14 Advanced English Phrases for DAILY LIFE

249,870 views ・ 2023-03-17

Speak English With Vanessa


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Vanessa: Are you ready to level up your vocabulary
0
80
2829
Vanessa : Êtes-vous prêt à améliorer votre vocabulaire
00:02
so that you can speak clearly and express yourself confidently?
1
2909
4241
afin de pouvoir parler clairement et de vous exprimer avec confiance ?
00:07
Yes.
2
7150
1000
Oui.
00:08
Well, I have some good news.
3
8150
1950
Eh bien, j'ai de bonnes nouvelles.
00:10
Today, you are going to learn 14 daily life expressions that I used in this video, where
4
10100
7620
Aujourd'hui, vous allez apprendre 14 expressions de la vie quotidienne que j'ai utilisées dans cette vidéo, où
00:17
I baked some blueberry oat muffins with my family, and you will be able to use those
5
17720
5000
j'ai fait cuire des muffins à l'avoine et aux myrtilles avec ma famille, et vous pourrez utiliser ces
00:22
expressions yourself.
6
22720
1580
expressions vous-même.
00:24
Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com, and today, I have created a free PDF worksheet
7
24300
7399
Bonjour, je suis Vanessa de SpeakEnglishWithVanessa.com, et aujourd'hui, j'ai créé une feuille de calcul PDF gratuite
00:31
for you with all of today's important daily life expressions.
8
31699
4261
pour vous avec toutes les expressions importantes de la vie quotidienne d'aujourd'hui .
00:35
Plus, at the end of this worksheet, I have something new for you.
9
35960
4040
De plus, à la fin de cette feuille de travail, j'ai quelque chose de nouveau pour vous.
00:40
It is a quiz, so if you want to see if you really know these expressions after this lesson,
10
40000
7230
C'est un quiz, donc si vous voulez voir si vous connaissez vraiment ces expressions après cette leçon,
00:47
I recommend clicking on the link in the description to download the free PDF worksheet plus the
11
47230
6129
je vous recommande de cliquer sur le lien dans la description pour télécharger la feuille de travail PDF gratuite ainsi que le
00:53
quiz that goes along with all of these phrases.
12
53359
3191
quiz qui accompagne toutes ces phrases.
00:56
Are you ready to test yourself?
13
56550
1770
Êtes-vous prêt à vous tester ?
00:58
I recommend clicking on that link to download the PDF and test yourself.
14
58320
4220
Je vous recommande de cliquer sur ce lien pour télécharger le PDF et tester vous-même.
01:02
Let's get started with the first important daily life expression, and then we'll watch
15
62540
4100
Commençons par la première expression importante de la vie quotidienne, puis nous regarderons
01:06
the clip from the original conversation so that you can see the original context.
16
66640
5049
le clip de la conversation originale afin que vous puissiez voir le contexte original.
01:11
The first expression is this, to eyeball something.
17
71689
3741
La première expression est celle-ci, regarder quelque chose.
01:15
So usually, we say that this is your eye, but you can say it's your eyeball.
18
75430
4990
Donc, généralement, nous disons que c'est votre œil, mais vous pouvez dire que c'est votre globe oculaire.
01:20
Here, we're using it as a verb.
19
80420
2300
Ici, nous l'utilisons comme un verbe.
01:22
When you eyeball something, you're not using an exact measurement.
20
82720
4520
Lorsque vous regardez quelque chose, vous n'utilisez pas une mesure exacte.
01:27
I think this is something that we know a lot of our mothers or grandmothers do when they
21
87240
5010
Je pense que c'est quelque chose que nous savons que beaucoup de nos mères ou grands-mères font quand elles
01:32
bake something.
22
92250
1409
préparent quelque chose.
01:33
They just eyeball it.
23
93659
1431
Ils ne font que le regarder.
01:35
If you ask them, "Grandma, how much seasoning do you use on this?
24
95090
4349
Si vous leur demandez : « Grand-mère, combien d'assaisonnement utilisez-vous là-dessus ?
01:39
I want to make it myself, but I don't know how much you use," she would probably say,
25
99439
5991
Je veux le faire moi-même, mais je ne sais pas combien vous en utilisez », elle dira probablement :
01:45
"Well, I don't use a recipe, I just eyeball it."
26
105430
4119
« Eh bien, je n'utilise pas de recette, je l'ai juste regardée ."
01:49
Well, it doesn't help you very much when you try to replicate her recipe, but that's what
27
109549
5131
Eh bien, cela ne vous aide pas beaucoup lorsque vous essayez de reproduire sa recette, mais c'est ce que
01:54
a lot of people do, they just eyeball it.
28
114680
2660
font beaucoup de gens, ils ne font que regarder.
01:57
All right.
29
117340
1000
D'accord.
01:58
Let's watch the original clip from the conversation so that you can see how to eyeball it was
30
118340
3900
Regardons le clip original de la conversation afin que vous puissiez voir comment il a été
02:02
used.
31
122240
1000
utilisé.
02:03
We are going to need one and a half cups of oats.
32
123240
4239
Nous allons avoir besoin d'une tasse et demie d' avoine.
02:07
All right, dump it in, and a half.
33
127479
5041
D'accord, jetez-le dedans, et demi.
02:12
We'll just eyeball it.
34
132520
1210
Nous allons simplement le regarder.
02:13
There you go.
35
133730
1000
Voilà.
02:14
We are going to need one and a half cups of oats.
36
134730
4330
Nous allons avoir besoin d'une tasse et demie d' avoine.
02:19
All right, dump it in, and a half.
37
139060
5039
D'accord, jetez-le dedans, et demi.
02:24
We'll just eyeball it.
38
144099
1231
Nous allons simplement le regarder.
02:25
There you go.
39
145330
1019
Voilà.
02:26
The second important daily life expression is a fun phrasal verb, to pass something off.
40
146349
6031
La deuxième expression importante de la vie quotidienne est un verbe à particule amusant, pour faire passer quelque chose.
02:32
You might notice that we can split this phrasal verb, to pass something off.
41
152380
5130
Vous remarquerez peut-être que nous pouvons diviser ce verbe à particule , pour faire passer quelque chose.
02:37
We can use this in the physical way.
42
157510
1930
Nous pouvons l'utiliser de manière physique.
02:39
I'm going to pass this paper off to my friend.
43
159440
5260
Je vais passer ce papier à mon ami.
02:44
Okay, you're just passing it to your friend, but we can use it in a negative way too.
44
164700
5880
D'accord, vous le passez juste à votre ami, mais nous pouvons aussi l'utiliser de manière négative.
02:50
You might say, "Ah, well, when my younger sibling didn't want to sweep the floor, she
45
170580
6970
Vous pourriez dire : « Ah, eh bien, quand ma petite sœur n'a pas voulu balayer le sol, elle
02:57
passed it off to me.
46
177550
2580
me l'a fait passer.
