Advanced English Conversation: Vocabulary, Grammar, Pronunciation

571,065 views ・ 2023-04-28

Speak English With Vanessa


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Vanessa: Guess what? We are going to have a baby,  
0
0
2820
ونسا: حدس بزن چیه؟ ما یک بچه داریم،   یک
00:02
another baby. Dan: 
1
2820
1848
بچه دیگر. دن:
00:04
Yay. Vanessa: 
2
4668
12
00:04
Today I am here with my husband, Dan. Dan: 
3
4680
2760
آری. ونسا:
امروز با شوهرم، دن، اینجا هستم. دن:
00:07
Hello. Vanessa: 
4
7440
600
سلام. ونسا:
00:08
And we are going to give you a real English  conversation. I know that a lot of you love  
5
8040
5400
و ما می‌خواهیم یک مکالمه انگلیسی واقعی به شما ارائه دهیم . من می دانم که بسیاری از شما
00:13
these conversations. It's a great way to level  up your listening skills and just have a good  
6
13440
4500
این مکالمات را دوست دارید. این یک راه عالی برای ارتقای مهارت‌های شنیداری و گذراندن
00:17
time with English. And we have something  special Today. We asked you what questions  
7
17940
5700
وقت خوب با زبان انگلیسی است. و امروز یک چیز ویژه داریم. ما از شما پرسیدیم که
00:23
you have for us about baby number three.  And boy oh boy, did you deliver? Ha ha ha. 
8
23640
6296
درباره کودک شماره سه چه سؤالاتی از ما دارید. و پسر اوه پسر، تحویل دادی؟ ها ها ها ها
00:29
Dan: Boy oh boy. I don't know about that. 
9
29936
3004
دن: پسر آه پسر. در مورد اون چیزی نمیدونم.
00:32
Vanessa: Girl oh girl. Did you deliver? We have- 
10
32940
1436
ونسا: دختر آه دختر. شما تحویل دادید؟ ما داریم-
00:34
Dan: Hello girl. 
11
34376
1264
دن: سلام دختر.
00:35
Vanessa: 12 questions that you asked  
12
35640
2460
ونسا: 12 سوالی که
00:38
us about our third baby and our lives. And we're  going to answer them, starting with the category  
13
38100
7140
درباره فرزند سوم و زندگی‌مان از ما پرسیدی. و ما به آنها پاسخ خواهیم داد، از دسته
00:45
of pregnancy, then going on to birth, and then  going on to life with three children. So I hope  
14
45240
6960
بارداری شروع می‌کنیم، سپس به تولد می‌رسیم، و سپس به زندگی با سه فرزند ادامه می‌دهیم. بنابراین امیدوارم   از
00:52
you enjoy this lesson. Like always, I have created  a free PDF worksheet, which is now covering Dan's  
15
52200
5400
این درس لذت ببرید. مثل همیشه، من یک کاربرگ PDF رایگان ایجاد کرده‌ام که اکنون
00:57
face. That includes all of today's questions.  Some of the key vocabulary that you're going  
16
57600
6240
صورت دن را می‌پوشاند. این شامل تمام سوالات امروز است. برخی از واژگان کلیدی که می‌خواهید
01:03
to see come up on the screen here, and that will  help you to be able to follow our conversation. 
17
63840
4740
ببینید در اینجا روی صفحه ظاهر می‌شوند،  به شما کمک می‌کند بتوانید مکالمه ما را دنبال کنید.
01:08
You can click on the link in the description to  download that free PDF worksheet today. It is  
18
68580
5760
برای بارگیری کاربرگ PDF رایگان امروز می‌توانید روی پیوند در توضیحات کلیک کنید.
01:14
our gift to you. You are also welcome to click  CC so that you can view the full subtitles for  
19
74340
6300
هدیه ما به شماست. همچنین می‌توانید روی CC کلیک کنید تا بتوانید زیرنویس‌های کامل
01:20
our conversation. I have these questions, but we  haven't chatted about it at all. This is all just  
20
80640
5700
مکالمه ما را مشاهده کنید. من این سؤالات را دارم، اما ما اصلاً درباره آن صحبت نکرده‌ایم. همه اینها
01:26
spontaneous. Dan: 
21
86340
660
خود به خود است. دن:
01:27
Going in fresh. Vanessa: 
22
87000
1140
تازه وارد می‌شویم. ونسا:
01:28
Yeah, just off the cuff. So I don't know what's  going to happen. I hope it will be interesting and  
23
88140
5640
آره، فقط از سرآستین. بنابراین نمی دانم چه اتفاقی قرار است بیفتد. امیدوارم
01:33
useful to you, but if there's any vocabulary or  anything that might be new for you, you can click  
24
93780
6180
برای شما جالب و مفید باشد، اما اگر واژگان یا چیز جدیدی برای شما وجود دارد، می‌توانید روی
01:39
CC and view the full subtitles. All right. Are  you ready to get started with the first category,  
25
99960
4680
CC کلیک کنید و زیرنویس‌های کامل را مشاهده کنید. خیلی خوب. آیا برای شروع با اولین دسته، بارداری آماده هستید
01:44
pregnancy? Dan: 
26
104640
1560
؟ دن:
01:46
I'm so ready. Vanessa: 
27
106200
1380
من خیلی آماده هستم. ونسا:
01:47
Okay. Well, I got a big old belly that's ready to  talk about pregnancy. Let's talk about the first  
28
107580
5220
باشه. خب، من یک شکم بزرگ و پیر دارم که آماده است درباره بارداری صحبت کند. بیایید در مورد اولین
01:52
question, which comes from Olga. Dan: 
29
112800
2370
سوال که از اولگا می آید صحبت کنیم. دن:
01:55
Olga. Vanessa: 
30
115170
630
01:55
Well, you might or might not know that we  have a name for our baby. First of all,  
31
115800
4560
اولگا. ونسا:
خب، ممکن است بدانید یا ندانید که ما نامی برای کودکمان داریم. اول از همه، آیا
02:00
is our baby a boy or a girl? Dan: 
32
120360
1890
نوزاد ما پسر است یا دختر؟ دن:
02:02
She's a girl. Vanessa: 
33
122250
1320
او یک دختر است. ونسا:
02:03
Yes. So we have a five-year-old boy, a  three-year-old boy, and now we're going to have  
34
123570
5970
بله. بنابراین ما یک پسر پنج ساله داریم، یک پسر سه ساله، و حالا می‌خواهیم
02:09
a third child who's a girl. Very exciting. Dan: 
35
129540
2268
فرزند سومی داشته باشیم که دختر است. خیلی هیجان انگیز. دن:
02:11
Yay. Vanessa: 
36
131808
12
02:11
And she has a name. Dan: 
37
131820
1770
آری. ونسا:
و او یک نام دارد. دن:
02:13
Yes. What is it? Vanessa: 
38
133590
1470
بله. چیست؟ ونسا:
02:15
Well, Olga's question is about that. Dan: 
39
135060
2460
خب، سؤال اولگا در این مورد است. دن:
02:17
Oh. Vanessa: 
40
137520
630
آه. ونسا:
02:18
She says, I love the name you chose, Matilda. Dan: 
41
138150
3450
او می‌گوید، من عاشق اسمی هستم که انتخاب کردی، ماتیلدا. دن:
02:21
Matilda. Vanessa: 
42
141600
780
ماتیلدا. ونسا:
02:22
She said Matilda is my favorite Roald Dahl  book for children. Did you have any specific  
43
142380
5100
او گفت ماتیلدا کتاب مورد علاقه من برای کودکان رولد دال است . آیا
02:27
inspiration when choosing this beautiful name?  Thank you, Olga. So yeah, what do you think? Did  
44
147480
5880
هنگام انتخاب این نام زیبا، الهام خاصی داشتید؟ متشکرم، اولگا. پس آره، نظرت چیه؟ آیا
02:33
we have any inspiration for choosing this name? Dan: 
45
153360
2490
ما برای انتخاب این نام الهامی داشتیم؟ دن:
02:35
No, not really. I don't know if you did, but so  my process was to look at the most popular names,  
46
155850
7110
نه، نه واقعا. نمی‌دانم این کار را کردید یا نه، اما فرآیند من این بود که به محبوب‌ترین نام‌ها،
02:42
the top 1000, basically. Vanessa: 
47
162960
2331
1000 نام برتر نگاه کنم. ونسا:
02:45
1000? Dan: 
48
165291
9
02:45
Yes. I scrolled through all of them and I just  wrote down the ones that I liked. And I saw  
49
165300
5700
1000؟ دن:
بله. همه آنها را مرور کردم و فقط مواردی را که دوست داشتم یادداشت کردم. و
02:51
Matilda and I thought, "Hmm, that's a pretty  cool name, but I don't think Vanessa will like  
50
171000
6480
ماتیلدا را دیدم و فکر کردم، "هوم، این نام بسیار جالبی است، اما فکر نمی‌کنم ونسا آن را دوست داشته باشد
02:57
it." So I wrote down, I don't know, 25 names and  that Vanessa does the same thing and she writes  
51
177480
6780
." بنابراین من 25 نام را یادداشت کردم، نمی دانم، و ونسا همین کار را انجام می دهد و او
03:04
down two names. Vanessa: 
52
184260
1500
دو نام را یادداشت می کند. ونسا:
03:05
I said no to a lot of names. Dan: 
53
185760
2460
به خیلی از اسم ها نه گفتم. دن:
03:08
She wrote down two names. One was  Louise and the other one was Matilda. 
54
188220
3960
او دو نام را یادداشت کرد. یکی لوئیز و دیگری ماتیلدا بود.
03:12
Vanessa: Yep. 
55
192180
600
03:12
Dan: And I was like,  
56
192780
780
ونسا: بله.
دن: و من اینطور گفتم:
03:13
"Matilda, really?" Vanessa: 
57
193560
1200
"ماتیلدا، واقعا؟" ونسا:
03:14
Yeah. Dan: 
58
194760
420
آره. دن:
03:15
And I was like, "Why?" And I don't even know if  you had a good answer. Well, I mean, there is no  
59
195180
5460
و من اینطور گفتم: "چرا؟" و من حتی نمی دانم که آیا شما پاسخ خوبی داشتید. خب، منظورم این است که هیچ
03:20
good answer. What is your answer? Because- Vanessa: 
60
200640
2683
پاسخ خوبی وجود ندارد. پاسخ شما چیست؟ چون - ونسا:
03:23
I don't know. Dan: 
61
203323
17
03:23
I didn't even decide it. Vanessa: 
62
203340
1440
نمی‌دانم. دن:
حتی تصمیمی هم نداشتم. ونسا:
03:24
I think what sold me on the name was not so much  the full name, but I really like the nickname,  
63
204780
4980
فکر می‌کنم چیزی که در این نام به من فروخت، نام کامل نبود، اما من واقعاً نام مستعار را دوست دارم،
03:29
which is Tilly. I think Matilda  in English, it sounds very strong.  
64
209760
4440
که تیلی است. فکر می‌کنم ماتیلدا به انگلیسی، خیلی قوی به نظر می‌رسد.
03:35
It's not an extremely feminine name, but I feel  like the nickname Tilly is very cute. This is  
65
215400
7920
این نام بسیار زنانه نیست، اما من احساس می‌کنم نام مستعار تیلی بسیار بامزه است. این
03:43
a absolutely unknown in the US. It  is so unusual in the US. But it's- 
66
223320
5390
کاملاً در ایالات متحده ناشناخته است. در ایالات متحده بسیار غیرعادی است. اما این است-
03:48
Dan: To be called Matilda. 
67
228710
610
دن: به نام ماتیلدا.
