14 Advanced English Phrases for DAILY LIFE

249,221 views ・ 2023-03-17

Speak English With Vanessa


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:00
Vanessa: Are you ready to level up your vocabulary
0
80
2829
Vanessa: Apakah Anda siap untuk meningkatkan kosakata Anda
00:02
so that you can speak clearly and express yourself confidently?
1
2909
4241
sehingga Anda dapat berbicara dengan jelas dan mengekspresikan diri dengan percaya diri?
00:07
Yes.
2
7150
1000
Ya.
00:08
Well, I have some good news.
3
8150
1950
Yah, aku punya kabar baik.
00:10
Today, you are going to learn 14 daily life expressions that I used in this video, where
4
10100
7620
Hari ini, Anda akan mempelajari 14 ekspresi kehidupan sehari-hari yang saya gunakan dalam video ini, di mana
00:17
I baked some blueberry oat muffins with my family, and you will be able to use those
5
17720
5000
saya memanggang muffin blueberry oat bersama keluarga, dan Anda akan dapat menggunakan
00:22
expressions yourself.
6
22720
1580
ekspresi itu sendiri.
00:24
Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com, and today, I have created a free PDF worksheet
7
24300
7399
Hai, saya Vanessa dari SpeakEnglishWithVanessa.com, dan hari ini, saya telah membuat lembar kerja PDF gratis
00:31
for you with all of today's important daily life expressions.
8
31699
4261
untuk Anda dengan semua ekspresi kehidupan sehari-hari yang penting .
00:35
Plus, at the end of this worksheet, I have something new for you.
9
35960
4040
Plus, di akhir lembar kerja ini, saya punya sesuatu yang baru untuk Anda.
00:40
It is a quiz, so if you want to see if you really know these expressions after this lesson,
10
40000
7230
Ini adalah kuis, jadi jika Anda ingin mengetahui apakah Anda benar-benar mengetahui ungkapan-ungkapan ini setelah pelajaran ini,
00:47
I recommend clicking on the link in the description to download the free PDF worksheet plus the
11
47230
6129
saya sarankan untuk mengklik tautan di deskripsi untuk mengunduh lembar kerja PDF gratis plus
00:53
quiz that goes along with all of these phrases.
12
53359
3191
kuis yang menyertai semua ungkapan ini.
00:56
Are you ready to test yourself?
13
56550
1770
Apakah Anda siap untuk menguji diri sendiri?
00:58
I recommend clicking on that link to download the PDF and test yourself.
14
58320
4220
Saya sarankan mengklik tautan itu untuk mengunduh PDF dan menguji diri Anda sendiri.
01:02
Let's get started with the first important daily life expression, and then we'll watch
15
62540
4100
Mari kita mulai dengan ekspresi kehidupan sehari-hari yang penting pertama, lalu kita akan menonton
01:06
the clip from the original conversation so that you can see the original context.
16
66640
5049
klip dari percakapan aslinya sehingga Anda dapat melihat konteks aslinya.
01:11
The first expression is this, to eyeball something.
17
71689
3741
Ungkapan pertama adalah ini, untuk melihat sesuatu.
01:15
So usually, we say that this is your eye, but you can say it's your eyeball.
18
75430
4990
Jadi biasanya, kami mengatakan bahwa ini adalah mata Anda, tetapi Anda dapat mengatakan bahwa itu adalah bola mata Anda.
01:20
Here, we're using it as a verb.
19
80420
2300
Di sini, kami menggunakannya sebagai kata kerja.
01:22
When you eyeball something, you're not using an exact measurement.
20
82720
4520
Saat Anda melihat sesuatu, Anda tidak menggunakan pengukuran yang tepat.
01:27
I think this is something that we know a lot of our mothers or grandmothers do when they
21
87240
5010
Saya pikir ini adalah sesuatu yang kita tahu banyak dilakukan oleh ibu atau nenek kita ketika mereka
01:32
bake something.
22
92250
1409
memanggang sesuatu.
01:33
They just eyeball it.
23
93659
1431
Mereka hanya melihatnya.
01:35
If you ask them, "Grandma, how much seasoning do you use on this?
24
95090
4349
Jika Anda bertanya kepada mereka, "Nenek, berapa banyak bumbu yang Anda gunakan untuk ini?
01:39
I want to make it myself, but I don't know how much you use," she would probably say,
25
99439
5991
Saya ingin membuatnya sendiri, tetapi saya tidak tahu berapa banyak yang Anda gunakan," dia mungkin akan berkata, "
01:45
"Well, I don't use a recipe, I just eyeball it."
26
105430
4119
Yah, saya tidak menggunakan resep, saya hanya melihatnya."
01:49
Well, it doesn't help you very much when you try to replicate her recipe, but that's what
27
109549
5131
Ya, itu tidak banyak membantu Anda ketika Anda mencoba meniru resepnya, tetapi itulah yang
01:54
a lot of people do, they just eyeball it.
28
114680
2660
dilakukan banyak orang, mereka hanya melihatnya.
01:57
All right.
29
117340
1000
Baiklah.
01:58
Let's watch the original clip from the conversation so that you can see how to eyeball it was
30
118340
3900
Mari kita tonton klip asli dari percakapan tersebut agar Anda dapat melihat cara
02:02
used.
31
122240
1000
penggunaannya.
02:03
We are going to need one and a half cups of oats.
32
123240
4239
Kami akan membutuhkan satu setengah cangkir gandum.
02:07
All right, dump it in, and a half.
33
127479
5041
Baiklah, masukkan, setengah.
02:12
We'll just eyeball it.
34
132520
1210
Kami hanya akan melihatnya.
02:13
There you go.
35
133730
1000
Ini dia.
02:14
We are going to need one and a half cups of oats.
36
134730
4330
Kami akan membutuhkan satu setengah cangkir gandum.
02:19
All right, dump it in, and a half.
37
139060
5039
Baiklah, masukkan, setengah.
02:24
We'll just eyeball it.
38
144099
1231
Kami hanya akan melihatnya.
02:25
There you go.
39
145330
1019
Ini dia.
02:26
The second important daily life expression is a fun phrasal verb, to pass something off.
40
146349
6031
Ekspresi kehidupan sehari-hari penting kedua adalah kata kerja phrasal yang menyenangkan, untuk melewatkan sesuatu.
02:32
You might notice that we can split this phrasal verb, to pass something off.
41
152380
5130
Anda mungkin memperhatikan bahwa kita dapat membagi kata kerja phrasal ini, untuk menyampaikan sesuatu.
02:37
We can use this in the physical way.
42
157510
1930
Kita dapat menggunakan ini dengan cara fisik.
02:39
I'm going to pass this paper off to my friend.
43
159440
5260
Saya akan memberikan kertas ini kepada teman saya.
02:44
Okay, you're just passing it to your friend, but we can use it in a negative way too.
44
164700
5880
Oke, Anda hanya memberikannya kepada teman Anda, tetapi kami juga dapat menggunakannya secara negatif.
02:50
You might say, "Ah, well, when my younger sibling didn't want to sweep the floor, she
45
170580
6970
Anda mungkin berkata, "Ah, ya, ketika adik saya tidak mau menyapu lantai, dia
02:57
passed it off to me.
