in doğum tarihini söylediğimde... Bana böyle sordu.
18:23
It's kind of a formal way. She didn't say, "When's his birthday?" She said, "What's his
209
1103520
5009
Bu bir nevi resmi yol. "Doğum günü ne zaman?" demedi. "
18:28
date of birth?" This is common for a doctor's office. I said, "4/1/87." Do you think that
210
1108529
8120
Doğum tarihi nedir?" dedi. Bu bir doktorun ofisi için yaygındır . "1/4/87" dedim.
18:36
his birthday is January 4th, or do you think his birthday is April 1st?
211
1116649
7740
Doğum gününün 4 Ocak olduğunu mu düşünüyorsun, yoksa doğum gününün 1 Nisan olduğunu mu düşünüyorsun?
18:44
Unfortunately, the U. S. is not very logical about dates, and we use month, day, year.
212
1124389
9841
Ne yazık ki ABD tarihler konusunda pek mantıklı değil ve biz ay, gün, yıl kullanıyoruz. Neredeyse
18:54
I know that almost the rest of the world says day, month, year, and this makes so much sense.
213
1134230
7090
dünyanın geri kalanının gün, ay, yıl dediğini biliyorum ve bu çok anlamlı.
19:01
Unfortunately, in the U. S., we don't do it like that. His birthday is April 1st, 1987.
214
1141320
7689
Ne yazık ki, ABD'de biz bunu böyle yapmıyoruz. Doğum tarihi 1 Nisan 1987.
19:09
You can use this. You can say the specific numbers of your date of birth, or you can
215
1149009
5420
Bunu kullanabilirsiniz. Doğum tarihinizin belirli rakamlarını söyleyebilirsiniz veya
19:14
just say April 1st, 1987. Totally fine. If I ever need to give a date for someone
216
1154429
8261
sadece 1 Nisan 1987 diyebilirsiniz. Tamamen iyi. Başka bir ülkeden olan biri için bir tarih vermem gerekirse
19:22
who's from another country, and I'm not certain if they are using day, month, year, or month,
217
1162690
6170
ve gün, ay, yıl veya ay,
19:28
day, year, I just say the full thing, September 4th, 1987. That's my birthday. I will say
218
1168860
6480
gün, yıl kullanıp kullanmadığından emin değilim, tam olarak söylüyorum, 4 Eylül 1987. Bu benim doğum günüm.
19:35
the full date. Maybe that would be a little bit safer for you because if you tell the
219
1175340
5709
Tam tarih söyleyeceğim. Belki bu sizin için biraz daha güvenli olur çünkü
19:41
doctor's office the wrong birthday, and when you go to the office, they verify your identity
220
1181049
7431
doktorun muayenehanesine yanlış doğum günü söylerseniz ve muayenehaneye gittiğinizde
19:48
with your birthday, that could cause a problem. They might say, "Oh, you're not the same person
221
1188480
4819
doğum tarihinizle kimliğinizi doğrularlar, bu bir soruna neden olabilir. "Ah,
19:53
because your birthday is wrong." Try to be as clear as possible about the day.
222
1193299
6181
doğum günün yanlış olduğu için aynı kişi değilsin" diyebilirler. Gün hakkında mümkün olduğunca net olmaya çalışın.
19:59
If you're not comfortable saying 4/1/87, because maybe it's January, maybe it's April, just
223
1199480
7551
1/4/87 demekten çekiniyorsanız, çünkü belki Ocak'tır, belki Nisan'dır, sadece
20:07
say the full thing. That's totally fine. All right. Let's go back and watch this clip where
224
1207031
3939
tamamını söyleyin. Bu kesinlikle iyi. Elbette. Geri dönüp
20:10
I spelled our last name and I gave Dan's date of birth. Then we'll continue with the conversation.
225
1210970
5640
soyadımızı yazdığım ve Dan'in doğum tarihini verdiğim bu klibi izleyelim . Ardından sohbete devam edeceğiz. Hadi
20:16
Let's watch. Secretary:
226
1216610
1000
izleyelim. Sekreter:
20:17
What is his last name? Vanessa:
227
1217610
2710
Soyadı ne? Vanessa:
20:20
It's Prothe, P-R-O-T-H-E. Secretary:
228
1220320
3650
Ben Prothe, P-R-O-T-H-E. Sekreter:
20:23
All right. What is the first name? Vanessa:
229
1223970
9720
Peki. İlk isim nedir? Vanessa:
20:33
Daniel. Secretary:
230
1233690
2429
Daniel. Sekreter:
20:36
Got you. What is his date of birth? Vanessa:
231
1236119
4491
Anladım. Doğum tarihi nedir? Vanessa:
20:40
It's 4/1/87. Secretary:
232
1240610
1539
1/4/87. Sekreter:
20:42
Okay, great. All right. I'll link up the addresses here. What is your first name?
233
1242149
9630
Tamam, harika. Elbette. Adresleri buraya bağlayacağım. İlk adın ne?
20:51
Vanessa: Vanessa.
234
1251779
1280
Vanessa: Vanessa.
20:53
Secretary: Got you. The address is...