03:00
Somehow, she convinced me that it was a good idea to sweep the floor.
47
180130
5030
D'une manière ou d'une autre, elle m'a convaincu que c'était une bonne idée de balayer le sol.
03:05
I don't know how she did it."
48
185160
2030
Je ne sais pas comment elle a fait."
03:07
So here, she is trying to get me to do a task that maybe she doesn't want to do.
49
187190
6469
Alors là, elle essaie de me faire faire une tâche qu'elle ne veut peut-être pas faire.
03:13
Maybe she uses some manipulation to pass the task off to me, so it could just be a physical
50
193659
6951
Peut-être qu'elle utilise une manipulation pour me confier la tâche, donc cela pourrait être juste une
03:20
thing, pass the bowl off to your brother, or it could be passing a task off to someone,
51
200610
6269
chose physique, passer le bol à votre frère, ou cela pourrait être de confier une tâche à quelqu'un, en
03:26
tricking them into doing it.
52
206879
2291
l'incitant à le faire.
03:29
Let's watch how it was used in the original conversation.
53
209170
2310
Voyons comment il a été utilisé dans la conversation d'origine .
03:31
All right, if you guys can do that together without arguing about it then ...
54
211480
3990
D'accord, si vous pouvez faire ça ensemble sans vous disputer alors...
03:35
Theo: I can.
55
215470
1000
Théo : Je peux.
03:36
Vanessa: Or you can pass it off to each other.
56
216470
1379
Vanessa : Ou vous pouvez vous le transmettre.
03:37
All right, if you guys can do that together without arguing about it, then.
57
217849
3590
D'accord, si vous pouvez faire ça ensemble sans vous disputer, alors.
03:41
Theo: I can.
58
221439
1000
Théo : Je peux.
03:42
Vanessa: Or you can pass it off to each other.
59
222439
1961
Vanessa : Ou vous pouvez vous le transmettre.
03:44
The third important daily life expression is to take on the role of something.
60
224400
5740
La troisième expression importante de la vie quotidienne est de jouer le rôle de quelque chose.
03:50
We're using the phrasal verb, to take on, plus adding a bit to it, to take on the role
61
230140
5519
Nous utilisons le verbe à particule, assumer, en y ajoutant un peu, assumer le rôle
03:55
of something.
62
235659
1231
de quelque chose.
03:56
We can imagine almost that you are putting on a costume, and you are pretending like
63
236890
4860
Nous pouvons presque imaginer que vous mettez un costume et que vous faites semblant d'
04:01
you are that person.
64
241750
2220
être cette personne.
04:03
So you could say, "When my children have friends over to the house, I take on the role of supervisor
65
243970
8349
Vous pourriez donc dire : « quand mes enfants ont des amis à la maison, j'assume plus le rôle de superviseur
04:12
more than playmate.
66
252319
1491
que de camarade de jeu.
04:13
I don't really play with them, instead, I just supervise and make sure that everyone
67
253810
5630
Je ne joue pas vraiment avec eux, à la place, je ne fais que superviser et m'assurer que tout le monde
04:19
is okay."
68
259440
1000
va bien.
04:20
So I'm kind of changing my role.
69
260440
2530
Je suis donc en train de changer de rôle.
04:22
Usually, I play with my kids, but when they have other friends at our house, they just
70
262970
4680
Habituellement, je joue avec mes enfants, mais quand ils ont d'autres amis à la maison, ils
04:27
want to play together, so I take on the role of supervisor.
71
267650
4290
veulent juste jouer ensemble, alors j'assume le rôle de superviseur.
04:31
All right, let's see how this was used in the original conversation.
72
271940
3490
Très bien, voyons comment cela a été utilisé dans la conversation d'origine.
04:35
Okay.
73
275430
1000
D'accord.
04:36
Well, it sounds like Theo is really taking on the role of teaching baking.
74
276430
5340
Eh bien, on dirait que Theo assume vraiment le rôle d'enseigner la pâtisserie.
04:41
Is this Theo's cooking class?
75
281770
2450
C'est le cours de cuisine de Theo ?
04:44
Okay.
76
284220
1170
D'accord.
04:45
Well, it sounds like Theo is really taking on the role of teaching baking.
77
285390
6100
Eh bien, on dirait que Theo assume vraiment le rôle d'enseigner la pâtisserie.
04:51
Is this Theo's cooking class?
78
291490
3920
C'est le cours de cuisine de Theo ?
04:55
The fourth important daily life expression is a fun rhetorical question, "You know what?"
79
295410
5610
La quatrième expression importante de la vie quotidienne est une question rhétorique amusante : "Vous savez quoi ?"
05:01
Do you sense in my voice there's some surprise?
80
301020
2420
Sentez-vous dans ma voix qu'il y a de la surprise ?
05:03
"You know what?"
81
303440
2520
"Vous savez quoi?"
05:05
I'm excited to reveal something that I just realized, so you might say, "I just was talking
82
305960
6459
Je suis ravi de révéler quelque chose que je viens de réaliser, alors vous pourriez dire : « Je parlais juste
05:12
with my grandparents, and you know what?
83
312419
2231
avec mes grands-parents, et vous savez quoi ?
05:14
They never actually got married.
84
314650
2030
Ils ne se sont jamais vraiment mariés.
05:16
I'm so surprised.
85
316680
1390
Je suis tellement surpris.
05:18
I thought that they were married this whole time, but they really weren't.
86
318070
4270
Je pensais qu'ils étaient mariés ce tout le temps, mais ils ne l'étaient vraiment pas.
05:22
They just didn't have enough money to have a ceremony and go to the courthouse and sign
87
322340
4419
Ils n'avaient tout simplement pas assez d'argent pour organiser une cérémonie et aller au palais de justice et signer
05:26
the papers.
88
326759
1000
les papiers.
05:27
You know what?
89
327759
1000
Vous savez quoi ?
05:28
That is shocking."
90
328759
1000
C'est choquant.
05:29
So here, we can use this fun expression to show that you're surprised.
91
329759
4380
Alors ici, on peut utiliser cette expression amusante pour montrer que vous êtes surpris.
05:34
Let's see how it was used in the original conversation.
92
334139
3081
Voyons comment il a été utilisé dans la conversation d'origine .
05:37
And you can put cinnamon in there.
93
337220
1569
Et vous pouvez y mettre de la cannelle.
05:38
You know what?
94
338789
1000
Vous savez quoi?
05:39
I think you could even put a lot.
95
339789
2301
Je pense que tu pourrais même en mettre beaucoup.
05:42
And you can put cinnamon in there.
96
342090
1570
Et vous pouvez y mettre de la cannelle.
05:43
You know what?
97
343660
1000
Vous savez quoi?
05:44
I think you could even put a lot.
98
344660
1319
Je pense que tu pourrais même en mettre beaucoup.
05:45
The fifth important real-life expression is a funny one, it's to get the crazies.