46
177550
2580
menyerahkannya kepada saya.
03:00
Somehow, she convinced me that it was a good idea to sweep the floor.
47
180130
5030
Entah bagaimana, dia meyakinkan saya bahwa menyapu lantai adalah ide yang bagus.
03:05
I don't know how she did it."
48
185160
2030
Saya tidak tahu bagaimana dia melakukannya."
03:07
So here, she is trying to get me to do a task that maybe she doesn't want to do.
49
187190
6469
Jadi di sini, dia mencoba membuat saya melakukan tugas yang mungkin tidak ingin dia lakukan.
03:13
Maybe she uses some manipulation to pass the task off to me, so it could just be a physical
50
193659
6951
Mungkin dia menggunakan beberapa manipulasi untuk memberikan tugas kepada saya, jadi itu bisa saja berupa
03:20
thing, pass the bowl off to your brother, or it could be passing a task off to someone,
51
200610
6269
hal fisik, memberikan mangkuk kepada saudara laki-laki Anda, atau bisa juga memberikan tugas kepada seseorang,
03:26
tricking them into doing it.
52
206879
2291
menipu mereka untuk melakukannya.
03:29
Let's watch how it was used in the original conversation.
53
209170
2310
Mari kita lihat bagaimana kata itu digunakan dalam percakapan aslinya.
03:31
All right, if you guys can do that together without arguing about it then ...
54
211480
3990
Baiklah, jika kalian bisa melakukannya bersama-sama tanpa berdebat tentang itu maka...
03:35
Theo: I can.
55
215470
1000
Theo: Bisa.
03:36
Vanessa: Or you can pass it off to each other.
56
216470
1379
Vanessa: Atau Anda bisa menyebarkannya satu sama lain.
03:37
All right, if you guys can do that together without arguing about it, then.
57
217849
3590
Baiklah, jika kalian bisa melakukannya bersama-sama tanpa memperdebatkannya, maka.
03:41
Theo: I can.
58
221439
1000
Theo: Aku bisa.
03:42
Vanessa: Or you can pass it off to each other.
59
222439
1961
Vanessa: Atau Anda bisa menyebarkannya satu sama lain.
03:44
The third important daily life expression is to take on the role of something.
60
224400
5740
Ekspresi kehidupan sehari-hari penting ketiga adalah mengambil peran sesuatu.
03:50
We're using the phrasal verb, to take on, plus adding a bit to it, to take on the role
61
230140
5519
Kami menggunakan kata kerja phrasal, untuk mengambil, ditambah menambahkan sedikit untuk itu, untuk mengambil peran
03:55
of something.
62
235659
1231
sesuatu.
03:56
We can imagine almost that you are putting on a costume, and you are pretending like
63
236890
4860
Kami hampir dapat membayangkan bahwa Anda mengenakan kostum, dan Anda berpura-pura
04:01
you are that person.
64
241750
2220
menjadi orang itu.
04:03
So you could say, "When my children have friends over to the house, I take on the role of supervisor
65
243970
8349
Jadi Anda bisa mengatakan, "Ketika anak-anak saya memiliki teman di rumah, saya lebih berperan sebagai pengawas
04:12
more than playmate.
66
252319
1491
daripada teman bermain.
04:13
I don't really play with them, instead, I just supervise and make sure that everyone
67
253810
5630
Saya tidak benar-benar bermain dengan mereka, sebaliknya, saya hanya mengawasi dan memastikan semua orang
04:19
is okay."
68
259440
1000
baik-baik saja."
04:20
So I'm kind of changing my role.
69
260440
2530
Jadi saya agak mengubah peran saya.
04:22
Usually, I play with my kids, but when they have other friends at our house, they just
70
262970
4680
Biasanya saya bermain dengan anak-anak saya, tetapi ketika mereka memiliki teman lain di rumah kami, mereka hanya
04:27
want to play together, so I take on the role of supervisor.
71
267650
4290
ingin bermain bersama, jadi saya mengambil peran sebagai supervisor.
04:31
All right, let's see how this was used in the original conversation.
72
271940
3490
Baiklah, mari kita lihat bagaimana ini digunakan dalam percakapan aslinya.
04:35
Okay.
73
275430
1000
Oke.
04:36
Well, it sounds like Theo is really taking on the role of teaching baking.
74
276430
5340
Yah, sepertinya Theo benar-benar mengambil peran mengajar membuat kue.
04:41
Is this Theo's cooking class?
75
281770
2450
Apakah ini kelas memasak Theo?
04:44
Okay.
76
284220
1170
Oke.
04:45
Well, it sounds like Theo is really taking on the role of teaching baking.
77
285390
6100
Yah, sepertinya Theo benar-benar mengambil peran mengajar membuat kue.
04:51
Is this Theo's cooking class?
78
291490
3920
Apakah ini kelas memasak Theo?
04:55
The fourth important daily life expression is a fun rhetorical question, "You know what?"
79
295410
5610
Ekspresi kehidupan sehari-hari penting keempat adalah pertanyaan retoris yang menyenangkan, "Kamu tahu?"
05:01
Do you sense in my voice there's some surprise?
80
301020
2420
Apakah Anda merasakan dalam suara saya ada kejutan?
05:03
"You know what?"
81
303440
2520
"Kamu tahu apa?"
05:05
I'm excited to reveal something that I just realized, so you might say, "I just was talking
82
305960
6459
Saya senang mengungkapkan sesuatu yang baru saya sadari, jadi Anda mungkin berkata, "Saya baru saja berbicara
05:12
with my grandparents, and you know what?
83
312419
2231
dengan kakek nenek saya, dan tahukah Anda?
05:14
They never actually got married.
84
314650
2030
Mereka tidak pernah benar-benar menikah.
05:16
I'm so surprised.
85
316680
1390
Saya sangat terkejut.
05:18
I thought that they were married this whole time, but they really weren't.
86
318070
4270
Saya pikir mereka sudah menikah hari ini. sepanjang waktu, tetapi sebenarnya tidak.
05:22
They just didn't have enough money to have a ceremony and go to the courthouse and sign
87
322340
4419
Mereka hanya tidak punya cukup uang untuk mengadakan upacara dan pergi ke gedung pengadilan dan menandatangani
05:26
the papers.
88
326759
1000
surat-surat.
05:27
You know what?
89
327759
1000
Anda tahu?
05:28
That is shocking."
90
328759
1000
Itu mengejutkan."
05:29
So here, we can use this fun expression to show that you're surprised.
91
329759
4380
Jadi di sini, kita bisa menggunakan ekspresi lucu ini untuk menunjukkan bahwa Anda terkejut.
05:34
Let's see how it was used in the original conversation.
92
334139
3081
Mari kita lihat bagaimana itu digunakan dalam percakapan aslinya.
05:37
And you can put cinnamon in there.
93
337220
1569
Dan Anda bisa menaruh kayu manis di sana.
05:38
You know what?
94
338789
1000
Kamu tahu apa?
05:39
I think you could even put a lot.
95
339789
2301
Saya pikir Anda bahkan bisa memasukkan banyak.
05:42
And you can put cinnamon in there.
96
342090
1570
Dan Anda bisa menaruh kayu manis di sana.
05:43
You know what?
97
343660
1000
Kamu tahu apa?