235
1253059
3850
Sekreter: Anladım. Adres...
20:56
Vanessa: That's right.
236
1256909
1931
Vanessa: Doğru.
20:58
Secretary: Okay, great. All right. I'm going to link
237
1258840
5779
Sekreter: Tamam, harika. Elbette.
21:04
that up. What's the best phone number to reach him by?
238
1264619
4060
Bunun bağlantısını kuracağım. Ona ulaşmak için en iyi telefon numarası nedir ?
21:08
Vanessa: 412.
239
1268679
1000
Vanessa: 412.
21:09
Secretary: All right. Is that a phone number that he's
240
1269679
2730
Sekreter: Peki. Bu, metin hatırlatıcıları almakta sorun yaşamadığı bir telefon numarası mı
21:12
okay with receiving text reminders on? Vanessa:
241
1272409
3201
? Vanessa:
21:15
Yes. Secretary:
242
1275610
1000
Evet. Sekreter:
21:16
Okay, great. All right. I've got that set up for him. All right. Will he be doing the
243
1276610
11730
Tamam, harika. Elbette. Bunu onun için kurdum. Elbette. Cepten de mi yapacak
21:28
out-of-pocket as well? Vanessa:
244
1288340
2169
? Vanessa:
21:30
Yes. Secretary:
245
1290509
1000
Evet. Sekreter:
21:31
Got you. Vanessa:
246
1291509
1370
Anladım. Vanessa:
21:32
You just heard a great expression, out-of-pocket. What is in my pocket? What do you think she's
247
1292879
7471
Harika bir ifade duydun, cepten. Cebimde ne var? Sizce ne
21:40
saying? Are you taking something out of your pocket? No. This means that all of the expenses
248
1300350
7370
diyor? Cebinden bir şey mi çıkarıyorsun ? Hayır. Bu, tıbbi ziyaretin tüm masraflarını
21:47
for the medical visit, I will pay by myself without insurance. Let's talk about payment.
249
1307720
7439
sigorta olmadan kendim ödeyeceğim anlamına geliyor. Ödeme hakkında konuşalım.
21:55
When you go to the doctor's office, you have two choices. You can pay with your insurance
250
1315159
5460
Doktorun ofisine gittiğinizde iki seçeneğiniz vardır. Sigortanız varsa sigortanız ile ödeyebileceğiniz
22:00
if you have insurance, or you can pay out-of=pocket. For me, I have general health insurance, but
251
1320619
7880
gibi cepten de ödeyebilirsiniz. Benim için genel sağlık sigortam var ama
22:08
that does not include eye insurance. When I go to the eye doctor, I need to pay out-of-pocket.
252
1328499
8611
buna göz sigortası dahil değil. Göz doktoruna gittiğimde cepten ödemem gerekiyor.
22:17
She knows this because I've already booked an appointment for myself. In their system,
253
1337110
5480
Bunu biliyor çünkü ben zaten kendime bir randevu aldım. Onların sisteminde
22:22
it says out-of-pocket. It says Vanessa does not have eye insurance, so she will pay out-of-pocket.
254
1342590
6679
cepten diyor. Vanessa'nın göz sigortası olmadığı için cebinden ödeyeceği yazıyor.
22:29
I imagine in their computer system, there's two options: insurance, out-of-pocket. They
255
1349269
6280
Bilgisayar sistemlerinde iki seçenek olduğunu hayal ediyorum: cepten sigorta.
22:35
probably clicked out-of-pocket. They know, or they're guessing, that my husband, Dan,
256
1355549
5151
Muhtemelen cepten tıkladılar. Kocam Dan'in
22:40
also will be paying out-of-pocket. If you are simply visiting the U. S. and you have
257
1360700
6059
de cebinden ödeme yapacağını biliyorlar ya da tahmin ediyorlar. Sadece ABD'yi ziyaret ediyorsanız ve
22:46
no insurance, this is what you'd say. They'd ask you, "Do you have insurance, or do you
258
1366759
5420
sigortanız yoksa, söyleyeceğiniz şey bu. Size "Sigortanız var mı,
22:52
have your insurance card with you?" I say, "No, I'm paying out-of-pocket." Great. This
259
1372179
6922
sigorta kartınız yanınızda mı?" "Hayır, cepten ödüyorum" diyorum. Harika. Bu
22:59
is very clear, and this is the typical medical expression.
260
1379101
3908
çok açık ve tipik tıbbi ifade bu.
23:03
Whenever you pay out-of-pocket, they will most likely tell you the full price for your
261
1383009
5920
Cepten ödeme yaptığınızda, büyük olasılıkla size ziyaretinizin tam fiyatını
23:08
visit in advance. If they don't, it's okay to ask. I always do because I'm going to be
262
1388929
6921
önceden söyleyeceklerdir. Eğer yapmazlarsa, sormanızda bir sakınca yoktur . Her zaman yaparım çünkü
23:15
paying in cash at that moment, so I want to know how much it will be. Usually, they'll
263
1395850
5350
o anda nakit olarak ödeyeceğim, bu yüzden ne kadar olacağını bilmek istiyorum. Genellikle
23:21
tell you. You're about to see that in just a moment. She'll tell me the full price for
264
1401200
4640
size söylerler. Birazdan bunu görmek üzeresin .