99
345979
6621
La cinquième expression importante de la vie réelle est amusante, c'est d'avoir des fous.
05:52
Now, this is a little bit slang, a little bit informal.
100
352600
4230
Maintenant, c'est un peu argotique, un peu informel.
05:56
It's often used with children because if you've ever been around children, you know that sometimes
101
356830
5410
C'est souvent utilisé avec des enfants parce que si vous avez déjà côtoyé des enfants, vous savez que parfois
06:02
they just get the crazies, and it means that you have a lot of energy and you're doing
102
362240
5190
ils deviennent fous, et cela signifie que vous avez beaucoup d'énergie et que vous faites
06:07
the silly things, so you might say, "If I don't get enough sleep, I feel like I've got
103
367430
5880
des bêtises, alors vous pourriez dire : " Si je ne dors pas assez, j'ai l'impression d'avoir
06:13
the crazies," or if your kids are just doing maybe naughty stuff in the house, ripping
104
373310
6920
des fous », ou si vos enfants font peut-être des trucs coquins à la maison, déchirant
06:20
things, cutting things, you could say, "Hey, you guys have got the crazies."
105
380230
4439
des choses, coupant des choses, vous pourriez dire : « Hé, vous avez a les fous."
06:24
"You need to go outside and run around.
106
384669
2671
"Tu dois sortir et courir partout.
06:27
It's better to do that outside."
107
387340
1820
C'est mieux de faire ça dehors."
06:29
It's this kind of pent up energy that needs to be let out or maybe your mind isn't focusing
108
389160
6960
C'est ce genre d'énergie refoulée qui doit être libérée ou peut-être que votre esprit ne se concentre pas
06:36
in the right way if you haven't gotten enough sleep.
109
396120
2760
correctement si vous n'avez pas assez dormi.
06:38
All right, let's see how we've used this in the original conversation.
110
398880
2970
Très bien, voyons comment nous avons utilisé cela dans la conversation d'origine.
06:41
Theo: We need the sugar.
111
401850
2220
Theo : Nous avons besoin du sucre.
06:44
Vanessa: No, I don't know if you guys even need any
112
404070
2490
Vanessa : Non, je ne sais pas si vous avez même besoin de
06:46
sugar.
113
406560
1000
sucre.
06:47
You guys got the crazies.
114
407560
1000
Vous avez les fous.
06:48
Theo: No, we want some.
115
408560
1650
Théo : Non, on en veut.
06:50
We need the sugar.
116
410210
1420
Nous avons besoin de sucre.
06:51
Vanessa: No, I don't know if you guys even need any
117
411630
2310
Vanessa : Non, je ne sais pas si vous avez même besoin de
06:53
sugar.
118
413940
1000
sucre.
06:54
You guys got the crazies.
119
414940
1000
Vous avez les fous.
06:55
Theo: No, we want some.
120
415940
1580
Théo : Non, on en veut.
06:57
Vanessa: The sixth important real-life expression is
121
417520
2859
Vanessa : La sixième expression importante de la vie réelle consiste
07:00
to mush up something.
122
420379
2331
à écraser quelque chose.
07:02
This is similar to mash up something, and really, they have a similar meaning.
123
422710
4639
C'est similaire à écraser quelque chose, et vraiment, ils ont une signification similaire.
07:07
You're just squishing something to make it kind of gooey.
124
427349
4181
Vous écrasez juste quelque chose pour le rendre un peu gluant.
07:11
I know a lot of parents when they have young children, like little babies who are just
125
431530
4900
Je connais beaucoup de parents quand ils ont de jeunes enfants, comme les petits bébés qui commencent tout juste
07:16
starting to eat food for the first time, they mush up their baby's food before giving it
126
436430
6350
à manger pour la première fois, ils écrasent la nourriture de leur bébé avant de la lui donner
07:22
to them so that they don't choke.
127
442780
1750
pour qu'il ne s'étouffe pas.
07:24
Just, I think parents have concerns about those types of things, so maybe they will
128
444530
5270
Juste, je pense que les parents ont des inquiétudes à propos de ce genre de choses, alors peut-être qu'ils vont
07:29
mush up their baby's food, or we could substitute mash.
129
449800
4580
réduire en purée la nourriture de leur bébé, ou nous pourrions remplacer la purée.
07:34
They'll mash up the baby's food so that they can eat it easier.
130
454380
4430
Ils écraseront la nourriture du bébé pour qu'il puisse la manger plus facilement.
07:38
Let's see how it was used in the original conversation.
131
458810
3030
Voyons comment il a été utilisé dans la conversation d'origine .
07:41
Let's see if Freddie can be the musher.
132
461840
1370
Voyons si Freddie peut être le musher.
07:43
Freddie: Mush, mush.
133
463210
1000
Freddie : Bouillie, bouillie.
07:44
Vanessa: Here, this is the bananas.
134
464210
2019
Vanessa : Tiens, c'est les bananes.
07:46
Can you mush, mush, mush like that?
135
466229
3150
Pouvez-vous bouillir, bouillir, bouillir comme ça?
07:49
Let's see if Freddie can be the musher.
136
469379
1431
Voyons si Freddie peut être le musher.
07:50
Freddie: Mush, mush.
137
470810
1050
Freddie : Bouillie, bouillie.
07:51
Vanessa: Here, this is the bananas.
138
471860
2110
Vanessa : Tiens, c'est les bananes.
07:53
Can you mush, mush, mush like that?
139
473970
2840
Pouvez-vous bouillir, bouillir, bouillir comme ça?
07:56
The seventh important real-life expression is a fun one, may the chaos ensue.
140
476810
6770
La septième expression importante de la vie réelle est amusante, que le chaos s'ensuive.
08:03
We don't really use the word ensue in daily life anymore.
141
483580
4329
Nous n'utilisons plus vraiment le mot s'ensuivre dans la vie quotidienne.
08:07
It's kind of old-fashioned, but in this expression, you will definitely hear it.
142
487909
4681
C'est un peu démodé, mais dans cette expression, vous l'entendrez certainement.
08:12
This is kind of a hurrah when you know that something crazy is about to happen, so you
143
492590
6060
C'est un peu un hourra quand vous savez que quelque chose de fou est sur le point de se produire, alors vous
08:18
could say, "Oh my goodness, I just won the lottery.
144
498650
4310
pourriez dire : "Oh mon Dieu, je viens de gagner à la loterie.
08:22
May the chaos ensue," so you know that a lot of crazy things are about to happen.
145
502960
6639
Que le chaos s'ensuive", alors vous savez que beaucoup de choses folles sont à propos se passer.
08:29
Maybe there will be friends you didn't even know were friends who start calling you.
146
509599
4721
Peut-être y aura-t-il des amis dont vous ne saviez même pas qu'ils étaient des amis qui commenceront à vous appeler.
08:34
Maybe you have a lot of TV appearances.