03:49
Vanessa: To be called Matilda or Tilly. I think  
68
229320
2940
ونسا: به نام ماتیلدا یا تیلی. فکر می‌کنم
03:52
in the US on those lists, it was like... Dan: 
69
232260
2610
در ایالات متحده در آن لیست‌ها، اینطور بود... دن:
03:54
It's in 400s. Vanessa: 
70
234870
1170
در 400 است. ونسا:
03:56
Number, 400. It was not popular at all. But in  the UK, Australia, a bunch of Nordic countries,  
71
236040
6600
شماره، 400. اصلاً محبوب نبود. اما در بریتانیا، استرالیا، دسته ای از کشورهای شمال اروپا،
04:02
it was top 20. I was so surprised. So I don't know  why the US is lagging behind, but we are here- 
72
242640
6840
این 20 کشور برتر بود. من بسیار شگفت زده شدم. بنابراین نمی‌دانم چرا ایالات متحده عقب مانده است، اما ما اینجا هستیم-
04:09
Dan: We always are. 
73
249480
720
دان: ما همیشه هستیم.
04:10
Vanessa: Bring back Matilda and it's a old-fashioned name,  
74
250200
4020
ونسا: ماتیلدا را برگردان و این یک نام قدیمی است،
04:14
and our other kids' names are old-fashioned names. Dan: 
75
254220
3210
و نام بچه های دیگر ما نام های قدیمی است. دن:
04:17
Yeah. It definitely fits in with the other names. Vanessa: 
76
257430
2130
آره. قطعا با نام های دیگر همخوانی دارد. ونسا:
04:19
Theodore, Frederick, Matilda. And each name has a  shortened version, Theo, Freddie Tilly. So it fit  
77
259560
6900
تئودور، فردریک، ماتیلدا. و هر نام یک نسخه کوتاه شده دارد، Theo, Freddie Tilly. بنابراین با
04:26
the theme of our family. Dan: 
78
266460
1260
موضوع خانواده ما مطابقت دارد. دن:
04:27
We like to have big, bold names and then we  chop them up into smaller names that sound cute?  
79
267720
5760
ما دوست داریم نام‌های بزرگ و پررنگ داشته باشیم و سپس آن‌ها را به نام‌های کوچک‌تری خرد می‌کنیم که زیبا به نظر می‌رسند؟
04:33
Although I think I might call her Matilda a lot. Vanessa: 
80
273480
3090
اگرچه فکر می کنم ممکن است زیاد او را ماتیلدا صدا کنم. ونسا:
04:36
Yeah. We've been calling her Matilda so far. Dan: 
81
276570
1585
آره. ما تا به حال او را ماتیلدا صدا می کردیم. دن:
04:38
That that name has grown on me quite a bit  because at first I was like, it's really strong  
82
278155
4985
این نام کمی روی من رشد کرده است زیرا در ابتدا اینطور بود که
04:44
to Americans. It sounds really strong, I think. Vanessa: 
83
284220
2751
برای آمریکایی ها بسیار قوی بود. به نظر من واقعا قوی به نظر می رسد. ونسا:
04:46
Yeah. Dan: 
84
286971
9
04:46
Although most people we've talked to, they've  been like, "Matilda's so cute. I love it." 
85
286980
5160
آره. دن:
اگرچه اکثر افرادی که با آنها صحبت کرده‌ایم، اینطور گفته‌اند: "ماتیلدا خیلی بامزه است. من آن را دوست دارم."
04:52
Vanessa: Yeah. It's really- 
86
292140
416
04:52
Dan: We've gotten really  
87
292556
1144
ونسا: آره. واقعاً-
دن: ما
04:53
good reactions about it, but the more I say it  and the more I hear my kids say it, especially. 
88
293700
5868
واکنش‌های بسیار خوبی در مورد آن دریافت کرده‌ایم، اما هر چه بیشتر آن را می‌گویم و بیشتر می‌شنوم که بچه‌هایم آن را می‌گویند.
04:59
Vanessa: Oh, it's so cute when they say it. 
89
299568
1376
ونسا: اوه، خیلی بامزه است وقتی آن را می گویند.
05:00
Dan: Say it when Theo and Freddy say,  
90
300944
1396
دن: وقتی تئو و فردی می گویند،
05:02
"Oh, how's Matilda in there?" It's very cute.  I think I'm just going to call her Matilda. 
91
302340
6360
اوه، ماتیلدا چطور است، بگو؟ خیلی بامزه است من فکر می کنم فقط می خواهم او را ماتیلدا صدا کنم.
05:08
Vanessa: Yeah, we'll see. 
92
308700
533
ونسا: بله، خواهیم دید.
05:09
Dan: Or actually her middle name is May. So  
93
309233
3127
دن: یا در واقع نام میانی او می است. بنابراین
05:12
that's actually my grandma's middle name. And so  we decided to take that and call her Matilda May. 
94
312360
7200
این در واقع نام میانی مادربزرگ من است. و بنابراین تصمیم گرفتیم آن را بگیریم و او را ماتیلدا می صدا کنیم.
05:19
Vanessa: Or Tilly May. 
95
319560
2136
ونسا: یا تیلی می.
05:21
Dan: Or Tilly May. Yeah. So I'll probably  
96
321696
744
دن: یا تیلی می. آره بنابراین احتمالاً
05:22
call her all of those things. Vanessa: 
97
322440
1230
او را با همه این چیزها صدا خواهم کرد. ونسا:
05:23
All right. Let's go on to our next question.  Waffa has a question about deciding to have a  
98
323670
5190
خیلی خب. بیایید به سؤال بعدی خود ادامه دهیم. وفا در مورد تصمیم گیری برای داشتن
05:28
third child. She said- Dan: 
99
328860
1304
فرزند سوم سوالی دارد. او گفت: دن:
05:30
Oh dear. Vanessa: 
100
330164
16
05:30
Many families hesitate before deciding to  have a third child. So was it your case,  
101
330180
4920
اوه عزیزم. ونسا:
بسیاری از خانواده‌ها قبل از تصمیم‌گیری برای داشتن فرزند سوم تردید دارند. پس آیا مورد شما بود،   آیا
05:35
did you have any concerns about deciding to have  a third child? This is a deeper question. Did we  
102
335100
4980
در مورد تصمیم به داشتن فرزند سوم نگرانی داشتید؟ این سوال عمیق تری است. آیا
05:40
have any concerns about having a third child? Dan: 
103
340080
3180
نگرانی‌ای در مورد داشتن فرزند سوم داشتیم؟ دن:
05:43
Well, yes, for sure. Both of us hesitated quite a  bit. I hesitated less because in my family growing  
104
343260
10200
خب، بله، حتما. هر دوی ما کمی تردید داشتیم . کمتر مردد بودم زیرا در خانواده‌ام که در حال
05:53
up, there were three of us. So actually it's  exactly the same as my family's going to be.  
105
353460
5280
رشد بودم، سه نفر بودیم. بنابراین در واقع دقیقاً همان چیزی است که خانواده من قرار است باشد.
05:58
So I have one brother and one sister, older  brother, older sister. I'm in the middle. 
106
358740
4800
بنابراین من یک برادر و یک خواهر، برادر بزرگتر، خواهر بزرگتر دارم. من در وسط هستم.
06:03
Vanessa: Younger sister. 
107
363540
1020
ونسا: خواهر کوچکتر.
06:04
Dan: Younger sister. And so  
108
364560
2580
دن: خواهر کوچکتر. و بنابراین
06:07
it just seemed natural to me to have three  kids in the family. And so I was into the  
109
367800
7560
برای من طبیعی به نظر می رسید که سه فرزند در خانواده داشته باشم. و بنابراین من وارد این
06:15
idea. And I would've probably been somewhat  disappointed if we didn't shoot for three. 
110
375360
5220
ایده شدم. و اگر سه تا شلیک نمی‌کردیم احتمالاً تا حدودی ناامید می‌شدم.
06:20
Vanessa: Sure. Yeah, we talked about that. 
111
380580
1260
ونسا: حتما. بله، ما در مورد آن صحبت کردیم.
06:21
Dan: But I would've ultimately  
112
381840
1680
دن: اما در نهایت
06:23
been okay with it because yeah, when you take  out a piece of paper and you start writing down,  
113
383520
5100
با آن مشکلی نداشتم زیرا بله، وقتی یک تکه کاغذ را بیرون می آوری و شروع به نوشتن می کنی،
06:28
why do I want a third kid? And you're like,  "I don't even know, this is going to be a lot  
114
388620
4140
چرا من بچه سومی می خواهم؟ و شما می گویید، "من حتی نمی دانم، این
06:32
more work and we're going to have to have  a minivan forever and stuff like that." 
115
392760
3360
کار خیلی بیشتر خواهد بود و ما باید برای همیشه یک مینی ون و چیزهایی از این دست داشته باشیم."
06:36
Vanessa: And you don't have to deal with  
116
396120
2580
ونسا: و مجبور نیستی با
06:38
this well, so it's a lot easier for- Dan: 
117
398700
1860
این موضوع به خوبی کنار بیایی، بنابراین خیلی راحت تر است- دن:
06:40
That's another thing altogether. Vanessa: 
118
400560
1620
این یک چیز دیگر است. ونسا:
06:42
The man to say, "Oh sure, let's have three kids."  And for me, I think there is a lot more hesitation  
119
402180
5340
مردی که می‌گوید، "اوه، بیا سه بچه داشته باشیم." و برای من، فکر می‌کنم تردید بسیار بیشتری وجود دارد
06:47
and I think rightly so. I want to make sure that  it's a good decision for our family. I definitely  
120
407520
5400
و به درستی فکر می‌کنم. می‌خواهم مطمئن شوم که تصمیم خوبی برای خانواده‌مان است. من قطعاً
06:52
hesitate more. And I think that that's very normal  considering I have to be pregnant. I have to give  
121
412920
7020
بیشتر تردید دارم. و من فکر می کنم که با توجه به اینکه باید باردار باشم، این بسیار طبیعی است. من باید
06:59
birth. I have to breastfeed our child. There's  a lot more duties on me and run this business  
122
419940
7260
زایمان کنم. من باید به فرزندمان شیر بدهم. وظایف بسیار بیشتری بر عهده من است و این تجارت را اداره می کنم
07:07
and take care of our other children. So there's a  lot of hesitation. But in the end, I think it came  
123
427200
4320
و از فرزندان دیگرمان مراقبت می کنم. بنابراین تردید زیادی وجود دارد. اما در نهایت، من فکر می‌کنم که
07:11
down to the question of what if we chose not to? Would I feel like I was missing out on the  
124
431520
7920
به این سؤال ختم شد که اگر ما این کار را نکنیم چه؟ آیا احساس می کنم ناشناخته را از دست می دهم
07:19
unknown? And I think a lot of women  feel this, that when they have  
125
439440
3720
؟ و من فکر می‌کنم بسیاری از زنان این را احساس می‌کنند، که وقتی
07:23
one kid, maybe they expect that they'll have a  second kid. And then the question of, "Am I done?  
126
443820
5460
یک بچه دارند، شاید انتظار دارند که بچه دوم هم داشته باشند. و سپس این سؤال که "آیا کارم تمام شده است؟
07:29
Am I done having children?" That's a big question.  I think a lot of moms that I know feel that really  
127
449280
6060
آیا بچه دار شدنم تمام شده است؟" این یک سوال بزرگ است. فکر می‌کنم بسیاری از مادرانی که می‌شناسم واقعاً این احساس را دارند،
07:35
strongly, am I done? Can I be okay with being  done having children? How do I feel about that?  