05:44
I think you could even put a lot.
98
344660
1319
Saya pikir Anda bahkan bisa memasukkan banyak.
05:45
The fifth important real-life expression is a funny one, it's to get the crazies.
99
345979
6621
Ekspresi kehidupan nyata penting kelima adalah yang lucu, untuk mendapatkan orang gila.
05:52
Now, this is a little bit slang, a little bit informal.
100
352600
4230
Sekarang, ini sedikit gaul, sedikit informal.
05:56
It's often used with children because if you've ever been around children, you know that sometimes
101
356830
5410
Ini sering digunakan dengan anak-anak karena jika Anda pernah berada di sekitar anak-anak, Anda tahu bahwa terkadang
06:02
they just get the crazies, and it means that you have a lot of energy and you're doing
102
362240
5190
mereka menjadi gila, dan itu berarti Anda memiliki banyak energi dan Anda melakukan
06:07
the silly things, so you might say, "If I don't get enough sleep, I feel like I've got
103
367430
5880
hal-hal konyol, jadi Anda mungkin berkata, " Jika saya tidak cukup tidur, saya merasa seperti
06:13
the crazies," or if your kids are just doing maybe naughty stuff in the house, ripping
104
373310
6920
orang gila, "atau jika anak-anak Anda mungkin hanya melakukan hal-hal nakal di rumah, merobek
06:20
things, cutting things, you could say, "Hey, you guys have got the crazies."
105
380230
4439
barang, memotong barang, Anda dapat berkata, "Hei, kalian punya punya orang gila."
06:24
"You need to go outside and run around.
106
384669
2671
"Kamu harus keluar dan berlari-lari.
06:27
It's better to do that outside."
107
387340
1820
Lebih baik melakukannya di luar."
06:29
It's this kind of pent up energy that needs to be let out or maybe your mind isn't focusing
108
389160
6960
Energi terpendam semacam inilah yang perlu dikeluarkan atau mungkin pikiran Anda tidak fokus
06:36
in the right way if you haven't gotten enough sleep.
109
396120
2760
dengan cara yang benar jika Anda belum cukup tidur.
06:38
All right, let's see how we've used this in the original conversation.
110
398880
2970
Baiklah, mari kita lihat bagaimana kita menggunakan ini di percakapan aslinya.
06:41
Theo: We need the sugar.
111
401850
2220
Theo: Kami membutuhkan gula.
06:44
Vanessa: No, I don't know if you guys even need any
112
404070
2490
Vanessa: Tidak, saya tidak tahu apakah kalian membutuhkan
06:46
sugar.
113
406560
1000
gula.
06:47
You guys got the crazies.
114
407560
1000
Kalian gila.
06:48
Theo: No, we want some.
115
408560
1650
Theo: Tidak, kami ingin beberapa.
06:50
We need the sugar.
116
410210
1420
Kami membutuhkan gula.
06:51
Vanessa: No, I don't know if you guys even need any
117
411630
2310
Vanessa: Tidak, saya tidak tahu apakah kalian membutuhkan
06:53
sugar.
118
413940
1000
gula.
06:54
You guys got the crazies.
119
414940
1000
Kalian gila.
06:55
Theo: No, we want some.
120
415940
1580
Theo: Tidak, kami ingin beberapa.
06:57
Vanessa: The sixth important real-life expression is
121
417520
2859
Vanessa: Ekspresi kehidupan nyata penting keenam adalah
07:00
to mush up something.
122
420379
2331
mengacaukan sesuatu.
07:02
This is similar to mash up something, and really, they have a similar meaning.
123
422710
4639
Ini mirip dengan menumbuk sesuatu, dan sungguh, mereka memiliki arti yang sama.
07:07
You're just squishing something to make it kind of gooey.
124
427349
4181
Anda hanya meremas sesuatu untuk membuatnya agak lengket.
07:11
I know a lot of parents when they have young children, like little babies who are just
125
431530
4900
Saya tahu banyak orang tua ketika mereka memiliki anak kecil, seperti bayi kecil yang baru
07:16
starting to eat food for the first time, they mush up their baby's food before giving it
126
436430
6350
mulai makan makanan untuk pertama kalinya, makanan bayinya dihaluskan sebelum diberikan
07:22
to them so that they don't choke.
127
442780
1750
kepada mereka agar tidak tersedak.
07:24
Just, I think parents have concerns about those types of things, so maybe they will
128
444530
5270
Hanya, saya pikir orang tua khawatir tentang hal-hal semacam itu, jadi mungkin mereka akan
07:29
mush up their baby's food, or we could substitute mash.
129
449800
4580
mengaduk makanan bayi mereka, atau kita bisa menggantinya dengan bubur.
07:34
They'll mash up the baby's food so that they can eat it easier.
130
454380
4430
Mereka akan menghaluskan makanan bayi sehingga mereka bisa memakannya dengan lebih mudah.
07:38
Let's see how it was used in the original conversation.
131
458810
3030
Mari kita lihat bagaimana itu digunakan dalam percakapan aslinya.
07:41
Let's see if Freddie can be the musher.
132
461840
1370
Mari kita lihat apakah Freddie bisa menjadi musher.
07:43
Freddie: Mush, mush.
133
463210
1000
Freddie: Bubur, bubur.
07:44
Vanessa: Here, this is the bananas.
134
464210
2019
Vanessa: Ini, ini pisangnya.
07:46
Can you mush, mush, mush like that?
135
466229
3150
Bisakah kamu bubur, bubur, bubur seperti itu?
07:49
Let's see if Freddie can be the musher.
136
469379
1431
Mari kita lihat apakah Freddie bisa menjadi musher.
07:50
Freddie: Mush, mush.
137
470810
1050
Freddie: Bubur, bubur.
07:51
Vanessa: Here, this is the bananas.
138
471860
2110
Vanessa: Ini, ini pisangnya.
07:53
Can you mush, mush, mush like that?
139
473970
2840
Bisakah kamu bubur, bubur, bubur seperti itu?
07:56
The seventh important real-life expression is a fun one, may the chaos ensue.
140
476810
6770
Ekspresi kehidupan nyata ketujuh yang penting adalah yang menyenangkan, semoga kekacauan terjadi.
08:03
We don't really use the word ensue in daily life anymore.
141
483580
4329
Kami tidak benar-benar menggunakan kata terjadi dalam kehidupan sehari-hari lagi.
08:07
It's kind of old-fashioned, but in this expression, you will definitely hear it.
142
487909
4681
Agak kuno, tapi dalam ungkapan ini, Anda pasti akan mendengarnya.
08:12
This is kind of a hurrah when you know that something crazy is about to happen, so you
143
492590
6060
Ini semacam hore ketika Anda tahu bahwa sesuatu yang gila akan terjadi, jadi Anda
08:18
could say, "Oh my goodness, I just won the lottery.
144
498650
4310
bisa berkata, "Ya ampun, saya baru saja memenangkan lotere.
08:22
May the chaos ensue," so you know that a lot of crazy things are about to happen.
145
502960
6639
Semoga kekacauan terjadi," jadi Anda tahu bahwa banyak hal gila tentang terjadi.
08:29
Maybe there will be friends you didn't even know were friends who start calling you.