23:25
the visit because I'm going to be paying out-of-pocket. I need to know.
265
1405840
4250
Cepten ödeyeceğim için bana ziyaretin tam fiyatını söyleyecek. Bilmem gerek.
23:30
If they don't tell you, feel free to ask, "Hey, by any chance, can you tell me how much
266
1410090
5390
Size söylemezlerse, "Hey, bir ihtimal, bu ziyaretin fiyatının ne kadar olduğunu bana söyleyebilir misiniz
23:35
is the price for this visit?" They'll tell you. If they don't know, well, that's another
267
1415480
4949
?" diye sormaktan çekinmeyin. Sana söyleyecekler. Bilmiyorlarsa o başka bir
23:40
problem. She can probably dig a little bit deeper, or maybe you should go to somewhere
268
1420429
4441
sorun. Muhtemelen biraz daha derine inebilir ya da belki
23:44
else that's a little more clear. In general, most places will tell you the full price for
269
1424870
5189
biraz daha net olan başka bir yere gitmelisin. Genel olarak, çoğu yer size cepten ödeme için tam fiyatı söyleyecektir
23:50
an out-of-pocket payment. All right. Let's watch that clip one more time, and we'll go
270
1430059
4451
. Elbette. O klibi bir kez daha izleyelim ve
23:54
on to the next one where you'll hear some more details about the payment. Let's watch.
271
1434510
4180
ödemeyle ilgili daha fazla ayrıntı duyacağınız bir sonraki klibe geçelim. Hadi izleyelim.
23:58
Secretary: All right. Is that a phone number that he's
272
1438690
3710
Sekreter: Peki. Bu, metin hatırlatıcıları almakta sorun yaşamadığı bir telefon numarası mı
24:02
okay with receiving text reminders on? Vanessa:
273
1442400
2159
? Vanessa:
24:04
Yes. Secretary:
274
1444559
1000
Evet. Sekreter:
24:05
Okay, great. All right. I've got that set up for him. All right. Will he be doing the
275
1445559
13401
Tamam, harika. Elbette. Bunu onun için kurdum. Elbette. Cepten de mi yapacak
24:18
out-of-pocket as well? Vanessa:
276
1458960
2750
? Vanessa:
24:21
Yes. Secretary:
277
1461710
1349
Evet. Sekreter:
24:23
Got you. All right. Is he a contact-lens wearer? Vanessa:
278
1463059
6750
Anladım. Elbette. Kontakt lens kullanan biri mi? Vanessa:
24:29
Yes. Right now, he wears glasses and occasionally wears the daily contacts. I'm sure he'd like
279
1469809
8370
Evet. Şu anda gözlük takıyor ve ara sıra günlük lensleri takıyor. Eminim
24:38
to have an appointment to see all of that, get an appointment for contacts and just a
280
1478179
5750
tüm bunları görmek için bir randevu almak ister, temaslar ve sadece genel bir göz muayenesi için randevu almak ister
24:43
general eye exam. That would be great. Secretary:
281
1483929
1000
. Bu harika olurdu. Sekreter:
24:44
Okay. Got you. Just to give you a heads-up there, the exam itself... That would include
282
1484929
6070
Tamam. Yakaladım seni. Sadece size bir uyarı vermek için , sınavın kendisi... Bu,
24:50
seeing the doctor and getting your glasses prescription, all that, that's $99 out-of-pocket.
283
1490999
5461
doktora görünmeyi ve gözlük reçetenizi almayı içerir , tüm bunlar, cepten 99 dolar.
24:56
The contact lens exam is its own separate charge. Since he's worn contacts before, you'd
284
1496460
6270
Kontakt lens muayenesi ayrı bir ücrettir. Daha önce kontakt lens taktığı için standart
25:02
be looking at $75 for if he gets fit for a standard lens or $120 if he gets fit for a
285
1502730
5470
bir lense uygunsa 75$'a, özel bir lense uygunsa 120$'a bakarsınız
25:08
specialty lens. All right. That would also include any follow-up visits that he may need
286
1508200
5780
. Elbette. Bu, bunun için ihtiyaç duyabileceği herhangi bir takip ziyaretini de içerir
25:13
for that. Vanessa:
287
1513980
1149
. Vanessa:
25:15
Oh, got you. Okay. All right. In this section, you heard a little bit more details about
288
1515129
5191
Oh, anladım. Tamam aşkım. Elbette. Bu bölümde,
25:20
the payment for this eye doctor's visit. She used a really great expression that you're
289
1520320
5359
bu göz doktorunun ziyareti için ödeme hakkında biraz daha fazla ayrıntı duydunuz. Günlük konuşmada çokça duyacağınız gerçekten harika bir ifade kullandı
25:25
going to hear a lot in daily conversation, and that is, to give a heads-up, to give a
290
1525679
6011
ve bu, bir uyarı vermek, bir
25:31
heads-up. This is usually a warning. It's not always something that's really seriously
291
1531690
5989
uyarı vermek. Bu genellikle bir uyarıdır. Her zaman gerçekten ciddi şekilde olumsuz olan bir şey değildir
25:37
negative. Let's take this example that you don't like
292
1537679
4891
. Bu örneği ele alalım,
25:42
dogs, or maybe you're a little bit allergic to dogs. You're about to go to your neighbor's
293
1542570
5620
köpekleri sevmiyorsunuz ya da köpeklere karşı biraz alerjiniz var . Komşunuzun
25:48
dinner party. Your neighbor might say, "Oh, I just want to give you a heads-up that my
294
1548190
6429
akşam yemeği partisine gitmek üzeresiniz. Komşunuz, "Ah, sadece
25:54
uncle is bringing his dog to our party." This is like a little warning. It's not something
295
1554619
5620
amcamın köpeğini partimize getireceği konusunda sizi uyarmak istiyorum" diyebilir. Bu küçük bir uyarı gibi. Çok ciddi bir şey değil
26:00
super serious. It's not, "There's a cliff. Don't fall off the cliff. I want to give you
296
1560239
5901
. "Bir uçurum var. Uçurumdan düşmeyin. Size haber vermek istiyorum
26:06
a heads-up." No, no, no. That's really serious. That's just, watch out.