147
514320
2329
Peut-être que vous avez beaucoup d'apparitions à la télévision.
08:36
The chaos is about to happen, or may the chaos ensue.
148
516649
4251
Le chaos est sur le point de se produire, ou peut le chaos s'ensuivre.
08:40
All right, let's see how this was used in the original conversation, because let me
149
520900
4290
Très bien, voyons comment cela a été utilisé dans la conversation d'origine, car laissez-moi
08:45
tell you what, there was a lot of chaos while I was baking with my two, young sons.
150
525190
6030
vous dire quoi, il y avait beaucoup de chaos pendant que je cuisinais avec mes deux jeunes fils.
08:51
That's what happens.
151
531220
1000
C'est ce qui arrive.
08:52
May the chaos ensue.
152
532220
1980
Que le chaos s'ensuive.
08:54
We're going to pour the bananas in here.
153
534200
1280
Nous allons verser les bananes ici.
08:55
Theo: And now we're going to mix it..
154
535480
1330
Théo : Et maintenant on va mélanger..
08:56
Vanessa: And can you mix all that up please?
155
536810
4490
Vanessa : Et tu peux mélanger tout ça s'il te plait ?
09:01
May that chaos ensue.
156
541300
1979
Puisse ce chaos s'ensuivre.
09:03
We're going to pour the bananas in here.
157
543279
2031
Nous allons verser les bananes ici.
09:05
Theo: And now we're going to mix it.
158
545310
1260
Theo : Et maintenant on va mixer.
09:06
Vanessa: And can you mix all that up please?
159
546570
4470
Vanessa : Et tu peux mélanger tout ça s'il te plait ?
09:11
May chaos ensue.
160
551040
2919
Que le chaos s'ensuive.
09:13
The eighth important real-life expression is the beginning of a sentence, I wouldn't.
161
553959
6161
La huitième expression importante de la vie réelle est le début d'une phrase, je ne le ferais pas.
09:20
This is another way to give some advice.
162
560120
2390
C'est une autre façon de donner des conseils.
09:22
It's a little bit indirect.
163
562510
2410
C'est un peu indirect.
09:24
It's not saying you shouldn't, instead, it's talking about yourself, but we often use this
164
564920
5970
Cela ne veut pas dire que vous ne devriez pas, mais plutôt parler de vous-même, mais nous l'utilisons souvent
09:30
if you're in a place of authority, if you're a teacher, if you're a parent.
165
570890
5460
si vous êtes dans un lieu d'autorité, si vous êtes enseignant, si vous êtes parent.
09:36
You might say this to a child, so you might say, "I wouldn't hit your friend.
166
576350
5360
Vous pourriez dire cela à un enfant, alors vous pourriez dire : « Je ne frapperais pas ton ami.
09:41
He might not play with you the next time."
167
581710
2559
Il ne jouera peut-être pas avec toi la prochaine fois.
09:44
You're giving some advice.
168
584269
1260
Vous donnez des conseils.
09:45
You could be more direct, and sometimes children need directness.
169
585529
3091
Vous pourriez être plus direct, et parfois les enfants ont besoin de franchise.
09:48
"You shouldn't hit your friend.
170
588620
2000
"Tu ne devrais pas frapper ton ami.
09:50
He won't want to play with you."
171
590620
1420
Il ne voudra pas jouer avec toi."
09:52
This is very direct, but if you want to be a little more indirect, you could say, "I
172
592040
5070
C'est très direct, mais si vous voulez être un peu plus indirect, vous pourriez dire : « Je
09:57
wouldn't hit your friend if I were you.
173
597110
2539
ne frapperais pas ton ami si j'étais toi.
09:59
He probably won't want to play with you," but we can use this also for a friend if you
174
599649
5452
Il ne voudra probablement pas jouer avec toi », mais nous pouvons utiliser ceci également pour un ami si vous
10:05
want to give some friendly advice.
175
605101
3519
voulez donner des conseils amicaux.
10:08
Let's imagine that your friend says, "Oh, man, yeah, my neighbor is just really weird,"
176
608620
5070
Imaginons que votre amie dise : "Oh, mec, ouais, ma voisine est vraiment bizarre",
10:13
and you're near her neighbor's house.
177
613690
2030
et que vous êtes près de la maison de sa voisine.
10:15
You might say, "Oh, I wouldn't say that if I were you.
178
615720
3450
Vous pourriez dire : « Oh, je ne dirais pas cela si j'étais vous.
10:19
She might hear you."
179
619170
1300
Elle pourrait vous entendre.
10:20
So here, you're giving some advice.
180
620470
2390
Alors là, tu donnes des conseils.
10:22
"Shh, shh, don't say that now.
181
622860
1930
« Chut, chut, ne dis pas ça maintenant.
10:24
I wouldn't say that if I were you.
182
624790
2130
Je ne dirais pas ça si j'étais toi.
10:26
I wouldn't say that so loud."
183
626920
2840
Je ne dirais pas ça si fort.
10:29
You got to be careful.
184
629760
1000
Tu dois être prudent.
10:30
All right, let's see how I used that in the original conversation.
185
630760
3389
Très bien, voyons comment j'ai utilisé cela dans la conversation d'origine.
10:34
Almost.
186
634149
1171
Presque.
10:35
These are pretty easy to make.
187
635320
1060
Ceux-ci sont assez faciles à faire.
10:36
Theo: Can I eat one?
188
636380
1199
Théo : Je peux en manger un ?
10:37
Vanessa: I wouldn't need that, but you can put your
189
637579
1880
Vanessa : Je n'en aurais pas besoin, mais tu peux mettre ton
10:39
finger in there to get it into the pan.
190
639459
2251
doigt là-dedans pour le mettre dans la casserole.
10:41
Almost.
191
641710
1000
Presque.
10:42
These are pretty easy to make.
192
642710
1710
Ceux-ci sont assez faciles à faire.
10:44
Theo: Can I eat one?
193
644420
1200
Théo : Je peux en manger un ?
10:45
Vanessa: I wouldn't need that, but you can put your
194
645620
1880
Vanessa : Je n'en aurais pas besoin, mais tu peux mettre ton
10:47
finger in there to get it into the pan.
195
647500
3199
doigt là-dedans pour le mettre dans la casserole. L'
10:50
Important expression number nine is a parenting expression, and it is to take turns.
196
650699
7401
expression importante numéro neuf est une expression parentale, et c'est à tour de rôle.
10:58
So oftentimes, I think parents push the idea of sharing, "You need to share with your brother,"
197
658100
5609
Donc, souvent, je pense que les parents poussent l'idée de partage, "Tu dois partager avec ton frère", "
11:03
"You need to share with your friends," but this is hard for kids to understand.
198
663709
4791
Tu dois partager avec tes amis", mais c'est difficile à comprendre pour les enfants. Cela
11:08
Doesn't mean that I need to give up everything right away and not use it myself?