128
455340
5280
آیا کارم تمام شده است؟ آیا می‌توانم با بچه‌دار شدنم مشکلی نداشته باشم ؟ در مورد آن چه احساسی دارم؟
07:40
And it's a really tricky question to answer and  very personal. So if you have only two children,  
129
460620
5580
و پاسخ دادن به این سؤال واقعاً دشوار و بسیار شخصی است. بنابراین اگر فقط دو فرزند دارید،
07:46
that can be okay for your family. Our family's  choice doesn't have to be the same for everyone.  
130
466200
5160
این برای خانواده‌تان مشکلی ندارد. انتخاب خانواده ما نباید برای همه یکسان باشد.
07:52
So yeah, it came down to, well, are we missing  out on something? I don't know. Let's see. 
131
472320
6480
پس بله، به این نتیجه رسید که آیا ما چیزی را از دست می دهیم؟ من نمی دانم. اجازه بدید ببینم.
07:58
Dan: Were you shooting for a girl  
132
478800
1320
دن: اصلاً برای دختری عکس می‌گرفتی
08:00
at all? Did you think about that? Vanessa: 
133
480120
2280
؟ به این فکر کردی؟ ونسا:
08:02
I did not think about the gender because I feel  like when you decide to have a third child,  
134
482400
5220
به جنسیت فکر نکردم، زیرا احساس می‌کنم وقتی تصمیم می‌گیری فرزند سومی داشته باشی،
08:07
especially if you have two of the same gender  like us. We have two boys. You have to want a  
135
487620
5700
مخصوصاً اگر دو جنسیت مشابه ما داشته باشی . ما دوتا پسر داریم شما باید
08:13
third child because you're going to get a third  child. It can't be about just boy or just girl. 
136
493320
5436
فرزند سومی بخواهید زیرا می‌خواهید فرزند سوم داشته باشید . این نمی تواند فقط در مورد پسر یا فقط دختر باشد.
08:18
Dan: Boy or girl. 
137
498756
16
08:18
Vanessa: For us,  
138
498772
968
دن: پسر یا دختر.
ونسا: برای ما،
08:19
it was a very great, happy surprise to have a  girl. But I think I would have been just as happy,  
139
499740
6480
سورپرایز بسیار عالی و خوشحال کننده ای بود که یک دختر داشتیم. اما فکر می کنم به همان اندازه خوشحال می شدم،
08:26
less surprised. But I think I would've been just  as happy to have a boy because the idea for us was  
140
506220
5940
کمتر تعجب می کردم. اما فکر می‌کنم از داشتن پسری به همان اندازه خوشحال می‌شدم، زیرا ایده ما این بود که آیا
08:33
will this third child complete our family?  Instead of will this girl complete our  
141
513480
6720
این فرزند سوم خانواده ما را تکمیل می‌کند؟ به جای اینکه این دختر خانواده ما را تکمیل کند
08:40
family? So we'll see what Matilda's  like. I have no idea. I don't know  
142
520200
3720
؟ بنابراین، خواهیم دید که ماتیلدا چگونه است. هیچ نظری ندارم. نمی‌دانم
08:43
if my idea of this completing our family will  be correct if we made a good decision or not. 
143
523920
6108
اگر تصمیم خوبی بگیریم، ایده من در مورد تکمیل خانواده‌مان درست خواهد بود یا نه.
08:50
Dan: I think it will. That's just me. 
144
530028
1452
دن: فکر می کنم اینطور خواهد شد. این فقط من هستم.
08:51
Vanessa: Yeah, we try. 
145
531480
596
ونسا: بله، ما تلاش می کنیم.
08:52
Dan: Cherry on top. 
146
532076
724
08:52
Vanessa: Try to have some high  
147
532800
1020
دن: گیلاس بالای سر.
ونسا: سعی کنید امیدهای زیادی داشته باشید
08:53
hopes. All right. Let's go to the next question.  This question's mainly for me, but you're welcome  
148
533820
6180
. خیلی خوب. بریم سراغ سوال بعدی. این سؤال عمدتاً برای من است، اما شما می‌توانید
09:00
to have any input. Dan: 
149
540000
1000
هر نظری داشته باشید. دن:
09:01
I'll listen. Vanessa: 
150
541000
20
09:01
It is from Chelsea and she says, is this pregnancy  different from your pregnancy with the boys?  
151
541020
5880
من گوش خواهم داد. ونسا:
از چلسی است و می گوید، آیا این بارداری با بارداری شما با پسرها فرق دارد؟
09:08
Well, you were not pregnant  with any of them, unfortunately. 
152
548040
3771
خب، متأسفانه شما با هیچ کدام از آنها باردار نبودید.
09:11
Dan: Yes. Very different. 
153
551811
729
دن: بله. خیلی متفاوت.
09:13
Vanessa: I would say this  
154
553740
1740
ونسا: من می گویم این
09:15
pregnancy is different, but not because she's a  girl. That's my guess. This pregnancy is different  
155
555480
5940
بارداری متفاوت است، اما نه به این دلیل که او یک دختر است. این حدس من است. این بارداری متفاوت است
09:21
because it's my third pregnancy, and that makes  it a lot harder. So my body hurts more. My belly's  
156
561420
8400
زیرا سومین بارداری من است، و این خیلی آن را سخت‌تر می‌کند. بنابراین بدنم بیشتر درد می کند. شکم من
09:29
a lot bigger than with them. Just everything  is harder because it's the third pregnancy.  
157
569820
4440
خیلی بزرگتر از آنهاست. فقط همه چیز سخت تر است زیرا بارداری سوم است.
09:35
I don't know if it's the same for everyone. I know  some people have a very smooth, easy pregnancy.  
158
575280
5700
نمی دانم برای همه یکسان است یا نه. می‌دانم که برخی از افراد بارداری بسیار آرام و آسانی دارند.
09:42
For me, this pregnancy is very difficult  and I'm very ready for it to be finished.  
159
582000
3720
برای من، این بارداری بسیار سخت است و برای تمام شدن آن بسیار آماده هستم.
09:46
So that's pretty much it. Dan: 
160
586560
1530
پس تقریباً همین است. دن:  آیا حالت
09:48
Was the morning sickness about the same though? Vanessa: 
161
588090
2370
تهوع صبحگاهی تقریباً یکسان بود؟ ونسا:
09:50
Yeah, I'd say morning sickness, which is when  you feel nauseous during the first trimester.  
162
590460
5160
بله، می‌توانم بگویم تهوع صبحگاهی، یعنی زمانی که در سه ماهه اول احساس تهوع می‌کنید.
09:56
That was pretty similar. 
163
596760
1020
که خیلی شبیه بود
09:57
Dan: Yeah. 
164
597780
540
دن: آره
09:58
Vanessa: I think it's just that everything happened  
165
598320
2460
ونسا: فکر می‌کنم فقط این است که همه چیز زودتر اتفاق افتاد
10:00
sooner and my body hurts more in general. Dan: 
166
600780
4680
و بدنم به طور کلی بیشتر درد می‌کند. دن: به این نکته
10:05
I have noted that with every child,  she complains about her body earlier. 
167
605460
4440
اشاره کرده‌ام که با هر کودکی، او زودتر از بدنش شکایت می‌کند.
10:09
Vanessa: Yes. And I think that that's  
168
609900
1140
ونسا: بله. و من فکر می کنم که این
10:13
very possible. My body is having a  harder time this time, and that's normal.  
169
613980
6000
بسیار ممکن است. بدن من این بار سخت‌تر می‌شود و این طبیعی است.
10:19
So yeah, anyway, it's different. It's harder,  but not because she's a girl, I think. All right,  
170
619980
4920
بنابراین بله، به هر حال، آن متفاوت است. سخت تر است، اما نه به این دلیل که او یک دختر است. بسیار خب،
10:24
let's go to the next question. Now, this was one  of our most asked questions, and sometimes this  
171
624900
8220
بریم سراغ سوال بعدی. اکنون، این یکی از سؤال‌های پرسیده‌شده ما بود، و گاهی اوقات
10:33
question can be perceived as rude. But because  I asked my students directly to ask me anything,  
172
633120
5880
می‌توان این سؤال را بی‌ادب تلقی کرد. اما از آنجایی که من مستقیماً از دانش‌آموزانم خواستم که هر چیزی را از من بپرسند،
10:39
it's okay that they ask this, but I want  you to be careful when you're talking with  
173
639000
4920
اشکالی ندارد که آنها این سؤال را بپرسند، اما می‌خواهم هنگام صحبت با
10:45
a random person who's pregnant. Do not ask  this, but now it's okay. So for those of  
174
645120
5700
یک فرد تصادفی که باردار است مراقب باشید. این را نپرسید، اما اکنون اشکالی ندارد. بنابراین برای
10:50
you who asked me this question, it's okay.  The question is, can you guess what it is? 
175
650820
4560
کسانی که از من این سوال را پرسیدند، اشکالی ندارد. سوال این است که آیا می توانید حدس بزنید چیست؟
10:55
Dan: Was she an accident or on purpose? 
176
655380
3960
دن: تصادفی بود یا عمدی؟
10:59
Vanessa: That's it. That's one of the... 
177
659340
1560
ونسا: همین. این یکی از...
11:00
Dan: That's the rude way to say it. 
178
660900
1560
دن: این روش بی ادبانه است.
11:02
Vanessa: Yeah. So Gloria asked us in a very nice way,  
179
662460
2580
ونسا: آره. بنابراین گلوریا به طرز بسیار خوبی از ما پرسید،
11:05
she said, "Did you plan this baby or was it  a surprise?" Surprise is very positive words. 
180
665040
5280
او گفت: "آیا برای این بچه برنامه ریزی کرده بودید یا غافلگیرکننده بود؟" تعجب کلمات بسیار مثبتی است.
11:10
Dan: That's a nice way to say it is a surprise. 
181
670320
1672
دن: این یک راه خوب برای گفتن این است که یک شگفتی است.
11:11
Vanessa: So I'd like to explain really quick before  
182
671992
1628
ونسا: بنابراین می‌خواهم قبل از اینکه به
11:13
we answer this, why it can be considered rude.  And it's not really because it's too personal.  
183
673620
7320
این پاسخ پاسخ دهیم، خیلی سریع توضیح دهم که چرا می‌توان آن را بی‌ادب تلقی کرد. و واقعاً به این دلیل نیست که خیلی شخصی است.
11:20
It's more because if you did not plan your  pregnancy and you just got pregnant by accident,  
184
680940
5760
بیشتر به این دلیل است که اگر برای بارداری خود برنامه ریزی نکرده اید و به طور تصادفی باردار شده اید،
11:28
there's a concern. Maybe for me,  if I got pregnant by accident  
185
688020
4440
نگرانی وجود دارد. شاید برای من، اگر تصادفاً باردار شدم
11:33
then and someone said, "Is this an accidental  pregnancy?" And I said, "Yes." I might feel like,  
186
693420
6000
و کسی گفت: "آیا این بارداری تصادفی است؟" و من گفتم: بله. ممکن است احساس کنم،
11:39
"Oh, they might think I don't love my child." Dan: 
187
699420
3120
"اوه، آنها ممکن است فکر کنند من فرزندم را دوست ندارم." دن:
11:42
It puts you on the spot. Vanessa: 
188
702540
1500
تو را سر جای خود قرار می‌دهد. ونسا: به
11:44
It feels like maybe you don't care about  your child as much as someone who plans  
189
704040
5880
نظر می‌رسد که شما به اندازه کسی که برای بارداری برنامه‌ریزی می‌کند به فرزندتان اهمیت نمی‌دهید
11:49
their pregnancy. So I think it can make,  especially the mother feel uncomfortable. But  
190
709920
5880
. بنابراین فکر می‌کنم که می‌تواند باعث شود، به خصوص مادر احساس ناراحتی کند. اما
11:55
for those of you who asked this to us, no  problem. I allowed you to ask any question. 
