How to Schedule an Appointment in English

756,421 views ・ 2021-05-07

Speak English With Vanessa


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Vanessa: Hi. I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
80
4810
Vanessa: Oi. Sou Vanessa, do site SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Are you ready to schedule a doctor's appointment? Let's do it. Talking on the phone, and especially
1
4890
11280
Você está pronto para agendar uma consulta médica? Vamos fazê-lo. Falar ao telefone, e especialmente
00:16
doing some professional business on the phone, can be really intimidating. It can be intimidating
2
16170
6240
fazer negócios profissionais ao telefone, pode ser realmente intimidador. Pode ser intimidador
00:22
for you as an English learner, but it's also intimidating for me as a native English speaker.
3
22410
7240
para você como aluno de inglês, mas também é intimidador para mim como falante nativo de inglês.
00:29
I sometimes feel a little bit nervous on the phone. I'm not exactly sure what to say. Before
4
29650
6821
Às vezes me sinto um pouco nervoso ao telefone. Não tenho certeza do que dizer. Antes de
00:36
I talk on the phone, I need to take a deep breath, think about what I'm going to say.
5
36471
5169
falar ao telefone, preciso respirar fundo , pensar no que vou dizer.
00:41
Today I would like to give you that same type of preparation help. You're going to be watching
6
41640
6410
Hoje eu gostaria de dar a vocês esse mesmo tipo de ajuda na preparação. Você vai
00:48
me book an eye doctor appointment for my husband, Dan. I call the eye doctor on the phone, and
7
48050
7990
me ver marcando uma consulta no oftalmologista para meu marido, Dan. Eu ligo para o oftalmologista e
00:56
we go through the process of booking an appointment for him.
8
56040
3450
passamos pelo processo de marcação de uma consulta para ele.
00:59
I want to explain some of the expressions that we use, some of the questions that we
9
59490
4130
Quero explicar algumas das expressões que usamos, algumas das perguntas que
01:03
use. If you ever need to book an appointment on the phone for a doctor's office, or for
10
63620
7070
fazemos. Se você precisar marcar uma consulta por telefone para um consultório médico, ou para
01:10
a hotel, or book anything on the phone, I hope this will give you some extra confidence
11
70690
4880
um hotel, ou marcar qualquer coisa pelo telefone, espero que isso lhe dê uma confiança extra
01:15
so that you can do it because, really, if you take a deep breath, you got it.
12
75570
6220
para que você possa fazer isso porque, realmente, se você tomar respire fundo, você entendeu.
01:21
All right. Let's watch the conversation that I had on the phone with the eye doctor's secretary.
13
81790
6620
Tudo bem. Vejamos a conversa que tive ao telefone com a secretária do oftalmologista.
01:28
Then we're going to pause. I'm going to explain some important expressions to you that I think
14
88410
4560
Então vamos fazer uma pausa. Vou explicar algumas expressões importantes para você que acho que
01:32
would be helpful for your daily conversations. All right. Let's watch.
15
92970
3460
serão úteis para suas conversas diárias. Tudo bem. Vamos assistir.
01:36
All right. I am going to be attempting to make an eye doctor appointment for my husband,
16
96430
7030
Tudo bem. Vou tentar marcar uma consulta com o oftalmologista para meu marido,
01:43
Dan. I already scheduled an appointment for myself. I wanted to share that with you, but
17
103460
6840
Dan. Já agendei um horário para mim. Eu queria compartilhar isso com você, mas
01:50
I forgot to record it. I can't go back now, so I'm going to also make an appointment for
18
110300
6690
esqueci de gravar. Não posso voltar agora, então também vou marcar uma consulta para
01:56
my husband, Dan. I want you to listen carefully, hear what they have to say on the phone, the
19
116990
5580
meu marido, Dan. Eu quero que você ouça com atenção, ouça o que eles têm a dizer ao telefone, as
02:02
questions they ask. I hope to help you along the way so that you can use these expressions
20
122570
5799
perguntas que eles fazem. Espero ajudá-lo ao longo do caminho para que você mesmo possa usar essas expressões
02:08
yourself. All right. Let's see what happens. Secretary:
21
128369
3801
. Tudo bem. Vamos ver o que acontece. Secretário:
02:12
Triangle Visions of Asheville. This is Emma. How can I help you?
22
132170
6020
Triangle Visions of Asheville. Esta é a Ema. Como posso ajudá-lo?
02:18
Vanessa: Hi. I was calling to make an eye doctor appointment.
23
138190
2500
Vanessa: Oi. Eu estava ligando para marcar uma consulta com o oftalmologista.
02:20
Secretary: All right. Have you been seen by us before?
24
140690
3470
Secretária: Tudo bem. Você já foi visto por nós antes?
02:24
Vanessa: All right. We're off to a fast start, huh?
25
144160
4420
Vanessa: Tudo bem. Começamos rápido, hein?
02:28
The first question that she asked me is, "Have you been seen by us before?" Now this isn't
26
148580
5550
A primeira pergunta que ela me fez foi: " Você já foi visto por nós antes?" Agora, isso não é
02:34
a little joke because they're an eye doctor, and she asks, "Have you been seen by us?"
27
154130
4630
uma brincadeira porque eles são oftalmologistas, e ela pergunta: "Você foi visto por nós?"
02:38
No. This is just a common question that means, are you a current patient at this doctor's
28
158760
7090
Não. Esta é apenas uma pergunta comum que significa, você é um paciente atual neste
02:45
office? It's not because they're a vision doctor, an eye doctor. This means, are you
29
165850
5911
consultório médico? Não é porque são oftalmologistas, oftalmologistas. Isso significa que você é
02:51
a current patient? Have you been seen by us? Let's take a look at another sample sentence
30
171761
4519
um paciente atual? Você foi visto por nós? Vamos dar uma olhada em outro exemplo de frase
02:56
where you can use this sentence construction. If the secretary on the phone asks you, "Are
31
176280
5630
onde você pode usar essa construção de frase. Se a secretária ao telefone perguntar: "
03:01
you a current patient?" You could say, "No, I haven't been seen by you before." That doesn't
32
181910
7409
Você é um paciente atual?" Você poderia dizer: "Não, nunca fui visto por você antes." Isso não
03:09
mean they have not looked at you. They have not seen you. No, it just means that you're
33
189319
3951
significa que eles não tenham olhado para você. Eles não viram você. Não, significa apenas que você
03:13
not a current patient. Or if you are a current patient, and they say, "Oh, are you a new
34
193270
5660
não é um paciente atual. Ou se você é um paciente atual e eles dizem: "Ah, você é um
03:18
patient?" you could say, "No, I've been seen by you before, but it's been a long time."
35
198930
4240
paciente novo?" você poderia dizer: "Não, já fui visto por você antes, mas já faz muito tempo."
03:23
All right. Let's watch that clip one more time. Listen for the question, have you been
36
203170
5179
Tudo bem. Vamos assistir esse clipe mais uma vez. Ouça a pergunta, você já foi
03:28
seen by us before? Then we're going to continue, and you can watch the next part. Let's watch.
37
208349
5651
visto por nós antes? Então vamos continuar, e você pode assistir a próxima parte. Vamos assistir.
03:34
Secretary: Triangle Visions of Asheville. This is Emma.
38
214000
3440
Secretário: Triangle Visions of Asheville. Esta é a Ema.
03:37
How can I help you? Vanessa:
39
217440
1083
Como posso ajudá-lo? Vanessa:
03:38
Hi. I was calling to make an eye doctor appointment. Secretary:
40
218523
2417
Oi. Eu estava ligando para marcar uma consulta com o oftalmologista. Secretária:
03:40
All right. Have you been seen by us before? Vanessa:
41
220940
3590
Tudo bem. Você já foi visto por nós antes? Vanessa:
03:44
I have not. I'm actually calling to make an appointment for my husband. I have a scheduled
42
224530
4640
Não tenho. Na verdade, estou ligando para marcar uma consulta para meu marido. Tenho uma
03:49
appointment for myself, but I wanted to make a second one for him.
43
229170
3810
consulta agendada para mim, mas queria marcar uma segunda para ele.
03:52
Secretary: Okay. Got you. Let's see. Yes, it's just a
44
232980
4649
Secretária: Ok. Entendi. Vamos ver. Sim, é um
03:57
little tricky with spouses. Is he available? Because, unfortunately, because he is a legal
45
237629
5411
pouco complicado com os cônjuges. ele está disponível? Porque, infelizmente, por ele ser
04:03
adult, he would either need to authorize you to make the appointment, or he would need
46
243040
5169
maior de idade, ele precisaria autorizar você a marcar a consulta ou ele
04:08
to make it himself. Vanessa:
47
248209
1801
mesmo precisaria fazer isso. Vanessa:
04:10
Oh okay. Would authorization mean he just needs to hop on the phone and say yes? All
48
250010
4720
Ah tudo bem. Autorização significaria que ele só precisa pegar o telefone e dizer sim? Tudo
04:14
right. We had a little difficulty here because I'm making the appointment for my husband.
49
254730
5849
bem. A gente teve um pouco de dificuldade aqui porque estou marcando para o meu marido.
04:20
Usually, this is not a problem when it's a haircut appointment or something that's a
50
260579
5270
Normalmente, isso não é um problema quando é uma consulta de corte de cabelo ou algo um
04:25
little less formal, but with doctor's offices, it might be a little more serious because
51
265849
7180
pouco menos formal, mas em consultórios médicos pode ser um pouco mais grave porque
04:33
there are some regulations they have to comply with. Not everyone has access to your medical
52
273029
6670
existem alguns regulamentos que eles devem cumprir. Nem todo mundo tem acesso aos seus
04:39
data. This secretary is thinking that maybe this includes booking appointments.