199
668500
4649
ne signifie-t-il pas que je dois tout abandonner tout de suite et ne pas l'utiliser moi-même ?
11:13
Well, in our family, we use this idea of taking turns.
200
673149
4171
Eh bien, dans notre famille, nous utilisons cette idée de tour de rôle.
11:17
I learned this in a wonderful parenting book that I highly recommend.
201
677320
3850
J'ai appris cela dans un merveilleux livre sur la parentalité que je recommande vivement. Il
11:21
There's also a sibling version, Peaceful Parent, Happy Siblings, and this idea of taking turns
202
681170
7599
existe également une version fraternelle, Peaceful Parent, Happy Siblings, et cette idée de se relayer
11:28
means that your children are used to asking the question, "Can I have the next turn?,"
203
688769
5510
signifie que vos enfants ont l'habitude de poser la question : "Puis-je avoir le prochain tour ?"
11:34
or, "I would like the next turn," and it means, "When you're done, I would like it," and you
204
694279
6031
ou "Je voudrais le prochain tour". et ça veut dire "Quand tu auras fini, j'aimerais ça", et tu
11:40
know what?
205
700310
1000
sais quoi ?
11:41
I have been shocked.
206
701310
1010
J'ai été choqué.
11:42
Every time that my children use this, the other child so willingly, within a reasonable
207
702320
6790
Chaque fois que mes enfants l'utilisent, l' autre enfant si volontiers, dans un
11:49
amount of time, gives up the toy, gives up whatever it is, and gives it to the other
208
709110
6029
délai raisonnable, abandonne le jouet, abandonne quoi que ce soit et le donne à l'autre
11:55
person.
209
715139
1041
personne.
11:56
I didn't interfere, I didn't push them.
210
716180
2250
Je ne suis pas intervenu, je ne les ai pas poussés.
11:58
It's amazing.
211
718430
1000
C'est incroyable.
11:59
I think this feeling of generosity comes out.
212
719430
3900
Je pense que ce sentiment de générosité ressort.
12:03
"I can be generous, and I'm in control.
213
723330
2910
"Je peux être généreux, et j'ai le contrôle.
12:06
I can give it to you when I want."
214
726240
2839
Je peux te le donner quand je veux."
12:09
So this is kind of a big parenting concept, but it's something that has really worked
215
729079
4500
C'est donc une sorte de grand concept parental, mais c'est quelque chose qui a vraiment fonctionné
12:13
in our family, and it's a great expression to know because you might hear this in a movie
216
733579
4101
dans notre famille, et c'est une excellente expression à connaître parce que vous pourriez entendre cela dans un film
12:17
or TV show, or maybe you have kids, and you want to use it yourself.
217
737680
4220
ou une émission de télévision, ou peut-être avez-vous des enfants, et vous voulez utilisez-le vous-même.
12:21
So let's see how it was used in the original conversation to take turns.
218
741900
4410
Voyons donc comment il a été utilisé dans la conversation d'origine à tour de rôle.
12:26
Let's see.
219
746310
1000
Voyons.
12:27
Freddie: It's my turn.
220
747310
1000
Freddie : C'est mon tour.
12:28
Vanessa: All right.
221
748310
1000
Vanessa : D'accord.
12:29
Theo, are you done with your turn?
222
749310
1410
Théo, as-tu fini ton tour ?
12:30
Okay.
223
750720
1000
D'accord.
12:31
Theo: And I'll just-
224
751720
1000
Théo : Et je vais juste...
12:32
Vanessa: Looks like it is Freddie's turn to stir.
225
752720
2210
Vanessa : On dirait que c'est au tour de Freddie de remuer.
12:34
Theo: I'll pour in some chocolate chips.
226
754930
1719
Theo : Je vais verser des pépites de chocolat.
12:36
Freddie: It's my turn.
227
756649
1000
Freddie : C'est mon tour.
12:37
Vanessa: All right.
228
757649
1000
Vanessa : D'accord.
12:38
Theo, are you done with your turn?
229
758649
1291
Théo, as-tu fini ton tour ?
12:39
Okay.
230
759940
1000
D'accord.
12:40
Theo: I'll just-
231
760940
1000
Théo : Je vais juste...
12:41
Vanessa: Looks like it is Freddie's turn to stir.
232
761940
2399
Vanessa : On dirait que c'est au tour de Freddie de remuer.
12:44
Theo: I'll pour in some chocolate chips.
233
764339
2050
Theo : Je vais verser des pépites de chocolat.
12:46
Vanessa: The 10th important daily life expression is
234
766389
3190
Vanessa : La 10e expression importante de la vie quotidienne est
12:49
whole thing of.
235
769579
2511
tout.
12:52
You can imagine that this is a little bit informal, and we use this to talk about a
236
772090
4400
Vous pouvez imaginer que c'est un peu informel, et nous l'utilisons pour parler d'un
12:56
full container of something.
237
776490
2740
conteneur plein de quelque chose.
12:59
So you might say to your friend, "If you open the fridge, whoa, did you just eat that whole
238
779230
5760
Ainsi, vous pourriez dire à votre ami : "Si tu ouvres le réfrigérateur, oh, viens-tu de manger tout ce
13:04
thing of cheese?"
239
784990
2820
fromage ?"
13:07
Here in English, the word thing is replacing those specific words that we use for various
240
787810
4899
Ici, en anglais, le mot chose remplace ces mots spécifiques que nous utilisons pour divers
13:12
items, the whole block of cheese, the whole loaf of bread.
241
792709
4691
articles, tout le bloc de fromage, toute la miche de pain.
13:17
Instead of using block or loaf, you're just saying thing, and as an English teacher, I
242
797400
6080
Au lieu d'utiliser un bloc ou un pain, vous dites simplement quelque chose, et en tant que professeur d'anglais, je
13:23
want to encourage you, if you don't know those specific words, don't worry about it.
243
803480
4740
veux vous encourager, si vous ne connaissez pas ces mots spécifiques, ne vous inquiétez pas.
13:28
We often substitute the word, thing.
244
808220
2790
Nous substituons souvent le mot chose.
13:31
That whole thing of cheese, and you'll see how it's used in the original conversation.
245
811010
5850
Tout ce fromage, et vous verrez comment il est utilisé dans la conversation originale.
13:36
Maybe you can use it in that way too.
246
816860
1830
Peut-être que vous pouvez l'utiliser de cette façon aussi.
13:38
Let's watch.
247
818690
1310
Regardons.
13:40
You can hold onto that whisk.
248
820000
1050
Vous pouvez tenir ce fouet.
13:41
Theo: And I'll put in some blueberries and chocolate
249
821050
1539
Théo : Et je mettrai des myrtilles et des
13:42
chips.
250
822589
1000
pépites de chocolat.
13:43
Freddie: And I want to eat the chocolate chips.
251
823589
1951
Freddie : Et je veux manger les pépites de chocolat.