191
715800
4500
برای کسانی از شما که این را از ما پرسیده‌اید، مشکلی نیست. اجازه دادم هر سوالی بپرسی
12:00
Dan: 
192
720300
660
12:00
We don't have a problem with it. Vanessa: 
193
720960
1230
دن:
ما با آن مشکلی نداریم. ونسا:
12:02
Answer- Dan: 
194
722190
690
12:02
Especially because- Vanessa: 
195
722880
1380
پاسخ- دن:
مخصوصاً به این دلیل که- ونسا:  آیا
12:04
Did we plan this baby? Dan: 
196
724260
1140
ما برای این بچه برنامه ریزی کرده بودیم؟ دن:
12:05
We always plan all children. You cannot be  married to this woman and not have a plan. 
197
725400
6660
ما همیشه برای همه بچه ها برنامه ریزی می کنیم. شما نمی توانید با این زن ازدواج کنید و برنامه ای نداشته باشید.
12:12
Vanessa: So generally, I'm very careful about... I know  
198
732060
4440
ونسا: بنابراین به طور کلی، من خیلی مراقبم... می‌دانم
12:16
things could always happen, but I try to be very  careful about planning when we have a baby and  
199
736500
6840
همه چیز ممکن است همیشه اتفاق بیفتد، اما سعی می‌کنم در برنامه‌ریزی برای بچه دار شدن و
12:23
all of those types of things. I think that that's  important for the family unit. It's Important for  
200
743340
4920
همه آن چیزها بسیار مراقب باشم. فکر می‌کنم این برای واحد خانواده مهم است. برای من مهم است
12:28
me. I know that your body and your life is often  unpredictable, but that's just how it went for us.  
201
748260
7140
. من می دانم که بدن و زندگی شما اغلب غیرقابل پیش بینی است، اما برای ما اینگونه پیش رفت.
12:35
The next category is questions about birth and  around the birth time. So our first question is  
202
755400
8160
دسته بعدی سؤالاتی درباره تولد و درباره زمان تولد است. بنابراین اولین سوال ما
12:43
from Lucas and he says, "Will you give birth  at home like you did with Theo and Freddie?"  
203
763560
4200
از لوکاس است و او می گوید: "آیا مثل تئو و فردی در خانه زایمان خواهید کرد؟"
12:48
Quick correction. I gave birth in a birth  center for Theo and Freddie. So it's like  
204
768900
5340
تصحیح سریع. من در مرکز زایمان تئو و فردی زایمان کردم. بنابراین مانند
12:54
a home environment, but they have all of the  emergency supplies. Should your baby need oxygen,  
205
774240
7680
یک محیط خانه است، اما آنها همه لوازم اضطراری را دارند. اگر کودک شما به اکسیژن نیاز دارد،
13:01
if you hemorrhage and you can't stop bleeding,  they can help you with all of that. And it's  
206
781920
6240
اگر خونریزی دارید و نمی‌توانید خونریزی را متوقف کنید، می‌توانند در همه این موارد به شما کمک کنند. و این
13:08
a very comforting environment. It's not the  hospital, but it's beside the hospital. Anyway,  
207
788160
5520
یک محیط بسیار آرامش بخش است. این بیمارستان نیست، اما در کنار بیمارستان است. به هر حال،
13:13
it was a beautiful experience. Dan: 
208
793680
1080
تجربه زیبایی بود. دن:
13:14
Feels like a bedroom. Vanessa: 
209
794760
1200
احساس می‌کند یک اتاق خواب است. ونسا:
13:15
Yeah, it's like a bedroom, a really  nice hotel room. I feel extremely  
210
795960
4560
آره، مثل یک اتاق خواب است، یک اتاق هتل واقعاً زیبا. من بسیار
13:20
lucky that we had that available in our  city, but about a year and a half ago- 
211
800520
5315
خوش شانس هستم که ما آن را در شهرمان در دسترس داشتیم ، اما حدود یک سال و نیم پیش-
13:25
Dan: Now we don't. 
212
805835
17
13:25
Vanessa: The birth center had to close. There was just  
213
805852
2888
دان: اکنون نداریم.
ونسا: مرکز تولد باید بسته می شد. فقط
13:29
insurance problems. It was really a big  shame. I know the US doesn't have a good  
214
809760
5040
مشکلات بیمه وجود داشت. واقعاً مایه شرمساری بود. من می دانم که ایالات متحده
13:34
healthcare reputation, and this is one of the  problems. So the birth center closed down and  
215
814800
5880
شهرت بهداشتی خوبی ندارد و این یکی از مشکلات است. بنابراین مرکز زایمان تعطیل شد و
13:40
I needed to find an alternative. And we had two  options. One was to go to the hospital and one  
216
820680
6000
من باید جایگزینی پیدا می‌کردم. و ما دو گزینه داشتیم. یکی رفتن به بیمارستان و دیگری
13:46
was to have a home birth because I already  had two very smooth, pretty straightforward- 
217
826680
7050
زایمان در خانه بود، زیرا من قبلاً دو تا خیلی نرم و کاملاً ساده داشتم -
13:53
Dan: Successful. 
218
833730
990
دن: موفق.
13:54
Vanessa: Successful, simple births. And I  
219
834720
3240
ونسا: تولدهای موفق و ساده. و من
13:57
feel very lucky about that. I know a lot of people  have scary birth stories, but for me it was really  
220
837960
6660
از این بابت خیلی خوش شانس هستم. من می‌دانم که بسیاری از مردم داستان‌های تولد ترسناکی دارند، اما برای من واقعاً
14:04
empowering and great, not fun, but certainly a  positive experience, overall. I felt comfortable  
221
844620
9720
قدرت‌بخش و عالی بود، نه سرگرم‌کننده، اما قطعاً یک تجربه مثبت، در کل. من احساس راحتی کردم که
14:14
not giving birth in the hospital. So I interviewed  a couple midwives who come to your house and help  
222
854340
7380
در بیمارستان زایمان نکردم. بنابراین من با چند ماما مصاحبه کردم که به خانه شما می آیند و
14:21
you as you're giving birth. And we found one that  we really liked. So I've been having appointments  
223
861720
5460
هنگام زایمان به شما کمک می کنند. و ما یکی را پیدا کردیم که خیلی دوست داشتیم. بنابراین من با او قرار ملاقات داشته ام
14:27
with her. It's just like normal, really. She takes  my blood, she does various tests, all of those  
224
867180
8100
. درست مثل عادی است، واقعا. او خون من را می گیرد، آزمایش های مختلفی انجام می دهد، همه آن
14:35
types of things. And when she comes to the house  when I'm in labor, she said she has three gigantic  
225
875280
5820
چیزها. و هنگامی که او به خانه می‌آید، وقتی من در حال زایمان هستم، می‌گوید سه
14:41
bags of all of the emergency supplies and anything  that she might need to help me or the baby.  
226
881100
6540
کیسه عظیم از همه لوازم اضطراری و هر چیزی که ممکن است برای کمک به من یا نوزاد نیاز داشته باشد، دارد.
14:48
And yeah, we'll see what happens. Dan: 
227
888420
2640
و بله، خواهیم دید چه اتفاقی می افتد. دن:
14:51
She seems very capable. Vanessa: 
228
891060
1560
او بسیار توانا به نظر می رسد. ونسا:
14:52
Yeah, very capable, very- Dan: 
229
892620
1500
آره، خیلی توانا، خیلی- دن:
14:54
She's delivered thousands of babies. Vanessa: 
230
894120
2220
او هزاران بچه به دنیا آورده است. ونسا:
14:58
And I think because I've given birth before,  
231
898560
540
و فکر می‌کنم چون قبلاً زایمان کرده‌ام،   به طور کلی
14:59
I feel more comfortable with the experience  in general. So yeah, that's what we're  
232
899100
5160
با این تجربه احساس راحتی بیشتری می‌کنم . بنابراین بله، این کاری است که ما
15:04
going to do. We'll let you know how it turns out.  
233
904260
1800
انجام خواهیم داد. ما به شما اطلاع خواهیم داد که چگونه می شود.
15:07
All right, the next question could be more for  both of us. And a lot of people ask this. Carmen,  
234
907680
4860
بسیار خوب، سؤال بعدی می‌تواند برای هر دوی ما بیشتر باشد. و بسیاری از مردم این را می پرسند. کارمن،
15:12
Michelle, Evangelina and Ophelia asked, "Do you  think Freddie and Theo will be jealous of their  
235
912540
6540
میشل، اوانجلینا و اوفلیا پرسیدند: "آیا فکر می‌کنید فردی و تئو به خواهر کوچک خود حسادت می‌کنند
15:19
little sister?" What do you think? Dan: 
236
919080
3000
؟" شما چی فکر میکنید؟ دن:
15:22
I don't think so. No. Vanessa: 
237
922080
1620
فکر نمی‌کنم. نه. ونسا:
15:23
Okay. Dan: 
238
923700
300
باشه. دن:
15:24
I think they're going to be just very excited to  see her and be with her. And I think they won't  
239
924000
9480
فکر می‌کنم آنها از دیدن او و بودن با او بسیار هیجان‌زده خواهند شد. و من فکر می کنم آنها
15:33
be jealous. I think they might get frustrated if  we're doing something with her and they want to  
240
933480
5700
حسادت نخواهند کرد. من فکر می‌کنم اگر ما با او کاری انجام می‌دهیم و بخواهند
15:39
play with us or talk to us or something. Vanessa: 
241
939180
2520
با ما بازی کنند یا با ما صحبت کنند، ناامید شوند. ونسا:
15:41
That's part of jealousy though. I think  that's how kids can express jealousy in a way. 
242
941700
3240
این بخشی از حسادت است. فکر می‌کنم اینگونه است که بچه‌ها می‌توانند حسادت خود را به نوعی ابراز کنند.
15:44
Dan: Oh, okay. 
243
944940
720
دن: اوه، باشه.
15:45
Vanessa: Is extra anger, extra frustration. 
244
945660
2760
ونسا: عصبانیت مضاعف، ناامیدی مضاعف است.
15:48
Dan: They're just like that now  
245
948420
1860
دن:
15:50
anyways. If we're doing something and they want  our attention, they're going to be upset about it.  
246
950280
4620
به هر حال الان همینطور هستند. اگر کاری انجام می‌دهیم و آن‌ها توجه ما را می‌خواهند، از این موضوع ناراحت می‌شوند.
15:56
jealousy. I don't think so. Vanessa: 
247
956700
2508
حسادت من اینطور فکر نمی کنم. ونسا:
15:59
No, they've think so really positively to other  babies. And whenever we talk about Matilda, it's  
248
959208
6732
نه، آن‌ها در مورد سایر نوزادان بسیار مثبت فکر کرده‌اند . و هر وقت در مورد ماتیلدا صحبت می‌کنیم،
16:05
funny because you know how as adults, whenever  we're near babies, your voice goes up like, "Oh,  
249
965940
4920
خنده‌دار است زیرا می‌دانی که چگونه در بزرگسالی، هر زمان که نزدیک نوزاد هستیم، صدایت مانند "اوه،
16:10
little baby." You create this baby voice.  Our kids do that too. They'll say, "Oh,  
250
970860
5640
عزیزم" بلند می‌شود. شما این صدای کودک را ایجاد می کنید. بچه های ما هم این کار را می کنند. آنها می گویند: "اوه،
16:16
I wonder if Matilda's going to have little cute  fingers." And they have that voice too. So you  
251
976500
5220
من تعجب می کنم که آیا ماتیلدا قرار است انگشتان زیبای کوچکی داشته باشد ." و آنها نیز این صدا را دارند. بنابراین
16:21
can tell that they are expecting her to be a cute  little play thing. I think it will become harder  
252
981720
8220
می‌توانید بگویید که آنها از او انتظار دارند که یک بازی کوچک زیبا باشد. فکر می‌کنم با
16:29
as she gets older and starts grabbing their  things. It's always growing pains. But yeah,  
253
989940
6060
بزرگ‌تر شدن و گرفتن وسایلشان سخت‌تر می‌شود. این درد همیشه در حال رشد است. اما بله،
16:36
I feel like in general it'll be okay. Dan: 
254
996000
2280
احساس می‌کنم به طور کلی مشکلی نیست. دن:
16:38
Yeah. And I associate jealousy behavior  with something like hitting the baby because  
255
998280
6840
آره. و من رفتار حسادت را با چیزی مانند ضربه زدن به نوزاد مرتبط می‌دانم زیرا
16:45
they're upset. Vanessa: 
256
1005120
780
16:45
Aggressive? Dan: 
257
1005900
540
آنها ناراحت هستند. ونسا:
تهاجمی؟ دن:
16:46
Mommy's holding the baby. I don't  think they're going to be like that. 