53
279699
6041
dados médicos. Esta secretária está pensando que talvez isso inclua agendamento de consultas.
04:45
I wanted to ask, what does authorization mean? Sometimes this just means that the other person
54
285740
6120
Eu queria perguntar, o que significa autorização? Às vezes, isso significa apenas que a outra pessoa
04:51
needs to send an email. Maybe you need to have an official document, or maybe they just
55
291860
5690
precisa enviar um e-mail. Talvez você precise de um documento oficial, ou talvez eles só
04:57
need to say, "Hey, yes, she can book the appointment for me, but I'm too busy to do it myself."
56
297550
5609
precisem dizer: "Ei, sim, ela pode marcar a consulta para mim, mas estou muito ocupado para fazer isso sozinho".
05:03
I used a wonderful phrasal verb, to hop on. I said, "Does he just need to hop on the phone
57
303159
6780
Usei um phrasal verb maravilhoso, to hop on. Eu disse: "Ele só precisa pegar o telefone
05:09
and say yes?" Maybe he can just say, "Yes, she can book an appointment." That's it.
58
309939
4931
e dizer sim?" Talvez ele possa apenas dizer: "Sim, ela pode marcar uma consulta". É isso.
05:14
I said, "Hop on," because this means something quick, some type of quick action. We use that
59
314870
6180
Eu disse: "Suba", porque isso significa algo rápido, algum tipo de ação rápida. Usamos essa
05:21
full expression, to hop on the phone, but we can also use it in other ways. You might
60
321050
5690
expressão completa, para pegar o telefone, mas também podemos usá-la de outras maneiras. Você pode
05:26
say, "To get to the park, you just have to hop on the bus." You can use it for transportation
61
326740
6660
dizer: "Para chegar ao parque, você só precisa pegar o ônibus". Você pode usá-lo para transporte
05:33
like this, to hop on the bus, to hop on the train, to hop on a plane, even, if you're
62
333400
4670
como este, para pegar um ônibus, um trem, um avião, até mesmo, se você estiver
05:38
making a quick decision to just hop on a plane. When I heard that there was trouble, I hopped
63
338070
4599
tomando uma decisão rápida de apenas pegar um avião. Quando soube que havia problemas, embarquei
05:42
on a plane immediately. It's this type of quick, easy action.
64
342669
3610
imediatamente em um avião. É esse tipo de ação rápida e fácil.
05:46
All right. Let's watch that clip one more time. Then we'll continue with the conversation.
65
346279
5450
Tudo bem. Vamos assistir esse clipe mais uma vez. Então continuaremos com a conversa.
05:51
I'm actually calling to make an appointment for my husband. I have a scheduled appointment
66
351729
4171
Na verdade, estou ligando para marcar uma consulta para meu marido. Tenho uma consulta agendada
05:55
for myself, but I wanted to make a second one for him.
67
355900
3340
para mim, mas queria marcar uma segunda para ele.
05:59
Secretary: Okay. Got you. Let's see. Yes, it's just a
68
359240
4639
Secretária: Ok. Entendi. Vamos ver. Sim, é um
06:03
little tricky with spouses. Is he available? Because, unfortunately, because he is a legal
69
363879
6711
pouco complicado com os cônjuges. ele está disponível? Porque, infelizmente, por ele ser
06:10
adult, he would either need to authorize you to make the appointment or he would need to
70
370590
4229
maior de idade, ele precisaria autorizar você a marcar a consulta ou ele
06:14
make it himself. Vanessa:
71
374819
1440
mesmo precisaria fazer isso. Vanessa:
06:16
Oh okay. Would authorization mean he just needs to hop on the phone and say yes?
72
376259
4291
Ah tudo bem. Autorização significaria que ele só precisa pegar o telefone e dizer sim?
06:20
Secretary: Pretty much, yes. Well, because I don't have
73
380550
3669
Secretária: Praticamente, sim. Bem, porque eu não
06:24
him in my system... Actually, let me ask real quick, if you don't mind.
74
384219
7920
o tenho em meu sistema... Na verdade, deixe-me perguntar bem rápido, se você não se importa.
06:32
Vanessa: Let's talk about two points in this quick
75
392139
3601
Vanessa: Vamos falar sobre dois pontos neste
06:35
clip. She said, "Let me ask real quick." Just to let you know, the correct grammar is really
76
395740
6720
clipe rápido. Ela disse: "Deixe-me perguntar bem rápido." Só para avisar, a gramática correta é muito
06:42
quick, but in daily English conversation, sometimes we just say real quick. We use real
77
402460
6799
rápida, mas nas conversas diárias em inglês, às vezes dizemos bem rápido. Usamos real
06:49
with something else like, oh, it's a real beautiful day today. It's a real beautiful...
78
409259
5101
com outra coisa como, oh, está um dia muito lindo hoje. É realmente lindo...
06:54
It should be, it's a really beautiful day, but you will hear English speakers use real
79
414360
6339
Deveria ser, é um dia realmente lindo, mas você ouvirá falantes de inglês usarem real
07:00
instead of really, even though it's grammatically incorrect.
80
420699
3890
em vez de really, mesmo que seja gramaticalmente incorreto.
07:04
Personally, I don't recommend that you use this, but if you hear it, you'll know what's
81
424589
6681
Pessoalmente, não recomendo que você use isso, mas se você ouvir, saberá o que está
07:11
happening, and you'll understand. It's just kind of a really casual type of conversational
82
431270
6530
acontecendo e entenderá. É apenas um tipo realmente casual de
07:17
language. Let's talk about that last sentence that she said, "If you don't mind." This is
83
437800
6899
linguagem de conversação. Vamos falar sobre a última frase que ela disse: "Se você não se importar". Este é
07:24
simply a polite comment. I don't have a choice. It sounds like she's giving me a choice I
84
444699
6710
simplesmente um comentário educado. Eu não tenho escolha. Parece que ela está me dando uma escolha,
07:31
can ask or I don't need to ask, but really, she's not giving me a choice. She's just letting
85
451409
5350
posso pedir ou não preciso perguntar, mas, na verdade, ela não está me dando escolha. Ela está apenas
07:36
me know, "Hey, I'll be right back." She could have said, "Just a moment. I'll be right back."
86
456759
5190
me avisando: "Ei, já volto." Ela poderia ter dito: "Só um momento. Já volto".
07:41
That's totally fine too. She said, "If you don't mind," and she's not waiting for an
87
461949
4240
Isso é totalmente bom também. Ela disse: "Se você não se importa", e ela não está esperando por uma
07:46
answer. She just says, "If you don't mind." Then I say, "Okay," and then she goes and
88
466189
4560
resposta. Ela apenas diz: "Se você não se importa." Então eu digo: "Tudo bem", e então ela vai e
07:50
asks for permission about this situation. This is a really nice, kind of, just filler
89
470749
5150
pede permissão para essa situação. Esta é uma expressão muito legal, meio que apenas de preenchimento
07:55
expression to be polite, "Hey, if you don't mind."
90
475899
3211
para ser educado, "Ei, se você não se importa."
07:59
Let's watch that clip, and then we'll continue with the conversation where you will hear
91
479110
3299
Vamos assistir a esse clipe e depois continuaremos com a conversa onde você ouvirá
08:02
a very important phone verb. Let's watch. I'm actually calling to make an appointment
92
482409
6350
um verbo de telefone muito importante. Vamos assistir. Na verdade, estou ligando para marcar uma consulta
08:08
for my husband. I have a scheduled appointment for myself, but I wanted to make a second
93
488759
4851
para meu marido. Tenho uma consulta agendada para mim, mas queria marcar uma segunda
08:13
one for him. Secretary:
94
493610
1559
para ele. Secretária:
08:15
Okay. Got you. Let's see. It's just a little tricky with spouses. Is he available? Because,
95
495169
8101
Ok. Entendi. Vamos ver. É apenas um pouco complicado com os cônjuges. ele está disponível? Porque,
08:23
unfortunately, because he is a legal adult, he would either need to authorize you to make
96
503270
4780
infelizmente, por ele ser maior de idade, ele precisaria autorizar você a marcar
08:28
the appointment or he would need to make it himself.
97
508050
3190
a consulta ou ele mesmo precisaria fazer isso .
08:31
Vanessa: Oh okay. Would authorization mean he just
98
511240
2720
Vanessa: Ah tudo bem. Autorização significaria que ele só
08:33
needs to hop on the phone and say yes? Secretary:
99
513960
2329
precisa pegar o telefone e dizer sim? Secretária:
08:36
Pretty much, yes. Well, because I don't have it in my system... Actually, let me ask real
100
516289
9431
Praticamente, sim. Bem, porque eu não tenho isso no meu sistema... Na verdade, deixe-me perguntar bem
08:45
quick, if you don't mind. If you'll just hold just a second.
101
525720
3120
rápido, se você não se importar. Se você esperar apenas um segundo.
08:48
Vanessa: Another quick sentence. She said, "If you'll
102
528840
4240
Vanessa: Outra frase rápida. Ela disse: “Se você
08:53
hold just a second." Am I holding something in my hands? No. She's asking just to wait.
103
533080
7650
esperar apenas um segundo”. Estou segurando algo em minhas mãos? Não. Ela está pedindo apenas para esperar.