297
1566140
5369
." Hayır hayır hayır. Bu gerçekten ciddi. Bu sadece, dikkat et. Birini biraz
26:11
If there's something that you want to warn someone about a little bit, you can say a
298
1571509
4461
uyarmak istediğiniz bir şey varsa ,
26:15
heads-up. That's why she used it about the payment. She wanted to maybe have a indirect
299
1575970
5220
uyarı diyebilirsiniz. Bu yüzden ödeme konusunda kullandı .
26:21
or polite way to start talking about how much I will be required to pay. She said, "I just
300
1581190
6089
Ne kadar ödemem gerekeceği hakkında konuşmaya başlamak için dolaylı veya kibar bir yol bulmuş olabilir . "Sadece
26:27
want to give you a heads-up." I just want to give you a notice or a warning that this
301
1587279
4331
sana bir uyarı vermek istiyorum" dedi. Size sadece ziyaretin maliyetinin bu kadar olacağı konusunda bir bildirim veya uyarı vermek istiyorum
26:31
is how much the visit will cost. Then she used a great expression, "You're
302
1591610
4720
. Sonra harika bir ifade kullandı, "
26:36
looking at $75 if he wears standard lenses." This is the price, $75 for part of the appointment.
303
1596330
9449
Standart lens takıyorsa 75 dolara bakıyorsun." Bu fiyat, randevunun bir kısmı için 75 dolar.
26:45
She said, "You're looking at." Is this another clever expression with vision and eye doctor,
304
1605779
6441
"Bakıyorsun" dedi. Bu başka bir zeki ifade ile görme ve göz doktoru mu,
26:52
you're looking at. This just is a polite way to talk about money.
305
1612220
5660
bakıyorsunuz. Bu sadece para hakkında konuşmanın kibar bir yolu. Size
26:57
Let me give you another sample sentence. If you go to a car dealership and you buy a car,
306
1617880
5409
başka bir örnek cümle vereyim. Bir araba bayisine gidip bir araba alırsanız,
27:03
the car salesman might say, "You're looking at $15,000 before tax." The price of the car
307
1623289
7220
araba satıcısı " Vergi öncesi 15.000 dolara bakıyorsunuz" diyebilir. Arabanın fiyatı
27:10
is $15,000 before tax. Instead of saying, "The price of this car is $15,000 before tax,"
308
1630509
8231
vergi öncesi 15.000 dolar. "Bu arabanın fiyatı vergi öncesi 15.000 dolar" demek yerine, fiyat hakkında konuşmanın
27:18
it's a more casual way and maybe kind way to talk about price. You're looking at. You're
309
1638740
6481
daha rahat ve belki de kibar bir yolu . bakıyorsun
27:25
looking at 15,000 before tax. It's also a roundabout number.
310
1645221
6099
Vergi öncesi 15.000'e bakıyorsunuz. Aynı zamanda bir dolambaçlı sayıdır.
27:31
Maybe the eye doctor's appointment will be $80. Maybe it will be $70. She gave us specific
311
1651320
5169
Belki göz doktorunun randevusu 80 dolar olur. Belki 70 dolar olur. Bize belirli bir
27:36
number, $75. I imagine that this will probably be $75, but for other purchases like a car,
312
1656489
9320
numara verdi, 75 dolar. Bunun muhtemelen 75 dolar olacağını tahmin ediyorum, ancak araba gibi diğer satın alımlar için
27:45
it might be a little more indirect. You're looking at $15,000 before tax. All right.
313
1665809
6661
biraz daha dolaylı olabilir. Vergi öncesi 15.000 dolara bakıyorsunuz. Elbette. Geri
27:52
Let's go back and watch this clip. Then we'll go onto the next one.