146
509599
4721
Mungkin akan ada teman yang bahkan tidak Anda kenal adalah teman yang mulai menelepon Anda.
08:34
Maybe you have a lot of TV appearances.
147
514320
2329
Mungkin Anda memiliki banyak penampilan TV.
08:36
The chaos is about to happen, or may the chaos ensue.
148
516649
4251
Kekacauan akan segera terjadi, atau mungkin kekacauan akan terjadi.
08:40
All right, let's see how this was used in the original conversation, because let me
149
520900
4290
Baiklah, mari kita lihat bagaimana ini digunakan dalam percakapan aslinya, karena izinkan saya
08:45
tell you what, there was a lot of chaos while I was baking with my two, young sons.
150
525190
6030
memberi tahu Anda, ada banyak kekacauan saat saya membuat kue dengan kedua putra saya yang masih kecil.
08:51
That's what happens.
151
531220
1000
Itulah yang terjadi.
08:52
May the chaos ensue.
152
532220
1980
Semoga kekacauan terjadi.
08:54
We're going to pour the bananas in here.
153
534200
1280
Kami akan menuangkan pisang di sini.
08:55
Theo: And now we're going to mix it..
154
535480
1330
Theo: Dan sekarang kita akan mencampurnya..
08:56
Vanessa: And can you mix all that up please?
155
536810
4490
Vanessa: Dan bisakah kamu mencampur semuanya?
09:01
May that chaos ensue.
156
541300
1979
Semoga kekacauan itu terjadi.
09:03
We're going to pour the bananas in here.
157
543279
2031
Kami akan menuangkan pisang di sini.
09:05
Theo: And now we're going to mix it.
158
545310
1260
Theo: Dan sekarang kita akan mencampurnya.
09:06
Vanessa: And can you mix all that up please?
159
546570
4470
Vanessa: Dan bisakah Anda mencampur semuanya?
09:11
May chaos ensue.
160
551040
2919
Semoga kekacauan terjadi.
09:13
The eighth important real-life expression is the beginning of a sentence, I wouldn't.
161
553959
6161
Ekspresi kehidupan nyata yang penting kedelapan adalah awal dari sebuah kalimat, saya tidak mau.
09:20
This is another way to give some advice.
162
560120
2390
Ini adalah cara lain untuk memberikan beberapa saran.
09:22
It's a little bit indirect.
163
562510
2410
Ini sedikit tidak langsung.
09:24
It's not saying you shouldn't, instead, it's talking about yourself, but we often use this
164
564920
5970
Itu tidak mengatakan Anda tidak boleh, sebaliknya, itu berbicara tentang diri Anda sendiri, tetapi kami sering menggunakan ini
09:30
if you're in a place of authority, if you're a teacher, if you're a parent.
165
570890
5460
jika Anda berada di tempat yang berwenang, jika Anda seorang guru, jika Anda adalah orang tua.
09:36
You might say this to a child, so you might say, "I wouldn't hit your friend.
166
576350
5360
Anda mungkin mengatakan ini kepada seorang anak, jadi Anda mungkin berkata, "Aku tidak akan memukul temanmu.
09:41
He might not play with you the next time."
167
581710
2559
Dia mungkin tidak akan bermain denganmu lain kali."
09:44
You're giving some advice.
168
584269
1260
Anda memberikan beberapa saran.
09:45
You could be more direct, and sometimes children need directness.
169
585529
3091
Anda bisa lebih langsung, dan terkadang anak-anak membutuhkan keterusterangan.
09:48
"You shouldn't hit your friend.
170
588620
2000
"Kamu tidak boleh memukul temanmu.
09:50
He won't want to play with you."
171
590620
1420
Dia tidak akan mau bermain denganmu."
09:52
This is very direct, but if you want to be a little more indirect, you could say, "I
172
592040
5070
Ini sangat langsung, tetapi jika Anda ingin sedikit lebih tidak langsung, Anda dapat mengatakan, "Saya
09:57
wouldn't hit your friend if I were you.
173
597110
2539
tidak akan memukul teman Anda jika saya jadi Anda.
09:59
He probably won't want to play with you," but we can use this also for a friend if you
174
599649
5452
Dia mungkin tidak ingin bermain dengan Anda," tetapi kita dapat menggunakan ini juga untuk seorang teman jika Anda
10:05
want to give some friendly advice.
175
605101
3519
ingin memberikan nasihat yang ramah.
10:08
Let's imagine that your friend says, "Oh, man, yeah, my neighbor is just really weird,"
176
608620
5070
Bayangkan teman Anda berkata, "Ya ampun , tetangga saya benar-benar aneh,"
10:13
and you're near her neighbor's house.
177
613690
2030
dan Anda berada di dekat rumah tetangganya.
10:15
You might say, "Oh, I wouldn't say that if I were you.
178
615720
3450
Anda mungkin berkata, "Oh, saya tidak akan mengatakan itu jika saya jadi Anda.
10:19
She might hear you."
179
619170
1300
Dia mungkin mendengar Anda."
10:20
So here, you're giving some advice.
180
620470
2390
Jadi di sini, Anda memberikan beberapa saran.
10:22
"Shh, shh, don't say that now.
181
622860
1930
"Ssst, sst, jangan katakan itu sekarang.
10:24
I wouldn't say that if I were you.
182
624790
2130
Aku tidak akan mengatakan itu jika aku jadi kamu.
10:26
I wouldn't say that so loud."
183
626920
2840
Aku tidak akan mengatakannya sekeras itu."
10:29
You got to be careful.
184
629760
1000
Anda harus berhati-hati.
10:30
All right, let's see how I used that in the original conversation.
185
630760
3389
Baiklah, mari kita lihat bagaimana saya menggunakannya dalam percakapan awal.
10:34
Almost.
186
634149
1171
Hampir.
10:35
These are pretty easy to make.
187
635320
1060
Ini cukup mudah dibuat.
10:36
Theo: Can I eat one?
188
636380
1199
Theo: Bisakah saya makan satu?
10:37
Vanessa: I wouldn't need that, but you can put your
189
637579
1880
Vanessa: Saya tidak membutuhkannya, tetapi Anda dapat memasukkan
10:39
finger in there to get it into the pan.
190
639459
2251
jari Anda ke sana untuk memasukkannya ke dalam panci.
10:41
Almost.
191
641710
1000
Hampir.
10:42
These are pretty easy to make.
192
642710
1710
Ini cukup mudah dibuat.
10:44
Theo: Can I eat one?
193
644420
1200
Theo: Bisakah saya makan satu?
10:45
Vanessa: I wouldn't need that, but you can put your
194
645620
1880
Vanessa: Saya tidak membutuhkannya, tetapi Anda dapat memasukkan
10:47
finger in there to get it into the pan.
195
647500
3199
jari Anda ke sana untuk memasukkannya ke dalam panci.
10:50
Important expression number nine is a parenting expression, and it is to take turns.
196
650699
7401
Ungkapan penting nomor sembilan adalah ungkapan pengasuhan, dan itu harus bergiliran.
10:58
So oftentimes, I think parents push the idea of sharing, "You need to share with your brother,"
197
658100
5609
Sering kali, menurut saya orang tua mendorong gagasan untuk berbagi, "Kamu harus berbagi dengan saudara laki-lakimu",
11:03
"You need to share with your friends," but this is hard for kids to understand.
