How to Schedule an Appointment in English

769,838 views ใƒป 2021-05-07

Speak English With Vanessa


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:00
Vanessa: Hi. I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
80
4810
๋ฐ”๋„ค์‚ฌ: ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”. ์ €๋Š” SpeakEnglishWithVanessa.com์˜ Vanessa์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:04
Are you ready to schedule a doctor's appointment? Let's do it. Talking on the phone, and especially
1
4890
11280
์˜์‚ฌ ์ง„๋ฃŒ ์˜ˆ์•ฝ์„ ํ•  ์ค€๋น„๊ฐ€ ๋˜์…จ์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ํ•ด๋ณด์ž. ์ „ํ™”๋กœ ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๋Š” ๊ฒƒ, ํŠนํžˆ
00:16
doing some professional business on the phone, can be really intimidating. It can be intimidating
2
16170
6240
์ „๋ฌธ์ ์ธ ์—…๋ฌด๋ฅผ ์ „ํ™”๋กœ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€ ์ •๋ง ์œ„ํ˜‘์ ์ผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:22
for you as an English learner, but it's also intimidating for me as a native English speaker.
3
22410
7240
์˜์–ด ํ•™์Šต์ž๋กœ์„œ ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ์œ„ํ˜‘์ด ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์ง€๋งŒ, ์˜์–ด ์›์–ด๋ฏผ์ธ ์ €์—๊ฒŒ๋„ ์œ„ํ˜‘์ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:29
I sometimes feel a little bit nervous on the phone. I'm not exactly sure what to say. Before
4
29650
6821
๋‚˜๋Š” ๋•Œ๋•Œ๋กœ ์ „ํ™”๋ฅผ ๋ฐ›๊ณ  ์•ฝ๊ฐ„ ๊ธด์žฅ์„ ๋Š๋‚€๋‹ค . ๋ฌด์Šจ ๋ง์„ ํ•ด์•ผ ํ• ์ง€ ์ž˜ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:36
I talk on the phone, I need to take a deep breath, think about what I'm going to say.
5
36471
5169
์ „ํ™” ํ†ตํ™”๋ฅผ ํ•˜๊ธฐ ์ „์— ์‹ฌํ˜ธํก์„ ํ•˜๊ณ  ๋ฌด์Šจ ๋ง์„ ํ• ์ง€ ์ƒ๊ฐํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:41
Today I would like to give you that same type of preparation help. You're going to be watching
6
41640
6410
์˜ค๋Š˜ ์ €๋Š” ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์—๊ฒŒ ๋™์ผํ•œ ์œ ํ˜• ์˜ ์ค€๋น„ ๋„์›€์„ ๋“œ๋ฆฌ๊ณ ์ž ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹ ์€
00:48
me book an eye doctor appointment for my husband, Dan. I call the eye doctor on the phone, and
7
48050
7990
๋‚ด๊ฐ€ ๋‚จํŽธ Dan์„ ์œ„ํ•ด ์•ˆ๊ณผ ์˜ˆ์•ฝ์„ ์˜ˆ์•ฝํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค . ๋‚˜๋Š” ์•ˆ๊ณผ ์˜์‚ฌ์—๊ฒŒ ์ „ํ™”๋ฅผ ๊ฑธ์–ด
00:56
we go through the process of booking an appointment for him.
8
56040
3450
์•ฝ์†์„ ์˜ˆ์•ฝํ•˜๋Š” ๊ณผ์ •์„ ๊ฑฐ์นฉ๋‹ˆ๋‹ค .
00:59
I want to explain some of the expressions that we use, some of the questions that we
9
59490
4130
์ €๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ํ‘œํ˜„๊ณผ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ์งˆ๋ฌธ์„ ์„ค๋ช…ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
01:03
use. If you ever need to book an appointment on the phone for a doctor's office, or for
10
63620
7070
. ์˜์‚ฌ ์ง„๋ฃŒ์‹ค์ด๋‚˜
01:10
a hotel, or book anything on the phone, I hope this will give you some extra confidence
11
70690
4880
ํ˜ธํ…”์— ์ „ํ™”๋กœ ์•ฝ์†์„ ์˜ˆ์•ฝํ•ด์•ผ ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ์ „ํ™”๋กœ ๋ฌด์—‡์ด๋“  ์˜ˆ์•ฝํ•ด์•ผ ํ•˜๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด๊ฒƒ์ด ๋‹น์‹ ์ด ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ์ถ”๊ฐ€์ ์ธ ์ž์‹ ๊ฐ์„ ์ค„ ์ˆ˜ ์žˆ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
01:15
so that you can do it because, really, if you take a deep breath, you got it.
12
75570
6220
์‹ฌํ˜ธํก, ์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:21
All right. Let's watch the conversation that I had on the phone with the eye doctor's secretary.
13
81790
6620
๊ดœ์ฐฎ์€. ์•ˆ๊ณผ์˜์‚ฌ ๋น„์„œ์™€ ์ „ํ™”๋กœ ๋‚˜๋ˆˆ ๋Œ€ํ™”๋ฅผ ๋ณด์ž.
01:28
Then we're going to pause. I'm going to explain some important expressions to you that I think
14
88410
4560
๊ทธ๋Ÿฐ ๋‹ค์Œ ์ผ์‹œ ์ค‘์ง€ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:32
would be helpful for your daily conversations. All right. Let's watch.
15
92970
3460
์ผ์ƒ ๋Œ€ํ™”์— ๋„์›€์ด ๋  ๊ฒƒ ๊ฐ™์€ ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ์ค‘์š”ํ•œ ํ‘œํ˜„์„ ์„ค๋ช…ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ดœ์ฐฎ์€. ๊ตฌ๊ฒฝํ•˜์ž.
01:36
All right. I am going to be attempting to make an eye doctor appointment for my husband,
16
96430
7030
๊ดœ์ฐฎ์€. ๋‚จํŽธ Dan์„ ์œ„ํ•ด ์•ˆ๊ณผ ์˜ˆ์•ฝ์„ ํ•˜๋ ค๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
01:43
Dan. I already scheduled an appointment for myself. I wanted to share that with you, but
17
103460
6840
. ๋‚˜๋Š” ์ด๋ฏธ ๋‚˜ ์ž์‹ ์„ ์œ„ํ•œ ์•ฝ์†์„ ์žก์•˜๋‹ค. ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ณผ ๊ณต์œ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์—ˆ์ง€๋งŒ
01:50
I forgot to record it. I can't go back now, so I'm going to also make an appointment for
18
110300
6690
๋…น์Œํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์žŠ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ง€๊ธˆ์€ ๋Œ์•„๊ฐˆ ์ˆ˜ ์—†์–ด์„œ ๋‚จํŽธ Dan๊ณผ๋„ ์•ฝ์†์„ ์žก์•„์•ผ ๊ฒ ์–ด์š”
01:56
my husband, Dan. I want you to listen carefully, hear what they have to say on the phone, the
19
116990
5580
. ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ์ฃผ์˜ ๊นŠ๊ฒŒ ๋“ฃ๊ณ  ๊ทธ๋“ค์ด ์ „ํ™”๋กœ ๋งํ•ด์•ผ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ๊ณผ
02:02
questions they ask. I hope to help you along the way so that you can use these expressions
20
122570
5799
๊ทธ๋“ค์ด ๋ฌป๋Š” ์งˆ๋ฌธ์„ ๋“ฃ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๋Ÿฌํ•œ ํ‘œํ˜„์„ ์ง์ ‘ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ๋„์›€์ด ๋˜์—ˆ์œผ๋ฉด ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
02:08
yourself. All right. Let's see what happens. Secretary:
21
128369
3801
. ๊ดœ์ฐฎ์€. ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚˜๋Š”์ง€ ๋ด…์‹œ๋‹ค. ์žฅ๊ด€:
02:12
Triangle Visions of Asheville. This is Emma. How can I help you?
22
132170
6020
Asheville์˜ ์‚ผ๊ฐํ˜• ๋น„์ „. ์— ๋งˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋„์™€ ๋“œ๋ฆด๊นŒ์š”?
02:18
Vanessa: Hi. I was calling to make an eye doctor appointment.
23
138190
2500
๋ฐ”๋„ค์‚ฌ: ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”. ์•ˆ๊ณผ ์˜ˆ์•ฝ์„ ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์ „ํ™”๋ฅผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:20
Secretary: All right. Have you been seen by us before?
24
140690
3470
๋น„์„œ: ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ „์— ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ณธ ์ ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
02:24
Vanessa: All right. We're off to a fast start, huh?
25
144160
4420
๋ฐ”๋„ค์‚ฌ: ์•Œ์•˜์–ด. ๋นจ๋ฆฌ ์‹œ์ž‘ํ•ด์•ผ ๊ฒ ์ฃ ?
02:28
The first question that she asked me is, "Have you been seen by us before?" Now this isn't
26
148580
5550
๊ทธ๋…€๊ฐ€ ๋‚˜์—๊ฒŒ ํ•œ ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ์งˆ๋ฌธ์€ " ์ „์— ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ณธ ์ ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?"์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:34
a little joke because they're an eye doctor, and she asks, "Have you been seen by us?"
27
154130
4630
๊ทธ๋“ค์ด ์•ˆ๊ณผ ์˜์‚ฌ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ด๊ฒƒ์€ ์ž‘์€ ๋†๋‹ด์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋…€๋Š” "์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ๋ณธ ์ ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?"๋ผ๊ณ  ๋ฌป์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:38
No. This is just a common question that means, are you a current patient at this doctor's
28
158760
7090
์•„๋‹ˆ์š”. ์ด๊ฒƒ์€ ์ผ๋ฐ˜์ ์ธ ์งˆ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ฆ‰, ์ด ์˜์‚ฌ ์‚ฌ๋ฌด์‹ค์˜ ํ˜„์žฌ ํ™˜์ž์ž…๋‹ˆ๊นŒ
02:45
office? It's not because they're a vision doctor, an eye doctor. This means, are you
29
165850
5911
? ๊ทธ๋“ค์ด ์‹œ๋ ฅ ์˜์‚ฌ, ์•ˆ๊ณผ ์˜์‚ฌ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค. ์ฆ‰,
02:51
a current patient? Have you been seen by us? Let's take a look at another sample sentence
30
171761
4519
ํ˜„์žฌ ํ™˜์ž์ž…๋‹ˆ๊นŒ? ์šฐ๋ฆฌ ๋ณธ ์  ์žˆ์–ด?
02:56
where you can use this sentence construction. If the secretary on the phone asks you, "Are
31
176280
5630
์ด ๋ฌธ์žฅ ๊ตฌ์„ฑ์„ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ์ƒ˜ํ”Œ ๋ฌธ์žฅ์„ ์‚ดํŽด๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„์„œ๊ฐ€ ์ „ํ™”๋กœ โ€œ
03:01
you a current patient?" You could say, "No, I haven't been seen by you before." That doesn't
32
181910
7409
ํ˜„์žฌ ํ™˜์ž์ด์‹ญ๋‹ˆ๊นŒ?โ€๋ผ๊ณ  ๋ฌป๋Š”๋‹ค๋ฉด "์•„๋‹ˆ์š”, ์ „์— ๋ณธ ์ ์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค."๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ ‡๋‹ค๊ณ 
03:09
mean they have not looked at you. They have not seen you. No, it just means that you're
33
189319
3951
๊ทธ๋“ค์ด ๋‹น์‹ ์„ ์ณ๋‹ค๋ณด์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค๋Š” ์˜๋ฏธ๋Š” ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์€ ๋‹น์‹ ์„ ๋ณด์ง€ ๋ชปํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•„๋‹ˆ์˜ค, ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹จ์ง€ ๋‹น์‹ ์ด
03:13
not a current patient. Or if you are a current patient, and they say, "Oh, are you a new
34
193270
5660
ํ˜„์žฌ ํ™˜์ž๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ํ˜„์žฌ ํ™˜์ž์ด๊ณ  ๊ทธ๋“ค์ด "์˜ค, ๋‹น์‹ ์€ ์ƒˆ๋กœ์šด
03:18
patient?" you could say, "No, I've been seen by you before, but it's been a long time."
35
198930
4240
ํ™˜์ž์ž…๋‹ˆ๊นŒ?"๋ผ๊ณ  ๋งํ•œ๋‹ค๋ฉด. "์•„๋‹ˆ์š”, ์ „์— ๋ณธ ์ ์ด ์žˆ์ง€๋งŒ ์˜ค๋žœ๋งŒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค."๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:23
All right. Let's watch that clip one more time. Listen for the question, have you been
36
203170
5179
๊ดœ์ฐฎ์€. ๊ทธ ํด๋ฆฝ์„ ํ•œ ๋ฒˆ ๋” ๋ด…์‹œ๋‹ค . ์งˆ๋ฌธ์— ๊ท€๋ฅผ ๊ธฐ์šธ์ด์‹ญ์‹œ์˜ค.
03:28
seen by us before? Then we're going to continue, and you can watch the next part. Let's watch.
37
208349
5651
์ด์ „์— ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ณธ ์ ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ๊ทธ๋Ÿฐ ๋‹ค์Œ ๊ณ„์†ํ•  ๊ฒƒ์ด๋ฉฐ ๋‹ค์Œ ๋ถ€๋ถ„์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ตฌ๊ฒฝํ•˜์ž.
03:34
Secretary: Triangle Visions of Asheville. This is Emma.
38
214000
3440
์žฅ๊ด€: Asheville์˜ ์‚ผ๊ฐํ˜• ๋น„์ „. ์— ๋งˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:37
How can I help you? Vanessa:
39
217440
1083
์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋„์™€ ๋“œ๋ฆด๊นŒ์š”? ๋ฐ”๋„ค์‚ฌ:
03:38
Hi. I was calling to make an eye doctor appointment. Secretary:
40
218523
2417
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”. ์•ˆ๊ณผ ์˜ˆ์•ฝ์„ ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์ „ํ™”๋ฅผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„์„œ:
03:40
All right. Have you been seen by us before? Vanessa:
41
220940
3590
์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ „์— ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ณธ ์ ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ? Vanessa:
03:44
I have not. I'm actually calling to make an appointment for my husband. I have a scheduled
42
224530
4640
์ €๋Š” ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์‚ฌ์‹ค์€ ๋‚จํŽธ๊ณผ ์•ฝ์†์„ ์žก๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์ „ํ™”๋ฅผ ๊ฑฐ๋Š” ์ค‘์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜
03:49
appointment for myself, but I wanted to make a second one for him.
43
229170
3810
์ž์‹ ์„ ์œ„ํ•ด ์˜ˆ์ •๋œ ์•ฝ์†์ด ์žˆ์ง€๋งŒ ๊ทธ๋ฅผ ์œ„ํ•ด ๋‘ ๋ฒˆ์งธ ์•ฝ์†์„ ๋งŒ๋“ค๊ณ  ์‹ถ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:52
Secretary: Okay. Got you. Let's see. Yes, it's just a
44
232980
4649
๋น„์„œ: ์ข‹์•„์š”. ์žก์•˜๋‹ค. ๋ณด์ž. ์˜ˆ,
03:57
little tricky with spouses. Is he available? Because, unfortunately, because he is a legal
45
237629
5411
๋ฐฐ์šฐ์ž์—๊ฒŒ๋Š” ์•ฝ๊ฐ„ ๊นŒ๋‹ค๋กœ์šธ ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Š” ๊ฐ€๋Šฅํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ? ์•ˆํƒ€๊น๊ฒŒ๋„ ๊ทธ๋Š” ๋ฒ•์  ์„ฑ์ธ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—
04:03
adult, he would either need to authorize you to make the appointment, or he would need
46
243040
5169
์•ฝ์†์„ ์žก์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ๊ท€ํ•˜์—๊ฒŒ ๊ถŒํ•œ์„ ๋ถ€์—ฌํ•˜๊ฑฐ๋‚˜
04:08
to make it himself. Vanessa:
47
248209
1801
์ง์ ‘ ๋งŒ๋“ค์–ด์•ผ ํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. Vanessa:
04:10
Oh okay. Would authorization mean he just needs to hop on the phone and say yes? All
48
250010
4720
์˜ค ์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์Šน์ธ์€ ๊ทธ๊ฐ€ ์ „ํ™”๋ฅผ ๊ฑธ์–ด ์˜ˆ๋ผ๊ณ  ๋Œ€๋‹ตํ•˜๊ธฐ๋งŒ ํ•˜๋ฉด ๋œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
04:14
right. We had a little difficulty here because I'm making the appointment for my husband.
49
254730
5849
๊ดœ์ฐฎ์€. ๋‚จํŽธ๊ณผ ์•ฝ์†์„ ์žก๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์—ฌ๊ธฐ์—์„œ ์•ฝ๊ฐ„์˜ ์–ด๋ ค์›€์ด ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
04:20
Usually, this is not a problem when it's a haircut appointment or something that's a
50
260579
5270
์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ์ด๊ฒƒ์€ ์ด๋ฐœ ์•ฝ์†์ด๋‚˜
04:25
little less formal, but with doctor's offices, it might be a little more serious because
51
265849
7180
์กฐ๊ธˆ ๋œ ๊ฒฉ์‹์„ ์ฐจ๋ฆฐ ์•ฝ์†์ผ ๋•Œ๋Š” ๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ๋˜์ง€ ์•Š์ง€๋งŒ ๋ณ‘์›์˜ ๊ฒฝ์šฐ ์ค€์ˆ˜ํ•ด์•ผ ํ•˜๋Š” ๊ทœ์ •์ด ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์กฐ๊ธˆ ๋” ์‹ฌ๊ฐํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
04:33
there are some regulations they have to comply with. Not everyone has access to your medical
52
273029
6670
. ๋ชจ๋“  ์‚ฌ๋žŒ์ด ๊ท€ํ•˜์˜ ์˜๋ฃŒ ๋ฐ์ดํ„ฐ์— ์•ก์„ธ์Šคํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค
04:39
data. This secretary is thinking that maybe this includes booking appointments.