09:00
This is a common phone verb. That means you are waiting on the phone. Let's take a look
104
540730
5140
Este é um verbo de telefone comum. Isso significa que você está esperando no telefone. Vamos dar uma olhada
09:05
at some common sentences using hold that you'll most likely hear on the phone in this type
105
545870
5820
em algumas frases comuns usando espera que você provavelmente ouvirá ao telefone nesse tipo
09:11
of situation. Do you mind holding for a moment? I'm not
106
551690
4460
de situação. Você se importa de segurar por um momento? Eu não estou
09:16
holding something in my hands. Instead, do you mind waiting for a moment. Because we
107
556150
5070
segurando algo em minhas mãos. Em vez disso, você se importa em esperar um momento. Como
09:21
use hold on the phone, this is a more common verb. Do you mind holding for a moment? Do
108
561220
4890
usamos hold no telefone, esse é um verbo mais comum . Você se importa de segurar por um momento?
09:26
you mind holding for a second. Or you might just hear the simple sentence, "Please hold."
109
566110
6210
Você se importa em segurar por um segundo. Ou você pode apenas ouvir a frase simples: "Por favor, aguarde".
09:32
I've gotten this often on the phone when a place is really busy. Let's say you're making
110
572320
4580
Eu recebo isso com frequência no telefone quando um lugar está muito ocupado. Digamos que você esteja fazendo
09:36
a restaurant reservation, and they're super busy. You call. They might just pick up the
111
576900
5300
uma reserva em um restaurante e eles estejam super ocupados. Você chama. Eles podem apenas pegar o
09:42
phone and say the name of the restaurant and then, "Please hold," nothing else. They don't
112
582200
5690
telefone e dizer o nome do restaurante e, em seguida, "Por favor, aguarde", nada mais. Eles não
09:47
wait for a reply. They just say, "Please hold." That means you got to wait because they're
113
587890
5060
esperam por uma resposta. Eles apenas dizem: "Por favor, aguarde." Isso significa que você tem que esperar porque eles estão
09:52
really busy. If you would like to see about how to order
114
592950
4820
muito ocupados. Se você quiser ver como pedir
09:57
food on the phone in English, I made another one of these lessons where I ordered food
115
597770
4710
comida pelo telefone em inglês, fiz mais uma dessas aulas em que pedi comida
10:02
on the phone. Then I explained some expressions to you. You can watch that video up here.
116
602480
5000
pelo telefone. Então eu expliquei algumas expressões para você. Você pode assistir a esse vídeo aqui.
10:07
A lot of you found that very useful, and I hope that you will too. You can use just,
117
607480
5420
Muitos de vocês acharam isso muito útil, e espero que vocês também. Você pode usar apenas,
10:12
please hold, very simple, straightforward, especially if you're extremely busy.
118
612900
4080
por favor, espere, muito simples, direto, especialmente se estiver extremamente ocupado.
10:16
We can put this in a bigger phrase. Someone might say, or if you're a secretary, you might
119
616980
5290
Podemos colocar isso em uma frase maior. Alguém pode dizer, ou se você for uma secretária, você pode
10:22
say, "I'm going to put you on hold for a moment." This phrase, to put you on hold, is the same
120
622270
8290
dizer: "Vou colocá-lo na espera por um momento". Esta frase, para te colocar em espera, é a mesma
10:30
idea. Please wait. Maybe they're going to push the hold button on the phone. That's
121
630560
5591
ideia. Por favor, aguarde. Talvez eles apertem o botão de espera no telefone. Isso é
10:36
kind of what this means. All right. I'm going to put you on hold for just a moment. Ask
122
636151
3970
mais ou menos o que isso significa. Tudo bem. Vou colocá-lo em espera por apenas um momento. Faça
10:40
this question, and then I'll be back. I'm going to put you on hold for a moment. It
123
640121
3870
esta pergunta, e então eu estarei de volta. Vou colocá-lo em espera por um momento. Isso
10:43
just lets the other person know that they haven't disappeared, but you're just going
124
643991
4399
apenas permite que a outra pessoa saiba que ela não desapareceu, mas você terá que
10:48
to have to wait for a moment. Finally, a common one is, thank you for holding.
125
648390
4680
esperar um momento. Finalmente, um comum é, obrigado por esperar.
10:53
This is pretty self-explanatory. After the person comes back on the phone, then they
126
653070
4840
Isso é bastante auto-explicativo. Depois que a pessoa voltar ao telefone, ela
10:57
are going to thank you for waiting, thank you for holding. You will see this, or rather
127
657910
5220
vai agradecer por esperar, obrigado por esperar. Você verá isso, ou melhor,
11:03
hear this expression, in just a minute. Let's review that sentence. You'll hear it again,
128
663130
5010
ouvirá essa expressão em apenas um minuto. Vamos rever essa frase. Você vai ouvir de novo,
11:08
and then we'll move on with the conversation. Listen for this great phrase, "Thank you for
129
668140
4720
e então continuaremos com a conversa. Ouça esta grande frase, "Obrigado por
11:12
holding." All right. Let's watch. Secretary:
130
672860
2380
esperar." Tudo bem. Vamos assistir. Secretária:
11:15
If you'll just hold just a second. Vanessa:
131
675240
8170
Se você esperar apenas um segundo. Vanessa:
11:23
I could have Dan make the appointment. He is just in the other room, but I wanted to
132
683410
5200
Eu poderia pedir para o Dan marcar a consulta. Ele está na outra sala, mas eu queria
11:28
share it with you. We'll see what happens. This is a good test.
133
688610
4740
compartilhar com você. Veremos o que acontece. Este é um bom teste.
11:33
Secretary: Thank you for holding. I cleared that up with
134
693350
6160
Secretária: Obrigado por aguardar. Esclareci isso com
11:39
them. Actually, we should be good. As long as we're just making an appointment, we should
135
699510
3410
eles. Na verdade, devemos ser bons. Desde que estejamos apenas marcando um encontro,
11:42
be all right. Vanessa:
136
702920
1000
tudo bem. Vanessa:
11:43
All right. Secretary:
137
703920
1000
Tudo bem. Secretária:
11:44
All right. Okay. Yes, I never want to slack off on the HIPAA stuff, so I just wanted to
138
704920
6050
Tudo bem. OK. Sim, nunca quero relaxar com as coisas da HIPAA, então só queria
11:50
make sure. Vanessa:
139
710970
2540
ter certeza. Vanessa:
11:53
No problem. In this section you heard, "We would be good. We should be all right." This
140
713510
7160
Sem problemas. Nesta seção você ouviu: "Nós seríamos bons. Deveríamos estar bem." Este
12:00
type of phrase, to be good, to be all right, or to be okay, just means everything's fine.
141
720670
7180
tipo de frase, estar bem, estar bem ou estar bem, significa apenas que está tudo bem.
12:07
Everything's correct. We can even use this in a really casual situation that you'll probably
142
727850
5310
Está tudo correto. Podemos até usar isso em uma situação realmente casual que você provavelmente
12:13
hear a lot in movies, TV shows. You can use it too. If you're just walking and someone
143
733160
6380
ouvirá muito em filmes, programas de TV. Você pode usá- lo também. Se você está apenas andando e alguém
12:19
bumps you, they might say, "Oh sorry." What can you say to reply to them? They bumped
144
739540
6770
esbarra em você, eles podem dizer: "Oh, desculpe". O que você pode dizer para responder a eles? Eles esbarraram
12:26
into you. You could say, "It's okay. No problem," or you can use this phrase and you could say,
145
746310
6630
em você. Você pode dizer: "Tudo bem. Sem problemas", ou pode usar essa frase e dizer:
12:32
"It's okay. You're good." "You're good," is a very casual way to say, I forgive you. Usually,
146
752940
7590
"Tudo bem. Você é bom". "Você é bom" é uma maneira muito casual de dizer, eu te perdôo. Normalmente,
12:40
we use forgive for pretty serious things, but it's a casual way to say that. Oh, no
147
760530
5330
usamos o perdão para coisas muito sérias, mas é uma maneira casual de dizer isso. Ah, não
12:45
worries. You're good. This means I'm fine. I'm not hurt. Forget about it. It's totally
148
765860
6040
se preocupe. Você é bom. Isso significa que estou bem. Eu não estou ferido. Esqueça isso. Está tudo
12:51
fine. Oh, you're good. This is a really casual way to say this. You
149
771900
3430
bem. Ah, você é bom. Esta é uma maneira realmente casual de dizer isso. Você
12:55
could also interchange, "Oh, you're all right. You're okay," but I think, "You're good,"
150
775330
4540
também pode trocar "Oh, você está bem. Você está bem", mas acho que "Você está bem"
12:59
is probably more common in this bumping situation. "Oh, you're good." You'll hear this a lot.
151
779870
5640
é provavelmente mais comum nessa situação de colisão. "Ah, você é bom." Você vai ouvir muito isso.
13:05
There's another great phrasal verb that I'd like to share with you, and it is to slack
152
785510
3820
Há outro ótimo phrasal verb que gostaria de compartilhar com você, e é
13:09
off. I love this one. This means that you are not careful about something. It's not
153
789330
6950
relaxar. Eu amo este. Isso significa que você não tem cuidado com alguma coisa. Não é
13:16
about danger. It usually means laziness or forgetfulness. We use this often in school
154
796280
7630
sobre perigo. Geralmente significa preguiça ou esquecimento. Usamos isso com frequência em
13:23
situations. You might say, "Yes. I got a perfect score
155
803910
4640
situações escolares. Você pode dizer: "Sim. Tirei uma nota máxima
13:28
on my first test in English class, so I thought I'm great at English. I don't need to study.