198
663709
4791
"Kamu harus berbagi dengan teman-temanmu", tetapi ini sulit dipahami oleh anak-anak.
11:08
Doesn't mean that I need to give up everything right away and not use it myself?
199
668500
4649
Bukankah itu berarti saya harus segera menyerahkan segalanya dan tidak menggunakannya sendiri?
11:13
Well, in our family, we use this idea of taking turns.
200
673149
4171
Nah, di keluarga kami, kami menggunakan ide bergiliran ini .
11:17
I learned this in a wonderful parenting book that I highly recommend.
201
677320
3850
Saya mempelajari ini dalam buku parenting yang luar biasa yang sangat saya rekomendasikan.
11:21
There's also a sibling version, Peaceful Parent, Happy Siblings, and this idea of taking turns
202
681170
7599
Ada juga versi saudara kandung, Orang Tua yang Damai, Saudara yang Bahagia, dan gagasan bergiliran ini
11:28
means that your children are used to asking the question, "Can I have the next turn?,"
203
688769
5510
berarti anak Anda terbiasa mengajukan pertanyaan, "Bisakah saya mendapat giliran berikutnya?",
11:34
or, "I would like the next turn," and it means, "When you're done, I would like it," and you
204
694279
6031
atau, "Saya ingin giliran berikutnya," dan artinya, "Kalau kamu sudah selesai, aku akan menyukainya," dan
11:40
know what?
205
700310
1000
tahukah kamu?
11:41
I have been shocked.
206
701310
1010
Saya terkejut.
11:42
Every time that my children use this, the other child so willingly, within a reasonable
207
702320
6790
Setiap kali anak saya menggunakan ini, anak lain dengan rela, dalam
11:49
amount of time, gives up the toy, gives up whatever it is, and gives it to the other
208
709110
6029
waktu yang wajar, menyerahkan mainan itu, menyerahkan apa pun itu, dan memberikannya kepada
11:55
person.
209
715139
1041
orang lain.
11:56
I didn't interfere, I didn't push them.
210
716180
2250
Saya tidak ikut campur, saya tidak mendorong mereka.
11:58
It's amazing.
211
718430
1000
Ini luar biasa.
11:59
I think this feeling of generosity comes out.
212
719430
3900
Saya pikir perasaan kemurahan hati ini keluar.
12:03
"I can be generous, and I'm in control.
213
723330
2910
"Aku bisa bermurah hati, dan aku memegang kendali.
12:06
I can give it to you when I want."
214
726240
2839
Aku bisa memberikannya padamu kapan pun aku mau."
12:09
So this is kind of a big parenting concept, but it's something that has really worked
215
729079
4500
Jadi ini semacam konsep pengasuhan yang besar, tetapi ini adalah sesuatu yang benar-benar berhasil
12:13
in our family, and it's a great expression to know because you might hear this in a movie
216
733579
4101
dalam keluarga kami, dan ini adalah ungkapan yang bagus untuk diketahui karena Anda mungkin mendengarnya di film
12:17
or TV show, or maybe you have kids, and you want to use it yourself.
217
737680
4220
atau acara TV, atau mungkin Anda punya anak, dan Anda ingin gunakan sendiri.
12:21
So let's see how it was used in the original conversation to take turns.
218
741900
4410
Jadi mari kita lihat bagaimana itu digunakan dalam percakapan asli untuk bergiliran.
12:26
Let's see.
219
746310
1000
Mari kita lihat.
12:27
Freddie: It's my turn.
220
747310
1000
Freddie: Sekarang giliranku.
12:28
Vanessa: All right.
221
748310
1000
Vanesha: Baiklah.
12:29
Theo, are you done with your turn?
222
749310
1410
Theo, giliranmu sudah selesai?
12:30
Okay.
223
750720
1000
Oke.
12:31
Theo: And I'll just-
224
751720
1000
Theo: Dan saya akan-
12:32
Vanessa: Looks like it is Freddie's turn to stir.
225
752720
2210
Vanessa: Sepertinya giliran Freddie yang mengaduk.
12:34
Theo: I'll pour in some chocolate chips.
226
754930
1719
Theo: Aku akan menuangkan beberapa keping cokelat.
12:36
Freddie: It's my turn.
227
756649
1000
Freddie: Sekarang giliranku.
12:37
Vanessa: All right.
228
757649
1000
Vanesha: Baiklah.
12:38
Theo, are you done with your turn?
229
758649
1291
Theo, giliranmu sudah selesai?
12:39
Okay.
230
759940
1000
Oke.
12:40
Theo: I'll just-
231
760940
1000
Theo: Aku akan-
12:41
Vanessa: Looks like it is Freddie's turn to stir.
232
761940
2399
Vanessa: Sepertinya giliran Freddie yang mengaduk.
12:44
Theo: I'll pour in some chocolate chips.
233
764339
2050
Theo: Aku akan menuangkan beberapa keping cokelat.
12:46
Vanessa: The 10th important daily life expression is
234
766389
3190
Vanessa: Ekspresi kehidupan sehari-hari yang penting ke-10 adalah
12:49
whole thing of.
235
769579
2511
segalanya.
12:52
You can imagine that this is a little bit informal, and we use this to talk about a
236
772090
4400
Anda dapat membayangkan bahwa ini sedikit informal, dan kami menggunakan ini untuk berbicara tentang
12:56
full container of something.
237
776490
2740
wadah penuh dari sesuatu.
12:59
So you might say to your friend, "If you open the fridge, whoa, did you just eat that whole
238
779230
5760
Jadi Anda mungkin berkata kepada teman Anda, "Kalau kamu buka kulkas, wah, kamu baru makan
13:04
thing of cheese?"
239
784990
2820
semua keju itu?"
13:07
Here in English, the word thing is replacing those specific words that we use for various
240
787810
4899
Di sini dalam bahasa Inggris, kata benda menggantikan kata-kata spesifik yang kita gunakan untuk berbagai
13:12
items, the whole block of cheese, the whole loaf of bread.
241
792709
4691
item, seluruh balok keju, seluruh roti.
13:17
Instead of using block or loaf, you're just saying thing, and as an English teacher, I
242
797400
6080
Alih-alih menggunakan blok atau roti, Anda hanya mengatakan sesuatu, dan sebagai guru bahasa Inggris, saya
13:23
want to encourage you, if you don't know those specific words, don't worry about it.
243
803480
4740
ingin mendorong Anda, jika Anda tidak tahu kata-kata spesifik itu, jangan khawatir.
13:28
We often substitute the word, thing.
244
808220
2790
Kita sering mengganti kata, benda.
13:31
That whole thing of cheese, and you'll see how it's used in the original conversation.
245
811010
5850
Semua keju itu, dan Anda akan melihat bagaimana itu digunakan dalam percakapan aslinya.
13:36
Maybe you can use it in that way too.
246
816860
1830
Mungkin Anda bisa menggunakannya dengan cara itu juga.
13:38
Let's watch.
247
818690
1310
Mari menonton.
13:40
You can hold onto that whisk.
248
820000
1050
Anda bisa memegang pengocok itu.
13:41
Theo: And I'll put in some blueberries and chocolate
249
821050
1539
Theo: Dan saya akan memasukkan blueberry dan
13:42
chips.