53
279699
6041
. ์ด ๋น„์„œ๋Š” ์—ฌ๊ธฐ์— ์•ฝ์† ์˜ˆ์•ฝ์ด ํฌํ•จ๋  ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:45
I wanted to ask, what does authorization mean? Sometimes this just means that the other person
54
285740
6120
๋ฌผ์–ด๋ณด๊ณ  ์‹ถ์—ˆ๋Š”๋ฐ ์ธ์ฆ์ด ๋ฌด์Šจ ๋œป์ธ๊ฐ€์š”? ๋•Œ๋•Œ๋กœ ์ด๊ฒƒ์€ ์ƒ๋Œ€๋ฐฉ์ด
04:51
needs to send an email. Maybe you need to have an official document, or maybe they just
55
291860
5690
์ด๋ฉ”์ผ์„ ๋ณด๋‚ด์•ผ ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ณต์‹ ๋ฌธ์„œ๊ฐ€ ํ•„์š”ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜
04:57
need to say, "Hey, yes, she can book the appointment for me, but I'm too busy to do it myself."
56
297550
5609
"์ด๋ด, ์˜ˆ, ๊ทธ๋…€๋Š” ๋‚˜๋ฅผ ์œ„ํ•ด ์•ฝ์†์„ ์˜ˆ์•ฝํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์ง€๋งŒ ๋„ˆ๋ฌด ๋ฐ”๋น ์„œ ์ง์ ‘ ํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค."๋ผ๊ณ  ๋งํ•ด์•ผ ํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:03
I used a wonderful phrasal verb, to hop on. I said, "Does he just need to hop on the phone
57
303159
6780
๋‚˜๋Š” ๋ฉ‹์ง„ ๊ตฌ๋™์‚ฌ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” "๊ทธ๊ฐ€ ๊ทธ๋ƒฅ ์ „ํ™”๋ฅผ ๊ฑธ์–ด
05:09
and say yes?" Maybe he can just say, "Yes, she can book an appointment." That's it.
58
309939
4931
์˜ˆ๋ผ๊ณ  ๋Œ€๋‹ตํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?"๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•„๋งˆ๋„ ๊ทธ๋Š” "์˜ˆ, ๊ทธ๋…€๋Š” ์•ฝ์†์„ ์žก์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒŒ ๋‹ค์•ผ.
05:14
I said, "Hop on," because this means something quick, some type of quick action. We use that
59
314870
6180
์ €๋Š” "ํƒ€์„ธ์š”"๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์ด๊ฒƒ์€ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€ ๋น ๋ฅธ ๊ฒƒ, ์ผ์ข…์˜ ๋น ๋ฅธ ํ–‰๋™์„ ์˜๋ฏธํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:21
full expression, to hop on the phone, but we can also use it in other ways. You might
60
321050
5690
์ „ํ™”๋ฅผ ๊ฑธ๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์ „์ฒด ํ‘œํ˜„์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€๋งŒ ๋‹ค๋ฅธ ๋ฐฉ๋ฒ•์œผ๋กœ๋„ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:26
say, "To get to the park, you just have to hop on the bus." You can use it for transportation
61
326740
6660
"๊ณต์›์— ๊ฐ€๋ ค๋ฉด ๋ฒ„์Šค๋ฅผ ํƒ€๋ฉด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค."๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:33
like this, to hop on the bus, to hop on the train, to hop on a plane, even, if you're
62
333400
4670
๋ฒ„์Šค๋ฅผ ํƒ€๊ณ , ๊ธฐ์ฐจ๋ฅผ ํƒ€๊ณ , ๋น„ํ–‰๊ธฐ๋ฅผ ํƒ€๊ณ , ์‹ฌ์ง€์–ด
05:38
making a quick decision to just hop on a plane. When I heard that there was trouble, I hopped
63
338070
4599
๋น„ํ–‰๊ธฐ๋ฅผ ํƒ€๊ฒ ๋‹ค๋Š” ๋น ๋ฅธ ๊ฒฐ์ •์„ ๋‚ด๋ฆฌ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ์—๋„ ์ด์™€ ๊ฐ™์€ ๊ตํ†ต ์ˆ˜๋‹จ์œผ๋กœ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๋Š” ์†Œ์‹์„ ๋“ฃ๊ณ 
05:42
on a plane immediately. It's this type of quick, easy action.
64
342669
3610
๋ฐ”๋กœ ๋น„ํ–‰๊ธฐ๋ฅผ ํƒ”์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๋Ÿฌํ•œ ์œ ํ˜•์˜ ๋น ๋ฅด๊ณ  ์‰ฌ์šด ์ž‘์—…์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:46
All right. Let's watch that clip one more time. Then we'll continue with the conversation.
65
346279
5450
๊ดœ์ฐฎ์€. ๊ทธ ํด๋ฆฝ์„ ํ•œ ๋ฒˆ ๋” ๋ด…์‹œ๋‹ค . ๊ทธ๋Ÿผ ๋Œ€ํ™”๋ฅผ ์ด์–ด๊ฐ€๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:51
I'm actually calling to make an appointment for my husband. I have a scheduled appointment
66
351729
4171
์‚ฌ์‹ค์€ ๋‚จํŽธ๊ณผ ์•ฝ์†์„ ์žก๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์ „ํ™”๋ฅผ ๊ฑฐ๋Š” ์ค‘์ž…๋‹ˆ๋‹ค . ๋‚˜
05:55
for myself, but I wanted to make a second one for him.
67
355900
3340
์ž์‹ ์„ ์œ„ํ•ด ์˜ˆ์ •๋œ ์•ฝ์†์ด ์žˆ์ง€๋งŒ ๊ทธ๋ฅผ ์œ„ํ•ด ๋‘ ๋ฒˆ์งธ ์•ฝ์†์„ ๋งŒ๋“ค๊ณ  ์‹ถ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
05:59
Secretary: Okay. Got you. Let's see. Yes, it's just a
68
359240
4639
๋น„์„œ: ์ข‹์•„์š”. ์žก์•˜๋‹ค. ๋ณด์ž. ์˜ˆ,
06:03
little tricky with spouses. Is he available? Because, unfortunately, because he is a legal
69
363879
6711
๋ฐฐ์šฐ์ž์—๊ฒŒ๋Š” ์•ฝ๊ฐ„ ๊นŒ๋‹ค๋กœ์šธ ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Š” ๊ฐ€๋Šฅํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ? ๋ถˆํ–‰ํžˆ๋„ ๊ทธ๋Š” ๋ฒ•์ 
06:10
adult, he would either need to authorize you to make the appointment or he would need to
70
370590
4229
์„ฑ์ธ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ท€ํ•˜๊ฐ€ ์•ฝ์†์„ ์žก๋„๋ก ์Šน์ธํ•˜๊ฑฐ๋‚˜
06:14
make it himself. Vanessa:
71
374819
1440
์ง์ ‘ ๋งŒ๋“ค์–ด์•ผ ํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. Vanessa:
06:16
Oh okay. Would authorization mean he just needs to hop on the phone and say yes?
72
376259
4291
์˜ค ์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์Šน์ธ์€ ๊ทธ๊ฐ€ ์ „ํ™”๋ฅผ ๊ฑธ์–ด ์˜ˆ๋ผ๊ณ  ๋Œ€๋‹ตํ•˜๊ธฐ๋งŒ ํ•˜๋ฉด ๋œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
06:20
Secretary: Pretty much, yes. Well, because I don't have
73
380550
3669
๋น„์„œ: ๊ฑฐ์˜ ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ธ€์Ž„,
06:24
him in my system... Actually, let me ask real quick, if you don't mind.
74
384219
7920
๋‚ด ์‹œ์Šคํ…œ์— ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์—†๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—... ์‹ค์€, ๊ดœ์ฐฎ๋‹ค๋ฉด ๋นจ๋ฆฌ ๋ฌผ์–ด๋ณผ๊ฒŒ.
06:32
Vanessa: Let's talk about two points in this quick
75
392139
3601
Vanessa: ์ด ์งง์€ ํด๋ฆฝ์—์„œ ๋‘ ๊ฐ€์ง€ ์‚ฌํ•ญ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•ด ๋ด…์‹œ๋‹ค
06:35
clip. She said, "Let me ask real quick." Just to let you know, the correct grammar is really
76
395740
6720
. ๊ทธ๋…€๋Š” "๋นจ๋ฆฌ ๋ฌผ์–ด๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค."๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•Œ๋ ค๋“œ๋ฆฌ์ž๋ฉด, ์ •ํ™•ํ•œ ๋ฌธ๋ฒ•์€ ์ •๋ง
06:42
quick, but in daily English conversation, sometimes we just say real quick. We use real
77
402460
6799
๋น ๋ฅด์ง€๋งŒ ์ผ์ƒ ์˜์–ด ๋Œ€ํ™”์—์„œ๋Š” ๊ฐ€๋” ์ง„์งœ ๋น ๋ฅด๊ธฐ๋งŒ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๋Š”
06:49
with something else like, oh, it's a real beautiful day today. It's a real beautiful...
78
409259
5101
oh, it's a really beautiful day today ๊ฐ™์€ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ real์„ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. It's a real beautiful...
06:54
It should be, it's a really beautiful day, but you will hear English speakers use real
79
414360
6339
It's should be, it's really beautiful day, ํ•˜์ง€๋งŒ ๋ฌธ๋ฒ•์ ์œผ๋กœ ํ‹€๋ฆฌ๋”๋ผ๋„ ์˜์–ด ์‚ฌ์šฉ์ž๋“ค์ด really ๋Œ€์‹  real์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋“ค์„ ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
07:00
instead of really, even though it's grammatically incorrect.
80
420699
3890
.
07:04
Personally, I don't recommend that you use this, but if you hear it, you'll know what's
81
424589
6681
๊ฐœ์ธ์ ์œผ๋กœ ์ด๊ฒƒ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ถ”์ฒœํ•˜์ง€๋Š” ์•Š์ง€๋งŒ, ๋“ค์–ด๋ณด๋ฉด ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚˜๋Š”์ง€ ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ๊ณ 
07:11
happening, and you'll understand. It's just kind of a really casual type of conversational
82
431270
6530
, ์ดํ•ดํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ •๋ง ์ผ์ƒ์ ์ธ ์œ ํ˜•์˜ ๋Œ€ํ™”์‹
07:17
language. Let's talk about that last sentence that she said, "If you don't mind." This is
83
437800
6899
์–ธ์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋…€๊ฐ€ "๊ดœ์ฐฎ์œผ์‹œ๋‹ค๋ฉด"์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•œ ๋งˆ์ง€๋ง‰ ๋ฌธ์žฅ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•ด ๋ด…์‹œ๋‹ค. ์ด๊ฒƒ์€
07:24
simply a polite comment. I don't have a choice. It sounds like she's giving me a choice I
84
444699
6710
๋‹จ์ˆœํžˆ ์˜ˆ์˜ ๋ฐ”๋ฅธ ์˜๊ฒฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์„ ํƒ์˜ ์—ฌ์ง€๊ฐ€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋…€๋Š” ๋‚ด๊ฐ€ ์š”์ฒญํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์„ ํƒ๊ถŒ์„ ์ฃผ๋Š” ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ๋“ค๋ฆฌ์ง€๋งŒ
07:31
can ask or I don't need to ask, but really, she's not giving me a choice. She's just letting
85
451409
5350
์‹ค์ œ๋กœ๋Š” ๊ทธ๋…€๋Š” ๋‚˜์—๊ฒŒ ์„ ํƒ๊ถŒ์„ ์ฃผ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋…€๋Š”
07:36
me know, "Hey, I'll be right back." She could have said, "Just a moment. I'll be right back."
86
456759
5190
"์ด๋ด, ๊ณง ๋Œ์•„์˜ฌ๊ฒŒ."๋ผ๊ณ  ์•Œ๋ ค์ค„ ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋…€๋Š” "์ž ์‹œ๋งŒ์š”. ๊ณง ๋Œ์•„์˜ฌ๊ฒŒ์š”."๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:41
That's totally fine too. She said, "If you don't mind," and she's not waiting for an
87
461949
4240
๊ทธ๊ฒƒ๋„ ์™„์ „ํžˆ ๊ดœ์ฐฎ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋…€๋Š” " ๊ดœ์ฐฎ์œผ์‹œ๋‹ค๋ฉด"์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ๊ณ  ๋Œ€๋‹ต์„ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค
07:46
answer. She just says, "If you don't mind." Then I say, "Okay," and then she goes and
88
466189
4560
. ๊ทธ๋…€๋Š” "๊ดœ์ฐฎ์œผ์‹œ๋‹ค๋ฉด"์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿฐ ๋‹ค์Œ "์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค"๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๊ณ  ๊ทธ๋…€๋Š” ๊ฐ€์„œ
07:50
asks for permission about this situation. This is a really nice, kind of, just filler
89
470749
5150
์ด ์ƒํ™ฉ์— ๋Œ€ํ•ด ํ—ˆ๋ฝ์„ ๊ตฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๊ฒƒ์€ ์ •๋ง ๋ฉ‹์ง€๊ณ  ์ผ์ข…์˜ ์ •์ค‘ํ•œ
07:55
expression to be polite, "Hey, if you don't mind."
90
475899
3211
ํ‘œํ˜„์ž…๋‹ˆ๋‹ค. "์ด๋ด, ๊ดœ์ฐฎ๋‹ค๋ฉด ."
07:59
Let's watch that clip, and then we'll continue with the conversation where you will hear
91
479110
3299
๊ทธ ํด๋ฆฝ์„ ๋ณด์‹œ๊ณ 
08:02
a very important phone verb. Let's watch. I'm actually calling to make an appointment
92
482409
6350
๋งค์šฐ ์ค‘์š”ํ•œ ์ „ํ™” ๋™์‚ฌ๋ฅผ ๋“ฃ๊ฒŒ ๋  ๋Œ€ํ™”๋ฅผ ๊ณ„์†ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ตฌ๊ฒฝํ•˜์ž. ์‚ฌ์‹ค์€ ๋‚จํŽธ๊ณผ ์•ฝ์†์„ ์žก๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์ „ํ™”๋ฅผ ๊ฑฐ๋Š” ์ค‘์ž…๋‹ˆ๋‹ค
08:08
for my husband. I have a scheduled appointment for myself, but I wanted to make a second
93
488759
4851
. ๋‚˜ ์ž์‹ ์„ ์œ„ํ•ด ์˜ˆ์ •๋œ ์•ฝ์†์ด ์žˆ์ง€๋งŒ ๊ทธ๋ฅผ ์œ„ํ•ด ๋‘ ๋ฒˆ์งธ ์•ฝ์†์„ ๋งŒ๋“ค๊ณ  ์‹ถ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
08:13
one for him. Secretary:
94
493610
1559
. ๋น„์„œ:
08:15
Okay. Got you. Let's see. It's just a little tricky with spouses. Is he available? Because,
95
495169
8101
์ข‹์•„์š”. ์žก์•˜๋‹ค. ๋ณด์ž. ๋ฐฐ์šฐ์ž์™€๋Š” โ€‹โ€‹์กฐ๊ธˆ ๊นŒ๋‹ค๋กœ์šธ ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Š” ๊ฐ€๋Šฅํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
08:23
unfortunately, because he is a legal adult, he would either need to authorize you to make
96
503270
4780
๋ถˆํ–‰ํžˆ๋„ ๊ทธ๋Š” ๋ฒ•์  ์„ฑ์ธ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ท€ํ•˜๊ฐ€ ์•ฝ์†์„ ์žก๋„๋ก ์Šน์ธํ•˜๊ฑฐ๋‚˜
08:28
the appointment or he would need to make it himself.
97
508050
3190
์ง์ ‘ ๋งŒ๋“ค์–ด์•ผ ํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:31
Vanessa: Oh okay. Would authorization mean he just
98
511240
2720
Vanessa: ์˜ค ์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์Šน์ธ์€ ๊ทธ๊ฐ€
08:33
needs to hop on the phone and say yes? Secretary:
99
513960
2329
์ „ํ™”๋ฅผ ๊ฑธ์–ด ์˜ˆ๋ผ๊ณ  ๋Œ€๋‹ตํ•˜๊ธฐ๋งŒ ํ•˜๋ฉด ๋œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ? ๋น„์„œ:
08:36
Pretty much, yes. Well, because I don't have it in my system... Actually, let me ask real
100
516289
9431
๊ฑฐ์˜ ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ธ€์Ž„, ๋‚ด ์‹œ์Šคํ…œ์— ๊ทธ๊ฒŒ ์—†๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—... ์‹ค์€,
08:45
quick, if you don't mind. If you'll just hold just a second.
101
525720
3120
๊ดœ์ฐฎ๋‹ค๋ฉด ๋นจ๋ฆฌ ๋ฌผ์–ด๋ณผ๊ฒŒ. 1์ดˆ๋งŒ ๋ฒ„ํ‹ฐ๋ฉด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
08:48
Vanessa: Another quick sentence. She said, "If you'll
102
528840
4240
Vanessa: ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๋น ๋ฅธ ๋ฌธ์žฅ. ๊ทธ๋…€๋Š” "
08:53
hold just a second." Am I holding something in my hands? No. She's asking just to wait.