314
1672470
3209
dönüp bu klibi izleyelim. Sonra bir sonrakine geçeceğiz.
27:55
Secretary: All right. Is he a contact-lens wearer?
315
1675679
3840
Sekreter: Peki. Kontakt lens kullanan biri mi?
27:59
Vanessa: Yes. Right now, he wears glasses and occasionally
316
1679519
4160
Vanessa: Evet. Şu anda gözlük takıyor ve ara sıra
28:03
wears the daily contacts. I'm sure he'd like to have an appointment to see all of that,
317
1683679
6980
günlük lensleri takıyor. Eminim tüm bunları görmek için bir randevu almak ister,
28:10
get an appointment for contacts and just a general eye exam. That would be great.
318
1690659
3650
temaslar ve sadece genel bir göz muayenesi için randevu almak ister . Bu harika olurdu.
28:14
Secretary: Okay. Got you. Just to give you a heads-up
319
1694309
2250
Sekreter: Tamam. Yakaladım seni. Sadece size bir uyarı vermek için
28:16
there, the exam itself that would include seeing the doctor, and getting your glasses
320
1696559
6511
, doktoru görmeyi ve gözlük reçetenizi almayı içeren sınavın kendisi
28:23
prescription, and all that, that's $99 out-of-pocket. The contact lens exam is its own separate
321
1703070
6439
ve tüm bunlar, cepten 99 dolar. Kontakt lens muayenesi ayrı bir
28:29
charge. Since he's worn contacts before, you'd be looking at $75 for if he gets fit for a
322
1709509
5811
ücrettir. Daha önce kontakt lens taktığı için standart bir lense uygunsa 75$'a, özel
28:35
standard lens or $120 if he gets fit for a specialty lens. All right. That would also
323
1715320
8049
bir lense uygunsa 120$'a bakarsınız . Elbette. Bu, bunun için
28:43
include any follow-up visits that he may need for that.
324
1723369
6940
ihtiyaç duyabileceği herhangi bir takip ziyaretini de içerir .
28:50
Vanessa: Oh, got you. Okay.
325
1730309
1261
Vanessa: Oh, anladım. Tamam aşkım.
28:51
Secretary: All right. Okay. Let's look for an appointment
326
1731570
5380
Sekreter: Peki. Tamam aşkım. Onun için bir randevu bulalım
28:56
for him. Did you want me to try to schedule you all both together or just book him a separate
327
1736950
1309
. İkinizi birden planlamamı mı yoksa ona ayrı bir
28:58
appointment? Vanessa:
328
1738259
3770
randevu ayarlamamı mı istediniz? Vanessa:
29:02
Probably a separate appointment would be best. Secretary:
329
1742029
1890
Muhtemelen ayrı bir randevu en iyisi olur. Sekreter:
29:03
Okay. Got you. Is there a preferred timeframe or day of the week you'd like me to be looking
330
1743919
5600
Tamam. Yakaladım seni. Bakmamı istediğiniz tercih ettiğiniz bir zaman dilimi veya haftanın günü var mı
29:09
at? Vanessa:
331
1749519
1000
? Vanessa:
29:10
If there's any afternoon that's available, that would probably be good, anytime, yes,
332
1750519
4221
Öğleden sonra uygun olan bir şey varsa, bu muhtemelen iyi olur, her zaman, evet,
29:14
in the afternoon. In this clip, I said two very similar expressions. I said, "That would
333
1754740
6019
öğleden sonra. Bu klipte birbirine çok benzeyen iki ifade söyledim. "Bu
29:20
be good. That would be best." This is, really, just a polite way to say, "Yes, that's what
334
1760759
7540
iyi olur. En iyisi bu olur" dedim. Bu, "Evet, istediğim bu" demenin gerçekten kibar bir yolu
29:28
I want." Often we kind of use indirect language like this when we're doing something professional.
335
1768299
6681
. Profesyonel bir şey yaparken genellikle bunun gibi dolaylı bir dil kullanırız. Size
29:34
Let me give you a couple examples. When can we have a meeting? I think Friday would be
336
1774980
5019
bir iki örnek vereyim. Ne zaman görüşebiliriz? Bence Cuma en
29:39
best. Oh, this is great, very polite. I think Friday would be best. Just very simple and
337
1779999
6201
iyisi olur. Oh, bu harika, çok kibar. Bence Cuma en iyisi olur. Sadece çok basit ve
29:46
clear, but it's also polite. Or if you're booking a hotel and the secretary on the phone
338
1786200
6319
net, ama aynı zamanda kibar. Veya bir otel rezervasyonu yapıyorsanız ve telefondaki sekreter
29:52
says you can check in at 10:00 AM or 2:00 PM. Well, you could say, "I think 2:00 PM
339
1792519
7520
10:00 [ __ ] veya 14:00 PM'de check-in yapabileceğinizi söylüyorsa . "Bence 14:00
30:00
would be good." I think 2:00 PM would be good. You could just say, "2:00 PM, please." That's
340
1800039
7370
iyi olur" diyebilirsin. Bence 14:00 iyi olur. "Öğleden sonra 2, lütfen" diyebilirsin. Bu
30:07
fine. This great expression, "I think 2:00 PM would be good," is another one you can
341
1807409
4691
iyi. Bu harika ifade, "Bence 14:00 iyi olur", kullanabileceğiniz başka bir ifadedir
30:12
use. All right. Let's go back and watch this clip and continue with the conversation. We're
342
1812100
3760
. Elbette. Geri dönüp bu klibi izleyelim ve sohbete devam edelim.