250
822589
1000
keripik coklat.
13:43
Freddie: And I want to eat the chocolate chips.
251
823589
1951
Freddie: Dan saya ingin makan keping coklat.
13:45
Vanessa: Freddie, can you dump that whole thing of
252
825540
2440
Vanessa: Freddie, bisakah kamu membuang semua
13:47
blueberries into that bowl?
253
827980
2140
blueberry itu ke dalam mangkuk itu?
13:50
You can hold onto that whisk.
254
830120
1139
Anda bisa memegang pengocok itu.
13:51
Theo: And I'll put in some blueberries and chocolate
255
831259
1541
Theo: Dan saya akan memasukkan blueberry dan
13:52
chips.
256
832800
1000
keripik coklat.
13:53
Freddie: And I want to eat the chocolate chips.
257
833800
1950
Freddie: Dan saya ingin makan keping coklat.
13:55
Vanessa: Freddie, can you dump that whole thing of
258
835750
2440
Vanessa: Freddie, bisakah kamu membuang semua
13:58
blueberries into that bowl?
259
838190
2670
blueberry itu ke dalam mangkuk itu?
14:00
Important daily life expression number 11 is another polite suggestion, why don't you?
260
840860
5850
Ungkapan penting kehidupan sehari-hari nomor 11 adalah saran sopan lainnya, kenapa tidak?
14:06
You could say, "Why don't you pick up your toys and I'll make you a snack?
261
846710
6220
Anda bisa mengatakan, "Mengapa kamu tidak mengambil mainanmu dan saya akan membuatkan kamu makanan ringan?
14:12
Here, I'm giving a suggestion.
262
852930
1580
Ini, saya memberikan saran. "
14:14
"Why don't you do this, and I'll do this."
263
854510
3689
Mengapa kamu tidak melakukan ini, dan saya akan melakukan ini."
14:18
It's a wonderful way to just be polite while also suggesting that someone do something.
264
858199
5320
Itu cara yang bagus untuk bersikap sopan sambil juga menyarankan agar seseorang melakukan sesuatu.
14:23
You can even use this in the workplace.
265
863519
1570
Anda bahkan dapat menggunakan ini di tempat kerja.
14:25
I know a lot of these examples are with kids because the original context was with my children,
266
865089
5250
Saya tahu banyak contoh ini dengan anak-anak karena konteks aslinya adalah dengan anak-anak saya,
14:30
but you can use this in the workplace as well.
267
870339
1920
tetapi Anda dapat menggunakan ini di tempat kerja juga.
14:32
So let's imagine that you tried to send an email to a co-worker, and the co-worker didn't
268
872259
4781
Jadi bayangkan Anda mencoba mengirim email ke rekan kerja, dan rekan kerja tersebut tidak
14:37
get the email, so you asked the co-worker, "Hey, do you get my email?," and they said,
269
877040
4039
menerima email tersebut, jadi Anda bertanya kepada rekan kerja tersebut, "Hai, apakah Anda mendapatkan email saya?, " dan mereka berkata,
14:41
"No," and say, "Oh, what should I do?"
270
881079
2111
"Tidak," dan berkata, "Oh, apa yang harus saya lakukan?"
14:43
Your co-worker might say to you, "Why don't you send it to this email address instead?"
271
883190
5530
Rekan kerja Anda mungkin berkata kepada Anda, "Mengapa Anda tidak mengirimkannya ke alamat email ini saja?"
14:48
Okay, they could just say, "Can you send it to this email address instead," or, "Try this
272
888720
6690
Oke, mereka bisa saja katakan, "Bisakah Anda mengirimkannya ke alamat email ini saja," atau, "Coba saja
14:55
email address instead," or you can use today's beautiful expression, "Why don't you send
273
895410
5750
alamat email ini," atau Anda dapat menggunakan ungkapan indah hari ini, "Mengapa Anda tidak
15:01
it to this email address instead?"
274
901160
2599
mengirimkannya ke alamat email ini saja?"
15:03
Great.
275
903759
1000
Bagus.
15:04
It can be used with kids, it can be used in the workplace, it can be used anywhere.
276
904759
3711
Itu dapat digunakan dengan anak-anak, dapat digunakan di tempat kerja ce, dapat digunakan di mana saja.
15:08
Let's see how it was used in the original context.
277
908470
1940
Mari kita lihat bagaimana itu digunakan dalam konteks aslinya.
15:10
Ah, that's a little too much to eat before the muffins, so why don't you put those in
278
910410
5359
Ah, itu terlalu banyak untuk dimakan sebelum muffin, jadi mengapa tidak memasukkannya ke dalam
15:15
the batter?
279
915769
1000
adonan?
15:16
Theo: Can I eat this much?
280
916769
1000
Theo: Bolehkah aku makan sebanyak ini?
15:17
Vanessa: Ah, that's a little too much to eat before
281
917769
2591
Vanessa: Ah, itu terlalu banyak untuk dimakan sebelum
15:20
the muffins, so why don't you put those in the batter?
282
920360
3430
muffin, jadi kenapa tidak dimasukkan ke dalam adonan?
15:23
Theo: Can I eat this much?
283
923790
1830
Theo: Bolehkah aku makan sebanyak ini?
15:25
Vanessa: The 12th important daily life expression is
284
925620
3649
Vanessa: Ekspresi kehidupan sehari-hari penting ke-12 adalah
15:29
all you do to, plus a verb.
285
929269
3440
semua yang Anda lakukan, ditambah kata kerja.
15:32
Here, we're talking about a simplified way of doing something, of describing a task.
286
932709
6951
Di sini, kita berbicara tentang cara yang disederhanakan dalam melakukan sesuatu, menjelaskan tugas.
15:39
Let me give you some examples.
287
939660
1560
Biarkan saya memberi Anda beberapa contoh.
15:41
I like to say that I've been making bread before it was cool.
288
941220
5080
Saya suka mengatakan bahwa saya telah membuat roti sebelum menjadi dingin.
15:46
I know that during the COVID lockdown times, a lot of people started to make bread.
289
946300
5080
Saya tahu selama masa lockdown COVID, banyak orang mulai membuat roti.
15:51
Well, I was making bread before that, so I often like to joke, "Well, I was making bread
290
951380
4819
Yah, saya membuat roti sebelumnya, jadi saya sering bercanda, "Yah, saya membuat roti
15:56
before it was cool," and when someone asks, "Vanessa, how do you make this bread?
291
956199
5361
sebelum dingin," dan ketika seseorang bertanya, " Vanessa, bagaimana Anda membuat roti ini?
16:01
It looks amazing.
292
961560
1490
Kelihatannya luar biasa.
16:03
It tastes great, but doesn't bread take a lot of work?"
293
963050
3920
Rasanya bagus, tapi bukankah roti membutuhkan banyak pekerjaan?"
16:06
I could say, "Well, all you do to make this bread is mix the salt, yeast, flour, and water
294
966970
8090
Saya bisa berkata, "Baiklah, yang Anda lakukan untuk membuat roti ini adalah mencampurkan garam, ragi, tepung, dan air
16:15
together.
295
975060
1000
menjadi satu.
16:16
It's simple.
296
976060
1420
Sederhana.