103
533080
7650
์ž ์‹œ๋งŒ ๊ธฐ๋‹ค๋ ค ์ฃผ์‹œ๋ฉด"์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚ด ์†์— ๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ๋“ค๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ ? ์•„๋‡จ. ๊ทธ๋…€๋Š” ๊ทธ๋ƒฅ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
09:00
This is a common phone verb. That means you are waiting on the phone. Let's take a look
104
540730
5140
์ด๊ฒƒ์€ ์ผ๋ฐ˜์ ์ธ ์ „ํ™” ๋™์‚ฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹น์‹ ์ด ์ „ํ™”๋ฅผ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๋Ÿฌํ•œ ์œ ํ˜•์˜ ์ƒํ™ฉ์—์„œ ์ „ํ™”๋กœ ๋“ค์„ ๊ฐ€๋Šฅ์„ฑ์ด ๊ฐ€์žฅ ๋†’์€
09:05
at some common sentences using hold that you'll most likely hear on the phone in this type
105
545870
5820
๋ณด๋ฅ˜๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ์ผ๋ฐ˜์ ์ธ ๋ฌธ์žฅ์„ ์‚ดํŽด๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
09:11
of situation. Do you mind holding for a moment? I'm not
106
551690
4460
. ์ž ์‹œ๋งŒ ๊ธฐ๋‹ค๋ ค ์ฃผ์‹œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
09:16
holding something in my hands. Instead, do you mind waiting for a moment. Because we
107
556150
5070
์†์— ๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ๋“ค๊ณ  ์žˆ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋Œ€์‹ , ์ž ์‹œ๋งŒ ๊ธฐ๋‹ค๋ ค ์ฃผ์‹œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ์šฐ๋ฆฌ๋Š”
09:21
use hold on the phone, this is a more common verb. Do you mind holding for a moment? Do
108
561220
4890
์ „ํ™”๊ธฐ์—์„œ ๋ณด๋ฅ˜๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ด๊ฒƒ์€ ๋” ์ผ๋ฐ˜์ ์ธ ๋™์‚ฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ž ์‹œ๋งŒ ๊ธฐ๋‹ค๋ ค ์ฃผ์‹œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
09:26
you mind holding for a second. Or you might just hear the simple sentence, "Please hold."
109
566110
6210
์ž ์‹œ๋งŒ ๊ธฐ๋‹ค๋ ค ์ฃผ์‹œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ์•„๋‹ˆ๋ฉด "๊ธฐ๋‹ค๋ ค์ฃผ์„ธ์š”"๋ผ๋Š” ๊ฐ„๋‹จํ•œ ๋ฌธ์žฅ์„ ๋“ค์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:32
I've gotten this often on the phone when a place is really busy. Let's say you're making
110
572320
4580
๋‚˜๋Š” ์žฅ์†Œ๊ฐ€ ์ •๋ง ๋ฐ”์  ๋•Œ ์ข…์ข… ์ „ํ™”๋กœ ์ด๊ฒƒ์„ ๋ฐ›์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ๋‹น์‹ ์ด
09:36
a restaurant reservation, and they're super busy. You call. They might just pick up the
111
576900
5300
๋ ˆ์Šคํ† ๋ž‘์„ ์˜ˆ์•ฝํ•˜๊ณ  ์žˆ๊ณ  ๊ทธ๋“ค์ด ๋งค์šฐ ๋ฐ”์˜๋‹ค๊ณ  ๊ฐ€์ •ํ•ด ๋ด…์‹œ๋‹ค. ๋‹น์‹ ์ด ์ „ํ™”ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์€ ์ „ํ™”๊ธฐ๋ฅผ ๋“ค๊ณ 
09:42
phone and say the name of the restaurant and then, "Please hold," nothing else. They don't
112
582200
5690
์‹๋‹น ์ด๋ฆ„๋งŒ ๋งํ•œ ๋‹ค์Œ "์ž ์‹œ๋งŒ ๊ธฐ๋‹ค๋ ค ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค"๋ผ๊ณ ๋งŒ ๋งํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์€
09:47
wait for a reply. They just say, "Please hold." That means you got to wait because they're
113
587890
5060
๋‹ต์žฅ์„ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์€ ๋‹จ์ง€ "๊ธฐ๋‹ค๋ ค์ฃผ์„ธ์š”"๋ผ๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ทธ๋“ค์ด ์ •๋ง๋กœ ๋ฐ”์˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ธฐ๋‹ค๋ ค์•ผ ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
09:52
really busy. If you would like to see about how to order
114
592950
4820
. ์˜์–ด๋กœ ์ „ํ™”๋กœ ์Œ์‹์„ ์ฃผ๋ฌธํ•˜๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•์— ๋Œ€ํ•ด ์•Œ๊ณ  ์‹ถ์œผ์‹œ๋ฉด ์ „ํ™”๋กœ
09:57
food on the phone in English, I made another one of these lessons where I ordered food
115
597770
4710
์Œ์‹์„ ์ฃผ๋ฌธํ•˜๋Š” ์ˆ˜์—… ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋ฅผ ๋” ๋งŒ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
10:02
on the phone. Then I explained some expressions to you. You can watch that video up here.
116
602480
5000
. ๊ทธ๋Ÿฐ ๋‹ค์Œ ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ํ‘œํ˜„์„ ์„ค๋ช…ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ์—ฌ๊ธฐ์—์„œ ํ•ด๋‹น ๋น„๋””์˜ค๋ฅผ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:07
A lot of you found that very useful, and I hope that you will too. You can use just,
117
607480
5420
๋งŽ์€ ๋ถ„๋“ค์ด ๋งค์šฐ ์œ ์šฉํ•˜๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜์…จ๊ณ , ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋„ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋˜๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค. ํŠนํžˆ ๋งค์šฐ ๋ฐ”์˜๋‹ค๋ฉด ์•„์ฃผ
10:12
please hold, very simple, straightforward, especially if you're extremely busy.
118
612900
4080
๊ฐ„๋‹จํ•˜๊ณ  ๊ฐ„๋‹จํ•˜๊ฒŒ ๊ทธ๋ƒฅ, ์ž ์‹œ๋งŒ ๊ธฐ๋‹ค๋ ค ์ฃผ์„ธ์š”.๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:16
We can put this in a bigger phrase. Someone might say, or if you're a secretary, you might
119
616980
5290
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด๊ฒƒ์„ ๋” ํฐ ๋ฌธ๊ตฌ๋กœ ํ‘œํ˜„ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€ ๋งํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ , ๋‹น์‹ ์ด ๋น„์„œ๋ผ๋ฉด
10:22
say, "I'm going to put you on hold for a moment." This phrase, to put you on hold, is the same
120
622270
8290
"์ž ์‹œ๋งŒ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๊ฒŒ ํ• ๊ฒŒ์š”."๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹ ์„ ์ž ์‹œ ๋ฉˆ์ถ”๊ฒŒ ํ•˜๋Š” ์ด ํ‘œํ˜„์€ ๊ฐ™์€
10:30
idea. Please wait. Maybe they're going to push the hold button on the phone. That's
121
630560
5591
์ƒ๊ฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ์„ธ์š”. ์•„๋งˆ๋„ ๊ทธ๋“ค์€ ์ „ํ™”๊ธฐ์˜ ๋ณด๋ฅ˜ ๋ฒ„ํŠผ์„ ๋ˆ„๋ฅผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
10:36
kind of what this means. All right. I'm going to put you on hold for just a moment. Ask
122
636151
3970
์ด๊ฒƒ์ด ์˜๋ฏธํ•˜๋Š” ๋ฐ”์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ดœ์ฐฎ์€. ์ž ์‹œ๋งŒ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:40
this question, and then I'll be back. I'm going to put you on hold for a moment. It
123
640121
3870
์ด ์งˆ๋ฌธ์„ ํ•˜๊ณ  ๋‹ค์‹œ ๋Œ์•„์˜ค๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ž ์‹œ๋งŒ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์€
10:43
just lets the other person know that they haven't disappeared, but you're just going
124
643991
4399
์ƒ๋Œ€๋ฐฉ์—๊ฒŒ ๊ทธ๋“ค์ด ์‚ฌ๋ผ์ง€์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๋ ค์ฃผ์ง€๋งŒ, ๋‹น์‹ ์€
10:48
to have to wait for a moment. Finally, a common one is, thank you for holding.
125
648390
4680
์ž ์‹œ ๊ธฐ๋‹ค๋ ค์•ผ ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋งˆ์ง€๋ง‰์œผ๋กœ ๊ณตํ†ต์ ์€, ๊ธฐ๋‹ค๋ ค ์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
10:53
This is pretty self-explanatory. After the person comes back on the phone, then they
126
653070
4840
์ด๊ฒƒ์€ ๊ฝค ์ž๋ช…ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์ „ํ™”๋กœ ๋Œ์•„์˜จ ํ›„ ๊ทธ๋“ค์€
10:57
are going to thank you for waiting, thank you for holding. You will see this, or rather
127
657910
5220
๊ธฐ๋‹ค๋ ค ์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ธฐ๋‹ค๋ ค ์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹ ์€ ์ด๊ฒƒ์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋˜๋Š” ์˜คํžˆ๋ ค
11:03
hear this expression, in just a minute. Let's review that sentence. You'll hear it again,
128
663130
5010
์ด ํ‘œํ˜„์„ ๋“ฃ๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ ๋ฌธ์žฅ์„ ๋ณต์Šตํ•ด ๋ณด์ž. ๋‹ค์‹œ ๋“ค์œผ์‹ 
11:08
and then we'll move on with the conversation. Listen for this great phrase, "Thank you for
129
668140
4720
ํ›„ ๋Œ€ํ™”๋ฅผ ์ด์–ด๊ฐ€๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "๊ณ ๋งˆ์›Œ์š”"๋ผ๋Š” ๋ฉ‹์ง„ ๋ฌธ๊ตฌ๋ฅผ ๋“ค์–ด๋ณด์„ธ์š”
11:12
holding." All right. Let's watch. Secretary:
130
672860
2380
. ๊ดœ์ฐฎ์€. ๊ตฌ๊ฒฝํ•˜์ž. ๋น„์„œ:
11:15
If you'll just hold just a second. Vanessa:
131
675240
8170
์ž ์‹œ๋งŒ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ์‹œ๋ฉด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. Vanessa:
11:23
I could have Dan make the appointment. He is just in the other room, but I wanted to
132
683410
5200
Dan์ด ์•ฝ์†์„ ์žก๋„๋ก ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ๋ฐฉ์— ์žˆ์ง€๋งŒ
11:28
share it with you. We'll see what happens. This is a good test.
133
688610
4740
๋‹น์‹ ๊ณผ ๊ณต์œ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚˜๋Š”์ง€ ๋ณผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๊ฒƒ์€ ์ข‹์€ ํ…Œ์ŠคํŠธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:33
Secretary: Thank you for holding. I cleared that up with
134
693350
6160
๋น„์„œ: ๊ธฐ๋‹ค๋ ค ์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋“ค๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ •๋ฆฌํ–ˆ๋‹ค
11:39
them. Actually, we should be good. As long as we're just making an appointment, we should
135
699510
3410
. ์‚ฌ์‹ค ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ž˜ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์•ฝ์†์„ ์žก๋Š” ๊ฒƒ์ด๋ผ๋ฉด
11:42
be all right. Vanessa:
136
702920
1000
๊ดœ์ฐฎ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฐ”๋„ค์‚ฌ:
11:43
All right. Secretary:
137
703920
1000
์•Œ์•˜์–ด. ๋น„์„œ:
11:44
All right. Okay. Yes, I never want to slack off on the HIPAA stuff, so I just wanted to
138
704920
6050
์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ข‹์•„์š”. ์˜ˆ, ์ €๋Š” HIPAA ํ•ญ๋ชฉ์„ ๋Š์Šจํ•˜๊ฒŒ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์•„์„œ
11:50
make sure. Vanessa:
139
710970
2540
ํ™•์ธํ•˜๊ณ  ์‹ถ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฐ”๋„ค์‚ฌ:
11:53
No problem. In this section you heard, "We would be good. We should be all right." This
140
713510
7160
๋ฌธ์ œ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ์„น์…˜์—์„œ "์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ข‹์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ดœ์ฐฎ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค."๋ผ๋Š” ๋ง์„ ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด
12:00
type of phrase, to be good, to be all right, or to be okay, just means everything's fine.
141
720670
7180
์œ ํ˜•์˜ ํ‘œํ˜„์ธ to be good, to be all right ๋˜๋Š” to be okay๋Š” ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ๊ดœ์ฐฎ๋‹ค๋Š” ์˜๋ฏธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:07
Everything's correct. We can even use this in a really casual situation that you'll probably
142
727850
5310
๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ์ •ํ™•ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
12:13
hear a lot in movies, TV shows. You can use it too. If you're just walking and someone
143
733160
6380
์˜ํ™”, TV ์‡ผ์—์„œ ๋งŽ์ด ๋“ฃ๊ฒŒ ๋  ์ •๋ง ์ผ์ƒ์ ์ธ ์ƒํ™ฉ์—์„œ๋„ ์ด๊ฒƒ์„ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹  ๋„ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ƒฅ ๊ฑท๊ณ  ์žˆ์„ ๋•Œ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€
12:19
bumps you, they might say, "Oh sorry." What can you say to reply to them? They bumped
144
739540
6770
๋ถ€๋”ชํžˆ๋ฉด "์˜ค ๋ฏธ์•ˆํ•ด"๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์—๊ฒŒ ๋‹ต์žฅํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๋ฌด์—‡์„ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ๊ทธ๋“ค์€
12:26
into you. You could say, "It's okay. No problem," or you can use this phrase and you could say,
145
746310
6630
๋‹น์‹ ๊ณผ ๋ถ€๋”ช์ณค์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "๊ดœ์ฐฎ์•„์š”. ๋ฌธ์ œ์—†์–ด์š”."๋ผ๊ณ  ๋ง ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ์ด ๋ฌธ๊ตฌ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ
12:32
"It's okay. You're good." "You're good," is a very casual way to say, I forgive you. Usually,
146
752940
7590
"๊ดœ์ฐฎ์•„์š”. ๊ดœ์ฐฎ์•„์š”."๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "๋„Œ ์ž˜ํ–ˆ์–ด"๋Š” ๋‹น์‹ ์„ ์šฉ์„œํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ณดํ†ต,
12:40
we use forgive for pretty serious things, but it's a casual way to say that. Oh, no
147
760530
5330
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฝค ์‹ฌ๊ฐํ•œ ์ผ์— ๋Œ€ํ•ด ์šฉ์„œ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€๋งŒ, ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€ ์บ์ฃผ์–ผํ•œ ๋ฐฉ๋ฒ•์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ค,
12:45
worries. You're good. This means I'm fine. I'm not hurt. Forget about it. It's totally
148
765860
6040
๊ฑฑ์ • ๋งˆ์„ธ์š”. ๋‹น์‹ ์€ ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๊ฒƒ์€ ๋‚ด๊ฐ€ ๊ดœ์ฐฎ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ๋‹ค์น˜์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค. ์žŠ์–ด๋ฒ„๋ฆฌ์„ธ์š”. ์™„์ „ํžˆ
12:51
fine. Oh, you're good. This is a really casual way to say this. You
149
771900
3430
๊ดœ์ฐฎ์•„์š”. ์˜ค, ์ž˜ํ•˜์…จ์–ด์š”. ์ด๊ฒƒ์€ ์ด๊ฒƒ์„ ๋งํ•˜๋Š” ์ •๋ง ์บ์ฃผ์–ผํ•œ ๋ฐฉ๋ฒ•์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:55
could also interchange, "Oh, you're all right. You're okay," but I think, "You're good,"
150
775330
4540
"์•„, ๊ดœ์ฐฎ์•„์š”. ๊ดœ์ฐฎ์•„์š”."๋ผ๊ณ  ๋ฐ”๊ฟ” ๋งํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์ง€๋งŒ,
12:59
is probably more common in this bumping situation. "Oh, you're good." You'll hear this a lot.
151
779870
5640
์ด ๋ถ€๋”ช์น˜๋Š” ์ƒํ™ฉ์—์„œ๋Š” "์ž˜ํ•˜๊ณ  ์žˆ์–ด์š”"๊ฐ€ ๋” ์ผ๋ฐ˜์ ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. "์˜ค, ์ž˜ ์ง€๋‚ด." ๋‹น์‹ ์€ ์ด๊ฒƒ์„ ๋งŽ์ด ๋“ฃ๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
13:05
There's another great phrasal verb that I'd like to share with you, and it is to slack
152
785510
3820
์ œ๊ฐ€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ณผ ๊ณต์œ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์€ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ํ›Œ๋ฅญํ•œ ๊ตฌ๋™์‚ฌ๊ฐ€ ์žˆ๋Š”๋ฐ , ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋Š์Šจํ•˜๊ฒŒ ํ•˜๋‹ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค
13:09
off. I love this one. This means that you are not careful about something. It's not
153
789330
6950
. ์ด๊ฒƒ์„ ์‚ฌ๋ž‘ํ•ด. ์ด๊ฒƒ์€ ๋‹น์‹ ์ด ๋ฌด์–ธ๊ฐ€์— ๋Œ€ํ•ด ์กฐ์‹ฌํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
13:16
about danger. It usually means laziness or forgetfulness. We use this often in school
154
796280
7630
์œ„ํ—˜์— ๊ด€ํ•œ ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค. ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ๊ฒŒ์œผ๋ฆ„์ด๋‚˜ ๊ฑด๋ง์ฆ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค . ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด๊ฒƒ์„ ํ•™๊ต ์ƒํ™ฉ์—์„œ ์ž์ฃผ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
13:23
situations. You might say, "Yes. I got a perfect score
155
803910
4640
. "์˜ˆ.