156
808550
6770
em meu primeiro teste na aula de inglês, então achei que sou ótimo em inglês. Não preciso estudar.
13:35
I slacked off. The next test, I failed." This means I was lazy. I was not attentive. I was
157
815320
8959
Fui negligente. No teste seguinte, fui reprovado." Isso significa que eu era preguiçoso. Eu não estava atento. Eu
13:44
not careful about studying because I thought everything's fine. It's fine. No problem.
158
824279
4661
não tinha cuidado de estudar porque achava que estava tudo bem. Está bem. Sem problemas.
13:48
I can slack off, and I'll still get a good grade, but really, I shouldn't have slacked
159
828940
5300
Posso relaxar e ainda ter uma boa nota, mas, na verdade, não deveria ter
13:54
off. We can sometimes just give a warning. Don't slack off. Don't slack off. You need
160
834240
6020
relaxado. Às vezes, podemos apenas dar um aviso. Não relaxe. Não relaxe. Você precisa
14:00
to stop slacking off and get to work. On the phone, the secretary was saying, "I
161
840260
6640
parar de relaxar e começar a trabalhar. Ao telefone, a secretária dizia: "
14:06
don't want to slack off on HIPAA stuff." What is HIPAA? Let me tell you. HIPAA... That stands
162
846900
10030
Não quero relaxar com as coisas da HIPAA". O que é HIPAA? Deixe-me dizer-lhe. HIPAA... Isso
14:16
for, I looked it up, Health Insurance Portability and Accountability Act. Basically, this is
163
856930
7300
significa, eu pesquisei, Lei de Portabilidade e Responsabilidade de Seguro de Saúde. Basicamente, isso é
14:24
medical privacy, that if your neighbor calls your doctor's office, they can't say, "Hey,
164
864230
6820
privacidade médica, que se seu vizinho ligar para o consultório do seu médico, ele não poderá dizer: "Ei,
14:31
can you tell me the medical records for my neighbor?" No, this is private information.
165
871050
6220
você pode me passar os registros médicos do meu vizinho?" Não, esta é uma informação privada.
14:37
This law, this act is basically protecting you.
166
877270
5400
Esta lei, este ato está basicamente protegendo você.
14:42
Whenever you go to a doctor's office, when you make an appointment, or when you fill
167
882670
4330
Sempre que você for a um consultório médico, quando marcar uma consulta ou quando
14:47
out some forms, there will hopefully be a HIPAA form. The secretary will probably tell
168
887000
7250
preencher alguns formulários, esperamos que haja um formulário HIPAA. A secretária provavelmente
14:54
you this, "All right. Fill out these forms with your medical history and sign this HIPAA
169
894250
6240
lhe dirá: "Tudo bem. Preencha estes formulários com seu histórico médico e assine este
15:00
form." It says, "I agree to have my medical information be private." That's the general
170
900490
7560
formulário HIPAA". Ele diz: "Concordo que minhas informações médicas sejam privadas". Essa é a
15:08
idea, I think. It's saying, I agree that this should be private.
171
908050
4670
ideia geral, eu acho. Está dizendo, eu concordo que isso deve ser privado.
15:12
If there is a situation where you want someone else to have access to your medical information,
172
912720
6200
Se houver uma situação em que você deseja que outra pessoa tenha acesso às suas informações médicas,
15:18
maybe your husband, or wife, or mother, or something like this, then there's often a
173
918920
4830
talvez seu marido, esposa ou mãe, ou algo assim, geralmente há uma
15:23
section where you can write, this person also can have access to my data. If your husband
174
923750
6910
seção onde você pode escrever, essa pessoa também pode ter acesso a meus dados. Se seu marido
15:30
calls the doctor's office and says, "Hey, did you get the lab results for my wife? I'd
175
930660
6511
ligar para o consultório médico e disser: "Ei, você conseguiu os resultados do laboratório para minha esposa? Eu
15:37
like to know what they are," well, if his name is not given permission to see that,
176
937171
6439
gostaria de saber o que são", bem, se o nome dele não tiver permissão para ver isso,
15:43
they'll say, "No, we can't tell you. It's a private thing. It's under this act."
177
943610
6460
eles diga: "Não, não podemos lhe dizer. É uma coisa particular. Está sob esta lei".
15:50
If he has permission, if you have given legal permission on this form, then they can tell
178
950070
7290
Se ele tiver permissão, se você tiver dado permissão legal neste formulário, eles poderão contar a
15:57
him over the phone. Then that's not a problem. He'll probably need to verify who he is, that
179
957360
4290
ele por telefone. Então isso não é um problema. Ele provavelmente precisará verificar quem é, se
16:01
he's not your neighbor. In this situation, it's just keeping your information private.
180
961650
5480
não é seu vizinho. Nesta situação, é apenas manter suas informações privadas.
16:07
All right. Let's watch that section one more time. Listen for those useful expressions,
181
967130
5000
Tudo bem. Vamos assistir a essa seção mais uma vez. Preste atenção a essas expressões úteis
16:12
and then we'll go on to the next section where you'll hear some more valuable parts of booking
182
972130
5610
e, em seguida, passaremos para a próxima seção, onde você ouvirá algumas partes mais valiosas do agendamento de
16:17
an appointment on the phone. Let's watch. Secretary:
183
977740
1570
um compromisso por telefone. Vamos assistir. Secretária:
16:19
Okay. Thank you for holding. I cleared that up with them. Actually, we should be good.
184
979310
3540
Ok. Obrigado por aguardar. Esclareci isso com eles. Na verdade, devemos ser bons.
16:22
As long as we're just making an appointment, we should be all right.
185
982850
4380
Desde que estejamos apenas marcando um encontro, tudo bem.
16:27
Vanessa: All right.
186
987230
1010
Vanessa: Tudo bem.
16:28
Secretary: All right. Okay. I never want to slack off
187
988240
4600
Secretária: Tudo bem. OK. Nunca quero relaxar
16:32
on the HIPAA stuff, so I just wanted to make sure.
188
992840
3960
com as coisas da HIPAA, então só queria ter certeza.
16:36
Vanessa: No problem.
189
996800
1220
Vanessa: Sem problemas.
16:38
Secretary: All right. What is his last name?
190
998020
2530
Secretária: Tudo bem. Qual é o sobrenome dele?
16:40
Vanessa: It's Prothe, P-R-O-T-H-E.
191
1000550
2990
Vanessa: É Prothe, P-R-O-T-H-E.
16:43
Secretary: All right. What is the first name?
192
1003540
9720
Secretária: Tudo bem. Qual é o primeiro nome?
16:53
Vanessa: Daniel.
193
1013260
2430
Wanessa: Daniel.
16:55
Secretary: Got you. What is his date of birth?
194
1015690
5050
Secretária: Peguei você. Qual é a data de nascimento dele?
17:00
Vanessa: It's 4/1/87.
195
1020740
1790
Vanessa: É 01/04/87.
17:02
Secretary: Okay, great. All right. I'll link up the addresses
196
1022530
8799
Secretária: Ok, ótimo. Tudo bem. Vou ligar os endereços
17:11
here. What is your first name? Vanessa:
197
1031329
4110
aqui. Qual é o seu primeiro nome? Vanessa:
17:15
Vanessa. Okay. I want you to notice two things that happened in this section. The first one
198
1035439
5580
Vanessa. OK. Quero que você observe duas coisas que aconteceram nesta seção. A primeira
17:21
was that I spelled my last name. If your last name is unusual, especially maybe difficult
199
1041019
8241
foi que eu soletrei meu sobrenome. Se seu sobrenome for incomum, especialmente talvez difícil
17:29
to spell for an American... It's a very vague sentence, but something that might not be
200
1049260
5350
de soletrar para um americano... É uma frase muito vaga , mas algo que pode não ser
17:34
extremely common in the U. S. Be prepared to spell your last name and also your first
201
1054610
6140
extremamente comum nos Estados Unidos. Esteja preparado para soletrar seu sobrenome e também seu primeiro
17:40
name. I didn't spell Daniel or Vanessa because those are commonly known in the U. S., and
202
1060750
7320
nome. Não soletrei Daniel ou Vanessa porque esses são comumente conhecidos nos Estados Unidos e as
17:48
people most likely know how to spell them. If you don't want to spell your name, then
203
1068070
7170
pessoas provavelmente sabem como soletrá-los. Se você não quiser soletrar seu nome,
17:55
you can wait until they ask you. Because it's a doctor's office appointment, usually, you
204
1075240
5670
pode esperar até que eles perguntem. Por ser uma consulta em um consultório médico, geralmente você
18:00
want them to spell your name correctly and to have everything accurate for medical reasons.
205
1080910
7030
deseja que eles escrevam seu nome corretamente e tenham tudo correto por motivos médicos.
18:07
If you think maybe your last name or your first name's difficult to spell, just practice
206
1087940
4690
Se você acha que talvez seu sobrenome ou primeiro nome seja difícil de soletrar, apenas pratique a
18:12
spelling it in advance so that when you go to the appointment, they can easily find you.
207
1092630
5519
ortografia com antecedência para que, quando for ao compromisso, eles possam encontrá-lo facilmente.
18:18
There's one more thing. When I said Dan's date of birth... That's how she asked me.