13:45
Vanessa: Freddie, can you dump that whole thing of
252
825540
2440
Vanessa : Freddie, peux-tu mettre tout ce truc de
13:47
blueberries into that bowl?
253
827980
2140
myrtilles dans ce bol ?
13:50
You can hold onto that whisk.
254
830120
1139
Vous pouvez tenir ce fouet.
13:51
Theo: And I'll put in some blueberries and chocolate
255
831259
1541
Théo : Et je mettrai des myrtilles et des
13:52
chips.
256
832800
1000
pépites de chocolat.
13:53
Freddie: And I want to eat the chocolate chips.
257
833800
1950
Freddie : Et je veux manger les pépites de chocolat.
13:55
Vanessa: Freddie, can you dump that whole thing of
258
835750
2440
Vanessa : Freddie, peux-tu mettre tout ce truc de
13:58
blueberries into that bowl?
259
838190
2670
myrtilles dans ce bol ?
14:00
Important daily life expression number 11 is another polite suggestion, why don't you?
260
840860
5850
L'expression importante de la vie quotidienne numéro 11 est une autre suggestion polie, pourquoi pas vous ?
14:06
You could say, "Why don't you pick up your toys and I'll make you a snack?
261
846710
6220
Vous pourriez dire : " Pourquoi ne prends-tu pas tes jouets et je te prépare une collation ?
14:12
Here, I'm giving a suggestion.
262
852930
1580
Ici, je fais une suggestion. "
14:14
"Why don't you do this, and I'll do this."
263
854510
3689
Pourquoi ne fais-tu pas ceci, et je ferai cela ? »
14:18
It's a wonderful way to just be polite while also suggesting that someone do something.
264
858199
5320
C'est une merveilleuse façon d"être simplement poli tout en suggérant à quelqu"un de faire quelque chose.
14:23
You can even use this in the workplace.
265
863519
1570
Vous pouvez même l"utiliser sur le lieu de travail.
14:25
I know a lot of these examples are with kids because the original context was with my children,
266
865089
5250
Je sais que beaucoup de ces exemples concernent des enfants car le contexte d"origine était avec mes enfants,
14:30
but you can use this in the workplace as well.
267
870339
1920
mais vous pouvez l"utiliser dans le
14:32
So let's imagine that you tried to send an email to a co-worker, and the co-worker didn't
268
872259
4781
Alors imaginons que vous essayez d'envoyer un e-mail à un collègue, et que ce collègue n'a pas
14:37
get the email, so you asked the co-worker, "Hey, do you get my email?," and they said,
269
877040
4039
reçu l'e-mail, vous lui avez donc demandé : "Hé, tu reçois mon e-mail ?, " et ils ont répondu
14:41
"No," and say, "Oh, what should I do?"
270
881079
2111
"Non" et ont dit "Oh, que dois-je faire ?"
14:43
Your co-worker might say to you, "Why don't you send it to this email address instead?"
271
883190
5530
Votre collègue pourrait vous dire : "Pourquoi ne l'envoyez-vous pas plutôt à cette adresse e-mail ?"
14:48
Okay, they could just say, "Can you send it to this email address instead," or, "Try this
272
888720
6690
D'accord, ils pourraient simplement dites : "Pouvez-vous plutôt l'envoyer à cette adresse e-mail ?" ou "Essayez
14:55
email address instead," or you can use today's beautiful expression, "Why don't you send
273
895410
5750
plutôt cette adresse e-mail", ou vous pouvez utiliser la belle expression d'aujourd'hui : "Pourquoi ne l'envoyez-vous pas
15:01
it to this email address instead?"
274
901160
2599
plutôt à cette adresse e-mail ?"
15:03
Great.
275
903759
1000
15:04
It can be used with kids, it can be used in the workplace, it can be used anywhere.
276
904759
3711
peut être utilisé avec des enfants, il peut être utilisé dans le workpla ce, il peut être utilisé n'importe où.
15:08
Let's see how it was used in the original context.
277
908470
1940
Voyons comment il a été utilisé dans le contexte d'origine .
15:10
Ah, that's a little too much to eat before the muffins, so why don't you put those in
278
910410
5359
Ah, c'est un peu trop à manger avant les muffins, alors pourquoi ne pas les mettre dans
15:15
the batter?
279
915769
1000
la pâte ?
15:16
Theo: Can I eat this much?
280
916769
1000
Théo : Je peux manger autant ?
15:17
Vanessa: Ah, that's a little too much to eat before
281
917769
2591
Vanessa : Ah, c'est un peu trop manger avant
15:20
the muffins, so why don't you put those in the batter?
282
920360
3430
les muffins, alors pourquoi ne pas les mettre dans la pâte ?
15:23
Theo: Can I eat this much?
283
923790
1830
Théo : Je peux manger autant ?
15:25
Vanessa: The 12th important daily life expression is
284
925620
3649
Vanessa : La 12e expression importante de la vie quotidienne est
15:29
all you do to, plus a verb.
285
929269
3440
tout ce que vous faites, plus un verbe.
15:32
Here, we're talking about a simplified way of doing something, of describing a task.
286
932709
6951
Ici, on parle d'une manière simplifiée de faire quelque chose, de décrire une tâche.
15:39
Let me give you some examples.
287
939660
1560
Laisse moi te donner quelques exemples.
15:41
I like to say that I've been making bread before it was cool.
288
941220
5080
J'aime dire que j'ai fait du pain avant qu'il ne soit froid.
15:46
I know that during the COVID lockdown times, a lot of people started to make bread.
289
946300
5080
Je sais que pendant les périodes de confinement du COVID, beaucoup de gens ont commencé à faire du pain.
15:51
Well, I was making bread before that, so I often like to joke, "Well, I was making bread
290
951380
4819
Eh bien, je faisais du pain avant ça, alors j'aime souvent plaisanter : « Eh bien, je faisais du pain
15:56
before it was cool," and when someone asks, "Vanessa, how do you make this bread?
291
956199
5361
avant qu'il ne refroidisse » et quand quelqu'un demande : « Vanessa, comment fais-tu ce pain ?
16:01
It looks amazing.
292
961560
1490
Il a l'air incroyable.
16:03
It tastes great, but doesn't bread take a lot of work?"
293
963050
3920
Il a du goût génial, mais le pain ne demande-t-il pas beaucoup de travail ?"
16:06
I could say, "Well, all you do to make this bread is mix the salt, yeast, flour, and water
294
966970
8090
Je pourrais dire : « Eh bien, tout ce que vous faites pour faire ce pain, c'est mélanger le sel, la levure, la farine et l'eau
16:15
together.
295
975060
1000
.
16:16
It's simple.
296
976060
1420
C'est simple.
16:17
Easy-peasy.
297
977480
1000
Facile.
16:18
All you do to make this bread."