13:28
on my first test in English class, so I thought I'm great at English. I don't need to study.
156
808550
6770
์˜์–ด ์ˆ˜์—… ์ฒซ ์‹œํ—˜์—์„œ ๋งŒ์ ์„ ๋ฐ›์•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์˜์–ด๋ฅผ ์ž˜ํ•œ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ณต๋ถ€ํ•  ํ•„์š”๊ฐ€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:35
I slacked off. The next test, I failed." This means I was lazy. I was not attentive. I was
157
815320
8959
๋Š์Šจํ•ด์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹ค์Œ ์‹œํ—˜์—์„œ ๋–จ์–ด์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค." ์ด๊ฒƒ์€ ๋‚ด๊ฐ€ ๊ฒŒ์œผ๋ฅด๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ์ฃผ์˜๋ฅผ ๊ธฐ์šธ์ด์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค. ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ๊ดœ์ฐฎ๋‹ค๊ณ 
13:44
not careful about studying because I thought everything's fine. It's fine. No problem.
158
824279
4661
์ƒ๊ฐํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ณต๋ถ€์— ์†Œํ™€ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ๊ดœ์ฐฎ์•„. ๊ดœ์ฐฎ์•„์š”.
13:48
I can slack off, and I'll still get a good grade, but really, I shouldn't have slacked
159
828940
5300
๋‚˜๋Š” ๊ฒŒ์„๋Ÿฌ์งˆ ์ˆ˜ ์žˆ๊ณ , ์—ฌ์ „ํžˆ ์ข‹์€ ์„ฑ์ ์„ ๋ฐ›์„ ๊ฒƒ์ด์ง€๋งŒ, ์ •๋ง๋กœ, ๋‚˜๋Š” ๊ฒŒ์œผ๋ฅด์ง€ ๋ง์•˜์–ด์•ผ ํ–ˆ๋‹ค
13:54
off. We can sometimes just give a warning. Don't slack off. Don't slack off. You need
160
834240
6020
. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋•Œ๋•Œ๋กœ ๊ฒฝ๊ณ ๋ฅผ ์ค„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋Š์Šจํ•ด์ง€์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋Š์Šจํ•ด์ง€์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.
14:00
to stop slacking off and get to work. On the phone, the secretary was saying, "I
161
840260
6640
๊ฒŒ์œผ๋ฆ„์„ ๋ฉˆ์ถ”๊ณ  ์ผ์„ ์‹œ์ž‘ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„์„œ๊ฐ€ ์ „ํ™”๋กœ "
14:06
don't want to slack off on HIPAA stuff." What is HIPAA? Let me tell you. HIPAA... That stands
162
846900
10030
HIPAA ๊ด€๋ จ ์ผ์„ ๊ฒŒ์„๋ฆฌํ•˜๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค."๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. HIPAA๋ž€ ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ? ๋งํ•ด ์ค„๊ฒŒ. HIPAA... ์ฐพ์•„๋ณด๋‹ˆ
14:16
for, I looked it up, Health Insurance Portability and Accountability Act. Basically, this is
163
856930
7300
๊ฑด๊ฐ• ๋ณดํ—˜ ์ด๋™์„ฑ ๋ฐ ์ฑ…์ž„์— ๊ด€ํ•œ ๋ฒ•๋ฅ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ธฐ๋ณธ์ ์œผ๋กœ ์ด๊ฒƒ์€
14:24
medical privacy, that if your neighbor calls your doctor's office, they can't say, "Hey,
164
864230
6820
์˜๋ฃŒ ํ”„๋ผ์ด๋ฒ„์‹œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ด์›ƒ์ด ์˜์‚ฌ์—๊ฒŒ ์ „ํ™”ํ•˜๋ฉด "์ด๋ด,
14:31
can you tell me the medical records for my neighbor?" No, this is private information.
165
871050
6220
๋‚ด ์ด์›ƒ์˜ ์˜๋ฃŒ ๊ธฐ๋ก์„ ๋งํ•ด ์ค„ ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ˆ ?"๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•„๋‹ˆ์š”, ์ด๊ฒƒ์€ ๊ฐœ์ธ ์ •๋ณด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
14:37
This law, this act is basically protecting you.
166
877270
5400
์ด ๋ฒ•, ์ด ๋ฒ•์€ ๊ธฐ๋ณธ์ ์œผ๋กœ ๋‹น์‹ ์„ ๋ณดํ˜ธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
14:42
Whenever you go to a doctor's office, when you make an appointment, or when you fill
167
882670
4330
๋ณ‘์›์— ๊ฐˆ ๋•Œ, ์•ฝ์†์„ ์žก์„ ๋•Œ, ๋˜๋Š”
14:47
out some forms, there will hopefully be a HIPAA form. The secretary will probably tell
168
887000
7250
์ผ๋ถ€ ์–‘์‹์„ ์ž‘์„ฑํ•  ๋•Œ HIPAA ์–‘์‹์ด ์žˆ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„์„œ๊ฐ€
14:54
you this, "All right. Fill out these forms with your medical history and sign this HIPAA
169
894250
6240
์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. "์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ์–‘์‹์— ๊ท€ํ•˜์˜ ๋ณ‘๋ ฅ์„ ๊ธฐ์ž…ํ•˜๊ณ  ์ด HIPAA
15:00
form." It says, "I agree to have my medical information be private." That's the general
170
900490
7560
์–‘์‹์— ์„œ๋ช…ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค." "๋‚ด ์˜๋ฃŒ ์ •๋ณด๋ฅผ ๋น„๊ณต๊ฐœ๋กœ ํ•˜๋Š” ๋ฐ ๋™์˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค." ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์ผ๋ฐ˜์ ์ธ
15:08
idea, I think. It's saying, I agree that this should be private.
171
908050
4670
์ƒ๊ฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๊ณต๊ฐœ์—ฌ์•ผ ํ•œ๋‹ค๋Š” ๋ฐ ๋™์˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
15:12
If there is a situation where you want someone else to have access to your medical information,
172
912720
6200
๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๊ท€ํ•˜์˜ ์˜๋ฃŒ ์ •๋ณด์— ์ ‘๊ทผํ•˜๊ธฐ๋ฅผ ์›ํ•˜๋Š” ์ƒํ™ฉ์ด ์žˆ๋‹ค๋ฉด,
15:18
maybe your husband, or wife, or mother, or something like this, then there's often a
173
918920
4830
์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด ๋‚จํŽธ, ์•„๋‚ด, ์–ด๋จธ๋‹ˆ ๋˜๋Š” ์ด์™€ ์œ ์‚ฌํ•œ ๊ฒƒ์ผ
15:23
section where you can write, this person also can have access to my data. If your husband
174
923750
6910
์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚ด ๋ฐ์ดํ„ฐ. ๋‚จํŽธ์ด
15:30
calls the doctor's office and says, "Hey, did you get the lab results for my wife? I'd
175
930660
6511
์˜์‚ฌ ์‚ฌ๋ฌด์‹ค์— ์ „ํ™”ํ•ด์„œ "์ด๋ด, ๋‚ด ์•„๋‚ด์— ๋Œ€ํ•œ ๊ฒ€์‚ฌ ๊ฒฐ๊ณผ๋ฅผ ๋ฐ›์•˜์–ด? ๊ทธ๊ฒŒ
15:37
like to know what they are," well, if his name is not given permission to see that,
176
937171
6439
๋ญ”์ง€ ์•Œ๊ณ  ์‹ถ์–ด"๋ผ๊ณ  ๋งํ•œ๋‹ค๋ฉด, ์Œ, ๊ทธ์˜ ์ด๋ฆ„์ด ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ถŒํ•œ์ด ์ฃผ์–ด์ง€์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๋ฉด
15:43
they'll say, "No, we can't tell you. It's a private thing. It's under this act."
177
943610
6460
๊ทธ๋“ค์€ "์•„๋‹ˆ์š”, ๋งํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์‚ฌ์ ์ธ ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ๋ฒ•์— ์˜๊ฑฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค."
15:50
If he has permission, if you have given legal permission on this form, then they can tell
178
950070
7290
๊ทธ๊ฐ€ ํ—ˆ๊ฐ€๋ฅผ ๋ฐ›์€ ๊ฒฝ์šฐ, ๊ท€ํ•˜๊ฐ€ ์ด ์–‘์‹์— ๋Œ€ํ•œ ๋ฒ•์  ํ—ˆ๊ฐ€๋ฅผ ์ œ๊ณตํ•œ ๊ฒฝ์šฐ
15:57
him over the phone. Then that's not a problem. He'll probably need to verify who he is, that
179
957360
4290
์ „ํ™”๋กœ ๊ทธ์—๊ฒŒ ์•Œ๋ฆด ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด ๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ๋˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Š” ์ž์‹ ์ด ๋ˆ„๊ตฌ์ธ์ง€,
16:01
he's not your neighbor. In this situation, it's just keeping your information private.
180
961650
5480
๋‹น์‹ ์˜ ์ด์›ƒ์ด ์•„๋‹Œ์ง€ ํ™•์ธํ•ด์•ผ ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ์ƒํ™ฉ์—์„œ๋Š” ๊ท€ํ•˜์˜ ์ •๋ณด๋ฅผ ๋น„๊ณต๊ฐœ๋กœ ์œ ์ง€ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
16:07
All right. Let's watch that section one more time. Listen for those useful expressions,
181
967130
5000
๊ดœ์ฐฎ์€. ๊ทธ ๋ถ€๋ถ„์„ ํ•œ ๋ฒˆ ๋” ๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ์œ ์šฉํ•œ ํ‘œํ˜„์„ ๋“ฃ๊ณ 
16:12
and then we'll go on to the next section where you'll hear some more valuable parts of booking
182
972130
5610
๋‹ค์Œ ์„น์…˜์œผ๋กœ ์ด๋™ํ•˜์—ฌ ์ „ํ™”๋กœ ์•ฝ์†์„ ์˜ˆ์•ฝํ•˜๋Š” ๋” ์ค‘์š”ํ•œ ๋ถ€๋ถ„์„ ๋“ค์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
16:17
an appointment on the phone. Let's watch. Secretary:
183
977740
1570
. ๊ตฌ๊ฒฝํ•˜์ž. ๋น„์„œ:
16:19
Okay. Thank you for holding. I cleared that up with them. Actually, we should be good.
184
979310
3540
์ข‹์•„์š”. ๊ธฐ๋‹ค๋ ค ์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋“ค๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ •๋ฆฌํ–ˆ๋‹ค . ์‚ฌ์‹ค ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ž˜ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
16:22
As long as we're just making an appointment, we should be all right.
185
982850
4380
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์•ฝ์†์„ ์žก๋Š” ๊ฒƒ์ด๋ผ๋ฉด ๊ดœ์ฐฎ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
16:27
Vanessa: All right.
186
987230
1010
๋ฐ”๋„ค์‚ฌ: ์•Œ์•˜์–ด.
16:28
Secretary: All right. Okay. I never want to slack off
187
988240
4600
๋น„์„œ: ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ข‹์•„์š”. ๋‚˜๋Š” HIPAA์— ๋Œ€ํ•ด ๋Š์Šจํ•ด์ง€๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์•˜๊ธฐ
16:32
on the HIPAA stuff, so I just wanted to make sure.
188
992840
3960
๋•Œ๋ฌธ์— ํ™•์ธํ•˜๊ณ  ์‹ถ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
16:36
Vanessa: No problem.
189
996800
1220
๋ฐ”๋„ค์‚ฌ: ๋ฌธ์ œ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:38
Secretary: All right. What is his last name?
190
998020
2530
๋น„์„œ: ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ์˜ ์„ฑ์€ ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
16:40
Vanessa: It's Prothe, P-R-O-T-H-E.
191
1000550
2990
Vanessa: Prothe์ž…๋‹ˆ๋‹ค, P-R-O-T-H-E.
16:43
Secretary: All right. What is the first name?
192
1003540
9720
๋น„์„œ: ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๋ฆ„์ด ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
16:53
Vanessa: Daniel.
193
1013260
2430
๋ฐ”๋„ค์‚ฌ: ๋‹ค๋‹ˆ์—˜.
16:55
Secretary: Got you. What is his date of birth?
194
1015690
5050
๋น„์„œ: ์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ์˜ ์ƒ๋…„์›”์ผ์€?
17:00
Vanessa: It's 4/1/87.
195
1020740
1790
Vanessa: 87๋…„ 4์›” 1์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
17:02
Secretary: Okay, great. All right. I'll link up the addresses
196
1022530
8799
๋น„์„œ: ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ดœ์ฐฎ์€. ์—ฌ๊ธฐ์— ์ฃผ์†Œ๋ฅผ ์—ฐ๊ฒฐํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
17:11
here. What is your first name? Vanessa:
197
1031329
4110
. ๋‹น์‹ ์˜ ์ด๋ฆ„์€ ๋ฌด์—‡์ธ๊ฐ€? ๋ฐ”๋„ค์‚ฌ:
17:15
Vanessa. Okay. I want you to notice two things that happened in this section. The first one
198
1035439
5580
๋ฐ”๋„ค์‚ฌ. ์ข‹์•„์š”. ์ด ์„น์…˜์—์„œ ๋ฐœ์ƒํ•œ ๋‘ ๊ฐ€์ง€ ์ผ์— ์ฃผ๋ชฉํ•˜์‹œ๊ธฐ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค. ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ๋Š”
17:21
was that I spelled my last name. If your last name is unusual, especially maybe difficult
199
1041019
8241
๋‚ด ์„ฑ์„ ์ฒ ์žํ–ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์„ฑ์ด ํŠน์ดํ•œ ๊ฒฝ์šฐ, ํŠนํžˆ
17:29
to spell for an American... It's a very vague sentence, but something that might not be
200
1049260
5350
๋ฏธ๊ตญ์ธ์˜ ์ฒ ์ž๊ฐ€ ์–ด๋ ค์šธ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค... ๋งค์šฐ ๋ชจํ˜ธํ•œ ๋ฌธ์žฅ์ด์ง€๋งŒ
17:34
extremely common in the U. S. Be prepared to spell your last name and also your first
201
1054610
6140
๋ฏธ๊ตญ์—์„œ๋Š” ๊ทนํžˆ ์ผ๋ฐ˜์ ์ด์ง€ ์•Š์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์„ฑ ๋ฐ
17:40
name. I didn't spell Daniel or Vanessa because those are commonly known in the U. S., and
202
1060750
7320
์ด๋ฆ„์˜ ์ฒ ์ž๋ฅผ ์ค€๋น„ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋‚˜๋Š” Daniel์ด๋‚˜ Vanessa์˜ ์ฒ ์ž๋ฅผ ์“ฐ์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์€ ๋ฏธ๊ตญ์—์„œ ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ์•Œ๋ ค์ ธ ์žˆ๊ณ 
17:48
people most likely know how to spell them. If you don't want to spell your name, then
203
1068070
7170
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์ฒ ์ž๋ฒ•์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์„ ๊ฐ€๋Šฅ์„ฑ์ด ๋†’๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๋ฆ„์„ ์ฒ ์žํ•˜๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š๋‹ค๋ฉด
17:55
you can wait until they ask you. Because it's a doctor's office appointment, usually, you
204
1075240
5670
๊ทธ๋“ค์ด ๋ฌผ์–ด๋ณผ ๋•Œ๊นŒ์ง€ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๋ฉด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜์‚ฌ ์ง„๋ฃŒ ์•ฝ์†์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ์˜๋ฃŒ์ƒ์˜ ์ด์œ ๋กœ
18:00
want them to spell your name correctly and to have everything accurate for medical reasons.
205
1080910
7030
๊ท€ํ•˜์˜ ์ด๋ฆ„ ์ฒ ์ž๊ฐ€ ์ •ํ™•ํ•˜๊ณ  ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ์ •ํ™•ํ•˜๊ธฐ๋ฅผ ์›ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
18:07
If you think maybe your last name or your first name's difficult to spell, just practice
206
1087940
4690
์„ฑ์ด๋‚˜ ์ด๋ฆ„์˜ ์ฒ ์ž๊ฐ€ ์–ด๋ ต๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐ๋˜๋ฉด
18:12
spelling it in advance so that when you go to the appointment, they can easily find you.
207
1092630
5519
์‚ฌ์ „์— ์ฒ ์ž๋ฅผ ์—ฐ์Šตํ•˜์—ฌ ์•ฝ์† ์žฅ์†Œ์— ๊ฐˆ ๋•Œ ์‰ฝ๊ฒŒ ์ฐพ์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
18:18
There's one more thing. When I said Dan's date of birth... That's how she asked me.