208
1098149
5371
Há mais uma coisa. Quando eu disse a data de nascimento do Dan... Foi assim que ela me perguntou.
18:23
It's kind of a formal way. She didn't say, "When's his birthday?" She said, "What's his
209
1103520
5009
É meio formal. Ela não disse: "Quando é o aniversário dele?" Ela disse: "Qual é a
18:28
date of birth?" This is common for a doctor's office. I said, "4/1/87." Do you think that
210
1108529
8120
data de nascimento dele?" Isso é comum em um consultório médico. Eu disse, "4/1/87." Você acha que o
18:36
his birthday is January 4th, or do you think his birthday is April 1st?
211
1116649
7740
aniversário dele é 4 de janeiro ou acha que o aniversário dele é 1º de abril?
18:44
Unfortunately, the U. S. is not very logical about dates, and we use month, day, year.
212
1124389
9841
Infelizmente, os EUA não são muito lógicos sobre datas e usamos mês, dia e ano.
18:54
I know that almost the rest of the world says day, month, year, and this makes so much sense.
213
1134230
7090
Eu sei que quase o resto do mundo diz dia, mês, ano, e isso faz muito sentido.
19:01
Unfortunately, in the U. S., we don't do it like that. His birthday is April 1st, 1987.
214
1141320
7689
Infelizmente, nos Estados Unidos, não fazemos assim. O aniversário dele é 1º de abril de 1987.
19:09
You can use this. You can say the specific numbers of your date of birth, or you can
215
1149009
5420
Você pode usar isso. Você pode dizer os números específicos de sua data de nascimento ou
19:14
just say April 1st, 1987. Totally fine. If I ever need to give a date for someone
216
1154429
8261
apenas 1º de abril de 1987. Tudo bem. Se eu precisar dar uma data para alguém
19:22
who's from another country, and I'm not certain if they are using day, month, year, or month,
217
1162690
6170
que é de outro país e não tiver certeza se eles estão usando dia, mês, ano ou mês,
19:28
day, year, I just say the full thing, September 4th, 1987. That's my birthday. I will say
218
1168860
6480
dia, ano, apenas digo a data completa, 4 de setembro de 1987. É meu aniversário. Eu direi
19:35
the full date. Maybe that would be a little bit safer for you because if you tell the
219
1175340
5709
a data completa. Talvez isso seja um pouco mais seguro para você, porque se você disser ao
19:41
doctor's office the wrong birthday, and when you go to the office, they verify your identity
220
1181049
7431
consultório médico a data de nascimento errada e, quando for ao consultório, eles verificarem sua identidade
19:48
with your birthday, that could cause a problem. They might say, "Oh, you're not the same person
221
1188480
4819
com a data de nascimento, isso pode causar um problema. Eles podem dizer: "Oh, você não é a mesma pessoa
19:53
because your birthday is wrong." Try to be as clear as possible about the day.
222
1193299
6181
porque seu aniversário está errado". Tente ser o mais claro possível sobre o dia.
19:59
If you're not comfortable saying 4/1/87, because maybe it's January, maybe it's April, just
223
1199480
7551
Se você não se sentir confortável em dizer 01/04/87, porque talvez seja janeiro, talvez seja abril, apenas
20:07
say the full thing. That's totally fine. All right. Let's go back and watch this clip where
224
1207031
3939
diga a coisa toda. Tudo bem. Tudo bem. Vamos voltar e assistir a este clipe onde
20:10
I spelled our last name and I gave Dan's date of birth. Then we'll continue with the conversation.
225
1210970
5640
eu soletrei nosso sobrenome e dei a data de nascimento de Dan. Então continuaremos com a conversa.
20:16
Let's watch. Secretary:
226
1216610
1000
Vamos assistir. Secretária:
20:17
What is his last name? Vanessa:
227
1217610
2710
Qual é o sobrenome dele? Vanessa:
20:20
It's Prothe, P-R-O-T-H-E. Secretary:
228
1220320
3650
É Prothe, P-R-O-T-H-E. Secretária:
20:23
All right. What is the first name? Vanessa:
229
1223970
9720
Tudo bem. Qual é o primeiro nome? Wanessa:
20:33
Daniel. Secretary:
230
1233690
2429
Daniel. Secretária:
20:36
Got you. What is his date of birth? Vanessa:
231
1236119
4491
Peguei você. Qual é a data de nascimento dele? Vanessa:
20:40
It's 4/1/87. Secretary:
232
1240610
1539
É 01/04/87. Secretária:
20:42
Okay, great. All right. I'll link up the addresses here. What is your first name?
233
1242149
9630
Ok, ótimo. Tudo bem. Vou ligar os endereços aqui. Qual é o seu primeiro nome?
20:51
Vanessa: Vanessa.
234
1251779
1280
Vanessa: Vanessa.
20:53
Secretary: Got you. The address is...
235
1253059
3850
Secretária: Peguei você. O endereço é...
20:56
Vanessa: That's right.
236
1256909
1931
Vanessa: Isso mesmo.
20:58
Secretary: Okay, great. All right. I'm going to link
237
1258840
5779
Secretária: Ok, ótimo. Tudo bem. Eu vou ligar
21:04
that up. What's the best phone number to reach him by?
238
1264619
4060
isso. Qual é o melhor número de telefone para contatá- lo?
21:08
Vanessa: 412.
239
1268679
1000
Vanessa: 412.
21:09
Secretary: All right. Is that a phone number that he's
240
1269679
2730
Secretária: Tudo bem. Esse é um número de telefone no qual ele
21:12
okay with receiving text reminders on? Vanessa:
241
1272409
3201
aceita receber lembretes de texto? Vanessa:
21:15
Yes. Secretary:
242
1275610
1000
Sim. Secretária:
21:16
Okay, great. All right. I've got that set up for him. All right. Will he be doing the
243
1276610
11730
Ok, ótimo. Tudo bem. Eu tenho isso configurado para ele. Tudo bem. Será que ele vai estar fazendo o
21:28
out-of-pocket as well? Vanessa:
244
1288340
2169
out-of-pocket também? Vanessa:
21:30
Yes. Secretary:
245
1290509
1000
Sim. Secretária:
21:31
Got you. Vanessa:
246
1291509
1370
Peguei você. Vanessa:
21:32
You just heard a great expression, out-of-pocket. What is in my pocket? What do you think she's
247
1292879
7471
Você acabou de ouvir uma ótima expressão, out-of-pocket. O que está no meu bolso? O que você acha que ela está
21:40
saying? Are you taking something out of your pocket? No. This means that all of the expenses
248
1300350
7370
dizendo? Você está tirando algo do seu bolso? Não. Isso significa que todas as despesas
21:47
for the medical visit, I will pay by myself without insurance. Let's talk about payment.
249
1307720
7439
da consulta médica, eu mesmo pagarei sem seguro. Vamos falar sobre pagamento.
21:55
When you go to the doctor's office, you have two choices. You can pay with your insurance
250
1315159
5460
Quando você vai ao consultório médico, você tem duas opções. Você pode pagar com seu seguro,
22:00
if you have insurance, or you can pay out-of=pocket. For me, I have general health insurance, but
251
1320619
7880
se tiver seguro, ou pode pagar do próprio bolso. Para mim, tenho seguro de saúde geral, mas
22:08
that does not include eye insurance. When I go to the eye doctor, I need to pay out-of-pocket.
252
1328499
8611
isso não inclui seguro oftalmológico. Quando vou ao oftalmologista, preciso pagar do próprio bolso.
22:17
She knows this because I've already booked an appointment for myself. In their system,
253
1337110
5480
Ela sabe disso porque eu já marquei uma consulta para mim. Em seu sistema,
22:22
it says out-of-pocket. It says Vanessa does not have eye insurance, so she will pay out-of-pocket.
254
1342590
6679
diz out-of-pocket. Diz que Vanessa não tem seguro oftalmológico, então ela pagará do próprio bolso.
22:29
I imagine in their computer system, there's two options: insurance, out-of-pocket. They
255
1349269
6280
Imagino que no sistema de computador deles haja duas opções: seguro, desembolso direto. Eles
22:35
probably clicked out-of-pocket. They know, or they're guessing, that my husband, Dan,
256
1355549
5151
provavelmente clicaram fora do bolso. Eles sabem, ou estão adivinhando, que meu marido, Dan,
22:40
also will be paying out-of-pocket. If you are simply visiting the U. S. and you have
257
1360700
6059
também pagará do próprio bolso. Se você está simplesmente visitando os EUA e
22:46
no insurance, this is what you'd say. They'd ask you, "Do you have insurance, or do you
258
1366759
5420
não tem seguro, isso é o que você diria. Eles perguntavam: "Você tem seguro ou está
22:52
have your insurance card with you?" I say, "No, I'm paying out-of-pocket." Great. This
259
1372179
6922
com o cartão do seguro?" Eu digo: "Não, estou pagando do próprio bolso". Ótimo. Isso
22:59
is very clear, and this is the typical medical expression.
260
1379101
3908
é muito claro, e essa é a típica expressão médica.
23:03
Whenever you pay out-of-pocket, they will most likely tell you the full price for your
261
1383009
5920
Sempre que você pagar do próprio bolso, eles provavelmente informarão o preço total da sua
23:08
visit in advance. If they don't, it's okay to ask. I always do because I'm going to be
262
1388929
6921
visita com antecedência. Se não o fizerem, não há problema em perguntar. Sempre faço porque vou
23:15
paying in cash at that moment, so I want to know how much it will be. Usually, they'll
263
1395850
5350
pagar em dinheiro naquele momento, então quero saber quanto será. Normalmente, eles vão
23:21
tell you. You're about to see that in just a moment. She'll tell me the full price for
264
1401200
4640
te dizer. Você está prestes a ver isso em apenas um momento. Ela vai me dizer o preço total
23:25
the visit because I'm going to be paying out-of-pocket. I need to know.