16:17
Easy-peasy.
297
977480
1000
Gampang sekali.
16:18
All you do to make this bread."
298
978480
1870
Yang Anda lakukan untuk membuat roti ini."
16:20
Now, I just want to give you a little warning, if you're explaining a really complicated
299
980350
4810
Sekarang, saya hanya ingin memberi Anda sedikit peringatan, jika Anda sedang menjelaskan tugas yang sangat rumit
16:25
task, maybe you're in the workplace and someone who has just started the job says to you,
300
985160
5929
, mungkin Anda berada di tempat kerja dan seseorang yang baru saja memulai pekerjaan berkata kepada Anda,
16:31
"Hey, could you help me with this?," and then you say, "Well, all you do to do that is this,
301
991089
4761
"Hei, bisakah Anda membantu saya dengan ini? ?," dan kemudian Anda berkata, "Baik, yang Anda lakukan hanyalah ini,
16:35
this, and this, and this, and this, and then you file this, and you go over here."
302
995850
3210
ini, dan ini, dan ini, dan ini, lalu Anda mengajukan ini, dan Anda pergi ke sini."
16:39
This is very complicated, so I would not recommend saying, "All you do to file this report,"
303
999060
7850
Ini sangat rumit, jadi saya tidak akan merekomendasikan mengatakan, "Semua yang Anda lakukan untuk mengajukan laporan ini,"
16:46
and then you list a lot of complicated things because it might make the other person feel
304
1006910
5070
dan kemudian Anda membuat daftar banyak hal rumit karena mungkin membuat orang lain merasa
16:51
a little bit dumb.
305
1011980
1380
sedikit bodoh.
16:53
Like, "Oh, you're trying to make it seem simple, but it is not simple," so use this expression
306
1013360
6210
Seperti, "Oh, Anda mencoba membuatnya tampak sederhana, tetapi ternyata tidak sederhana," jadi gunakan ungkapan ini
16:59
when you are trying to explain something simple.
307
1019570
3860
saat Anda mencoba menjelaskan sesuatu yang sederhana.
17:03
"To make this loaf of bread, it's actually pretty simple.
308
1023430
3489
"Untuk membuat roti ini, sebenarnya cukup sederhana.
17:06
You don't need to do all of these complicated tasks.
309
1026919
2951
Anda tidak perlu melakukan semua tugas rumit ini .
17:09
All you need to do is mix these ingredients together."
310
1029870
3799
Yang perlu Anda lakukan hanyalah mencampurkan bahan-bahan ini menjadi satu."
17:13
All right, let's see how this was used in the original context.
311
1033669
2801
Baiklah, mari kita lihat bagaimana ini digunakan dalam konteks aslinya.
17:16
Theo: You can only cook shoelaces in a shoelace
312
1036470
2369
Theo: Kamu hanya bisa memasak tali sepatu di kue tali sepatu
17:18
cake.
313
1038839
1000
.
17:19
Vanessa: Oh.
314
1039839
1000
Vanesha: Oh.
17:20
Theo: All you do to make a shoelace cake is make
315
1040839
4250
Theo: Yang kamu lakukan untuk membuat kue tali sepatu adalah membuat
17:25
a cake and put shoelaces on it.
316
1045089
1831
kue dan memasang tali sepatu di atasnya.
17:26
You can only cook shoelaces in a shoelace cake.
317
1046920
2580
Anda hanya bisa memasak tali sepatu di kue tali sepatu .
17:29
Vanessa: Oh.
318
1049500
1040
Vanesha: Oh.
17:30
Theo: All you do to make a shoelace cake is make
319
1050540
4610
Theo: Yang kamu lakukan untuk membuat kue tali sepatu adalah membuat
17:35
a cake and put shoelaces on it.
320
1055150
2779
kue dan memasang tali sepatu di atasnya.
17:37
Vanessa: The 13th important real-life expression is
321
1057929
3360
Vanessa: Ekspresi penting ke-13 dalam kehidupan nyata adalah
17:41
bonding or to bond.
322
1061289
3161
bonding atau terikat.
17:44
The original meaning here has to do with almost like glue.
323
1064450
4010
Arti asli di sini berkaitan dengan hampir seperti lem.
17:48
This tape can bond two things together, maybe two pieces of paper, maybe two things that
324
1068460
6920
Kaset ini dapat merekatkan dua benda menjadi satu, mungkin dua lembar kertas, mungkin dua benda yang
17:55
have broken.
325
1075380
1220
telah rusak.
17:56
You can bond them together with this super sticky tape, but in the daily life conversations
326
1076600
8059
Anda dapat mengikat mereka bersama dengan selotip super lengket ini, tetapi dalam percakapan sehari-hari
18:04
that we usually have, we're not talking about really sticking things together, instead,
327
1084659
4900
yang biasanya kita lakukan, kita tidak berbicara tentang benar-benar merekatkan sesuatu, sebaliknya,
18:09
we use this for relationships and to bond or bonding means that you're growing closer
328
1089559
5980
kita menggunakan ini untuk hubungan dan untuk mengikat atau mengikat berarti Anda semakin dekat
18:15
in your relationship.
329
1095539
1961
dalam hubungan Anda.
18:17
So for me, I think that cooking is a great way to bond with my family.
330
1097500
6340
Jadi bagi saya, memasak adalah cara yang bagus untuk menjalin ikatan dengan keluarga saya.
18:23
We spend time chopping things together, following the recipe, and then, of course, eating it
331
1103840
4949
Kami menghabiskan waktu untuk memotong-motong barang bersama-sama, mengikuti resepnya, dan kemudian, tentu saja, memakannya
18:28
at the end, but this is a great way to bond.
332
1108789
3750
di akhir, tetapi ini adalah cara yang bagus untuk menjalin ikatan.
18:32
I have to admit that sometimes cooking with my kids is a little bit chaotic, sometimes
333
1112539
5201
Harus saya akui bahwa terkadang memasak dengan anak-anak saya sedikit kacau, terkadang
18:37
a little bit stressful, so I have to remind myself that bonding with my family is the
334
1117740
6940
sedikit membuat stres, jadi saya harus mengingatkan diri sendiri bahwa ikatan dengan keluarga saya adalah
18:44
key priority.
335
1124680
1379
prioritas utama.
18:46
It's not making a perfect meal.
336
1126059
3161
Itu tidak membuat makanan yang sempurna.
18:49
Bonding with my family is the key priority.
337
1129220
2500
Ikatan dengan keluarga saya adalah prioritas utama.
18:51
All right, let's see how this was used in the original conversation.
338
1131720
3390
Baiklah, mari kita lihat bagaimana ini digunakan dalam percakapan aslinya.
18:55
Well, technically the recipe says don't overmix, but you know what?
339
1135110
5720
Nah, secara teknis resepnya mengatakan jangan overmix, tapi tahukah Anda?
19:00
It's just muffins.
340
1140830
1640
Ini hanya muffin. Tidak
19:02
It's okay.
341
1142470
1000
apa-apa.
19:03
You can mix them, and then the important thing is bonding, spending time together, right,
342
1143470
4589
Bisa di mix terus yang penting bonding, menghabiskan waktu bersama kan
19:08
guys?
343
1148059
1000
guys?
19:09
Theo: Yep.