208
1098149
5371
ํ•œ ๊ฐ€์ง€ ๋” ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚ด๊ฐ€ ๋Œ„์˜ ์ƒ๋…„์›”์ผ์„ ๋งํ–ˆ์„ ๋•Œ ... ๊ทธ๋…€๋Š” ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋ฌผ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:23
It's kind of a formal way. She didn't say, "When's his birthday?" She said, "What's his
209
1103520
5009
์ผ์ข…์˜ ํ˜•์‹์ ์ธ ๋ฐฉ๋ฒ•์ด๋‹ค. ๊ทธ๋…€๋Š” "๊ทธ์˜ ์ƒ์ผ์ด ์–ธ์ œ์•ผ?"๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋…€๋Š” "๊ทธ์˜
18:28
date of birth?" This is common for a doctor's office. I said, "4/1/87." Do you think that
210
1108529
8120
์ƒ๋…„์›”์ผ์€?" ์ด๊ฒƒ์€ ์˜์‚ฌ ์‚ฌ๋ฌด์‹ค์—์„œ ์ผ๋ฐ˜์ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค . "87๋…„ 4์›” 1์ผ."
18:36
his birthday is January 4th, or do you think his birthday is April 1st?
211
1116649
7740
๊ทธ์˜ ์ƒ์ผ์ด 1์›” 4์ผ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜์„ธ์š”, ์•„๋‹ˆ๋ฉด ๊ทธ์˜ ์ƒ์ผ์ด 4์›” 1์ผ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜์„ธ์š”?
18:44
Unfortunately, the U. S. is not very logical about dates, and we use month, day, year.
212
1124389
9841
๋ถˆํ–‰ํžˆ๋„ ๋ฏธ๊ตญ์€ ๋‚ ์งœ์— ๋Œ€ํ•ด ๊ทธ๋‹ค์ง€ ๋…ผ๋ฆฌ์ ์ด์ง€ ์•Š์œผ๋ฉฐ ์›”, ์ผ, ์—ฐ๋„๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
18:54
I know that almost the rest of the world says day, month, year, and this makes so much sense.
213
1134230
7090
๋‚˜๋Š” ๊ฑฐ์˜ ๋ชจ๋“  ์„ธ๊ณ„๊ฐ€ ์ผ, ์›”, ์—ฐ๋„๋ฅผ ๋งํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์••๋‹ˆ๋‹ค.
19:01
Unfortunately, in the U. S., we don't do it like that. His birthday is April 1st, 1987.
214
1141320
7689
์•ˆํƒ€๊น๊ฒŒ๋„ ๋ฏธ๊ตญ์—์„œ๋Š” ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ๊ทธ์˜ ์ƒ์ผ์€ 1987๋…„ 4์›” 1์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
19:09
You can use this. You can say the specific numbers of your date of birth, or you can
215
1149009
5420
์ด๊ฒƒ์„ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ƒ๋…„์›”์ผ์˜ ํŠน์ • ์ˆซ์ž๋ฅผ ๋งํ•˜๊ฑฐ๋‚˜
19:14
just say April 1st, 1987. Totally fine. If I ever need to give a date for someone
216
1154429
8261
1987๋…„ 4์›” 1์ผ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹ค๋ฅธ ๋‚˜๋ผ์—์„œ ์˜จ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€์—๊ฒŒ ๋‚ ์งœ๋ฅผ ์•Œ๋ ค์ค˜์•ผ ํ•˜๋Š”๋ฐ
19:22
who's from another country, and I'm not certain if they are using day, month, year, or month,
217
1162690
6170
๊ทธ๋“ค์ด ์ผ, ์›”, ๋…„ ๋˜๋Š” ์›”,
19:28
day, year, I just say the full thing, September 4th, 1987. That's my birthday. I will say
218
1168860
6480
์ผ, ๋…„ ์ค‘ ๋ฌด์—‡์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š”์ง€ ํ™•์‹คํ•˜์ง€ ์•Š๋‹ค๋ฉด ์ €๋Š” ๊ทธ๋ƒฅ 1987๋…„ 9์›” 4์ผ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒŒ ๋‚ด ์ƒ์ผ์ด์•ผ. ๋‚˜๋Š”
19:35
the full date. Maybe that would be a little bit safer for you because if you tell the
219
1175340
5709
์ „์ฒด ๋‚ ์งœ๋ฅผ ๋งํ•  ๊ฒƒ์ด๋‹ค.
19:41
doctor's office the wrong birthday, and when you go to the office, they verify your identity
220
1181049
7431
๋ณ‘์›์— ์ƒ์ผ์„ ์ž˜๋ชป ๋งํ•˜๊ณ  ๋ณ‘์›์— ๊ฐ€๋ฉด ์ƒ์ผ๋กœ ์‹ ์›์„ ํ™•์ธํ•˜๋ฉด
19:48
with your birthday, that could cause a problem. They might say, "Oh, you're not the same person
221
1188480
4819
๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ๋ฐœ์ƒํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์กฐ๊ธˆ ๋” ์•ˆ์ „ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์€ "์•„,
19:53
because your birthday is wrong." Try to be as clear as possible about the day.
222
1193299
6181
๋‹น์‹ ์˜ ์ƒ์ผ์ด ํ‹€๋ ธ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋‹น์‹ ์€ ๊ฐ™์€ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค. "๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜๋ฃจ์— ๋Œ€ํ•ด ๊ฐ€๋Šฅํ•œ ํ•œ ๋ช…ํ™•ํ•˜๊ฒŒ ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
19:59
If you're not comfortable saying 4/1/87, because maybe it's January, maybe it's April, just
223
1199480
7551
1987๋…„ 4์›” 1์ผ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋ถˆํŽธํ•˜๋‹ค๋ฉด 1์›”์ด๋‚˜ 4์›”์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—
20:07
say the full thing. That's totally fine. All right. Let's go back and watch this clip where
224
1207031
3939
์ „์ฒด ๋‚ด์šฉ์„ ๋ง์”€ํ•ด ์ฃผ์„ธ์š”. ๊ดœ์ฐฎ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ดœ์ฐฎ์€. ๋Œ์•„๊ฐ€์„œ
20:10
I spelled our last name and I gave Dan's date of birth. Then we'll continue with the conversation.
225
1210970
5640
๋‚ด๊ฐ€ ์šฐ๋ฆฌ ์„ฑ์˜ ์ฒ ์ž๋ฅผ ์ž…๋ ฅํ•˜๊ณ  Dan์˜ ์ƒ๋…„์›”์ผ์„ ์ž…๋ ฅํ•œ ์ด ํด๋ฆฝ์„ ๋ด…์‹œ๋‹ค . ๊ทธ๋Ÿผ ๋Œ€ํ™”๋ฅผ ์ด์–ด๊ฐ€๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:16
Let's watch. Secretary:
226
1216610
1000
๊ตฌ๊ฒฝํ•˜์ž. ๋น„์„œ:
20:17
What is his last name? Vanessa:
227
1217610
2710
๊ทธ์˜ ์„ฑ์€ ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ? Vanessa:
20:20
It's Prothe, P-R-O-T-H-E. Secretary:
228
1220320
3650
Prothe์ž…๋‹ˆ๋‹ค, P-R-O-T-H-E. ๋น„์„œ:
20:23
All right. What is the first name? Vanessa:
229
1223970
9720
์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๋ฆ„์ด ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ? ๋ฐ”๋„ค์‚ฌ:
20:33
Daniel. Secretary:
230
1233690
2429
๋‹ค๋‹ˆ์—˜. ๋น„์„œ:
20:36
Got you. What is his date of birth? Vanessa:
231
1236119
4491
์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ์˜ ์ƒ๋…„์›”์ผ์€? Vanessa:
20:40
It's 4/1/87. Secretary:
232
1240610
1539
87๋…„ 4์›” 1์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„์„œ:
20:42
Okay, great. All right. I'll link up the addresses here. What is your first name?
233
1242149
9630
์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ดœ์ฐฎ์€. ์—ฌ๊ธฐ์— ์ฃผ์†Œ๋ฅผ ์—ฐ๊ฒฐํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ๋‹น์‹ ์˜ ์ด๋ฆ„์€ ๋ฌด์—‡์ธ๊ฐ€?
20:51
Vanessa: Vanessa.
234
1251779
1280
๋ฐ”๋„ค์‚ฌ: ๋ฐ”๋„ค์‚ฌ.
20:53
Secretary: Got you. The address is...
235
1253059
3850
๋น„์„œ: ์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ฃผ์†Œ๋Š”...
20:56
Vanessa: That's right.
236
1256909
1931
Vanessa: ๋งž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:58
Secretary: Okay, great. All right. I'm going to link
237
1258840
5779
๋น„์„œ: ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ดœ์ฐฎ์€. ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์—ฐ๊ฒฐํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
21:04
that up. What's the best phone number to reach him by?
238
1264619
4060
. ๊ทธ์—๊ฒŒ ์—ฐ๋ฝํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ฐ€์žฅ ์ข‹์€ ์ „ํ™”๋ฒˆํ˜ธ๋Š” ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ ?
21:08
Vanessa: 412.
239
1268679
1000
Vanessa: 412.
21:09
Secretary: All right. Is that a phone number that he's
240
1269679
2730
๋น„์„œ: ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
21:12
okay with receiving text reminders on? Vanessa:
241
1272409
3201
๋ฌธ์ž ์•Œ๋ฆผ์„ ๋ฐ›์•„๋„ ๊ดœ์ฐฎ์€ ์ „ํ™”๋ฒˆํ˜ธ์ธ๊ฐ€์š”? ๋ฐ”๋„ค์‚ฌ:
21:15
Yes. Secretary:
242
1275610
1000
๋„ค. ๋น„์„œ:
21:16
Okay, great. All right. I've got that set up for him. All right. Will he be doing the
243
1276610
11730
์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ดœ์ฐฎ์€. ๊ทธ๋ฅผ ์œ„ํ•ด ์ค€๋น„ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ดœ์ฐฎ์€. ๊ทธ๋Š”
21:28
out-of-pocket as well? Vanessa:
244
1288340
2169
์ฃผ๋จธ๋‹ˆ ๋ฐ–์—์„œ๋„ ํ•  ๊ฒƒ์ธ๊ฐ€? ๋ฐ”๋„ค์‚ฌ:
21:30
Yes. Secretary:
245
1290509
1000
๋„ค. ๋น„์„œ:
21:31
Got you. Vanessa:
246
1291509
1370
์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. Vanessa:
21:32
You just heard a great expression, out-of-pocket. What is in my pocket? What do you think she's
247
1292879
7471
๋‹น์‹ ์€ ๋ฐฉ๊ธˆ ํ›Œ๋ฅญํ•œ ํ‘œํ˜„์„ ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚ด ์ฃผ๋จธ๋‹ˆ์— ๋ฌด์—‡์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ๋ฌด์Šจ
21:40
saying? Are you taking something out of your pocket? No. This means that all of the expenses
248
1300350
7370
๋ง์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™๋‹ˆ? ์ฃผ๋จธ๋‹ˆ์—์„œ ๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ๊บผ๋‚ด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ ? ์•„๋‹ˆ์˜ค. ์ด๊ฒƒ์€
21:47
for the medical visit, I will pay by myself without insurance. Let's talk about payment.
249
1307720
7439
์˜๋ฃŒ ๋ฐฉ๋ฌธ์— ๋Œ€ํ•œ ๋ชจ๋“  ๋น„์šฉ์„ ๋ณดํ—˜ ์—†์ด ์Šค์Šค๋กœ ์ง€๋ถˆํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค . ์ง€๋ถˆ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•ฉ์‹œ๋‹ค.
21:55
When you go to the doctor's office, you have two choices. You can pay with your insurance
250
1315159
5460
์˜์‚ฌ ์‚ฌ๋ฌด์‹ค์— ๊ฐ€๋ฉด ๋‘ ๊ฐ€์ง€ ์„ ํƒ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ณดํ—˜์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ๋ณดํ—˜์œผ๋กœ ์ง€๋ถˆํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋ณธ์ธ
22:00
if you have insurance, or you can pay out-of=pocket. For me, I have general health insurance, but
251
1320619
7880
๋ถ€๋‹ด๊ธˆ์œผ๋กœ ์ง€๋ถˆํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ €์—๊ฒŒ๋Š” ์ผ๋ฐ˜ ๊ฑด๊ฐ• ๋ณดํ—˜์ด ์žˆ์ง€๋งŒ
22:08
that does not include eye insurance. When I go to the eye doctor, I need to pay out-of-pocket.
252
1328499
8611
๋ˆˆ ๋ณดํ—˜์€ ํฌํ•จ๋˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•ˆ๊ณผ์— ๊ฐˆ ๋•Œ ๋ณธ์ธ ๋ถ€๋‹ด๊ธˆ์„ ๋‚ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
22:17
She knows this because I've already booked an appointment for myself. In their system,
253
1337110
5480
๊ทธ๋…€๋Š” ๋‚ด๊ฐ€ ์ด๋ฏธ ๋‚˜ ์ž์‹ ์„ ์œ„ํ•ด ์•ฝ์†์„ ์˜ˆ์•ฝํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ด๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์˜ ์‹œ์Šคํ…œ์—๋Š”
22:22
it says out-of-pocket. It says Vanessa does not have eye insurance, so she will pay out-of-pocket.
254
1342590
6679
ํ˜„๊ธˆ์ด ์—†๋‹ค๊ณ  ๋‚˜์™€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. Vanessa๋Š” ๋ˆˆ ๋ณดํ—˜์ด ์—†๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋ณธ์ธ ๋ถ€๋‹ด์œผ๋กœ ์ง€๋ถˆํ•  ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
22:29
I imagine in their computer system, there's two options: insurance, out-of-pocket. They
255
1349269
6280
๋‚ด ์ƒ๊ฐ์— ๊ทธ๋“ค์˜ ์ปดํ“จํ„ฐ ์‹œ์Šคํ…œ์—๋Š” ๋‘ ๊ฐ€์ง€ ์˜ต์…˜์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ณดํ—˜๊ณผ ๋ณธ์ธ ๋ถ€๋‹ด๊ธˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์€
22:35
probably clicked out-of-pocket. They know, or they're guessing, that my husband, Dan,
256
1355549
5151
์•„๋งˆ ์ฃผ๋จธ๋‹ˆ์—์„œ ํด๋ฆญํ–ˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์€ ๋‚ด ๋‚จํŽธ Dan
22:40
also will be paying out-of-pocket. If you are simply visiting the U. S. and you have
257
1360700
6059
๋„ ๋ณธ์ธ ๋ถ€๋‹ด๊ธˆ์„ ์ง€๋ถˆํ•  ๊ฒƒ์ด๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ๊ฑฐ๋‚˜ ์ถ”์ธกํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹จ์ˆœํžˆ ๋ฏธ๊ตญ์„ ๋ฐฉ๋ฌธํ•˜๊ณ 
22:46
no insurance, this is what you'd say. They'd ask you, "Do you have insurance, or do you
258
1366759
5420
๋ณดํ—˜์ด ์—†๋‹ค๋ฉด ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์€ "๋ณดํ—˜์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ, ์•„๋‹ˆ๋ฉด
22:52
have your insurance card with you?" I say, "No, I'm paying out-of-pocket." Great. This
259
1372179
6922
๋ณดํ—˜ ์นด๋“œ๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?"๋ผ๊ณ  ๋ฌผ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ €๋Š” "์•„๋‹ˆ์š”, ํ˜„๊ธˆ์œผ๋กœ ์ง€๋ถˆํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค."๋ผ๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์—„์ฒญ๋‚œ. ์ด๊ฒƒ์€
22:59
is very clear, and this is the typical medical expression.
260
1379101
3908
๋งค์šฐ ๋ถ„๋ช…ํ•˜๋ฉฐ ์ „ํ˜•์ ์ธ ์˜ํ•™์  ํ‘œํ˜„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
23:03
Whenever you pay out-of-pocket, they will most likely tell you the full price for your
261
1383009
5920
๋ณธ์ธ ๋ถ€๋‹ด๊ธˆ์„ ์ง€๋ถˆํ•  ๋•Œ๋งˆ๋‹ค ์‚ฌ์ „์— ๋ฐฉ๋ฌธ์— ๋Œ€ํ•œ ์ „์ฒด ๊ฐ€๊ฒฉ์„ ์•Œ๋ ค์ค„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
23:08
visit in advance. If they don't, it's okay to ask. I always do because I'm going to be
262
1388929
6921
. ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์€ ๊ฒฝ์šฐ ์š”์ฒญํ•ด๋„ ๊ดœ์ฐฎ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
23:15
paying in cash at that moment, so I want to know how much it will be. Usually, they'll
263
1395850
5350
๊ทธ ์ˆœ๊ฐ„์— ํ˜„๊ธˆ์œผ๋กœ ์ง€๋ถˆํ•  ๊ฒƒ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ํ•ญ์ƒ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์–ผ๋งˆ์ธ์ง€ ์•Œ๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ๊ทธ๋“ค์€
23:21
tell you. You're about to see that in just a moment. She'll tell me the full price for
264
1401200
4640
๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ๋งํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹ ์€ ๊ณง ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
23:25
the visit because I'm going to be paying out-of-pocket. I need to know.
265
1405840
4250
๋‚ด๊ฐ€ ์ž๋น„๋กœ ์ง€๋ถˆํ•  ๊ฒƒ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ทธ๋…€๋Š” ๋ฐฉ๋ฌธ์— ๋Œ€ํ•œ ์ „์ฒด ๊ฐ€๊ฒฉ์„ ๋งํ•ด ์ค„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚ด๊ฐ€ ์•Œ ํ•„์š”๊ฐ€.