30:15
almost done. You got this. Let's watch. Secretary:
343
1815860
3199
Neredeyse tamamız. Yapabilirsin. Hadi izleyelim. Sekreter:
30:19
Let's look for an appointment for him. Did you want me to try to schedule you all both
344
1819059
5821
Onun için bir randevu bulalım. İkinizi
30:24
together or just book him a separate appointment? Vanessa:
345
1824880
4570
birden planlamamı mı yoksa ona ayrı bir randevu ayarlamamı mı istediniz? Vanessa:
30:29
Probably a separate appointment would be best. Secretary:
346
1829450
2260
Muhtemelen ayrı bir randevu en iyisi olur. Sekreter:
30:31
Got you. Is there a preferred timeframe or day of the week you'd like me to be looking
347
1831710
5230
Anladım. Bakmamı istediğiniz tercih ettiğiniz bir zaman dilimi veya haftanın günü var mı
30:36
at? Vanessa:
348
1836940
1000
? Vanessa:
30:37
If there's any afternoon that's available, that would probably be good, anytime, yes,
349
1837940
4219
Öğleden sonra uygun olan bir şey varsa, bu muhtemelen iyi olur, her zaman, evet,
30:42
in the afternoon. Secretary:
350
1842159
1000
öğleden sonra. Sekreter:
30:43
Got you. All right. It looks like my first afternoon appointment I've got available...
351
1843159
4980
Anladım. Elbette. Görünüşe göre müsait olduğum ilk öğleden sonra randevum...
30:48
I have Tuesday the 4th at 1:30. Vanessa:
352
1848139
7471
4'üncü Salı saat 1:30'da. Vanessa:
30:55
Okay. Tuesday the 4th at 1:30... Yes, that seems fine. Let's go with that.
353
1855610
3181
Peki. 4'üncü Salı, 1:30... Evet, bu iyi görünüyor. Bununla gidelim.
30:58
Secretary: Okay, great. All right. I'm going to put him
354
1858791
2328
Sekreter: Tamam, harika. Elbette. Onu
31:01
there. Vanessa:
355
1861119
2230
oraya koyacağım. Vanessa:
31:03
I said, "Let's go with that." Did you hear me say that? Let's go with that. This is just,
356
1863349
6710
"Hadi bununla devam edelim" dedim. Bunu söylediğimi duydun mu? Bununla gidelim. Bu sadece,
31:10
that's the one I want to choose. We often use this expression, go with, when we're ordering
357
1870059
6131
seçmek istediğim şey bu. Bir şey sipariş ederken sık sık bu ifadeyi kullanırız
31:16
something. You'll hear this often in a restaurant. You can use this in a restaurant too. You
358
1876190
4050
. Bunu bir restoranda sık sık duyarsınız. Bunu bir restoranda da kullanabilirsiniz.
31:20
might say, "I'll go with the steak and salad, please." I'll go with. It doesn't mean that
359
1880240
5439
"Ben biftek ve salata alayım lütfen" diyebilirsiniz. ile gideceğim. Bu,
31:25
you are taking the steak and salad to go and taking it home. It just means this is what
360
1885679
5740
biftek ve salatayı alıp eve götüreceğiniz anlamına gelmez. Bu sadece benim seçtiğim şey olduğu anlamına geliyor
31:31
I choose. This is what I want to order. I'll go with the steak and salad, please. Excellent.
361
1891419
4940
. Sipariş etmek istediğim şey bu. Biftek ve salatayı alayım lütfen. Harika.
31:36
This is a great way to use this phrase. Okay. Let's go back and watch and then continue
362
1896359
3890
Bu, bu ifadeyi kullanmanın harika bir yoludur. Tamam aşkım. Geri dönüp izleyelim ve sonra
31:40
our conversation. Secretary:
363
1900249
1381
sohbetimize devam edelim. Sekreter:
31:41
All right. It looks like my first afternoon appointment I've got available... I have Tuesday
364
1901630
4490
Peki. Görünüşe göre müsait olduğum ilk öğleden sonra randevum...
31:46
the 4th at 1:30. Vanessa:
365
1906120
3439
4'üncü Salı saat 1:30'da. Vanessa:
31:49
Okay. Tuesday the 4th at 1:30... Yes, that seems fine. Let's go with that.
366
1909559
3192
Peki. 4'üncü Salı, 1:30... Evet, bu iyi görünüyor. Bununla gidelim.