265
1405840
4250
da visita porque vou pagar do próprio bolso. Eu preciso saber.
23:30
If they don't tell you, feel free to ask, "Hey, by any chance, can you tell me how much
266
1410090
5390
Se eles não lhe disserem, sinta-se à vontade para perguntar: "Ei, por acaso, você pode me dizer quanto
23:35
is the price for this visit?" They'll tell you. If they don't know, well, that's another
267
1415480
4949
custa esta visita?" Eles vão te dizer. Se eles não sabem, bem, isso é outro
23:40
problem. She can probably dig a little bit deeper, or maybe you should go to somewhere
268
1420429
4441
problema. Ela provavelmente pode cavar um pouco mais fundo, ou talvez você deva ir para
23:44
else that's a little more clear. In general, most places will tell you the full price for
269
1424870
5189
outro lugar que seja um pouco mais claro. Em geral, a maioria dos lugares informa o preço total de
23:50
an out-of-pocket payment. All right. Let's watch that clip one more time, and we'll go
270
1430059
4451
um pagamento direto. Tudo bem. Vamos assistir a esse clipe mais uma vez e
23:54
on to the next one where you'll hear some more details about the payment. Let's watch.
271
1434510
4180
passaremos para o próximo, onde você ouvirá mais detalhes sobre o pagamento. Vamos assistir.
23:58
Secretary: All right. Is that a phone number that he's
272
1438690
3710
Secretária: Tudo bem. Esse é um número de telefone no qual ele
24:02
okay with receiving text reminders on? Vanessa:
273
1442400
2159
aceita receber lembretes de texto? Vanessa:
24:04
Yes. Secretary:
274
1444559
1000
Sim. Secretária:
24:05
Okay, great. All right. I've got that set up for him. All right. Will he be doing the
275
1445559
13401
Ok, ótimo. Tudo bem. Eu tenho isso configurado para ele. Tudo bem. Será que ele vai estar fazendo o
24:18
out-of-pocket as well? Vanessa:
276
1458960
2750
out-of-pocket também? Vanessa:
24:21
Yes. Secretary:
277
1461710
1349
Sim. Secretária:
24:23
Got you. All right. Is he a contact-lens wearer? Vanessa:
278
1463059
6750
Peguei você. Tudo bem. Ele é usuário de lentes de contato? Vanessa:
24:29
Yes. Right now, he wears glasses and occasionally wears the daily contacts. I'm sure he'd like
279
1469809
8370
Sim. No momento, ele usa óculos e ocasionalmente usa as lentes de contato diárias. Tenho certeza que ele gostaria
24:38
to have an appointment to see all of that, get an appointment for contacts and just a
280
1478179
5750
de marcar uma consulta para ver tudo isso, marcar uma consulta para lentes de contato e apenas um
24:43
general eye exam. That would be great. Secretary:
281
1483929
1000
exame oftalmológico geral. Isso seria bom. Secretária:
24:44
Okay. Got you. Just to give you a heads-up there, the exam itself... That would include
282
1484929
6070
Ok. Entendi. Só para te dar um aviso , o exame em si... Isso incluiria
24:50
seeing the doctor and getting your glasses prescription, all that, that's $99 out-of-pocket.
283
1490999
5461
ver o médico e obter a receita dos óculos, tudo isso, são $ 99 do próprio bolso.
24:56
The contact lens exam is its own separate charge. Since he's worn contacts before, you'd
284
1496460
6270
O exame das lentes de contato é cobrado separadamente. Como ele já usou lentes de contato antes, você
25:02
be looking at $75 for if he gets fit for a standard lens or $120 if he gets fit for a
285
1502730
5470
estaria olhando para $ 75 se ele se adaptasse a uma lente padrão ou $ 120 se ele se adaptasse a uma
25:08
specialty lens. All right. That would also include any follow-up visits that he may need
286
1508200
5780
lente especial. Tudo bem. Isso também incluiria quaisquer visitas de acompanhamento que ele possa precisar
25:13
for that. Vanessa:
287
1513980
1149
para isso. Vanessa:
25:15
Oh, got you. Okay. All right. In this section, you heard a little bit more details about
288
1515129
5191
Ah, entendi. OK. Tudo bem. Nesta seção, você ouviu um pouco mais de detalhes sobre
25:20
the payment for this eye doctor's visit. She used a really great expression that you're
289
1520320
5359
o pagamento da consulta deste oftalmologista. Ela usou uma expressão muito boa que você
25:25
going to hear a lot in daily conversation, and that is, to give a heads-up, to give a
290
1525679
6011
vai ouvir muito nas conversas do dia a dia, que é dar um alerta, dar um
25:31
heads-up. This is usually a warning. It's not always something that's really seriously
291
1531690
5989
alerta. Isso geralmente é um aviso. Nem sempre é algo seriamente
25:37
negative. Let's take this example that you don't like
292
1537679
4891
negativo. Vamos pegar este exemplo de que você não gosta de
25:42
dogs, or maybe you're a little bit allergic to dogs. You're about to go to your neighbor's
293
1542570
5620
cachorros, ou talvez você seja um pouco alérgico a cachorros. Você está prestes a ir ao jantar do seu vizinho
25:48
dinner party. Your neighbor might say, "Oh, I just want to give you a heads-up that my
294
1548190
6429
. Seu vizinho pode dizer: "Ah, só quero avisar que meu
25:54
uncle is bringing his dog to our party." This is like a little warning. It's not something
295
1554619
5620
tio está trazendo o cachorro dele para a nossa festa". Isto é como um pequeno aviso. Não é algo
26:00
super serious. It's not, "There's a cliff. Don't fall off the cliff. I want to give you
296
1560239
5901
super sério. Não é: "Há um penhasco. Não caia do penhasco. Quero avisar você
26:06
a heads-up." No, no, no. That's really serious. That's just, watch out.
297
1566140
5369
". Não não não. Isso é muito sério. Isso é apenas, cuidado.
26:11
If there's something that you want to warn someone about a little bit, you can say a
298
1571509
4461
Se há algo sobre o qual você deseja alertar alguém um pouco, você pode dizer um
26:15
heads-up. That's why she used it about the payment. She wanted to maybe have a indirect
299
1575970
5220
alerta. É por isso que ela usou sobre o pagamento. Ela queria ter uma
26:21
or polite way to start talking about how much I will be required to pay. She said, "I just
300
1581190
6089
maneira indireta ou educada de começar a falar sobre quanto serei obrigado a pagar. Ela disse: "Só
26:27
want to give you a heads-up." I just want to give you a notice or a warning that this
301
1587279
4331
quero avisar você". Só quero avisar ou avisar que
26:31
is how much the visit will cost. Then she used a great expression, "You're
302
1591610
4720
é esse o custo da visita. Então ela usou uma ótima expressão: "Você está
26:36
looking at $75 if he wears standard lenses." This is the price, $75 for part of the appointment.
303
1596330
9449
olhando para US $ 75 se ele usar lentes padrão". Este é o preço, $ 75 por parte do compromisso.
26:45
She said, "You're looking at." Is this another clever expression with vision and eye doctor,
304
1605779
6441
Ela disse: “Você está olhando”. Esta é outra expressão inteligente com visão e oftalmologista que
26:52
you're looking at. This just is a polite way to talk about money.
305
1612220
5660
você está olhando? Esta é apenas uma maneira educada de falar sobre dinheiro.
26:57
Let me give you another sample sentence. If you go to a car dealership and you buy a car,
306
1617880
5409
Deixe-me dar-lhe outro exemplo de frase. Se você for a uma concessionária de carros e comprar um carro,
27:03
the car salesman might say, "You're looking at $15,000 before tax." The price of the car
307
1623289
7220
o vendedor pode dizer: "Você está procurando $ 15.000 antes dos impostos". O preço do carro
27:10
is $15,000 before tax. Instead of saying, "The price of this car is $15,000 before tax,"
308
1630509
8231
é $ 15.000 antes dos impostos. Em vez de dizer: "O preço deste carro é de $ 15.000 antes dos impostos",
27:18
it's a more casual way and maybe kind way to talk about price. You're looking at. You're
309
1638740
6481
é uma maneira mais casual e talvez gentil de falar sobre preço. Você está olhando. Você está
27:25
looking at 15,000 before tax. It's also a roundabout number.
310
1645221
6099
olhando para 15.000 antes dos impostos. É também um número rotunda.
27:31
Maybe the eye doctor's appointment will be $80. Maybe it will be $70. She gave us specific
311
1651320
5169
Talvez a consulta com o oftalmologista custe $80. Talvez seja $ 70. Ela nos deu um
27:36
number, $75. I imagine that this will probably be $75, but for other purchases like a car,
312
1656489
9320
número específico, $ 75. Imagino que provavelmente será $ 75, mas para outras compras, como um carro,
27:45
it might be a little more indirect. You're looking at $15,000 before tax. All right.
313
1665809
6661
pode ser um pouco mais indireto. Você está olhando para $ 15.000 antes dos impostos. Tudo bem.
27:52
Let's go back and watch this clip. Then we'll go onto the next one.
314
1672470
3209
Vamos voltar e assistir a este clipe. Então vamos para o próximo.