23:30
If they don't tell you, feel free to ask, "Hey, by any chance, can you tell me how much
266
1410090
5390
๊ทธ๋“ค์ด ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ๋งํ•˜์ง€ ์•Š์œผ๋ฉด "์ด๋ด, ํ˜น์‹œ ์ด๋ฒˆ ๋ฐฉ๋ฌธ์˜ ๊ฐ€๊ฒฉ์ด ์–ผ๋งˆ์ธ์ง€ ๋งํ•ด ์ค„ ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ˆ
23:35
is the price for this visit?" They'll tell you. If they don't know, well, that's another
267
1415480
4949
?"๋ผ๊ณ  ์ž์œ ๋กญ๊ฒŒ ๋ฌผ์–ด๋ณด์‹ญ์‹œ์˜ค. ๊ทธ๋“ค์€ ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ๋งํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์ด ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค๋ฉด ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ
23:40
problem. She can probably dig a little bit deeper, or maybe you should go to somewhere
268
1420429
4441
๋ฌธ์ œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋…€๋Š” ์•„๋งˆ๋„ ์กฐ๊ธˆ ๋” ๊นŠ์ด ํŒŒ๊ณ ๋“ค ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค . ์•„๋‹ˆ๋ฉด ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด
23:44
else that's a little more clear. In general, most places will tell you the full price for
269
1424870
5189
์ข€ ๋” ๋ช…ํ™•ํ•œ ๋‹ค๋ฅธ ๊ณณ์œผ๋กœ ๊ฐ€์•ผ ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ๋Œ€๋ถ€๋ถ„์˜ ์žฅ์†Œ์—์„œ ๋ณธ์ธ ๋ถ€๋‹ด๊ธˆ์— ๋Œ€ํ•œ ์ „์ฒด ๊ฐ€๊ฒฉ์„ ์•Œ๋ ค์ค๋‹ˆ๋‹ค
23:50
an out-of-pocket payment. All right. Let's watch that clip one more time, and we'll go
270
1430059
4451
. ๊ดœ์ฐฎ์€. ํ•ด๋‹น ํด๋ฆฝ์„ ํ•œ ๋ฒˆ ๋” ๋ณด๊ณ 
23:54
on to the next one where you'll hear some more details about the payment. Let's watch.
271
1434510
4180
๊ฒฐ์ œ์— ๋Œ€ํ•œ ์ž์„ธํ•œ ๋‚ด์šฉ์„ ๋“ค์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋‹ค์Œ ํด๋ฆฝ์œผ๋กœ ์ด๋™ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ตฌ๊ฒฝํ•˜์ž.
23:58
Secretary: All right. Is that a phone number that he's
272
1438690
3710
๋น„์„œ: ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
24:02
okay with receiving text reminders on? Vanessa:
273
1442400
2159
๋ฌธ์ž ์•Œ๋ฆผ์„ ๋ฐ›์•„๋„ ๊ดœ์ฐฎ์€ ์ „ํ™”๋ฒˆํ˜ธ์ธ๊ฐ€์š”? ๋ฐ”๋„ค์‚ฌ:
24:04
Yes. Secretary:
274
1444559
1000
๋„ค. ๋น„์„œ:
24:05
Okay, great. All right. I've got that set up for him. All right. Will he be doing the
275
1445559
13401
์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ดœ์ฐฎ์€. ๊ทธ๋ฅผ ์œ„ํ•ด ์ค€๋น„ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ดœ์ฐฎ์€. ๊ทธ๋Š”
24:18
out-of-pocket as well? Vanessa:
276
1458960
2750
์ฃผ๋จธ๋‹ˆ ๋ฐ–์—์„œ๋„ ํ•  ๊ฒƒ์ธ๊ฐ€? ๋ฐ”๋„ค์‚ฌ:
24:21
Yes. Secretary:
277
1461710
1349
๋„ค. ๋น„์„œ:
24:23
Got you. All right. Is he a contact-lens wearer? Vanessa:
278
1463059
6750
์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ดœ์ฐฎ์€. ๊ทธ๋Š” ์ฝ˜ํƒํŠธ ๋ Œ์ฆˆ ์ฐฉ์šฉ์ž์ž…๋‹ˆ๊นŒ? ๋ฐ”๋„ค์‚ฌ:
24:29
Yes. Right now, he wears glasses and occasionally wears the daily contacts. I'm sure he'd like
279
1469809
8370
๋„ค. ์ง€๊ธˆ์€ ์•ˆ๊ฒฝ์„ ์“ฐ๊ณ  ๊ฐ€๋” ๋ฐ์ผ๋ฆฌ ์ฝ˜ํƒํŠธ๋ Œ์ฆˆ๋ฅผ ๋ผ๊ณ  ๋‹ค๋‹™๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฐ€ ๊ทธ
24:38
to have an appointment to see all of that, get an appointment for contacts and just a
280
1478179
5750
๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ๋ณด๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์•ฝ์†์„ ์žก๊ณ  ์‹ถ์–ดํ•  ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ํ™•์‹ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
24:43
general eye exam. That would be great. Secretary:
281
1483929
1000
. ์ข‹์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„์„œ:
24:44
Okay. Got you. Just to give you a heads-up there, the exam itself... That would include
282
1484929
6070
์ข‹์•„์š”. ์žก์•˜๋‹ค. ๋ฏธ๋ฆฌ ์•Œ๋ ค๋“œ๋ฆฌ์ž๋ฉด , ์‹œํ—˜ ์ž์ฒด๊ฐ€... ๊ฑฐ๊ธฐ์—๋Š”
24:50
seeing the doctor and getting your glasses prescription, all that, that's $99 out-of-pocket.
283
1490999
5461
์˜์‚ฌ๋ฅผ ๋งŒ๋‚˜๊ณ  ์•ˆ๊ฒฝ ์ฒ˜๋ฐฉ์ „์„ ๋ฐ›๋Š” ๊ฒƒ์ด ํฌํ•จ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ชจ๋‘ $99์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
24:56
The contact lens exam is its own separate charge. Since he's worn contacts before, you'd
284
1496460
6270
์ฝ˜ํƒํŠธ๋ Œ์ฆˆ ๊ฒ€์‚ฌ๋Š” ๋ณ„๋„ ๋น„์šฉ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Š” ์ด์ „์— ์ฝ˜ํƒํŠธ ๋ Œ์ฆˆ๋ฅผ ์ฐฉ์šฉํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ํ‘œ์ค€ ๋ Œ์ฆˆ์—
25:02
be looking at $75 for if he gets fit for a standard lens or $120 if he gets fit for a
285
1502730
5470
๋งž๋Š” ๊ฒฝ์šฐ 75๋‹ฌ๋Ÿฌ, ํŠน์ˆ˜ ๋ Œ์ฆˆ์— ๋งž๋Š” ๊ฒฝ์šฐ 120๋‹ฌ๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค
25:08
specialty lens. All right. That would also include any follow-up visits that he may need
286
1508200
5780
. ๊ดœ์ฐฎ์€. ์—ฌ๊ธฐ์—๋Š” ๊ทธ๊ฐ€ ํ•„์š”ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ํ›„์† ๋ฐฉ๋ฌธ๋„ ํฌํ•จ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค
25:13
for that. Vanessa:
287
1513980
1149
. Vanessa:
25:15
Oh, got you. Okay. All right. In this section, you heard a little bit more details about
288
1515129
5191
์˜ค, ์žก์•˜๋‹ค. ์ข‹์•„์š”. ๊ดœ์ฐฎ์€. ์ด ์„น์…˜์—์„œ๋Š” ์ด ์•ˆ๊ณผ ์˜์‚ฌ ๋ฐฉ๋ฌธ์— ๋Œ€ํ•œ ์ง€๋ถˆ์— ๋Œ€ํ•ด ์กฐ๊ธˆ ๋” ์ž์„ธํžˆ ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
25:20
the payment for this eye doctor's visit. She used a really great expression that you're
289
1520320
5359
. ๊ทธ๋…€๋Š” ์ผ์ƒ ๋Œ€ํ™”์—์„œ ๋งŽ์ด ๋“ฃ๊ฒŒ ๋  ์ •๋ง ํ›Œ๋ฅญํ•œ ํ‘œํ˜„์„ ์‚ฌ์šฉํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
25:25
going to hear a lot in daily conversation, and that is, to give a heads-up, to give a
290
1525679
6011
25:31
heads-up. This is usually a warning. It's not always something that's really seriously
291
1531690
5989
. ์ด๊ฒƒ์€ ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ๊ฒฝ๊ณ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ํ•ญ์ƒ ์‹ฌ๊ฐํ•˜๊ฒŒ ๋ถ€์ •์ ์ธ ๊ฒƒ์€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค
25:37
negative. Let's take this example that you don't like
292
1537679
4891
. ๊ฐœ๋ฅผ ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š๊ฑฐ๋‚˜ ๊ฐœ์— ์•ฝ๊ฐ„ ์•Œ๋ ˆ๋ฅด๊ธฐ๊ฐ€ ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ๋ฅผ ์˜ˆ๋กœ ๋“ค์–ด ๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
25:42
dogs, or maybe you're a little bit allergic to dogs. You're about to go to your neighbor's
293
1542570
5620
. ๋‹น์‹ ์€ ์ด์›ƒ์˜ ๋งŒ์ฐฌ์— ๊ฐ€๋ ค๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
25:48
dinner party. Your neighbor might say, "Oh, I just want to give you a heads-up that my
294
1548190
6429
. ๋‹น์‹ ์˜ ์ด์›ƒ์€ "์˜ค, ์šฐ๋ฆฌ
25:54
uncle is bringing his dog to our party." This is like a little warning. It's not something
295
1554619
5620
์‚ผ์ดŒ์ด ์šฐ๋ฆฌ ํŒŒํ‹ฐ์— ๊ทธ์˜ ๊ฐœ๋ฅผ ๋ฐ๋ ค์˜จ๋‹ค๋Š” ์‚ฌ์‹ค์„ ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ์•Œ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค."๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๊ฒƒ์€ ์•ฝ๊ฐ„์˜ ๊ฒฝ๊ณ ์™€ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
26:00
super serious. It's not, "There's a cliff. Don't fall off the cliff. I want to give you
296
1560239
5901
์•„์ฃผ ์‹ฌ๊ฐํ•œ ์ผ์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค. "์ ˆ๋ฒฝ์ด ์žˆ์–ด์š”. ์ ˆ๋ฒฝ์—์„œ ๋–จ์–ด์ง€์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”. ๊ฒฝ๊ณ ๋ฅผ ๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์–ด์š”
26:06
a heads-up." No, no, no. That's really serious. That's just, watch out.
297
1566140
5369
."๊ฐ€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค. ์•„๋‹ˆ, ์•„๋‹ˆ. ์ •๋ง ์‹ฌ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฑด ๊ทธ๋ƒฅ, ์กฐ์‹ฌํ•ด. ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€์—๊ฒŒ ์กฐ๊ธˆ
26:11
If there's something that you want to warn someone about a little bit, you can say a
298
1571509
4461
๊ฒฝ๊ณ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์€ ๊ฒƒ์ด ์žˆ๋‹ค๋ฉด ๋ฏธ๋ฆฌ ์•Œ๋ฆผ์„ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
26:15
heads-up. That's why she used it about the payment. She wanted to maybe have a indirect
299
1575970
5220
. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋…€๋Š” ์ง€๋ถˆ์— ๋Œ€ํ•ด ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์‚ฌ์šฉํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ๊ทธ๋…€๋Š” ์ œ๊ฐ€
26:21
or polite way to start talking about how much I will be required to pay. She said, "I just
300
1581190
6089
์–ผ๋งˆ๋ฅผ ์ง€๋ถˆํ•ด์•ผ ํ•˜๋Š”์ง€์— ๋Œ€ํ•ด ๊ฐ„์ ‘์ ์œผ๋กœ ๋˜๋Š” ์ •์ค‘ํ•˜๊ฒŒ ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ธฐ๋ฅผ ์›ํ–ˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค . ๊ทธ๋…€๋Š” "
26:27
want to give you a heads-up." I just want to give you a notice or a warning that this
301
1587279
4331
๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ๋ฏธ๋ฆฌ ์•Œ๋ ค๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
26:31
is how much the visit will cost. Then she used a great expression, "You're
302
1591610
4720
๋ฐฉ๋ฌธ ๋น„์šฉ์ด ์–ผ๋งˆ์ธ์ง€ ์•Œ๋ ค๋“œ๋ฆฌ๊ฑฐ๋‚˜ ๊ฒฝ๊ณ ๋ฅผ ๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿฐ ๋‹ค์Œ ๊ทธ๋…€๋Š” ๋ฉ‹์ง„ ํ‘œํ˜„์„ ์‚ฌ์šฉํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "
26:36
looking at $75 if he wears standard lenses." This is the price, $75 for part of the appointment.
303
1596330
9449
๊ทธ๊ฐ€ ํ‘œ์ค€ ๋ Œ์ฆˆ๋ฅผ ์ฐฉ์šฉํ•˜๋ฉด 75๋‹ฌ๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค." ์ด๊ฒƒ์€ ์•ฝ์†์˜ ์ผ๋ถ€์— ๋Œ€ํ•ด $75์˜ ๊ฐ€๊ฒฉ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
26:45
She said, "You're looking at." Is this another clever expression with vision and eye doctor,
304
1605779
6441
๊ทธ๋…€๋Š” "๋‹น์‹ ์ด๋ณด๊ณ ์žˆ๋‹ค"๊ณ  ๋งํ–ˆ๋‹ค. ์ด๊ฒƒ์€ ์‹œ๋ ฅ๊ณผ ์•ˆ๊ณผ ์˜์‚ฌ๊ฐ€ ์žˆ๋Š” ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์˜๋ฆฌํ•œ ํ‘œํ˜„์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
26:52
you're looking at. This just is a polite way to talk about money.
305
1612220
5660
์ด๊ฒƒ์€ ๋ˆ์— ๋Œ€ํ•ด ๋งํ•˜๋Š” ์ •์ค‘ํ•œ ๋ฐฉ๋ฒ•์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
26:57
Let me give you another sample sentence. If you go to a car dealership and you buy a car,
306
1617880
5409
๋‹ค๋ฅธ ์˜ˆ์‹œ ๋ฌธ์žฅ์„ ํ•˜๋‚˜ ๋” ๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹ ์ด ์ž๋™์ฐจ ๋Œ€๋ฆฌ์ ์— ๊ฐ€์„œ ์ฐจ๋ฅผ ์‚ฐ๋‹ค๋ฉด,
27:03
the car salesman might say, "You're looking at $15,000 before tax." The price of the car
307
1623289
7220
์ž๋™์ฐจ ํŒ๋งค์›์€ "๋‹น์‹ ์€ ์„ธ๊ธˆ ๊ณต์ œ ์ „ $15,000๋ฅผ ๋ณด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค."๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ฐจ๋Ÿ‰ ๊ฐ€๊ฒฉ์€
27:10
is $15,000 before tax. Instead of saying, "The price of this car is $15,000 before tax,"
308
1630509
8231
์„ธ๊ธˆ ์ „ $15,000์ž…๋‹ˆ๋‹ค. "์ด ์ฐจ์˜ ๊ฐ€๊ฒฉ์€ ์„ธ๊ธˆ ์ „ $15,000์ž…๋‹ˆ๋‹ค."๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋Š” ๋Œ€์‹ 
27:18
it's a more casual way and maybe kind way to talk about price. You're looking at. You're
309
1638740
6481
์ข€ ๋” ์บ์ฃผ์–ผํ•˜๊ณ  ์นœ์ ˆํ•˜๊ฒŒ ๊ฐ€๊ฒฉ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹ ์€๋ณด๊ณ ์žˆ๋‹ค.
27:25
looking at 15,000 before tax. It's also a roundabout number.
310
1645221
6099
์„ธ๊ธˆ ์ „ 15,000์„ ๋ณด๊ณ  ๊ณ„์‹ญ๋‹ˆ๋‹ค. ํšŒ์ „ ๊ต์ฐจ๋กœ ๋ฒˆํ˜ธ์ด๊ธฐ๋„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
27:31
Maybe the eye doctor's appointment will be $80. Maybe it will be $70. She gave us specific
311
1651320
5169
์•„๋งˆ๋„ ์•ˆ๊ณผ ์˜์‚ฌ์˜ ์•ฝ์†์€ $80์ผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์•„๋งˆ 70๋‹ฌ๋Ÿฌ์ผ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋…€๋Š” ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ
27:36
number, $75. I imagine that this will probably be $75, but for other purchases like a car,
312
1656489
9320
75๋‹ฌ๋Ÿฌ๋ผ๋Š” ๊ตฌ์ฒด์ ์ธ ์ˆซ์ž๋ฅผ ์ฃผ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ์ด๊ฒƒ์ด ์•„๋งˆ๋„ $75์ผ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜์ง€๋งŒ ์ž๋™์ฐจ์™€ ๊ฐ™์€ ๋‹ค๋ฅธ ๊ตฌ๋งค์˜ ๊ฒฝ์šฐ
27:45
it might be a little more indirect. You're looking at $15,000 before tax. All right.
313
1665809
6661
์กฐ๊ธˆ ๋” ๊ฐ„์ ‘์ ์ผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์„ธ๊ธˆ ์ „ 15,000๋‹ฌ๋Ÿฌ๋ฅผ ๋ณด๊ณ  ๊ณ„์‹ญ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ดœ์ฐฎ์€.
27:52
Let's go back and watch this clip. Then we'll go onto the next one.
314
1672470
3209
๋Œ์•„๊ฐ€์„œ ์ด ํด๋ฆฝ์„ ๋ด…์‹œ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿผ ๋‹ค์Œ์œผ๋กœ ๋„˜์–ด๊ฐ€๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
27:55
Secretary: All right. Is he a contact-lens wearer?