258
1006440
3060
مامان بچه را در آغوش می‌گیرد. فکر نمی‌کنم آنها اینطور باشند.
16:49
Vanessa: In general, what I've found is that  
259
1009500
2280
ونسا: به طور کلی، چیزی که من دریافتم این است که
16:52
having a newborn is okay. Having a three-year-old  is the problem. So I expect that the very age  
260
1012920
8786
تولد نوزاد مشکلی ندارد. داشتن یک کودک سه ساله مشکل است. بنابراین من انتظار دارم که همان کج‌خلقی‌های
17:01
appropriate three-year-old tantrums that our  three-year-old is experiencing now will also  
261
1021706
6334
سه ساله‌ای که کودک سه ساله ما اکنون تجربه می‌کند،
17:08
happen later. And it will just be harder for us  because we also will have a small baby to care  
262
1028040
5040
بعداً نیز اتفاق بیفتد. و این برای ما سخت تر خواهد بود، زیرا ما همچنین یک نوزاد کوچک برای مراقبت خواهیم داشت
17:13
for. So I don't really expect it will be that  much more, but it will just continue and we'll  
263
1033080
5580
. بنابراین من واقعاً انتظار ندارم که خیلی بیشتر باشد، اما فقط ادامه خواهد داشت و ما
17:18
have more responsibilities, which will make it  trickier for us. So yeah, that's the idea. We'll  
264
1038660
5160
مسئولیت‌های بیشتری خواهیم داشت، که این کار را برای ما دشوارتر می‌کند. بنابراین بله، این ایده است. خواهیم
17:23
see. All right, Anna, [inaudible 00:17:27], and  Olindo had a similar type of question. Will you  
265
1043820
7080
دید. بسیار خوب، آنا، [نامفهوم 00:17:27]، و اولیندو یک نوع سوال داشتند. آیا
17:30
have some help with the kids after she's  born? Olinda specifically asked about the  
266
1050900
4920
بعد از تولد او برای بچه ها کمکی خواهید داشت ؟ اولیندا به طور خاص درباره
17:35
role of grandparents because he's a grandfather.  So he helps to take care of his grandkids, takes  
267
1055820
5280
نقش پدربزرگ و مادربزرگ پرسید زیرا او پدربزرگ است. بنابراین او به مراقبت از نوه هایش کمک می کند،
17:41
them to sports games. And this is specifically  about after birth, but they asked, "Is it normal  
268
1061100
5700
آنها را به بازی های ورزشی می برد. و این به طور خاص مربوط به بعد از تولد است، اما آنها پرسیدند، "آیا
17:46
to have help with your kids, either paid help or  grandparent help after the baby's born?" So yeah,  
269
1066800
6660
کمک به فرزندانتان، چه کمک پولی یا کمک پدربزرگ و مادربزرگ بعد از تولد نوزاد، طبیعی است؟" پس بله،
17:53
what will we do? Do we know? Dan: 
270
1073460
2610
چه خواهیم کرد؟ آیا می دانیم؟ دن:
17:56
I believe my mom will be here for a while. Vanessa: 
271
1076070
2970
من معتقدم مادرم برای مدتی اینجا خواهد بود. ونسا:
18:00
We'll see how long a while is. Dan: 
272
1080000
1200
خواهیم دید چقدر طول می کشد. دن:
18:01
I don't think this is set in stone yet. Vanessa: 
273
1081200
1740
فکر نمی‌کنم این موضوع هنوز مشخص نشده باشد. ونسا:
18:02
It's not. Dan: 
274
1082940
600
اینطور نیست. دن:
18:03
Yeah. Vanessa: 
275
1083540
510
آره. ونسا:
18:04
So because we're going to be,  because we have other children,  
276
1084050
2490
پس چون قرار است باشیم، چون بچه‌های دیگری داریم،
18:06
even if we weren't giving birth at home, even  if it were at a hospital or birth center,  
277
1086540
5160
حتی اگر در خانه زایمان نمی‌کردیم، حتی اگر در بیمارستان یا مرکز زایمان باشد،
18:11
you still need someone to take care of your kids  while you're gone. So Dan's mom's going to come  
278
1091700
5160
هنوز به کسی نیاز دارید که از بچه‌هایتان مراقبت کند تو رفته ای. بنابراین، مادر دن در
18:17
during the birth and probably the next day. With  Theo and Freddy, with Theo, our oldest child,  
279
1097460
7020
حین زایمان و احتمالا روز بعد خواهد آمد. با تئو و فردی، با تئو، بزرگترین فرزندمان،
18:24
she stayed for two weeks and then with Freddy, she  stayed less time. But in the end, I'm not exactly  
280
1104480
11040
او دو هفته ماند و سپس با فردی، مدت کمتری ماند. اما در نهایت، من دقیقاً
18:35
sure what will happen this time. But we do have  several babysitters who help in our daily lives  
281
1115520
7980
مطمئن نیستم که این بار چه اتفاقی خواهد افتاد. اما ما چندین پرستار کودک داریم که در زندگی روزمره ما کمک می‌کنند
18:43
now so that I can film these videos and do my job- Dan: 
282
1123500
4620
تا بتوانم از این ویدیوها فیلمبرداری کنم و کارم را انجام دهم- دن:
18:48
And be sane. Vanessa: 
283
1128120
840
18:48
And be sane. Everyone needs help in their life.  So they will also be coming to be with our oldest  
284
1128960
7200
و عاقل باش. ونسا:
و عاقل باش. همه در زندگی خود به کمک نیاز دارند. بنابراین آنها نیز با بزرگ‌ترین فرزندان ما خواهند آمد
18:56
children and we'll be with the baby. So it's  perfect timing because she'll be born at the  
285
1136160
5640
و ما نیز با کودک خواهیم بود. بنابراین زمان مناسبی است زیرا او در
19:01
beginning of June. We didn't mention she's  going to be born at the beginning of June. 
286
1141800
3660
ابتدای ژوئن متولد می‌شود. ما اشاره نکردیم که او در ابتدای ژوئن به دنیا خواهد آمد.
19:05
Dan: Oh yeah. 
287
1145460
532
19:05
Vanessa: We don't know when,  
288
1145992
608
دن: اوه آره.
ونسا: ما نمی دانیم چه زمانی،
19:06
but sometimes the beginning of June. Dan: 
289
1146600
1560
اما گاهی اوقات اوایل ژوئن. دن:
19:08
Maybe May. Vanessa: 
290
1148160
810
19:08
And Dan works at a school, so school will be  out, which is perfect because we will both be  
291
1148970
6210
شاید می. ونسا:
و دن در مدرسه کار می‌کند، بنابراین مدرسه تعطیل می‌شود، که عالی است زیرا هر دوی ما در
19:15
home all summer. So for me, I feel like we can  care for me and the baby. And then if someone  
292
1155180
9300
تمام تابستان    خانه خواهیم بود. بنابراین برای من، احساس می‌کنم که می‌توانیم از من و کودک مراقبت کنیم. و سپس اگر کسی
19:24
helps to care for Theo and Freddy, that would be  great. Obviously we'll still spend time with them,  
293
1164480
5220
به مراقبت از تئو و فردی کمک کند، عالی خواهد بود . بدیهی است که ما همچنان با آنها وقت می گذرانیم،
19:29
but I think I am less worried about someone  caring for the baby. And if you can take  
294
1169700
7320
اما فکر می کنم کمتر نگران کسی هستم که از کودک مراقبت کند. و اگر شما بتوانید
19:37
care of me and I take care of her and someone  else takes care of them, we'll be good. Right? 
295
1177020
4920
از من مراقبت کنید و من از او مراقبت کنم و شخص دیگری از آنها مراقبت کند، ما خوب خواهیم بود. درست؟
19:41
Dan: Right. 
296
1181940
1200
دن: درسته
19:43
Vanessa: We're basically asking  
297
1183140
2280
ونسا: ما اساساً از
19:45
all of our friends and family to... We don't  really need baby stuff, so we're asking them,  
298
1185420
5580
همه دوستان و خانواده‌مان می‌خواهیم که... ما واقعاً به وسایل کودک نیاز نداریم، بنابراین از آنها می‌خواهیم: «
19:51
"If you want to give us something, please give  us food. Please make a meal and we can put it in  
299
1191000
5520
اگر می‌خواهید چیزی به ما بدهید، لطفاً به ما غذا بدهید. لطفاً یک غذا درست کنید. وعده غذایی و ما می توانیم آن را در
19:56
our freezer." I think that's the perfect gift.  So I think we will be taken care of. I hope.  
300
1196520
3960
فریزر خود قرار دهیم." من فکر می کنم این هدیه عالی است. بنابراین فکر می کنم به ما رسیدگی خواهد شد. امیدوارم.
20:02
Along with the idea of help and getting help,  Sharon and Valentina had an interesting question  
301
1202220
5160
همراه با ایده کمک و کمک گرفتن، شارون و والنتینا یک سوال جالب داشتند
20:07
that shows how not American this is. Is it  expensive to have a baby in the US and will you  
302
1207380
7560
که نشان می‌دهد چقدر آمریکایی نیست. آیا بچه دار شدن در ایالات متحده گران است و آیا
20:14
receive a government subsidy for a newborn baby? That's what I laughed at.  
303
1214940
5400
برای نوزاد تازه متولد شده یارانه دولتی دریافت خواهید کرد؟ من به همین خندیدم.
20:21
So my first thought, and then you can say  something about this. My first thought was  
304
1221900
3240
بنابراین اولین فکر من، و سپس شما می‌توانید در این مورد چیزی بگویید. اولین فکر من این بود که
20:26
if you are already receiving government subsidies,  maybe you are on welfare or you get food stamps  
305
1226160
7440
اگر قبلاً یارانه‌های دولتی دریافت می‌کنید، شاید از رفاه هستید یا کوپن غذا دریافت می‌کنید
20:33
or something like that. You will receive some  care, some extra subsidy or something to help you  
306
1233600
8160
یا چیزی شبیه به آن. مقداری مراقبت، یارانه اضافی یا چیزی برای کمک به شما   برای
20:42
pay for baby food or something like that. Dan: 
307
1242420
3360
پرداخت هزینه غذای کودک یا چیزی شبیه به آن دریافت خواهید کرد. دن:
20:45
You have to be under a certain income level. Vanessa: 
308
1245780
2520
شما باید زیر سطح درآمد مشخصی باشید. ونسا:
20:48
Yeah, if you're already receiving that, you  might get something also for your baby. But for  
309
1248300
6060
بله، اگر قبلاً آن را دریافت می‌کنید، ممکن است چیزی برای کودکتان نیز دریافت کنید. اما برای
20:54
most people, the government doesn't  care if you have a baby or not. 