27:55
Secretary: All right. Is he a contact-lens wearer?
315
1675679
3840
Secretária: Tudo bem. Ele é usuário de lentes de contato?
27:59
Vanessa: Yes. Right now, he wears glasses and occasionally
316
1679519
4160
Vanessa: Sim. No momento, ele usa óculos e ocasionalmente
28:03
wears the daily contacts. I'm sure he'd like to have an appointment to see all of that,
317
1683679
6980
usa as lentes de contato diárias. Tenho certeza que ele gostaria de marcar uma consulta para ver tudo isso,
28:10
get an appointment for contacts and just a general eye exam. That would be great.
318
1690659
3650
marcar uma consulta para lentes de contato e apenas um exame oftalmológico geral. Isso seria bom.
28:14
Secretary: Okay. Got you. Just to give you a heads-up
319
1694309
2250
Secretária: Ok. Entendi. Só para lhe dar um aviso
28:16
there, the exam itself that would include seeing the doctor, and getting your glasses
320
1696559
6511
, o exame em si que incluiria consultar o médico e obter a
28:23
prescription, and all that, that's $99 out-of-pocket. The contact lens exam is its own separate
321
1703070
6439
receita dos óculos e tudo mais, são US $ 99 do próprio bolso. O exame das lentes de contato é
28:29
charge. Since he's worn contacts before, you'd be looking at $75 for if he gets fit for a
322
1709509
5811
cobrado separadamente. Como ele já usou lentes de contato antes, você estaria olhando para $ 75 se ele se adaptasse a uma
28:35
standard lens or $120 if he gets fit for a specialty lens. All right. That would also
323
1715320
8049
lente padrão ou $ 120 se ele se adaptasse a uma lente especial. Tudo bem. Isso também
28:43
include any follow-up visits that he may need for that.
324
1723369
6940
incluiria quaisquer visitas de acompanhamento que ele possa precisar para isso.
28:50
Vanessa: Oh, got you. Okay.
325
1730309
1261
Vanessa: Ah, entendi. OK.
28:51
Secretary: All right. Okay. Let's look for an appointment
326
1731570
5380
Secretária: Tudo bem. OK. Vamos procurar uma consulta
28:56
for him. Did you want me to try to schedule you all both together or just book him a separate
327
1736950
1309
para ele. Você queria que eu tentasse agendar vocês dois juntos ou apenas marcar um horário separado para ele
28:58
appointment? Vanessa:
328
1738259
3770
? Vanessa:
29:02
Probably a separate appointment would be best. Secretary:
329
1742029
1890
Provavelmente um encontro separado seria melhor. Secretária:
29:03
Okay. Got you. Is there a preferred timeframe or day of the week you'd like me to be looking
330
1743919
5600
Ok. Entendi. Existe um período de tempo preferido ou dia da semana que você gostaria que eu
29:09
at? Vanessa:
331
1749519
1000
olhasse? Vanessa:
29:10
If there's any afternoon that's available, that would probably be good, anytime, yes,
332
1750519
4221
Se tiver alguma tarde disponível, provavelmente seria bom, a qualquer hora, sim,
29:14
in the afternoon. In this clip, I said two very similar expressions. I said, "That would
333
1754740
6019
à tarde. Neste clipe, eu disse duas expressões muito semelhantes. Eu disse: "Isso
29:20
be good. That would be best." This is, really, just a polite way to say, "Yes, that's what
334
1760759
7540
seria bom. Isso seria o melhor." Esta é, na verdade, apenas uma maneira educada de dizer: "Sim, é isso que
29:28
I want." Often we kind of use indirect language like this when we're doing something professional.
335
1768299
6681
eu quero". Muitas vezes, usamos uma linguagem indireta como essa quando estamos fazendo algo profissional.
29:34
Let me give you a couple examples. When can we have a meeting? I think Friday would be
336
1774980
5019
Deixe-me dar alguns exemplos. Quando podemos ter uma reunião? Acho que sexta-feira seria
29:39
best. Oh, this is great, very polite. I think Friday would be best. Just very simple and
337
1779999
6201
melhor. Oh, isso é ótimo, muito educado. Acho que sexta-feira seria melhor. Apenas muito simples e
29:46
clear, but it's also polite. Or if you're booking a hotel and the secretary on the phone
338
1786200
6319
claro, mas também é educado. Ou se você estiver reservando um hotel e a secretária ao telefone
29:52
says you can check in at 10:00 AM or 2:00 PM. Well, you could say, "I think 2:00 PM
339
1792519
7520
disser que você pode fazer o check-in às 10h ou 14h. Bem, você poderia dizer: "Acho que 14h
30:00
would be good." I think 2:00 PM would be good. You could just say, "2:00 PM, please." That's
340
1800039
7370
seria bom." Acho que 14:00 seria bom. Você poderia simplesmente dizer "14:00, por favor". Isso é
30:07
fine. This great expression, "I think 2:00 PM would be good," is another one you can
341
1807409
4691
bom. Essa ótima expressão, "Acho que 14h seria bom", é outra que você pode
30:12
use. All right. Let's go back and watch this clip and continue with the conversation. We're
342
1812100
3760
usar. Tudo bem. Vamos voltar e assistir a este clipe e continuar com a conversa. Estamos
30:15
almost done. You got this. Let's watch. Secretary:
343
1815860
3199
quase terminando. Você tem isso. Vamos assistir. Secretária:
30:19
Let's look for an appointment for him. Did you want me to try to schedule you all both
344
1819059
5821
Vamos marcar uma consulta para ele. Você queria que eu tentasse agendar vocês dois
30:24
together or just book him a separate appointment? Vanessa:
345
1824880
4570
juntos ou apenas marcar um horário separado para ele? Vanessa:
30:29
Probably a separate appointment would be best. Secretary:
346
1829450
2260
Provavelmente um encontro separado seria melhor. Secretária:
30:31
Got you. Is there a preferred timeframe or day of the week you'd like me to be looking
347
1831710
5230
Peguei você. Existe um período de tempo preferido ou dia da semana que você gostaria que eu
30:36
at? Vanessa:
348
1836940
1000
olhasse? Vanessa:
30:37
If there's any afternoon that's available, that would probably be good, anytime, yes,
349
1837940
4219
Se tiver alguma tarde disponível, provavelmente seria bom, a qualquer hora, sim,
30:42
in the afternoon. Secretary:
350
1842159
1000
à tarde. Secretária:
30:43
Got you. All right. It looks like my first afternoon appointment I've got available...
351
1843159
4980
Peguei você. Tudo bem. Parece que tenho meu primeiro compromisso da tarde disponível...
30:48
I have Tuesday the 4th at 1:30. Vanessa:
352
1848139
7471
Terça-feira, dia 4, às 13h30. Vanessa:
30:55
Okay. Tuesday the 4th at 1:30... Yes, that seems fine. Let's go with that.
353
1855610
3181
Ok. Terça-feira, dia 4, às 13h30... Sim, parece bom. Vamos com isso.
30:58
Secretary: Okay, great. All right. I'm going to put him
354
1858791
2328
Secretária: Ok, ótimo. Tudo bem. Eu vou colocá-lo
31:01
there. Vanessa:
355
1861119
2230
lá. Vanessa:
31:03
I said, "Let's go with that." Did you hear me say that? Let's go with that. This is just,
356
1863349
6710
Eu disse: "Vamos nessa". Você me ouviu dizer isso? Vamos com isso. Este é apenas,
31:10
that's the one I want to choose. We often use this expression, go with, when we're ordering
357
1870059
6131
esse é o que eu quero escolher. Costumamos usar essa expressão, vá com, quando estamos pedindo
31:16
something. You'll hear this often in a restaurant. You can use this in a restaurant too. You
358
1876190
4050
algo. Você ouvirá isso com frequência em um restaurante. Você pode usar isso em um restaurante também. Você
31:20
might say, "I'll go with the steak and salad, please." I'll go with. It doesn't mean that
359
1880240
5439
pode dizer: "Eu vou com o bife e a salada, por favor". Eu vou com. Isso não significa que
31:25
you are taking the steak and salad to go and taking it home. It just means this is what
360
1885679
5740
você está levando o bife e a salada para levar para casa. Significa apenas que é isso que
31:31
I choose. This is what I want to order. I'll go with the steak and salad, please. Excellent.
361
1891419
4940
eu escolho. Isto é o que eu quero pedir. Vou com o bife e a salada, por favor. Excelente.
31:36
This is a great way to use this phrase. Okay. Let's go back and watch and then continue
362
1896359
3890
Esta é uma ótima maneira de usar esta frase. OK. Vamos voltar e assistir e depois continuar
31:40
our conversation. Secretary:
363
1900249
1381
nossa conversa. Secretária:
31:41
All right. It looks like my first afternoon appointment I've got available... I have Tuesday
364
1901630
4490
Tudo bem. Parece que tenho meu primeiro compromisso da tarde disponível... Terça-feira, dia
31:46
the 4th at 1:30. Vanessa:
365
1906120
3439
4, às 13h30. Vanessa:
31:49
Okay. Tuesday the 4th at 1:30... Yes, that seems fine. Let's go with that.
366
1909559
3192
Ok. Terça-feira, dia 4, às 13h30... Sim, parece bom. Vamos com isso.