31:52
Secretary: Okay, great. All right. I'm going to put him
367
1912751
3378
Sekreter: Tamam, harika. Elbette. Onu
31:56
there. Vanessa:
368
1916129
3290
oraya koyacağım. Vanessa:
31:59
About how long are those appointments? Secretary:
369
1919419
2651
Bu randevular yaklaşık ne kadar sürüyor? Sekreter:
32:02
I'd say about 45 minutes, average. It also sort of depends. If he wants to pick out glasses,
370
1922070
3669
Ortalama 45 dakika diyebilirim. Aynı zamanda bir şekilde bağlıdır. Sonunda gözlük,
32:05
frames, or anything like that at the end, that would extend the time a little bit.
371
1925739
6741
çerçeve veya benzeri bir şey seçmek isterse, bu süreyi biraz uzatır.
32:12
Vanessa: Sure.
372
1932480
1000
Vanessa: Elbette.
32:13
Secretary: On average, I'd say about 45 minutes, around
373
1933480
2010
Sekreter: Ortalama olarak, oralarda yaklaşık 45 dakika diyebilirim
32:15
there. Vanessa:
374
1935490
1000
. Vanessa:
32:16
Okay. That's great. Why did I ask, "About how long will this appointment be?" This is
375
1936490
4039
Peki. Bu harika. Neden " Bu randevu yaklaşık ne kadar sürecek?" diye sordum. Bu
32:20
not a necessary question. Really, I just asked this for my own personal knowledge because
376
1940529
5590
gerekli bir soru değil. Gerçekten, bunu kendi bilgim için sordum çünkü
32:26
while Dan is at the doctor's office, I will be watching the kids. I wanted to know, do
377
1946119
5621
Dan doktorun muayenehanesindeyken çocuklara ben bakıyor olacağım. Bilmek istedim,
32:31
we have time to be dropped off at a park and then he could pick us up? Or what do we have
378
1951740
4399
bir parka bırakılacak vaktimiz var mı ve sonra bizi alabilir mi? Ya da o
32:36
time to do while he's gone? I just wanted to know. I wanted to show you, too, that if
379
1956139
5191
yokken yapacak vaktimiz ne olacak? Sadece bilmek istedim. Bu tür randevuları alırken
32:41
you have any questions for the secretary when you're booking these types of appointments,
380
1961330
5419
sekretere sormak istediğiniz bir soru olursa
32:46
feel free to ask. As you can see, this lady is extremely kind
381
1966749
3810
sormaktan çekinmeyin. Gördüğünüz gibi, bu bayan son derece nazik
32:50
and polite. It's no problem to ask a question. If you have any, don't worry about asking.
382
1970559
6110
ve kibar. Soru sormak sorun değil. Eğer varsa, sormaktan çekinmeyin.
32:56
Just ask and that way, you're not guessing or wondering about something. You know. All
383
1976669
4190
Sadece sorun ve bu şekilde, bir şey hakkında tahminde bulunmaz veya merak etmezsiniz. Bilirsin.
33:00
right. Let's continue with the conversation. About how long are those appointments?
384
1980859
4591
Elbette. Sohbete devam edelim. Bu randevular yaklaşık ne kadar sürüyor?
33:05
Secretary: I'd say about 45 minutes, average. It also
385
1985450
2380
Sekreter: Ortalama 45 dakika diyebilirim. Aynı zamanda bir şekilde
33:07
sort of depends. If he wants to pick out glasses, frames, or anything like that at the end,
386
1987830
1000
bağlıdır. Sonunda gözlük, çerçeve veya benzeri bir şey seçmek isterse,
33:08
that would extend the time a little bit. Vanessa:
387
1988830
2030
bu süreyi biraz uzatır. Vanessa:
33:10
Sure. Secretary:
388
1990860
1000
Elbette. Sekreter:
33:11
On average, I'd say about 45 minutes, around there.
389
1991860
2470
Ortalama olarak, oralarda yaklaşık 45 dakika diyebilirim .
33:14
Vanessa: Okay. That's great.
390
1994330
1219
Vanessa: Peki. Bu harika.
33:15
Secretary: All right. Okay. I have got him booked for
391
1995549
2320
Sekreter: Peki. Tamam aşkım. Onu
33:17
Tuesday the 4th at 1:30. Is there anything else I can do for you?
392
1997869
9731
ayın 4'ü, 1:30'a ayırdım. Senin için yapabileceğim başka bir şey var mı?
33:27
Vanessa: That's it. All right. We are coming to the
393
2007600
2769
Vanessa: İşte bu. Elbette.
33:30
end of the conversation. She asked, "Is there anything else I can do for you?" I said, "That's
394
2010369
4690
Sohbetin sonuna geliyoruz. " Senin için yapabileceğim başka bir şey var mı?" diye sordu. "İşte
33:35
it." That's it. I didn't need to say, "No, that's it." I could have said that, but this
395
2015059
7470
bu" dedim. Bu kadar. "Hayır, bu kadar" dememe gerek yoktu . Bunu söyleyebilirdim ama bu
33:42
expression, "that's it," means I'm finished. Everything is complete.
396
2022529
5740
"işte bu" ifadesi, bitirdiğim anlamına geliyor. Her şey tamamlandı.