315
1675679
3840
๋น„์„œ: ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Š” ์ฝ˜ํƒํŠธ ๋ Œ์ฆˆ ์ฐฉ์šฉ์ž์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
27:59
Vanessa: Yes. Right now, he wears glasses and occasionally
316
1679519
4160
๋ฐ”๋„ค์‚ฌ: ๋„ค. ์ง€๊ธˆ์€ ์•ˆ๊ฒฝ์„ ์“ฐ๊ณ  ๊ฐ€๋”
28:03
wears the daily contacts. I'm sure he'd like to have an appointment to see all of that,
317
1683679
6980
๋ฐ์ผ๋ฆฌ ์ฝ˜ํƒํŠธ๋ Œ์ฆˆ๋ฅผ ๋ผ๊ณ  ๋‹ค๋‹™๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฐ€ ๊ทธ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ๋ณด๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์•ฝ์†์„ ์žก๊ณ  ์‹ถ์–ดํ•  ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ํ™•์‹ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
28:10
get an appointment for contacts and just a general eye exam. That would be great.
318
1690659
3650
. ์ข‹์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
28:14
Secretary: Okay. Got you. Just to give you a heads-up
319
1694309
2250
๋น„์„œ: ์ข‹์•„์š”. ์žก์•˜๋‹ค. ๋ฏธ๋ฆฌ ์•Œ๋ ค๋“œ๋ฆฌ
28:16
there, the exam itself that would include seeing the doctor, and getting your glasses
320
1696559
6511
์ž๋ฉด, ์˜์‚ฌ๋ฅผ ๋งŒ๋‚˜๊ณ  ์•ˆ๊ฒฝ
28:23
prescription, and all that, that's $99 out-of-pocket. The contact lens exam is its own separate
321
1703070
6439
์ฒ˜๋ฐฉ์ „์„ ๋ฐ›๋Š” ๋“ฑ์˜ ์‹œํ—˜ ์ž์ฒด๋Š” $99์˜ ๋ณธ์ธ ๋ถ€๋‹ด๊ธˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ฝ˜ํƒํŠธ๋ Œ์ฆˆ ๊ฒ€์‚ฌ๋Š” ๋ณ„๋„
28:29
charge. Since he's worn contacts before, you'd be looking at $75 for if he gets fit for a
322
1709509
5811
๋น„์šฉ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Š” ์ด์ „์— ์ฝ˜ํƒํŠธ ๋ Œ์ฆˆ๋ฅผ ์ฐฉ์šฉํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ํ‘œ์ค€ ๋ Œ์ฆˆ์— ๋งž๋Š” ๊ฒฝ์šฐ 75๋‹ฌ๋Ÿฌ, ํŠน์ˆ˜ ๋ Œ์ฆˆ์—
28:35
standard lens or $120 if he gets fit for a specialty lens. All right. That would also
323
1715320
8049
๋งž๋Š” ๊ฒฝ์šฐ 120๋‹ฌ๋Ÿฌ๊ฐ€ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค . ๊ดœ์ฐฎ์€. ์—ฌ๊ธฐ์—๋Š”
28:43
include any follow-up visits that he may need for that.
324
1723369
6940
๊ทธ๊ฐ€ ํ•„์š”ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ํ›„์† ๋ฐฉ๋ฌธ๋„ ํฌํ•จ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
28:50
Vanessa: Oh, got you. Okay.
325
1730309
1261
Vanessa: ์˜ค, ์žก์•˜๋‹ค. ์ข‹์•„์š”.
28:51
Secretary: All right. Okay. Let's look for an appointment
326
1731570
5380
๋น„์„œ: ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ข‹์•„์š”. ๊ทธ๋ฅผ ์œ„ํ•œ ์•ฝ์†์„ ์ฐพ์•„๋ณด์ž
28:56
for him. Did you want me to try to schedule you all both together or just book him a separate
327
1736950
1309
. ๋‘ ๋ถ„ ๋ชจ๋‘ ํ•จ๊ป˜ ์ผ์ •์„ ์žก๊ธฐ๋ฅผ ์›ํ•˜์…จ์Šต๋‹ˆ๊นŒ, ์•„๋‹ˆ๋ฉด ๊ทธ์™€ ๋ณ„๋„๋กœ
28:58
appointment? Vanessa:
328
1738259
3770
์•ฝ์†์„ ์žก๊ธฐ๋ฅผ ์›ํ•˜์…จ์Šต๋‹ˆ๊นŒ? Vanessa:
29:02
Probably a separate appointment would be best. Secretary:
329
1742029
1890
์•„๋งˆ๋„ ๋ณ„๋„์˜ ์•ฝ์†์ด ๊ฐ€์žฅ ์ข‹์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„์„œ:
29:03
Okay. Got you. Is there a preferred timeframe or day of the week you'd like me to be looking
330
1743919
5600
์ข‹์•„์š”. ์žก์•˜๋‹ค. ๋‚ด๊ฐ€ ๋ณด๊ณ  ์‹ถ์€ ์„ ํ˜ธํ•˜๋Š” ๊ธฐ๊ฐ„์ด๋‚˜ ์š”์ผ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ
29:09
at? Vanessa:
331
1749519
1000
? Vanessa:
29:10
If there's any afternoon that's available, that would probably be good, anytime, yes,
332
1750519
4221
๊ฐ€๋Šฅํ•œ ์˜คํ›„๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๋ฉด ์–ธ์ œ๋“ ์ง€ ์ข‹์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ,
29:14
in the afternoon. In this clip, I said two very similar expressions. I said, "That would
333
1754740
6019
์˜คํ›„์—์š”. ์ด ํด๋ฆฝ์—์„œ ์ €๋Š” ๋‘ ๊ฐœ์˜ ๋งค์šฐ ์œ ์‚ฌํ•œ ํ‘œํ˜„์„ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” "๊ทธ๊ฒŒ
29:20
be good. That would be best." This is, really, just a polite way to say, "Yes, that's what
334
1760759
7540
์ข‹๊ฒ ์–ด. ๊ทธ๊ฒŒ ๊ฐ€์žฅ ์ข‹๊ฒ ์–ด."๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๊ฒƒ์€ "์˜ˆ, ๊ทธ๊ฒŒ ์ œ๊ฐ€ ์›ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค."๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋Š” ์ •์ค‘ํ•œ ๋ฐฉ๋ฒ•์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
29:28
I want." Often we kind of use indirect language like this when we're doing something professional.
335
1768299
6681
์ข…์ข… ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ „๋ฌธ์ ์ธ ์ผ์„ ํ•  ๋•Œ ์ด์™€ ๊ฐ™์€ ๊ฐ„์ ‘์ ์ธ ์–ธ์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
29:34
Let me give you a couple examples. When can we have a meeting? I think Friday would be
336
1774980
5019
๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด ๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์–ธ์ œ ํšŒ์˜๋ฅผ ๊ฐ€์งˆ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ๊ธˆ์š”์ผ์ด ์ œ์ผ
29:39
best. Oh, this is great, very polite. I think Friday would be best. Just very simple and
337
1779999
6201
์ข‹์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. ์˜ค, ์ด๊ฒƒ์€ ํ›Œ๋ฅญํ•˜๊ณ  ๋งค์šฐ ์ •์ค‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ธˆ์š”์ผ์ด ์ œ์ผ ์ข‹์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. ์•„์ฃผ ๊ฐ„๋‹จํ•˜๊ณ 
29:46
clear, but it's also polite. Or if you're booking a hotel and the secretary on the phone
338
1786200
6319
๋ช…๋ฃŒํ•˜๋ฉด์„œ๋„ ์ •์ค‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋˜๋Š” ํ˜ธํ…”์„ ์˜ˆ์•ฝํ•˜๊ณ  ๋น„์„œ๊ฐ€ ์ „ํ™”๋กœ
29:52
says you can check in at 10:00 AM or 2:00 PM. Well, you could say, "I think 2:00 PM
339
1792519
7520
์˜ค์ „ 10์‹œ ๋˜๋Š” ์˜คํ›„ 2์‹œ์— ์ฒดํฌ์ธํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒฝ์šฐ . "์˜คํ›„ 2์‹œ๊ฐ€ ์ข‹์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”."๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
30:00
would be good." I think 2:00 PM would be good. You could just say, "2:00 PM, please." That's
340
1800039
7370
. ์˜คํ›„ 2์‹œ๊ฐ€ ์ข‹์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. "์˜คํ›„ 2์‹œ ๋ถ€ํƒํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค."๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋ฉด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
30:07
fine. This great expression, "I think 2:00 PM would be good," is another one you can
341
1807409
4691
๊ดœ์ฐฎ์•„. "์˜คํ›„ 2์‹œ๊ฐ€ ์ข‹์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”"๋ผ๋Š” ๋ฉ‹์ง„ ํ‘œํ˜„๋„
30:12
use. All right. Let's go back and watch this clip and continue with the conversation. We're
342
1812100
3760
์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ดœ์ฐฎ์€. ๋Œ์•„๊ฐ€์„œ ์ด ํด๋ฆฝ์„ ๋ณด๊ณ  ๋Œ€ํ™”๋ฅผ ๊ณ„์†ํ•ฉ์‹œ๋‹ค.
30:15
almost done. You got this. Let's watch. Secretary:
343
1815860
3199
๊ฑฐ์˜ ๋๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹ ์€ ์ด๊ฒƒ์„ ์–ป์—ˆ๋‹ค. ๊ตฌ๊ฒฝํ•˜์ž. ๋น„์„œ:
30:19
Let's look for an appointment for him. Did you want me to try to schedule you all both
344
1819059
5821
๊ทธ๋ฅผ ์œ„ํ•œ ์•ฝ์†์„ ์ฐพ์•„๋ด…์‹œ๋‹ค. ๋‘ ๋ถ„ ๋ชจ๋‘ ํ•จ๊ป˜ ์ผ์ •์„ ์žก๊ธฐ๋ฅผ ์›ํ•˜์…จ์Šต๋‹ˆ๊นŒ,
30:24
together or just book him a separate appointment? Vanessa:
345
1824880
4570
์•„๋‹ˆ๋ฉด ๊ทธ์™€ ๋ณ„๋„๋กœ ์•ฝ์†์„ ์žก๊ธฐ๋ฅผ ์›ํ•˜์…จ์Šต๋‹ˆ๊นŒ? Vanessa:
30:29
Probably a separate appointment would be best. Secretary:
346
1829450
2260
์•„๋งˆ๋„ ๋ณ„๋„์˜ ์•ฝ์†์ด ๊ฐ€์žฅ ์ข‹์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„์„œ:
30:31
Got you. Is there a preferred timeframe or day of the week you'd like me to be looking
347
1831710
5230
์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚ด๊ฐ€ ๋ณด๊ณ  ์‹ถ์€ ์„ ํ˜ธํ•˜๋Š” ๊ธฐ๊ฐ„์ด๋‚˜ ์š”์ผ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ
30:36
at? Vanessa:
348
1836940
1000
? Vanessa:
30:37
If there's any afternoon that's available, that would probably be good, anytime, yes,
349
1837940
4219
๊ฐ€๋Šฅํ•œ ์˜คํ›„๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๋ฉด ์–ธ์ œ๋“ ์ง€ ์ข‹์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ,
30:42
in the afternoon. Secretary:
350
1842159
1000
์˜คํ›„์—์š”. ๋น„์„œ:
30:43
Got you. All right. It looks like my first afternoon appointment I've got available...
351
1843159
4980
์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ดœ์ฐฎ์€. ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ์˜คํ›„ ์•ฝ์†์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค...
30:48
I have Tuesday the 4th at 1:30. Vanessa:
352
1848139
7471
4์ผ ํ™”์š”์ผ 1์‹œ 30๋ถ„์— ์‹œ๊ฐ„์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฐ”๋„ค์‚ฌ:
30:55
Okay. Tuesday the 4th at 1:30... Yes, that seems fine. Let's go with that.
353
1855610
3181
์ข‹์•„์š”. 4์ผ ํ™”์š”์ผ 1์‹œ 30๋ถ„... ๋„ค, ๊ดœ์ฐฎ์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์œผ๋กœ ๊ฐ€์ž.
30:58
Secretary: Okay, great. All right. I'm going to put him
354
1858791
2328
๋น„์„œ: ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ดœ์ฐฎ์€. ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋ฅผ ๊ฑฐ๊ธฐ์— ๋‘˜ ๊ฒƒ์ด๋‹ค
31:01
there. Vanessa:
355
1861119
2230
. Vanessa:
31:03
I said, "Let's go with that." Did you hear me say that? Let's go with that. This is just,
356
1863349
6710
"๊ทธ๊ฑธ๋กœ ๊ฐ‘์‹œ๋‹ค." ๋‚ด ๋ง ๋“ค์—ˆ์–ด? ๊ทธ๊ฒƒ์œผ๋กœ ๊ฐ€์ž. ์ด๊ฒƒ์€ ๋ฐ”๋กœ,
31:10
that's the one I want to choose. We often use this expression, go with, when we're ordering
357
1870059
6131
๋‚ด๊ฐ€ ์„ ํƒํ•˜๊ณ  ์‹ถ์€ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฌผ๊ฑด์„ ์ฃผ๋ฌธํ•  ๋•Œ go with๋ผ๋Š” ํ‘œํ˜„์„ ์ž์ฃผ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
31:16
something. You'll hear this often in a restaurant. You can use this in a restaurant too. You
358
1876190
4050
. ์‹๋‹น์—์„œ ์ž์ฃผ ๋“ค์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ ˆ์Šคํ† ๋ž‘์—์„œ๋„ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
31:20
might say, "I'll go with the steak and salad, please." I'll go with. It doesn't mean that
359
1880240
5439
"์Šคํ…Œ์ดํฌ์™€ ์ƒ๋Ÿฌ๋“œ๋กœ ํ• ๊ฒŒ์š”."๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ๊ฐ™์ด ๊ฐˆ๊ฒŒ
31:25
you are taking the steak and salad to go and taking it home. It just means this is what
360
1885679
5740
์Šคํ…Œ์ดํฌ์™€ ์ƒ๋Ÿฌ๋“œ๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ๊ฐ€์„œ ์ง‘์— ๊ฐ€์ ธ๊ฐ€๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๊ฒƒ์€
31:31
I choose. This is what I want to order. I'll go with the steak and salad, please. Excellent.
361
1891419
4940
๋‚ด๊ฐ€ ์„ ํƒํ•œ ๊ฒƒ์ž„์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๊ฒƒ์€ ๋‚ด๊ฐ€ ์ฃผ๋ฌธํ•˜๊ณ  ์‹ถ์€ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์Šคํ…Œ์ดํฌ์™€ ์ƒ๋Ÿฌ๋“œ๋กœ ํ• ๊ฒŒ์š”. ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
31:36
This is a great way to use this phrase. Okay. Let's go back and watch and then continue
362
1896359
3890
์ด๊ฒƒ์€ ์ด ๋ฌธ๊ตฌ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ์ข‹์€ ๋ฐฉ๋ฒ•์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ข‹์•„์š”. ๋Œ์•„๊ฐ€์„œ ์ง€์ผœ๋ณธ ๋‹ค์Œ ๋Œ€ํ™”๋ฅผ ๊ณ„์†ํ•ฉ์‹œ๋‹ค
31:40
our conversation. Secretary:
363
1900249
1381
. ๋น„์„œ:
31:41
All right. It looks like my first afternoon appointment I've got available... I have Tuesday
364
1901630
4490
์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ์˜คํ›„ ์•ฝ์†์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค ...
31:46
the 4th at 1:30. Vanessa:
365
1906120
3439
4์ผ ํ™”์š”์ผ 1์‹œ 30๋ถ„์— ์‹œ๊ฐ„์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฐ”๋„ค์‚ฌ:
31:49
Okay. Tuesday the 4th at 1:30... Yes, that seems fine. Let's go with that.
366
1909559
3192
์ข‹์•„์š”. 4์ผ ํ™”์š”์ผ 1์‹œ 30๋ถ„... ๋„ค, ๊ดœ์ฐฎ์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์œผ๋กœ ๊ฐ€์ž.
31:52
Secretary: Okay, great. All right. I'm going to put him
367
1912751
3378
๋น„์„œ: ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ดœ์ฐฎ์€. ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋ฅผ ๊ฑฐ๊ธฐ์— ๋‘˜ ๊ฒƒ์ด๋‹ค
31:56
there. Vanessa:
368
1916129
3290
. Vanessa:
31:59
About how long are those appointments? Secretary:
369
1919419
2651
์•ฝ์† ์‹œ๊ฐ„์€ ๋Œ€๋žต ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๋ฉ๋‹ˆ๊นŒ? ๋น„์„œ:
32:02
I'd say about 45 minutes, average. It also sort of depends. If he wants to pick out glasses,
370
1922070
3669
ํ‰๊ท  45๋ถ„ ์ •๋„์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋˜ํ•œ ์ผ์ข…์˜ ์˜์กดํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋งˆ์ง€๋ง‰์— ์•ˆ๊ฒฝ์ด๋‚˜ ์•ˆ๊ฒฝํ…Œ ๋“ฑ์„ ๊ณ ๋ฅด๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๋ฉด
32:05
frames, or anything like that at the end, that would extend the time a little bit.
371
1925739
6741
์‹œ๊ฐ„์ด ์กฐ๊ธˆ ๋” ๋Š˜์–ด๋‚˜๊ฒ ์ฃ .
32:12
Vanessa: Sure.