31:52
Secretary: Okay, great. All right. I'm going to put him
367
1912751
3378
Secretária: Ok, ótimo. Tudo bem. Eu vou colocá-lo
31:56
there. Vanessa:
368
1916129
3290
lá. Vanessa:
31:59
About how long are those appointments? Secretary:
369
1919419
2651
Quanto tempo duram essas consultas? Secretária:
32:02
I'd say about 45 minutes, average. It also sort of depends. If he wants to pick out glasses,
370
1922070
3669
Eu diria cerca de 45 minutos, em média. Também meio que depende. Se ele quiser escolher óculos,
32:05
frames, or anything like that at the end, that would extend the time a little bit.
371
1925739
6741
armações ou qualquer coisa assim no final, isso aumentaria um pouco o tempo.
32:12
Vanessa: Sure.
372
1932480
1000
Vanessa: Claro.
32:13
Secretary: On average, I'd say about 45 minutes, around
373
1933480
2010
Secretária: Em média, eu diria uns 45 minutos, por
32:15
there. Vanessa:
374
1935490
1000
aí. Vanessa:
32:16
Okay. That's great. Why did I ask, "About how long will this appointment be?" This is
375
1936490
4039
Ok. Isso é ótimo. Por que perguntei: " Quanto tempo vai durar esse compromisso?" Esta
32:20
not a necessary question. Really, I just asked this for my own personal knowledge because
376
1940529
5590
não é uma pergunta necessária. Sério, só perguntei isso para meu conhecimento pessoal, porque
32:26
while Dan is at the doctor's office, I will be watching the kids. I wanted to know, do
377
1946119
5621
enquanto Dan estiver no consultório médico, estarei cuidando das crianças. Eu queria saber,
32:31
we have time to be dropped off at a park and then he could pick us up? Or what do we have
378
1951740
4399
temos tempo para ser deixado em um parque e então ele poderia nos pegar? Ou o que temos
32:36
time to do while he's gone? I just wanted to know. I wanted to show you, too, that if
379
1956139
5191
tempo para fazer enquanto ele está fora? Eu só queria saber. Eu também queria mostrar a você que, se
32:41
you have any questions for the secretary when you're booking these types of appointments,
380
1961330
5419
tiver alguma dúvida para a secretária ao agendar esse tipo de consulta,
32:46
feel free to ask. As you can see, this lady is extremely kind
381
1966749
3810
sinta-se à vontade para perguntar. Como você pode ver, esta senhora é extremamente gentil
32:50
and polite. It's no problem to ask a question. If you have any, don't worry about asking.
382
1970559
6110
e educada. Não há problema em fazer uma pergunta. Se tiver, não se preocupe em perguntar.
32:56
Just ask and that way, you're not guessing or wondering about something. You know. All
383
1976669
4190
Basta perguntar e, dessa forma, você não está adivinhando ou se perguntando sobre algo. Você sabe. Tudo
33:00
right. Let's continue with the conversation. About how long are those appointments?
384
1980859
4591
bem. Vamos continuar com a conversa. Quanto tempo duram esses compromissos?
33:05
Secretary: I'd say about 45 minutes, average. It also
385
1985450
2380
Secretária: Eu diria cerca de 45 minutos, em média. Também
33:07
sort of depends. If he wants to pick out glasses, frames, or anything like that at the end,
386
1987830
1000
meio que depende. Se ele quiser escolher óculos, armações ou qualquer coisa assim no final,
33:08
that would extend the time a little bit. Vanessa:
387
1988830
2030
isso aumentaria um pouco o tempo. Vanessa:
33:10
Sure. Secretary:
388
1990860
1000
Claro. Secretária:
33:11
On average, I'd say about 45 minutes, around there.
389
1991860
2470
Em média, eu diria uns 45 minutos, por aí.
33:14
Vanessa: Okay. That's great.
390
1994330
1219
Vanessa: Ok. Isso é ótimo.
33:15
Secretary: All right. Okay. I have got him booked for
391
1995549
2320
Secretária: Tudo bem. OK. Eu o reservei para
33:17
Tuesday the 4th at 1:30. Is there anything else I can do for you?
392
1997869
9731
terça-feira, dia 4, às 13h30. Há mais alguma coisa que eu possa fazer por você?
33:27
Vanessa: That's it. All right. We are coming to the
393
2007600
2769
Wanessa: Isso. Tudo bem. Estamos chegando ao
33:30
end of the conversation. She asked, "Is there anything else I can do for you?" I said, "That's
394
2010369
4690
fim da conversa. Ela perguntou: "Há mais alguma coisa que eu possa fazer por você?" Eu disse: "É
33:35
it." That's it. I didn't need to say, "No, that's it." I could have said that, but this
395
2015059
7470
isso." É isso. Eu não precisava dizer: "Não, é isso." Eu poderia ter dito isso, mas esta
33:42
expression, "that's it," means I'm finished. Everything is complete.
396
2022529
5740
expressão, "é isso", significa que estou acabado. Tudo está completo.
33:48
When you're ordering at a restaurant, you can also use this. Let's go back to our previous
397
2028269
3421
Ao fazer o pedido em um restaurante, você também pode usar isso. Vamos voltar ao nosso
33:51
example where you say, "I'll go with the steak and salad, please." Then your waiter says,
398
2031690
6239
exemplo anterior, onde você diz: "Vou com o bife e a salada, por favor." Então seu garçom diz:
33:57
"Would you like a glass of wine to go with that?" You say, "No, that's it." You're saying,
399
2037929
6490
"Você gostaria de uma taça de vinho para acompanhar?" Você diz: "Não, é isso." Você está dizendo:
34:04
"I don't want the wine. I'm finished. I just want the steak and salad. No, that's it."
400
2044419
5811
"Não quero o vinho. Já terminei. Só quero o bife e a salada. Não, é isso."
34:10
This is a great expression to use to just politely say, "I'm done. No. This is it. That's
401
2050230
4961
Esta é uma ótima expressão a ser usada para dizer educadamente: "Terminei. Não. É isso. É
34:15
all that I want." All right. Let's watch that clip one more time. We have finished our conversation.
402
2055191
5129
tudo o que eu quero". Tudo bem. Vamos assistir esse clipe mais uma vez. Terminamos nossa conversa.
34:20
Let's watch. Secretary:
403
2060320
1000
Vamos assistir. Secretária:
34:21
All right. Okay. I have got him booked for Tuesday the 4th at 1:30. Is there anything
404
2061320
1830
Tudo bem. OK. Eu o reservei para terça-feira, dia 4, às 13h30. Há mais alguma coisa que
34:23
else I can do for you? Vanessa:
405
2063150
1070
eu possa fazer por você? Wanessa:
34:24
That's it. Secretary:
406
2064220
1000
Isso. Secretária:
34:25
All right. Looks great. Well, you have a great rest of your day.
407
2065220
5010
Tudo bem. Parece ótimo. Bem, você tem um ótimo resto de seu dia.
34:30
Vanessa: Thanks so much. You too.
408
2070230
2939
Vanessa: Muito obrigada. Você também.
34:33
Secretary: Thank you. Goodbye.
409
2073169
3911
Secretária: Obrigado. Adeus.
34:37
Vanessa: Bye. Success. Yes. Congratulations on following
410
2077080
5520
Vanessa: Tchau. Sucesso. Sim. Parabéns por
34:42
me on this journey of a booking a doctor's appointment on the phone. For me, sometimes
411
2082600
4720
me acompanhar nesta jornada de marcação de consulta médica pelo telefone. Para mim, às vezes
34:47
I do feel a little nervous in these situations. If you feel a little nervous, don't worry.
412
2087320
4770
me sinto um pouco nervoso nessas situações. Se você se sentir um pouco nervoso, não se preocupe.
34:52
It is perfectly normal. I hope that this lesson will help you to prepare a little bit.
413
2092090
4470
É perfeitamente normal. Espero que esta lição o ajude a se preparar um pouco.
34:56
Now I have a question for you. Tell me, do you like booking appointments over the phone,
414
2096560
5650
Agora eu tenho uma pergunta para você. Diga-me, você gosta de marcar consultas por telefone,
35:02
even in your native language? How do you feel? Do you feel comfortable with this type of
415
2102210
4550
mesmo em seu idioma nativo? Como você está se sentindo? Você se sente confortável com esse tipo de
35:06
thing, or do you feel a little bit nervous? Let me know in the comments. I can't wait
416
2106760
3760
coisa ou fica um pouco nervoso? Deixe-me saber nos comentários. Mal posso esperar
35:10
to read to see what you have to say. We are all human around the world. We all have similar
417
2110520
4780
para ler para ver o que você tem a dizer. Somos todos humanos no mundo. Todos nós temos
35:15
feelings and experiences. Well, thank you so much for learning English
418
2115300
3880
sentimentos e experiências semelhantes. Bem, muito obrigado por aprender inglês
35:19
with me. I'll see you again next Friday for a new lesson here on my YouTube channel. Bye.
419
2119180
5860
comigo. Vejo você novamente na próxima sexta-feira para uma nova lição aqui no meu canal do YouTube. Tchau.
35:25
The next step is to download my free ebook, Five Steps to Becoming a Confident English
420
2125040
5710
O próximo passo é baixar meu e-book gratuito, Five Steps to Becoming a Confident English
35:30
Speaker. You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently. Don't forget
421
2130750
5520
Speaker. Você aprenderá o que precisa fazer para falar com confiança e fluência. Não se esqueça
35:36
to subscribe to my YouTube channel for more free lessons. Thanks so much. Bye.
422
2136270
4970
de se inscrever no meu canal do YouTube para mais aulas gratuitas. Muito obrigado. Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7