310
1254360
5940
اکثر مردم، دولت اهمیتی نمی‌دهد که شما بچه دارید یا نه.
21:00
Dan: Well, you count them on your taxes  
311
1260300
3360
دن: خوب، شما آنها را روی مالیات‌های خود حساب می‌کنید
21:03
and you probably pay less taxes. Vanessa: 
312
1263660
2280
و احتمالاً مالیات کمتری می‌پردازید. ونسا:
21:05
There's a little bit less taxes because you  have... For each child, but it's not much. Yeah,  
313
1265940
7140
مالیات کمی کمتر است، زیرا شما ... برای هر بچه، اما زیاد نیست. آره،
21:13
it's not worth it. Dan: 
314
1273080
870
21:13
The certainly don't give you money. Vanessa: 
315
1273950
1500
ارزشش را ندارد. دن:
مطمئناً به شما پول نمی‌دهند. ونسا:
21:15
No. And they don't give... I know some countries- Dan: 
316
1275450
1830
نه. و آنها نمی‌دهند... من برخی از کشورها را می‌شناسم - دن:
21:17
They don't give you a time  off or anything like that. 
317
1277280
1860
آنها به شما مرخصی نمی‌دهند یا چیزی شبیه به آن.
21:19
Vanessa: Yeah, no time off. They won't  
318
1279140
1680
ونسا: آره، مرخصی نیست. آنها به
21:20
give you a package. I know some countries give a  baby package to every new family and you get...  
319
1280820
5280
شما بسته ای نمی دهند. من می دانم که برخی از کشورها به هر خانواده جدید یک بسته کودک می دهند و شما دریافت می کنید...
21:26
It's kind of famous, I think in Norway where they  give you a baby box and the baby box is big enough  
320
1286880
4680
این یک جورهایی معروف است، فکر می کنم در نروژ به شما جعبه کودک می دهند و جعبه نوزاد به اندازه کافی بزرگ است
21:31
to be a crib for a newborn and they have towels  and swaddles and bottles and tons of stuff for a  
321
1291560
8280
که گهواره نوزادی باشد. حوله و قنداق و بطری و هزاران چیز برای
21:39
baby. And I don't know, that would be amazing if  someone wants to send us that. But the government  
322
1299840
5280
نوزاد داشته باشید. و نمی‌دانم، اگر کسی بخواهد آن را برای ما بفرستد شگفت‌انگیز خواهد بود. اما دولت
21:45
does not do that. Dan: 
323
1305120
1256
این کار را نمی کند. دن:
21:46
No. Our government's more  interested in making bombs. 
324
1306376
3364
نه. دولت ما بیشتر به ساخت بمب علاقه دارد.
21:49
Vanessa: That's the truth of the matter.  
325
1309740
2160
ونسا: این حقیقت ماجراست.
21:53
So the first question was, is it  expensive to have a baby in the US?  
326
1313040
3120
بنابراین اولین سوال این بود که آیا بچه دار شدن در ایالات متحده گران است؟
21:59
It depends what you think about money. Dan: 
327
1319340
2100
این بستگی دارد که شما در مورد پول چه فکر می کنید. دن:
22:01
Yeah, it depends on... I don't know. We've just  always really worked into our budget, child stuff.  
328
1321440
5700
آره، بستگی به... نمی‌دانم. ما همیشه واقعاً روی بودجه‌مان کار کرده‌ایم، چیزهای کودک.
22:07
I don't think it's incredibly expensive. Vanessa: 
329
1327140
2460
فکر نمی کنم خیلی گران باشد. ونسا:
22:09
So I know a couple different costs. The first  one is Americans pay health insurance monthly.  
330
1329600
6840
بنابراین من چند هزینه متفاوت را می دانم. اولین مورد این است که آمریکایی ها ماهانه بیمه درمانی می پردازند.
22:16
And that's around... I wouldn't say at the  moment, it's specifically a requirement,  
331
1336440
5460
و این در اطراف است... من نمی‌گویم فعلاً، این یک الزام خاص است،
22:21
but almost everybody has some health  insurance. And usually your company,  
332
1341900
5040
اما تقریباً همه بیمه‌های درمانی دارند . و معمولاً شرکت شما،
22:26
if you work full-time, will pay 50% of the  healthcare or the health insurance monthly  
333
1346940
6060
اگر تمام وقت کار می کنید، 50٪ از هزینه های مراقبت های بهداشتی یا بیمه درمانی را به صورت ماهانه پرداخت می کند
22:33
costs. So if you work for a company, your health  insurance is much cheaper than someone like us. 
334
1353000
5760
. بنابراین، اگر برای شرکتی کار می‌کنید، بیمه درمانی شما بسیار ارزان‌تر از کسی مثل ما است.
22:38
Dan: We're not the best people to  
335
1358760
1740
دن: ما بهترین افرادی نیستیم که بخواهیم
22:40
ask because we're self-employed. Vanessa: 
336
1360500
1680
بپرسیم زیرا خوداشتغال هستیم. ونسا:
22:42
Oh, and you get the short end of the stick.  Let me tell you why. Yeah. You got to pay the  
337
1362180
4380
اوه، و انتهای کوتاه چوب را می گیری. اجازه بدهید به شما بگویم چرا. آره شما باید
22:46
full price of health insurance. You have to find  your own health insurance independently. Not fun. 
338
1366560
6180
هزینه کامل بیمه درمانی را بپردازید. شما باید به طور مستقل بیمه درمانی خود را پیدا کنید. سرگرم کننده نیست.
22:52
Dan: It's expensive. Yeah. I mean,  
339
1372740
1320
دن: گران است. آره منظورم این است،
22:54
America is not known for cheap healthcare. Vanessa: 
340
1374060
1920
آمریکا برای مراقبت های بهداشتی ارزان شناخته شده نیست. ونسا:
22:55
No. Yeah, in general, I would say if you work  for a company, you might pay a hundred dollars  
341
1375980
6600
نه
23:02
a month in health insurance. If you work  for yourself, you might pay between 500 and  
342
1382580
5160
. اگر برای خودتان کار می‌کنید، ممکن است بین ۵۰۰ تا
23:07
a thousand dollars per month in health insurance.  So thinking about that, that is part of the cost.  
343
1387740
5820
هزار دلار در ماه بیمه درمانی بپردازید. بنابراین فکر کردن در مورد آن، بخشی از هزینه است.
23:14
When we went to the birth center and for  this home birth midwife that we're paying,  
344
1394640
5220
وقتی به مرکز زایمان رفتیم و برای این ماما در خانه که در حال پرداخت هستیم،
23:19
the cost is about $6,000. So our health insurance  we pay a lot for per month. We will get reimbursed  
345
1399860
10980
هزینه حدود 6000 دلار است. بنابراین ما هزینه زیادی برای بیمه درمانی خود در ماه پرداخت می کنیم. ما
23:31
a big chunk of that, over 50% of that, we will  get reimbursed if you have a hospital birth... I  
346
1411920
8700
بخش بزرگی از آن را بازپرداخت خواهیم کرد، بیش از 50 درصد آن، اگر زایمان در بیمارستان داشته باشید، بازپرداخت می‌کنیم... من می‌دانم که
23:40
know some friends have had a hospital birth, they  had a C-section and they did not have insurance,  
347
1420620
6480
برخی از دوستان در بیمارستان زایمان کرده‌اند، آنها سزارین شده‌اند و این کار را نکرده‌اند. بیمه،
23:47
and it cost $10,000, which is a lot of money. Dan: 
348
1427100
5790
و هزینه آن 10000 دلار است که پول زیادی است. دن:
23:52
It's less than I would've expected. Vanessa: 
349
1432890
1230
کمتر از آن چیزی است که انتظار داشتم. ونسا:
23:54
But that's what I thought. Yeah, I  thought it would be like a hundred  
350
1434120
2520
اما این چیزی بود که من فکر کردم. آره، فکر می‌کردم صد
23:56
thousand dollars. Dan: 
351
1436640
840
هزار دلار می‌شود. دن:
23:57
Well... Vanessa: 
352
1437480
540
خب... ونسا:
23:58
And usually the hospital gives you some kind  of payment plan, so you could pay a hundred  
353
1438020
5400
و معمولاً بیمارستان نوعی طرح پرداخت به شما می‌دهد، بنابراین می‌توانید
24:03
dollars every month for the rest of your life  or something like that. So that's the cost that  
354
1443420
6600
تا پایان عمرتان هر ماه صد دلار یا چیزی شبیه به آن بپردازید. بنابراین این هزینه ای است که
24:10
I know. I know some people who have... I don't  know how expensive their insurance is monthly,  
355
1450020
6120
من می دانم. من برخی از افراد را می شناسم که ... من نمی دانم که بیمه ماهیانه آنها چقدر گران است،
24:16
but their whole birth was like $25. But maybe  they're paying $500 a month in insurance. 
356
1456140
5580
اما کل تولد آنها حدود 25 دلار بود. اما شاید آنها 500 دلار در ماه بیمه می‌پردازند.
24:21
Dan: Or more. 
357
1461720
764
دن: یا بیشتر.
24:22
Vanessa: They're more or more, so it's hard  
358
1462484
2236
ونسا: آنها بیشتر یا بیشتر هستند، بنابراین گفتن دقیق آن سخت است
24:24
to say exactly. It's a very complicated question.  But if you plan on having a baby in the US,  
359
1464720
4920
. این یک سوال بسیار پیچیده است. اما اگر قصد دارید در ایالات متحده بچه دار شوید،
24:31
save some money. Save some money, and yeah,  just check with your insurance company. I  
360
1471320
6600
مقداری پول پس انداز کنید. مقداری پول پس انداز کنید، و بله، فقط با شرکت بیمه خود چک کنید.
24:37
know some insurance companies like ours,  you can't start a new insurance company  
361
1477920
5820
برخی از شرکت‌های بیمه مانند شرکت ما را می‌شناسم، اگر قبلاً باردار هستید، نمی‌توانید شرکت بیمه جدیدی راه‌اندازی کنید
24:45
if you're already pregnant. Okay. Are we ready to move on to  
362
1485060
2940
. باشه. آیا آماده‌ایم که به
24:48
our next question? Dan: 
363
1488000
780
24:48
I think we should. Vanessa: 
364
1488780
1170
سؤال بعدی خود برویم؟ دن: به
نظر من باید. ونسا:
24:49
Okay. The next question is also a  new category. We just talked about  
365
1489950
3750
باشه. سؤال بعدی نیز یک دسته جدید است. ما فقط درباره بارداری صحبت کردیم
24:54
pregnancy, then we talked about birth and  around the birth time. Next is our life with  
366
1494420
6120
، سپس درباره تولد و درباره زمان تولد صحبت کردیم. زندگی بعدی ما با
25:00
three children. So we have a lot of people who  asked the same question. Maggie, Amery, Melody,  
367
1500540
7440
سه فرزند است. بنابراین ما افراد زیادی داریم که همین سوال را می‌پرسند. مگی، آمری، ملودی،
25:07
and Lizzie all asked, dun, dun, duh. "Do you want  to have another baby after Matilda?" First of all,  
368
1507980
7920
و لیزی همه پرسیدند، دان، دان، دیو. "آیا می خواهی بعد از ماتیلدا بچه دیگری داشته باشی؟" اول از همه،
25:15
never ask a seven month, eight month pregnant  woman. If she wants another baby, that's okay.  
369
1515900
4680
هرگز از یک زن باردار هفت ماهه و هشت ماهه نپرسید . اگر بچه دیگری می خواهد، اشکالی ندارد.