344
1149059
1000
Theo: Iya.
19:10
Vanessa: Well, technically the recipe says over mix,
345
1150059
2031
Vanessa: Nah, secara teknis resepnya mengatakan over mix,
19:12
but you know what?
346
1152090
1650
tapi tahukah Anda?
19:13
It's just muffins.
347
1153740
1650
Ini hanya muffin. Tidak
19:15
It's okay.
348
1155390
1000
apa-apa.
19:16
You can mix them, and then the important thing is bonding, spending time together, right,
349
1156390
4550
Bisa di mix terus yang penting bonding, menghabiskan waktu bersama kan
19:20
guys?
350
1160940
1000
guys?
19:21
Theo: Yep.
351
1161940
1000
Theo: Iya.
19:22
Vanessa: Our final important real-life expression is
352
1162940
2220
Vanessa: Ekspresi kehidupan nyata terakhir kami yang penting adalah
19:25
forgiving.
353
1165160
1910
memaafkan.
19:27
We usually use the word to forgive when we've made a mistake.
354
1167070
4120
Kita biasanya menggunakan kata memaafkan ketika kita melakukan kesalahan.
19:31
"Oh, will you please forgive me?
355
1171190
2120
"Oh, maukah Anda memaafkan saya?
19:33
I'm so sorry," but here, we're talking about it in a slightly different way.
356
1173310
4749
Maafkan saya," tetapi di sini, kita membicarakannya dengan cara yang sedikit berbeda.
19:38
Remember that bread recipe that I was talking about, that all you do to make the bread is
357
1178059
5831
Ingat resep roti yang saya bicarakan, bahwa semua yang Anda lakukan untuk membuat roti
19:43
just mix a few simple things together?
358
1183890
2290
hanyalah mencampurkan beberapa bahan sederhana menjadi satu?
19:46
Well, we could also say the recipe is really forgiving.
359
1186180
3830
Yah, kita juga bisa bilang resepnya sangat pemaaf.
19:50
In fact, one time, I added an extra scoop of flour by accident because I got distracted,
360
1190010
6420
Faktanya, suatu kali, saya menambahkan satu sendok tepung tambahan secara tidak sengaja karena saya terganggu,
19:56
and you know what?
361
1196430
1000
dan tahukah Anda?
19:57
It still worked.
362
1197430
1170
Itu masih berhasil.
19:58
Unbelievable, I'm not even kidding.
363
1198600
2400
Luar biasa, aku bahkan tidak bercanda.
20:01
The loaf of bread was still fine, so we could say the recipe is really forgiving.
364
1201000
5870
Sepotong roti masih bagus, jadi bisa dibilang resepnya sangat memaafkan.
20:06
That means it's flexible.
365
1206870
1470
Artinya fleksibel.
20:08
It's not strict, it's not stringent, it's quite forgiving.
366
1208340
4500
Tidak ketat, tidak ketat, cukup pemaaf.
20:12
So let's see how this wonderful expression forgiving was used in the original conversation.
367
1212840
5620
Jadi mari kita lihat bagaimana ekspresi indah memaafkan ini digunakan dalam percakapan aslinya.
20:18
Let's watch.
368
1218460
1840
Mari menonton.
20:20
I like making recipes that are forgiving.
369
1220300
3540
Saya suka membuat resep yang pemaaf.
20:23
That means that if you add lots and lots and lots of toppings, it's fine.
370
1223840
5940
Itu artinya jika Anda menambahkan banyak dan banyak topping, tidak apa-apa.
20:29
It still cooks.
371
1229780
1650
Itu masih memasak.
20:31
I like making recipes that are forgiving.
372
1231430
3550
Saya suka membuat resep yang pemaaf.
20:34
That means that if you add lots and lots and lots of toppings, it's fine.
373
1234980
5480
Itu artinya jika Anda menambahkan banyak dan banyak topping, tidak apa-apa.
20:40
It still cooks.
374
1240460
1690
Itu masih memasak.
20:42
Well, congratulations on learning these 14 important real-life expressions from conversations
375
1242150
6820
Nah, selamat mempelajari 14 ekspresi kehidupan nyata yang penting ini dari percakapan
20:48
that I've had with my family.
376
1248970
2310
yang saya lakukan dengan keluarga saya.
20:51
You know what?
377
1251280
1000
Kamu tahu apa?
20:52
Now, it's time for you to test yourself.
378
1252280
3320
Sekarang, saatnya bagi Anda untuk menguji diri sendiri.
20:55
I want you to take on the role of Supercharged Student, and you can download the free PDF
379
1255600
7140
Saya ingin Anda berperan sebagai Siswa Supercharged, dan Anda dapat mengunduh
21:02
worksheet that goes with this lesson, it has all of these real-life expressions, definitions,
380
1262740
5040
lembar kerja PDF gratis yang disertakan dengan pelajaran ini, lembar kerja ini memiliki semua ekspresi kehidupan nyata, definisi,
21:07
many more sample sentences, and then, like I mentioned at the beginning of this lesson,
381
1267780
5580
lebih banyak contoh kalimat, dan kemudian, seperti yang saya sebutkan di awal pelajaran ini,
21:13
you can answer the quiz questions.
382
1273360
2730
Anda dapat menjawab pertanyaan kuis.
21:16
Test yourself.
383
1276090
1040
Uji dirimu.
21:17
Do you really know which expression goes with which sentence?
384
1277130
3920
Apakah Anda benar-benar tahu ekspresi mana yang cocok dengan kalimat yang mana?
21:21
So download the free PDF worksheet with the link in the description.
385
1281050
3890
Jadi unduh lembar kerja PDF gratis dengan tautan di deskripsi.
21:24
Test yourself, and let me know how it goes.
386
1284940
1900
Uji diri Anda, dan beri tahu saya bagaimana kelanjutannya.
21:26
Well, thank you so much for learning English with me, and I'll see you again next Friday
387
1286840
4569
Terima kasih banyak telah belajar bahasa Inggris dengan saya, dan sampai jumpa lagi Jumat depan
21:31
for a new lesson here on my YouTube channel.
388
1291409
2770
untuk pelajaran baru di sini di saluran YouTube saya.
21:34
Bye.
389
1294179
1000
Selamat tinggal.
21:35
But wait, do you want more?
390
1295179
1691
Tapi tunggu, apakah Anda ingin lebih?
21:36
I recommend watching this video next.
391
1296870
2280
Saya sarankan untuk menonton video ini selanjutnya.
21:39
It is the full baking conversation that I had with my children.
392
1299150
5060
Ini adalah percakapan kue lengkap yang saya lakukan dengan anak-anak saya.
21:44
Immerse yourself in English and see some very strange things like cinnamon explosions and
393
1304210
6690
Benamkan diri Anda dalam bahasa Inggris dan lihat beberapa hal yang sangat aneh seperti ledakan kayu manis dan
21:50
eating corn with bananas.
394
1310900
1950
makan jagung dengan pisang.
21:52
I don't even know why.
395
1312850
1990
Aku bahkan tidak tahu mengapa.
21:54
Click on that video, and I'll see you there.
396
1314840
2370
Klik video itu, dan sampai jumpa di sana.
21:57
Bye.
397
1317210
270
Selamat tinggal.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7