298
978480
1870
Tout ce que vous faites pour faire ce pain. »
16:20
Now, I just want to give you a little warning, if you're explaining a really complicated
299
980350
4810
Maintenant, je veux juste vous donner un petit avertissement, si vous expliquez une tâche vraiment compliquée
16:25
task, maybe you're in the workplace and someone who has just started the job says to you,
300
985160
5929
, peut-être que vous êtes sur le lieu de travail et que quelqu'un qui vient de commencer le travail vous dit :
16:31
"Hey, could you help me with this?," and then you say, "Well, all you do to do that is this,
301
991089
4761
"Hé, pourriez-vous m'aider avec ça ?", puis vous dites : "Eh bien, tout ce que vous faites pour faire cela, c'est ceci,
16:35
this, and this, and this, and this, and then you file this, and you go over here."
302
995850
3210
cela, et cela, et cela, et cela, puis vous classez ceci, et vous allez ici."
16:39
This is very complicated, so I would not recommend saying, "All you do to file this report,"
303
999060
7850
C'est très compliqué, donc je ne recommanderais pas de dire "Tout ce que vous faites pour déposer ce rapport",
16:46
and then you list a lot of complicated things because it might make the other person feel
304
1006910
5070
puis vous énumérez beaucoup de choses compliquées, car cela pourrait rendre l'autre personne
16:51
a little bit dumb.
305
1011980
1380
un peu stupide.
16:53
Like, "Oh, you're trying to make it seem simple, but it is not simple," so use this expression
306
1013360
6210
Par exemple, "Oh, vous essayez de faire en sorte que cela paraisse simple, mais ce n'est pas simple", alors utilisez cette expression
16:59
when you are trying to explain something simple.
307
1019570
3860
lorsque vous essayez d'expliquer quelque chose de simple.
17:03
"To make this loaf of bread, it's actually pretty simple.
308
1023430
3489
"Pour faire cette miche de pain, c'est en fait assez simple.
17:06
You don't need to do all of these complicated tasks.
309
1026919
2951
Vous n'avez pas besoin de faire toutes ces tâches compliquées.
17:09
All you need to do is mix these ingredients together."
310
1029870
3799
Tout ce que vous avez à faire est de mélanger ces ingrédients ensemble."
17:13
All right, let's see how this was used in the original context.
311
1033669
2801
Très bien, voyons comment cela a été utilisé dans le contexte d'origine.
17:16
Theo: You can only cook shoelaces in a shoelace
312
1036470
2369
Theo : Vous ne pouvez faire cuire des lacets que dans un
17:18
cake.
313
1038839
1000
gâteau aux lacets.
17:19
Vanessa: Oh.
314
1039839
1000
Vanessa : Ah.
17:20
Theo: All you do to make a shoelace cake is make
315
1040839
4250
Théo : Tout ce que tu fais pour faire un gâteau avec des lacets, c'est faire
17:25
a cake and put shoelaces on it.
316
1045089
1831
un gâteau et mettre des lacets dessus.
17:26
You can only cook shoelaces in a shoelace cake.
317
1046920
2580
Vous ne pouvez faire cuire des lacets que dans un gâteau aux lacets.
17:29
Vanessa: Oh.
318
1049500
1040
Vanessa : Ah.
17:30
Theo: All you do to make a shoelace cake is make
319
1050540
4610
Théo : Tout ce que tu fais pour faire un gâteau avec des lacets, c'est faire
17:35
a cake and put shoelaces on it.
320
1055150
2779
un gâteau et mettre des lacets dessus.
17:37
Vanessa: The 13th important real-life expression is
321
1057929
3360
Vanessa : La 13e expression importante de la vie réelle est
17:41
bonding or to bond.
322
1061289
3161
lier ou lier.
17:44
The original meaning here has to do with almost like glue.
323
1064450
4010
La signification originale ici a à voir avec presque comme de la colle.
17:48
This tape can bond two things together, maybe two pieces of paper, maybe two things that
324
1068460
6920
Cette bande peut lier deux choses ensemble, peut-être deux morceaux de papier, peut-être deux choses qui se
17:55
have broken.
325
1075380
1220
sont cassées.
17:56
You can bond them together with this super sticky tape, but in the daily life conversations
326
1076600
8059
Vous pouvez les lier ensemble avec ce ruban adhésif super collant, mais dans les conversations de la vie quotidienne
18:04
that we usually have, we're not talking about really sticking things together, instead,
327
1084659
4900
que nous avons habituellement, nous ne parlons pas vraiment de coller les choses ensemble, à la place,
18:09
we use this for relationships and to bond or bonding means that you're growing closer
328
1089559
5980
nous l'utilisons pour les relations et se lier ou se lier signifie que vous êtes se rapprocher
18:15
in your relationship.
329
1095539
1961
dans votre relation.
18:17
So for me, I think that cooking is a great way to bond with my family.
330
1097500
6340
Donc pour moi, je pense que la cuisine est un excellent moyen de créer des liens avec ma famille.
18:23
We spend time chopping things together, following the recipe, and then, of course, eating it
331
1103840
4949
Nous passons du temps à couper des choses ensemble, à suivre la recette, puis, bien sûr, à la manger
18:28
at the end, but this is a great way to bond.
332
1108789
3750
à la fin, mais c'est un excellent moyen de créer des liens.
18:32
I have to admit that sometimes cooking with my kids is a little bit chaotic, sometimes
333
1112539
5201
Je dois admettre que parfois cuisiner avec mes enfants est un peu chaotique, parfois
18:37
a little bit stressful, so I have to remind myself that bonding with my family is the
334
1117740
6940
un peu stressant, alors je dois me rappeler que créer des liens avec ma famille est la
18:44
key priority.
335
1124680
1379
priorité clé.
18:46
It's not making a perfect meal.
336
1126059
3161
Ce n'est pas faire un repas parfait.
18:49
Bonding with my family is the key priority.
337
1129220
2500
Le lien avec ma famille est la priorité clé.
18:51
All right, let's see how this was used in the original conversation.
338
1131720
3390
Très bien, voyons comment cela a été utilisé dans la conversation d'origine.
18:55
Well, technically the recipe says don't overmix, but you know what?
339
1135110
5720
Eh bien, techniquement, la recette dit de ne pas trop mélanger, mais vous savez quoi ?
19:00
It's just muffins.
340
1140830
1640
C'est juste des muffins.
19:02
It's okay.
341
1142470
1000
C'est bon.
19:03
You can mix them, and then the important thing is bonding, spending time together, right,
342
1143470
4589
Vous pouvez les mélanger, et puis l'important est de créer des liens, de passer du temps ensemble, n'est-ce pas,
19:08
guys?
343
1148059
1000
les gars ?
19:09
Theo: Yep.
344
1149059
1000
Théo : Oui.
19:10
Vanessa: Well, technically the recipe says over mix,
345
1150059
2031
Vanessa : Eh bien, techniquement, la recette dit plus de mélange,
19:12
but you know what?