33:48
When you're ordering at a restaurant, you can also use this. Let's go back to our previous
397
2028269
3421
Bir restoranda sipariş verirken bunu da kullanabilirsiniz. Bir önceki örneğimize geri dönelim
33:51
example where you say, "I'll go with the steak and salad, please." Then your waiter says,
398
2031690
6239
, "Ben biftek ve salata ile giderim lütfen." Sonra garsonunuz
33:57
"Would you like a glass of wine to go with that?" You say, "No, that's it." You're saying,
399
2037929
6490
"Yanına bir kadeh şarap ister misiniz ?" diyor. "Hayır, bu kadar" diyorsun.
34:04
"I don't want the wine. I'm finished. I just want the steak and salad. No, that's it."
400
2044419
5811
"Şarabı istemiyorum. Bitirdim. Sadece biftek ve salata istiyorum. Hayır, o kadar" diyorsun.
34:10
This is a great expression to use to just politely say, "I'm done. No. This is it. That's
401
2050230
4961
Bu, kibarca "Bitirdim. Hayır. İşte bu.
34:15
all that I want." All right. Let's watch that clip one more time. We have finished our conversation.
402
2055191
5129
Tek istediğim bu" demek için harika bir ifade. Elbette. O klibi bir kez daha izleyelim. Sohbetimizi bitirdik. Hadi
34:20
Let's watch. Secretary:
403
2060320
1000
izleyelim. Sekreter:
34:21
All right. Okay. I have got him booked for Tuesday the 4th at 1:30. Is there anything
404
2061320
1830
Peki. Tamam aşkım. Onu ayın 4'ü, 1:30'a ayırdım.
34:23
else I can do for you? Vanessa:
405
2063150
1070
Senin için yapabileceğim başka bir şey var mı? Vanessa: İşte
34:24
That's it. Secretary:
406
2064220
1000
bu. Sekreter:
34:25
All right. Looks great. Well, you have a great rest of your day.
407
2065220
5010
Peki. Harika görünüyor. Pekala, günün geri kalanında iyi vakit geçiriyorsun.
34:30
Vanessa: Thanks so much. You too.
408
2070230
2939
Vanessa: Çok teşekkürler. Sen de.
34:33
Secretary: Thank you. Goodbye.
409
2073169
3911
Sekreter: Teşekkür ederim. Güle güle.
34:37
Vanessa: Bye. Success. Yes. Congratulations on following
410
2077080
5520
Vanessa: Görüşürüz. Başarı. Evet. Telefonla
34:42
me on this journey of a booking a doctor's appointment on the phone. For me, sometimes
411
2082600
4720
doktor randevusu alma yolculuğunda beni takip ettiğiniz için tebrikler . Benim için bazen
34:47
I do feel a little nervous in these situations. If you feel a little nervous, don't worry.
412
2087320
4770
bu durumlarda biraz gergin hissediyorum. Biraz gergin hissediyorsan endişelenme.
34:52
It is perfectly normal. I hope that this lesson will help you to prepare a little bit.
413
2092090
4470
Bu tamamen normal. Umarım bu ders biraz hazırlanmanıza yardımcı olur.
34:56
Now I have a question for you. Tell me, do you like booking appointments over the phone,
414
2096560
5650
Şimdi size bir sorum var. Söylesene, anadilinde bile telefonla randevu almaktan hoşlanıyor musun
35:02
even in your native language? How do you feel? Do you feel comfortable with this type of
415
2102210
4550
? Nasıl hissediyorsun? Bu tür şeylerde kendinizi rahat hissediyor musunuz
35:06
thing, or do you feel a little bit nervous? Let me know in the comments. I can't wait
416
2106760
3760
yoksa biraz gergin mi hissediyorsunuz? Yorumlarda bana bildirin.
35:10
to read to see what you have to say. We are all human around the world. We all have similar
417
2110520
4780
Ne söyleyeceğini görmek için okumak için sabırsızlanıyorum. Hepimiz dünyanın her yerinde insanız. Hepimiz benzer
35:15
feelings and experiences. Well, thank you so much for learning English
418
2115300
3880
duygu ve deneyimlere sahibiz. Benimle İngilizce öğrendiğin için çok teşekkür ederim
35:19
with me. I'll see you again next Friday for a new lesson here on my YouTube channel. Bye.
419
2119180
5860
. Gelecek Cuma YouTube kanalımda yeni bir ders için tekrar görüşmek üzere. Hoşçakal. Bir
35:25
The next step is to download my free ebook, Five Steps to Becoming a Confident English
420
2125040
5710
sonraki adım, ücretsiz e-kitabım olan Kendine Güvenen Bir İngilizce Konuşmacısı Olmak İçin Beş Adım'ı indirmek
35:30
Speaker. You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently. Don't forget
421
2130750
5520
. Kendinden emin ve akıcı bir şekilde konuşmak için ne yapman gerektiğini öğreneceksin.
35:36
to subscribe to my YouTube channel for more free lessons. Thanks so much. Bye.
422
2136270
4970
Daha fazla ücretsiz ders için YouTube kanalıma abone olmayı unutmayın . Çok teşekkürler. Hoşçakal.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7