372
1932480
1000
๋ฐ”๋„ค์‚ฌ: ๋ฌผ๋ก ์ด์ฃ .
32:13
Secretary: On average, I'd say about 45 minutes, around
373
1933480
2010
๋น„์„œ: ํ‰๊ท ์ ์œผ๋กœ ์•ฝ 45๋ถ„ ์ •๋„ ์†Œ์š”๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค
32:15
there. Vanessa:
374
1935490
1000
. ๋ฐ”๋„ค์‚ฌ:
32:16
Okay. That's great. Why did I ask, "About how long will this appointment be?" This is
375
1936490
4039
์ข‹์•„์š”. ํ›Œ๋ฅญํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. " ์ด ์•ฝ์†์€ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ์˜ค๋ž˜ ๊ฑธ๋ฆด๊นŒ์š”?"๋ผ๊ณ  ๋ฌผ์€ ์ด์œ ๋Š” ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ? ์ด๊ฒƒ์€
32:20
not a necessary question. Really, I just asked this for my own personal knowledge because
376
1940529
5590
ํ•„์š”ํ•œ ์งˆ๋ฌธ์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค. ์ •๋ง๋กœ,
32:26
while Dan is at the doctor's office, I will be watching the kids. I wanted to know, do
377
1946119
5621
Dan์ด ์˜์‚ฌ ์‚ฌ๋ฌด์‹ค์— ์žˆ๋Š” ๋™์•ˆ ๋‚˜๋Š” ์•„์ด๋“ค์„ ๋Œ๋ณผ ๊ฒƒ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ฐœ์ธ์ ์ธ ์ง€์‹์„ ์œ„ํ•ด ์ด๊ฒƒ์„ ์š”์ฒญํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ €๋Š” ์•Œ๊ณ  ์‹ถ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
32:31
we have time to be dropped off at a park and then he could pick us up? Or what do we have
378
1951740
4399
๊ณต์›์—์„œ ํ•˜์ฐจํ•  ์‹œ๊ฐ„์ด ์žˆ๋‹ค๋ฉด ๊ทธ๊ฐ€ ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ฐ๋ฆฌ๋Ÿฌ ์˜ฌ ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ์š”? ์•„๋‹ˆ๋ฉด
32:36
time to do while he's gone? I just wanted to know. I wanted to show you, too, that if
379
1956139
5191
๊ทธ๊ฐ€ ์—†๋Š” ๋™์•ˆ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฌด์—‡์„ ํ•  ์‹œ๊ฐ„์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋ƒฅ ์•Œ๊ณ  ์‹ถ์—ˆ์–ด. ๋˜ํ•œ ์ด๋Ÿฌํ•œ ์œ ํ˜•์˜ ์•ฝ์†์„ ์˜ˆ์•ฝํ• 
32:41
you have any questions for the secretary when you're booking these types of appointments,
380
1961330
5419
๋•Œ ๋น„์„œ์—๊ฒŒ ์งˆ๋ฌธ์ด ์žˆ์œผ๋ฉด
32:46
feel free to ask. As you can see, this lady is extremely kind
381
1966749
3810
์–ธ์ œ๋“ ์ง€ ๋ฌผ์–ด๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณด์—ฌ์ฃผ๊ณ  ์‹ถ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ณด์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ ์ด ์—ฌ์„ฑ์€ ๋งค์šฐ ์นœ์ ˆ
32:50
and polite. It's no problem to ask a question. If you have any, don't worry about asking.
382
1970559
6110
ํ•˜๊ณ  ์ •์ค‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์งˆ๋ฌธํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ๋˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์žˆ๋‹ค๋ฉด ๊ฑฑ์ •ํ•˜์ง€ ๋ง๊ณ  ๋ฌผ์–ด๋ณด์„ธ์š”.
32:56
Just ask and that way, you're not guessing or wondering about something. You know. All
383
1976669
4190
๊ทธ๋ƒฅ ๋ฌผ์–ด๋ณด์‹ญ์‹œ์˜ค. ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜๋ฉด ๋ฌด์–ธ๊ฐ€์— ๋Œ€ํ•ด ์ถ”์ธกํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๊ถ๊ธˆํ•ดํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•Œ์ž–์•„.
33:00
right. Let's continue with the conversation. About how long are those appointments?
384
1980859
4591
๊ดœ์ฐฎ์€. ๋Œ€ํ™”๋ฅผ ๊ณ„์†ํ•ฉ์‹œ๋‹ค. ๊ทธ ์•ฝ์†์€ ๋Œ€๋žต ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๊ฑธ๋ฆฝ๋‹ˆ๊นŒ?
33:05
Secretary: I'd say about 45 minutes, average. It also
385
1985450
2380
๋น„์„œ: ํ‰๊ท  45๋ถ„ ์ •๋„์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋˜ํ•œ
33:07
sort of depends. If he wants to pick out glasses, frames, or anything like that at the end,
386
1987830
1000
์ผ์ข…์˜ ์˜์กดํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋งˆ์ง€๋ง‰์— ์•ˆ๊ฒฝ์ด๋‚˜ ์•ˆ๊ฒฝํ…Œ ๋“ฑ์„ ๊ณ ๋ฅด๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๋ฉด
33:08
that would extend the time a little bit. Vanessa:
387
1988830
2030
์‹œ๊ฐ„์ด ์กฐ๊ธˆ ๋” ๋Š˜์–ด๋‚˜๊ฒ ์ฃ . ๋ฐ”๋„ค์‚ฌ:
33:10
Sure. Secretary:
388
1990860
1000
๋ฌผ๋ก ์ด์ฃ . ๋น„์„œ:
33:11
On average, I'd say about 45 minutes, around there.
389
1991860
2470
ํ‰๊ท ์ ์œผ๋กœ ์•ฝ 45๋ถ„ ์ •๋„ ์†Œ์š”๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
33:14
Vanessa: Okay. That's great.
390
1994330
1219
๋ฐ”๋„ค์‚ฌ: ์ข‹์•„์š”. ํ›Œ๋ฅญํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
33:15
Secretary: All right. Okay. I have got him booked for
391
1995549
2320
๋น„์„œ: ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ข‹์•„์š”.
33:17
Tuesday the 4th at 1:30. Is there anything else I can do for you?
392
1997869
9731
4์ผ ํ™”์š”์ผ 1์‹œ 30๋ถ„์— ๊ทธ๋ฅผ ์˜ˆ์•ฝํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚ด๊ฐ€ ๋‹น์‹ ์„ ์œ„ํ•ด ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ์ผ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
33:27
Vanessa: That's it. All right. We are coming to the
393
2007600
2769
๋ฐ”๋„ค์‚ฌ: ๋ฐ”๋กœ ๊ทธ๊ฑฐ์•ผ. ๊ดœ์ฐฎ์€. ์šฐ๋ฆฌ๋Š”
33:30
end of the conversation. She asked, "Is there anything else I can do for you?" I said, "That's
394
2010369
4690
๋Œ€ํ™”์˜ ๋์— ๋„๋‹ฌํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋…€๋Š” " ๋‚ด๊ฐ€ ๋‹น์‹ ์„ ์œ„ํ•ด ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ์ผ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?"๋ผ๊ณ  ๋ฌผ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” "
33:35
it." That's it. I didn't need to say, "No, that's it." I could have said that, but this
395
2015059
7470
๊ทธ๊ฒŒ ๋‹ค์•ผ. "๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒŒ ๋‹ค์•ผ. "์•„๋‹ˆ, ๊ทธ๊ฑฐ์•ผ."๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ํ•„์š”๊ฐ€ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ฒ ์ง€๋งŒ,
33:42
expression, "that's it," means I'm finished. Everything is complete.
396
2022529
5740
"๊ทธ๊ฒŒ ๋‹ค์•ผ"๋ผ๋Š” ํ‘œํ˜„์€ ๋‚ด๊ฐ€ ๋๋‚ฌ๋‹ค๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ์™„๋ฃŒ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
33:48
When you're ordering at a restaurant, you can also use this. Let's go back to our previous
397
2028269
3421
๋ ˆ์Šคํ† ๋ž‘์—์„œ ์ฃผ๋ฌธํ•  ๋•Œ๋„ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
33:51
example where you say, "I'll go with the steak and salad, please." Then your waiter says,
398
2031690
6239
"์Šคํ…Œ์ดํฌ์™€ ์ƒ๋Ÿฌ๋“œ๋กœ ํ• ๊ฒŒ์š”."๋ผ๊ณ  ๋งํ•œ ์ด์ „ ์˜ˆ๋กœ ๋Œ์•„๊ฐ€ ๋ด…์‹œ๋‹ค . ๊ทธ๋Ÿฐ ๋‹ค์Œ ์›จ์ดํ„ฐ๊ฐ€
33:57
"Would you like a glass of wine to go with that?" You say, "No, that's it." You're saying,
399
2037929
6490
"๊ทธ๊ฒƒ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ํ•  ์™€์ธ ํ•œ ์ž”์„ ์›ํ•˜์‹ญ๋‹ˆ๊นŒ ? "๋ผ๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹ ์€ "์•„๋‹ˆ, ๊ทธ๊ฒŒ ๋‹ค์•ผ. "๋ผ๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹ ์€
34:04
"I don't want the wine. I'm finished. I just want the steak and salad. No, that's it."
400
2044419
5811
"๋‚˜๋Š” ์™€์ธ์„ ์›ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ๋๋‚ฌ์–ด. ๋‚˜๋Š” ๋‹จ์ง€ ์Šคํ…Œ์ดํฌ์™€ ์ƒ๋Ÿฌ๋“œ๋ฅผ ์›ํ•œ๋‹ค. ์•„๋‹ˆ, ๊ทธ๊ฒŒ ๋‹ค์•ผ. "๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
34:10
This is a great expression to use to just politely say, "I'm done. No. This is it. That's
401
2050230
4961
์ •์ค‘ํ•˜๊ฒŒ "๋๋‚ฌ์–ด. ์•„๋‹ˆ. ์ด๊ฒŒ ๋‹ค์•ผ. ๊ทธ๊ฒŒ
34:15
all that I want." All right. Let's watch that clip one more time. We have finished our conversation.
402
2055191
5129
๋‚ด๊ฐ€ ์›ํ•˜๋Š” ์ „๋ถ€์•ผ."๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ๋•Œ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์ข‹์€ ํ‘œํ˜„์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ดœ์ฐฎ์€. ๊ทธ ํด๋ฆฝ์„ ํ•œ ๋ฒˆ ๋” ๋ด…์‹œ๋‹ค. ๋Œ€ํ™”๋ฅผ ๋งˆ์ณค์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
34:20
Let's watch. Secretary:
403
2060320
1000
๊ตฌ๊ฒฝํ•˜์ž. ๋น„์„œ:
34:21
All right. Okay. I have got him booked for Tuesday the 4th at 1:30. Is there anything
404
2061320
1830
์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ข‹์•„์š”. 4์ผ ํ™”์š”์ผ 1์‹œ 30๋ถ„์— ๊ทธ๋ฅผ ์˜ˆ์•ฝํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
34:23
else I can do for you? Vanessa:
405
2063150
1070
๋‚ด๊ฐ€ ๋‹น์‹ ์„ ์œ„ํ•ด ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ์ผ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ๋ฐ”๋„ค์‚ฌ: ๋ฐ”๋กœ
34:24
That's it. Secretary:
406
2064220
1000
๊ทธ๊ฑฐ์•ผ. ๋น„์„œ:
34:25
All right. Looks great. Well, you have a great rest of your day.
407
2065220
5010
์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ข‹์•„ ๋ณด์ธ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿผ, ๋‚จ์€ ํ•˜๋ฃจ ์ž˜ ๋ณด๋‚ด์„ธ์š”.
34:30
Vanessa: Thanks so much. You too.
408
2070230
2939
๋ฐ”๋„ค์‚ฌ: ์ •๋ง ๊ณ ๋งˆ์›Œ์š”. ๋„ˆ๋„.
34:33
Secretary: Thank you. Goodbye.
409
2073169
3911
๋น„์„œ: ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์•ˆ๋…•ํžˆ ๊ฐ€์„ธ์š”.
34:37
Vanessa: Bye. Success. Yes. Congratulations on following
410
2077080
5520
๋ฐ”๋„ค์‚ฌ: ์•ˆ๋…•. ์„ฑ๊ณต. ์˜ˆ. ์ „ํ™”๋กœ
34:42
me on this journey of a booking a doctor's appointment on the phone. For me, sometimes
411
2082600
4720
์˜์‚ฌ์˜ ์•ฝ์†์„ ์˜ˆ์•ฝํ•˜๋Š” ์ด ์—ฌ์ •์—์„œ ์ €๋ฅผ ๋”ฐ๋ผ์˜ค์‹  ๊ฒƒ์„ ์ถ•ํ•˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค . ์ €์—๊ฒŒ๋Š” ๋•Œ๋•Œ๋กœ
34:47
I do feel a little nervous in these situations. If you feel a little nervous, don't worry.
412
2087320
4770
์ด๋Ÿฌํ•œ ์ƒํ™ฉ์—์„œ ์•ฝ๊ฐ„ ๊ธด์žฅ์„ ๋Š๋‚๋‹ˆ๋‹ค. ์กฐ๊ธˆ ๊ธด์žฅ๋˜๋”๋ผ๋„ ๊ฑฑ์ •ํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
34:52
It is perfectly normal. I hope that this lesson will help you to prepare a little bit.
413
2092090
4470
์™„๋ฒฝํ•˜๊ฒŒ ์ •์ƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ๊ฐ•์˜๊ฐ€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์˜ ์ค€๋น„์— ์กฐ๊ธˆ์ด๋‚˜๋งˆ ๋„์›€์ด ๋˜์—ˆ์œผ๋ฉด ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
34:56
Now I have a question for you. Tell me, do you like booking appointments over the phone,
414
2096560
5650
์ด์ œ ์งˆ๋ฌธ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ชจ๊ตญ์–ด๋กœ ์ „ํ™”๋กœ ์•ฝ์†์„ ์˜ˆ์•ฝํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ
35:02
even in your native language? How do you feel? Do you feel comfortable with this type of
415
2102210
4550
? ๊ธฐ๋ถ„์ด ์–ด๋•Œ? ์ด๋Ÿฐ ์ข…๋ฅ˜์˜ ์ผ์— ํŽธ์•ˆํ•จ์„ ๋Š๋ผ์‹ญ๋‹ˆ๊นŒ
35:06
thing, or do you feel a little bit nervous? Let me know in the comments. I can't wait
416
2106760
3760
, ์•„๋‹ˆ๋ฉด ์•ฝ๊ฐ„ ๊ธด์žฅ์„ ๋Š๋ผ์‹ญ๋‹ˆ๊นŒ? ๋Œ“๊ธ€๋กœ ์•Œ๋ ค์ฃผ์„ธ์š”. ๋‚˜๋Š”
35:10
to read to see what you have to say. We are all human around the world. We all have similar
417
2110520
4780
๋‹น์‹ ์ด ๋งํ•ด์•ผ ํ•  ๊ฒƒ์„๋ณด๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์ฝ์„ ๋•Œ๊นŒ์ง€ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆด ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ „ ์„ธ๊ณ„์˜ ๋ชจ๋“  ์ธ๊ฐ„์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘๋Š” ๋น„์Šทํ•œ
35:15
feelings and experiences. Well, thank you so much for learning English
418
2115300
3880
๊ฐ์ •๊ณผ ๊ฒฝํ—˜์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ €์™€ ํ•จ๊ป˜ ์˜์–ด๋ฅผ ๋ฐฐ์›Œ์ฃผ์…”์„œ ์ •๋ง ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
35:19
with me. I'll see you again next Friday for a new lesson here on my YouTube channel. Bye.
419
2119180
5860
. ๋‹ค์Œ ์ฃผ ๊ธˆ์š”์ผ์— ์ œ YouTube ์ฑ„๋„์—์„œ ์ƒˆ๋กœ์šด ์ˆ˜์—…์œผ๋กœ ๋‹ค์‹œ ๋ต™๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•ˆ๋…•.
35:25
The next step is to download my free ebook, Five Steps to Becoming a Confident English
420
2125040
5710
๋‹ค์Œ ๋‹จ๊ณ„๋Š” ์ €์˜ ๋ฌด๋ฃŒ ์ „์ž์ฑ…์ธ ์ž์‹ ๊ฐ ์žˆ๋Š” ์˜์–ด ๊ตฌ์‚ฌ์ž๊ฐ€ ๋˜๊ธฐ ์œ„ํ•œ ๋‹ค์„ฏ ๋‹จ๊ณ„๋ฅผ ๋‹ค์šด๋กœ๋“œํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
35:30
Speaker. You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently. Don't forget
421
2130750
5520
. ์ž์‹ ๊ฐ ์žˆ๊ณ  ์œ ์ฐฝํ•˜๊ฒŒ ๋งํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๋ฌด์—‡์„ ํ•ด์•ผ ํ•˜๋Š”์ง€ ๋ฐฐ์šฐ๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
35:36
to subscribe to my YouTube channel for more free lessons. Thanks so much. Bye.
422
2136270
4970
๋” ๋งŽ์€ ๋ฌด๋ฃŒ ๋ ˆ์Šจ์„ ๋ฐ›์œผ๋ ค๋ฉด ์ œ ์œ ํŠœ๋ธŒ ์ฑ„๋„์„ ๊ตฌ๋…ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์žŠ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š” . ์ •๋ง ๊ณ ๋งˆ์›Œ. ์•ˆ๋…•.
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7