346
1152090
1650
mais vous savez quoi ?
19:13
It's just muffins.
347
1153740
1650
C'est juste des muffins.
19:15
It's okay.
348
1155390
1000
C'est bon.
19:16
You can mix them, and then the important thing is bonding, spending time together, right,
349
1156390
4550
Vous pouvez les mélanger, et puis l'important est de créer des liens, de passer du temps ensemble, n'est-ce pas,
19:20
guys?
350
1160940
1000
les gars ?
19:21
Theo: Yep.
351
1161940
1000
Théo : Oui.
19:22
Vanessa: Our final important real-life expression is
352
1162940
2220
Vanessa : Notre dernière expression importante dans la vie réelle est
19:25
forgiving.
353
1165160
1910
le pardon.
19:27
We usually use the word to forgive when we've made a mistake.
354
1167070
4120
Nous utilisons habituellement le mot pardonner quand nous avons fait une erreur.
19:31
"Oh, will you please forgive me?
355
1171190
2120
"Oh, voulez-vous s'il vous plaît me pardonner?
19:33
I'm so sorry," but here, we're talking about it in a slightly different way.
356
1173310
4749
Je suis vraiment désolé", mais ici, nous en parlons d'une manière légèrement différente.
19:38
Remember that bread recipe that I was talking about, that all you do to make the bread is
357
1178059
5831
Vous souvenez-vous de cette recette de pain dont je parlais , que tout ce que vous faites pour faire du pain, c'est
19:43
just mix a few simple things together?
358
1183890
2290
simplement mélanger quelques choses simples ensemble ?
19:46
Well, we could also say the recipe is really forgiving.
359
1186180
3830
Eh bien, on pourrait aussi dire que la recette est vraiment indulgente.
19:50
In fact, one time, I added an extra scoop of flour by accident because I got distracted,
360
1190010
6420
En fait, une fois, j'ai ajouté une boule de farine supplémentaire par accident parce que j'étais distrait,
19:56
and you know what?
361
1196430
1000
et vous savez quoi ?
19:57
It still worked.
362
1197430
1170
Cela fonctionnait toujours.
19:58
Unbelievable, I'm not even kidding.
363
1198600
2400
Incroyable, je ne plaisante même pas.
20:01
The loaf of bread was still fine, so we could say the recipe is really forgiving.
364
1201000
5870
La miche de pain était toujours bonne, donc on pourrait dire que la recette est vraiment indulgente.
20:06
That means it's flexible.
365
1206870
1470
Cela signifie qu'il est flexible.
20:08
It's not strict, it's not stringent, it's quite forgiving.
366
1208340
4500
Ce n'est pas strict, ce n'est pas rigoureux, c'est assez indulgent.
20:12
So let's see how this wonderful expression forgiving was used in the original conversation.
367
1212840
5620
Voyons donc comment cette merveilleuse expression de pardon a été utilisée dans la conversation initiale.
20:18
Let's watch.
368
1218460
1840
Regardons.
20:20
I like making recipes that are forgiving.
369
1220300
3540
J'aime faire des recettes qui pardonnent.
20:23
That means that if you add lots and lots and lots of toppings, it's fine.
370
1223840
5940
Cela signifie que si vous ajoutez beaucoup, beaucoup et beaucoup de garnitures, c'est bien.
20:29
It still cooks.
371
1229780
1650
Ça cuit encore.
20:31
I like making recipes that are forgiving.
372
1231430
3550
J'aime faire des recettes qui pardonnent.
20:34
That means that if you add lots and lots and lots of toppings, it's fine.
373
1234980
5480
Cela signifie que si vous ajoutez beaucoup, beaucoup et beaucoup de garnitures, c'est bien.
20:40
It still cooks.
374
1240460
1690
Ça cuit encore.
20:42
Well, congratulations on learning these 14 important real-life expressions from conversations
375
1242150
6820
Eh bien, félicitations pour avoir appris ces 14 expressions importantes de la vie réelle à partir de conversations
20:48
that I've had with my family.
376
1248970
2310
que j'ai eues avec ma famille.
20:51
You know what?
377
1251280
1000
Vous savez quoi?
20:52
Now, it's time for you to test yourself.
378
1252280
3320
Maintenant, il est temps pour vous de vous tester.
20:55
I want you to take on the role of Supercharged Student, and you can download the free PDF
379
1255600
7140
Je veux que vous endossiez le rôle d' étudiant suralimenté, et vous pouvez télécharger la
21:02
worksheet that goes with this lesson, it has all of these real-life expressions, definitions,
380
1262740
5040
feuille de travail PDF gratuite qui accompagne cette leçon, elle contient toutes ces expressions de la vie réelle, des définitions,
21:07
many more sample sentences, and then, like I mentioned at the beginning of this lesson,
381
1267780
5580
de nombreux autres exemples de phrases, puis, comme je l'ai mentionné à au début de cette leçon,
21:13
you can answer the quiz questions.
382
1273360
2730
vous pouvez répondre aux questions du quiz.
21:16
Test yourself.
383
1276090
1040
Testez-vous.
21:17
Do you really know which expression goes with which sentence?
384
1277130
3920
Savez-vous vraiment quelle expression va avec quelle phrase ?
21:21
So download the free PDF worksheet with the link in the description.
385
1281050
3890
Téléchargez donc la feuille de calcul PDF gratuite avec le lien dans la description.
21:24
Test yourself, and let me know how it goes.
386
1284940
1900
Testez-vous et faites-moi savoir comment ça se passe.
21:26
Well, thank you so much for learning English with me, and I'll see you again next Friday
387
1286840
4569
Eh bien, merci beaucoup d'avoir appris l'anglais avec moi, et je vous reverrai vendredi prochain
21:31
for a new lesson here on my YouTube channel.
388
1291409
2770
pour une nouvelle leçon ici sur ma chaîne YouTube.
21:34
Bye.
389
1294179
1000
Au revoir.
21:35
But wait, do you want more?
390
1295179
1691
Mais attendez, vous en voulez plus ?
21:36
I recommend watching this video next.
391
1296870
2280
Je recommande de regarder cette vidéo ensuite.
21:39
It is the full baking conversation that I had with my children.
392
1299150
5060
C'est la conversation complète sur la pâtisserie que j'ai eue avec mes enfants.
21:44
Immerse yourself in English and see some very strange things like cinnamon explosions and
393
1304210
6690
Plongez-vous dans l'anglais et voyez des choses très étranges comme des explosions de cannelle et
21:50
eating corn with bananas.
394
1310900
1950
manger du maïs avec des bananes.
21:52
I don't even know why.
395
1312850
1990
Je ne sais même pas pourquoi.
21:54
Click on that video, and I'll see you there.
396
1314840
2370
Cliquez sur cette vidéo, et je vous verrai là-bas.
21:57
Bye.
397
1317210
270
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7