25:20
I'm just saying that as a joke. But yeah. Dan: 
370
1520580
2520
این را فقط به شوخی می گویم. ولی آره. دن:  از
25:23
Don't ask her to her face. Vanessa: 
371
1523100
1076
او نپرس. ونسا:
25:24
Oh, let's answer together on three. Are you ready? Dan: 
372
1524176
3784
اوه، بیایید با هم در سه مورد پاسخ دهیم. اماده ای؟ دن:
25:27
Okay. Vanessa: 
373
1527960
840
باشه. ونسا:
25:28
Three, two, one. No. Dan: 
374
1528800
2520
سه، دو، یک. نه. دن:
25:31
No. Vanessa: 
375
1531320
960
نه. ونسا:
25:32
So this is it. I think I will do everything in my  power and so will Dan to make sure that this is  
376
1532280
6120
پس همین است. فکر می‌کنم هر کاری که در توانم باشد انجام می‌دهم و دن هم همینطور برای مطمئن شدن از این
25:38
it. Our family is done. Dan: 
377
1538400
2370
کار. خانواده ما تمام شده است. دن:
25:40
Yeah, three feels perfect to me. I mean,  obviously I grew up with two siblings, so  
378
1540770
4830
آره، سه به نظرم عالیه. منظورم این است که واضح است که من با دو خواهر و برادر بزرگ شدم، بنابراین
25:45
it makes sense. And I know it was already quite a  push for you to go with three. So four is a bit... 
379
1545600
6750
منطقی است. و می‌دانم که از قبل برای شما فشار زیادی برای رفتن با سه نفر بود. بنابراین چهار کمی است...
25:52
Vanessa: If we- 
380
1552350
14
25:52
Dan: As close to out of the  
381
1552364
1436
ونسا: اگر ما-
دن: تا جایی که
25:55
question as possible. Vanessa: 
382
1555320
1200
ممکن است به سؤالی که مطرح نیست. ونسا:
25:56
So the underlying feature here is if I said in  the future that, "Oh, guess what, we're having a  
383
1556520
6660
بنابراین ویژگی اساسی اینجا این است که اگر در آینده بگویم، "اوه، حدس بزنید، ما
26:03
fourth baby." You'll know it was not planned. Dan: 
384
1563180
2672
بچه چهارم داریم." می دانید که برنامه ریزی نشده بود. دن:
26:05
That one is next. Vanessa: 
385
1565852
1703
اون نفر بعدی است. ونسا:
26:07
Yes. So I think three is good.  My baby, my belly and my body  
386
1567555
4385
بله. بنابراین من فکر می کنم سه خوب است. بچه‌ام، شکم و بدنم
26:13
is suffering a lot. So we'll stop it here. Dan: 
387
1573500
3180
خیلی رنج می‌برد. بنابراین ما آن را در اینجا متوقف می کنیم. دن:
26:16
She can finally recuperate after this. Vanessa: 
388
1576680
1795
او بالاخره بعد از این می تواند بهبود یابد. ونسا:
26:18
Yes, it would be great to say, "Okay, now my body  is mine, kind of. I still have at least another  
389
1578475
6185
بله، خیلی خوب است که بگوییم، "بسیار خوب، حالا بدن من مال من است. من هنوز حداقل یک
26:24
year of taking care of a baby with my body. But  the idea that I can go to the gym, I can work out,  
390
1584660
6180
سال دیگر فرصت دارم با بدنم از یک نوزاد مراقبت کنم. اما این ایده که می توانم به باشگاه بروم. ، من می توانم ورزش کنم، می
26:30
I can try to repair my body, all of these things,  and that's it. I'm not going to get pregnant again  
391
1590840
5640
توانم سعی کنم بدنم را ترمیم کنم، همه این چیزها، و تمام. من دیگر باردار نمی شوم
26:36
and then have to go through all that again. All  right, the next one is also a big question and a  
392
1596480
5100
و بعد باید دوباره همه اینها را پشت سر بگذارم. خیلی خب، مورد بعدی هم همینطور است. یک سوال بزرگ و
26:41
lot of people asked it, Ella Eleanora, Jeff, Anna  and Claudia all asked, "How in the world will you  
393
1601580
7380
بسیاری از افراد آن را پرسیدند، الا الانورا، جف، آنا و کلودیا همگی پرسیدند: "در دنیا چگونه
26:48
arrange your day between your professional duties,  housekeeping, and your three beautiful children?"  
394
1608960
4920
روز خود را بین وظایف حرفه ای، خانه داری و سه فرزند زیبای خود ترتیب خواهید داد؟"
26:56
I don't know. Dan: 
395
1616160
1489
بدانید. دن:
26:57
Lots of... Well, babysitters are pretty key. We  could have a nanny, honestly, but we have good  
396
1617649
6251
خیلی چیزها... خب، پرستار بچه خیلی کلیدی است. صادقانه می‌توانیم یک پرستار بچه داشته باشیم، اما
27:03
babysitters already. Vanessa: 
397
1623900
2460
از قبل پرستار بچه‌های خوبی داریم. ونسا:
27:06
As far as childcare, our oldest will be going  to first grade. He's in kindergarten this year.  
398
1626360
6540
در مورد مراقبت از کودک، بزرگ‌ترین ما به کلاس اول می‌رود. او در مهدکودک است. امسال.
27:12
He'll be going to first grade. Our second,  he's three, he will be going to preschool  
399
1632900
6660
او به کلاس اول می‌رود. دومی ما، او سه ساله است، او به پیش‌دبستانی می‌رود
27:20
and that's nine o'clock to  one o'clock, four days a week.  
400
1640280
4680
و چهار روز در هفته ساعت نه تا یک بعد از ظهر است.
27:25
And the baby will be with me and Dan  will be working at our oldest's school. 
401
1645980
9180
و کودک با من خواهد بود و دن در مدرسه قدیمی‌ترین ما کار خواهد کرد.
27:35
Dan: Our oldest son's school. 
402
1655160
1800
دن: مدرسه پسر بزرگ ما.
27:36
Vanessa: So he has the same hours, the same vacations. 
403
1656960
3000
ونسا: پس او همان ساعات، همان تعطیلات را دارد.
27:39
Dan: I take him to school, all that. 
404
1659960
1845
دن: من او را به مدرسه می برم، همه اینها.
27:41
Vanessa: You help to commute  
405
1661805
975
ونسا: شما کمک می کنید تا
27:42
him to school. So that's a good puzzle  piece in our life. As far as childcare,  
406
1662780
6000
او را به مدرسه برسانید. بنابراین این یک قطعه پازل خوب در زندگی ما است. در مورد مراقبت از کودک،
27:48
I think the hard time comes when children are  sick. You just have mad chaos no matter what. But  
407
1668780
7260
فکر می‌کنم زمان سختی زمانی فرا می‌رسد که بچه‌ها بیمار هستند. شما فقط هرج و مرج دیوانه وار دارید مهم نیست. اما
27:56
so that's for childcare, I feel like when- Dan: 
408
1676820
4410
پس این برای مراقبت از کودک است، احساس می‌کنم چه زمانی- دن:
28:01
That's also the time you work. Vanessa: 
409
1681230
1470
آن هم زمانی است که شما کار می‌کنید. ونسا:
28:02
Yeah. When Matilda is young, really young,  she'll nap a lot. And I plan to just  
410
1682700
5760
آره. وقتی ماتیلدا جوان است، خیلی جوان است، خیلی چرت می‌زند. و من قصد دارم فقط
28:08
lower my standards. I'll still film YouTube  videos. I'll still be active in my business,  
411
1688460
7380
استانداردهایم را پایین بیاورم. من همچنان از ویدیوهای YouTube فیلم خواهم گرفت . من همچنان در کسب و کارم فعال خواهم بود،
28:15
but I'm not going to be making a ton of new  courses and lots of new stuff over the next year. 
412
1695840
5760
اما قرار نیست در سال آینده تعداد زیادی دوره جدید و چیزهای جدید زیادی بسازم.
28:21
Dan: She always does that. 
413
1701600
1200
دن: او همیشه این کار را می کند.
28:22
Vanessa: I always do, that's  
414
1702800
1260
ونسا: من همیشه انجام می دهم، این
28:24
true. But I do have a lot of help in my business,  in Speak English with Vanessa. There's about 10  
415
1704060
7200
درست است. اما من در کسب و کارم کمک زیادی دارم، به زبان انگلیسی با ونسا صحبت کنید. حدود 10
28:31
or so people who participate in helping make this  business run. Help to edit videos, help to answer- 
416
1711260
7436
یا بیشتر از این افراد در راه اندازی این کسب و کار مشارکت دارند. کمک به ویرایش ویدیوها، کمک به پاسخ -
28:38
Dan: She's got a real team now. 
417
1718696
1384
دان: او اکنون یک تیم واقعی دارد.
28:40
Vanessa: Student questions. All of this, whether  
418
1720080
3240
ونسا: سوالات دانشجویی. همه اینها، خواه
28:43
you know it or not, there's a lot of work that  goes into making this run. So it's not just me.  
419
1723320
5340
ندانید یا بدانید، کارهای زیادی برای ساخت این اجرا وجود دارد. پس فقط من نیستم.
28:50
And I think that due to other people helping, it  will continue. Right now, I am working very hard  
420
1730400
7500
و من فکر می‌کنم که به دلیل کمک دیگران، این کار ادامه خواهد داشت. در حال حاضر، من خیلی سخت کار می کنم
28:57
to prepare for the next six months. So I would  love to... I'm filming a lot of YouTube videos,  
421
1737900
9180
تا برای شش ماه آینده آماده شوم. بنابراین من دوست دارم... من در حال فیلمبرداری از ویدیوهای YouTube زیادی هستم،
29:07
like four months worth of YouTube videos.  I have a lot of things prepared in advance,  
422
1747080
5160
مانند ویدیوهای چهار ماهه YouTube. من چیزهای زیادی از قبل آماده کرده ام،
29:12
and a lot of the people who are working for the  business are also preparing for a maternity leave. 
423
1752240
7620
و بسیاری از افرادی که برای کسب و کار کار می کنند نیز برای مرخصی زایمان آماده می شوند.
29:19
I'm still going to be doing something,  but it's not going to be as busy. And  
424
1759860
5640
من هنوز هم قرار است کاری انجام دهم، اما آنقدر شلوغ نخواهد بود. و
29:26
it's a good thing when you get pregnant, you have  nine months to prepare. So I'm using this time to  
425
1766640
6060
وقتی باردار می‌شوید خیلی خوب است، نه ماه فرصت دارید تا آماده شوید. بنابراین از این زمان برای
29:32
prepare for the business. And I'm sure at some  point Matilda will be taking less naps, she'll  
426
1772700
6720
آماده شدن برای کسب‌وکار استفاده می‌کنم. و من مطمئن هستم که در برخی مواقع ماتیلدا کمتر چرت می‌زند،
29:39
be sleeping less, and I'll need to have someone  come a couple mornings a week to watch her so that  
427
1779420
5760
کمتر می‌خوابد، و من باید از کسی بخواهم که هفته‌ای چند روز صبح به تماشای او بیاید تا
29:45
I can do my business, which is what we do now. But  I think at the beginning we'll just take it slow,  
428
1785180
7080
بتوانم کارم را انجام دهم. ما اکنون انجام می دهیم. اما من فکر می‌کنم در آغاز کار را آهسته پیش می‌بریم،
29:52
see how it goes. Dan: 
429
1792260
2040
ببینیم چطور پیش می‌رود. دن:
29:54
We'll have some time, especially early on,  to just be with our family. Build a new  
430
1794300
6240
ما کمی وقت خواهیم داشت، مخصوصاً در اوایل، که فقط با خانواده خود باشیم.
30:00
relationship with this child, and then  after that we'll have help via babysitters. 
431
1800540
6810
با این کودک رابطه جدیدی ایجاد کنید و بعد از آن از طریق پرستار بچه کمک خواهیم داشت.
30:07
Vanessa: Yeah. One of the parts  
432
1807350
1530
ونسا: آره. یکی از قسمت های
30:08
of this is as I said professional duties,  three beautiful children and housekeeping. 
433
1808880
4590
این کار همان طور که گفتم وظایف حرفه ای، سه فرزند زیبا و خانه داری است.
30:13
Dan: Oh. 
434
1813470
1050
دن: اوه
30:14
Vanessa: Yeah. That's why we have Dan. 
435
1814520
1556
ونسا: آره. به همین دلیل است که ما دن را داریم.
30:16
Dan: Who does that. Yeah,  
436
1816076
844
30:16
right now I'm the housekeeper. Vanessa: 
437
1816920
2130
دن: کی اینکارو میکنه بله،
در حال حاضر من خانه دار هستم. ونسا:
30:19
Yeah. So at the moment, Dan  does everything for the house,  
438
1819050
3270
آره. بنابراین در حال حاضر، دن همه‌کاری را برای خانه انجام می‌دهد،
30:23
and that's a halfway through pregnancy into  the future. Who knows? Maybe Dan will always  
439
1823760
8160
و این نیمی از بارداری به آینده است. چه کسی می داند؟ شاید دن همیشه
30:31
do all the household chores, probably not. But  I think that's really useful to try to help each  
440
1831920
6720
همه کارهای خانه را انجام دهد، احتمالاً نه. اما فکر می‌کنم این واقعاً مفید است که سعی کنید
30:38
other out when you can. Especially when having  a third child having a business. Both of us are  
441
1838640
6900
در صورت امکان به یکدیگر کمک کنید. به‌ویژه وقتی فرزند سومی دارید که کسب‌وکار دارد. هر دوی ما به صورت
30:45
working part-time, but also full-time, and there's  a lot going on in our lives. You just need to be  
442
1845540
6180
پاره وقت و همچنین تمام وقت کار می کنیم، و اتفاقات زیادی در زندگی ما می گذرد. شما فقط باید
30:51
there for each other really. Which- Dan: 
443
1851720
1710
واقعاً در کنار یکدیگر باشید. کدام- دن:
30:53
At least we have the robot. Vanessa: 
444
1853430
1860
حداقل ما ربات را داریم. ونسا:
30:55
Oh yeah. And we have- Dan: 
445
1855290
1110
اوه بله. و ما داریم- Dan:
30:56
Robo vac, I mean. Vanessa: 
446
1856400
1200
Robo vac، منظورم این است. ونسا:
30:57
10 robots who also live in our house and do  everything. Just kidding. Talking about us though.  
447
1857600
6300
10 ربات که در خانه ما هم زندگی می کنند و همه کارها را انجام می دهند. شوخی کردم با این حال در مورد ما صحبت می کند.
31:04
We have one bonus question, but before we get to  the bonus question. Edita has a question about us.  
448
1864920
6000
ما یک سوال جایزه داریم، اما قبل از اینکه به سوال جایزه بپردازیم. ادیتا در مورد ما سوالی دارد.
31:10
She said, how can you keep up your relationship  with each other when you have three children? 
449
1870920
5820
او گفت، وقتی سه فرزند دارید، چگونه می توانید رابطه خود را با یکدیگر حفظ کنید؟
31:16
Dan: We don't know yet. 
450
1876740
1908
دن: ما هنوز نمی دانیم.
31:18
Vanessa: No. How do you do it when you  
451
1878648
2292
ونسا: نه. وقتی
31:20
have one child or two children? Dan: 
452
1880940
3240
یک یا دو فرزند دارید چگونه این کار را انجام می دهید؟ دن:
31:24
Well, anytime you have a toddler in the house,  it gets pretty difficult, let's put it that way. 
453
1884180
4372
خب، هر زمان که یک کودک نوپا در خانه داشته باشید، خیلی سخت می‌شود، بیایید اینطور بیان کنیم.
31:28
Vanessa: Yeah. I feel like- 
454
1888552
1388
ونسا: آره. من احساس می‌کنم-
31:29
Dan: Because by the end of the day,  
455
1889940
1200
دن: چون در پایان روز،
31:31
you're like, "I'm done." Vanessa: 
456
1891140
1440
شما می‌گویید «تمام کردم». ونسا:
31:32
I'm so tired. Dan: 
457
1892580
1020
من خیلی خسته هستم. دن:
31:33
We don't have time to work out our problems.  It's like, "Can I just pass out now?" 
458
1893600
4740
ما برای حل مشکلاتمان وقت نداریم. مثل این است که "آیا می توانم همین الان از هوش بروم؟"
31:38
Vanessa: Yeah. I think anyone who has kids period  
459
1898340
4200
ونسا: آره. من فکر می‌کنم هرکسی که پریود بچه‌ای دارد
31:42
realizes that there's a big extra effort that you  have to put into your relationship to just find  
460
1902540
7920
متوجه می‌شود که تلاش بیشتری برای رابطه‌تان باید انجام دهید تا فقط
31:50
the energy for each other. And I think we try to  do that. We don't always succeed, but yeah. Trying  
461
1910460
7380
انرژی یکدیگر را پیدا کنید. و من فکر می کنم ما سعی می کنیم این کار را انجام دهیم. ما همیشه موفق نمی شویم، اما بله. تلاش
31:57
to find some time for each other is good. Dan: 
462
1917840
2220
برای یافتن زمانی برای یکدیگر خوب است. دن:
32:00
A big thing for us is that we have a  couple's therapist that we see every  
463
1920060
5340
یک چیز بزرگ برای ما این است که یک زوج درمانگر داریم که هر
32:05
week or every other week or so. And so that  really helps us check in with each other. And  
464
1925400
7980
هفته یا هر هفته در میان می‌بینیم. و این واقعاً به ما کمک می‌کند با یکدیگر ارتباط برقرار کنیم. و
32:13
having a middle man there really helps being  like, "Hey, how do I really feel right now?" 
465
1933380
4140
داشتن یک مرد میانی در آنجا واقعاً به این کمک می‌کند که مثل «هی، واقعاً الان چه احساسی دارم؟»
32:17
Vanessa: So highly recommend talking  
466
1937520
3480
ونسا: بنابراین توصیه می‌کنیم که
32:21
with a couple's therapist for anyone who is in a  relationship. You don't have to be on the brink of  
467
1941000
5940
با یک زوج درمانگر برای هرکسی که در رابطه است صحبت کنید.
32:26
divorce to go see a therapist. Dan: 
468
1946940
960
برای مراجعه به یک درمانگر لازم نیست در آستانه طلاق باشید. دن:
32:27
You don't have to wait till then. Vanessa: 
469
1947900
1380
لازم نیست تا آن زمان صبر کنید. ونسا:
32:29
No. Do not wait till then. I know when we  started meeting with him, we were like, "Yeah,  
470
1949280
5640
نه. تا آن زمان صبر نکن. می‌دانم که وقتی با او ملاقات کردیم، گفتیم: "بله،
32:34
our relationship has normal problems, but it's not  disastrous." And it's been so helpful for us. You  
471
1954920
6720
رابطه ما مشکلات عادی دارد، اما فاجعه‌بار نیست." و این برای ما بسیار مفید بوده است. شما
32:41
don't have to be- Dan: 
472
1961640
655
لازم نیست باشید- دن:
32:42
It's very eye-opening. Vanessa: 
473
1962295
1745
خیلی چشم باز است. ونسا:
32:44
At the very end of your relationship to do  that. So I think that's been... It's helped  
474
1964040
4980
در پایان رابطه خود این کار را انجام دهید. بنابراین فکر می‌کنم این اتفاق افتاده است... این به ما کمک کرد
32:49
us to understand each other better. And also  all of these big life changes. It's like a  
475
1969020
6840
تا یکدیگر را بهتر درک کنیم. و همچنین همه این تغییرات بزرگ زندگی. مثل یک
32:55
teacher. You have a teacher guiding you through  that, because I don't know, we don't really live  
476
1975860
4860
معلم است. شما معلمی دارید که شما را در این زمینه راهنمایی می‌کند ، زیرا نمی‌دانم، ما واقعاً
33:00
in a culture where you have great-grandparents  and grandparents and parents all living together  
477
1980720
5520
در فرهنگی زندگی نمی‌کنیم که در آن پدربزرگ‌ها و مادربزرگ‌ها و پدربزرگ‌ها و مادربزرگ‌ها و پدربزرگ‌ها و پدربزرگ‌ها با هم زندگی می‌کنند.
33:07
helping with your life a lot and teaching you  about how to do different things. So having  
478
1987380
5460
انجام کارهای مختلف بنابراین داشتن
33:13
a professional give you some insight and ask  the hard questions. Yeah, that's been really  
479
1993500
6540
یک حرفه ای به شما بینشی می دهد و سؤالات سخت را بپرسید. بله، این واقعاً
33:20
helpful for us. Dan: 
480
2000040
1080
برای ما مفید بوده است. دن:
33:21
Yeah. Vanessa: 
481
2001120
420
33:21
So yeah, highly recommend. Dan: 
482
2001540
1980
آره. ونسا:
پس بله، به شدت توصیه می شود. دن:
33:23
We also occasionally go on a date. Vanessa: 
483
2003520
3840
ما همچنین گاهی اوقات به یک قرار می‌رویم. ونسا:
33:27
Yeah, I think whenever we get a chance  to go out to lunch or drop the children  
484
2007360
5760
بله، فکر می‌کنم هر وقت فرصتی پیدا می‌کنیم برای ناهار بیرون برویم یا بچه‌ها را
33:33
off at Dan's parent's house for a couple  days. We're going to do that next week. 
485
2013120
3780
برای چند روز در خانه والدین دن رها کنیم . هفته آینده این کار را انجام خواهیم داد.
33:36
Dan: Yes. 
486
2016900
960
دن: بله.
33:37
Vanessa: And it feels so  
487
2017860
1260
ونسا: و خیلی احساس
33:39
refreshing. And I think just try to take those  chances when you can. Don't feel guilty about  
488
2019120
5700
طراوت می کند. و من فکر می کنم فقط سعی کنید تا زمانی که می توانید از این فرصت ها استفاده کنید. در مورد
33:46
enjoying spending time away from your children.  First of all, your children need other people in  
489
2026080
5160
لذت بردن از گذراندن وقت دور از فرزندانتان احساس گناه نکنید. اول از همه، فرزندان شما در زندگی خود به افراد دیگری نیاز دارند
33:51
their lives, not just you. They need grandparents.  They need babysitters. They need a community, not  
490
2031240
6060
، نه فقط شما. آنها به پدربزرگ و مادربزرگ نیاز دارند. آنها به پرستار بچه نیاز دارند. آنها به یک جامعه نیاز دارند، نه
33:57
just their parents. So it's good for us, but it's  also good for them, I think, too. All right. We  
491
2037300
5580
فقط والدینشان. بنابراین برای ما خوب است، اما فکر می‌کنم برای آنها هم خوب است. خیلی خوب. ما
34:02
have one final question. It is a bonus question. Dan: 
492
2042880
3162
یک سوال آخر داریم. این یک سوال پاداش است. دن:
34:06
Ooh bonus. Vanessa: 
493
2046042
18
34:06
Are you ready? Yes. All right. Well, we've  talked a lot about our experiences and our  
494
2046060
6540
اوه جایزه. ونسا:
آماده ای؟ آره. خیلی خوب. خوب، ما درباره تجربیات و زندگی‌مان بسیار صحبت کرده‌ایم
34:12
lives. But Ava has a great question. Ava says,  "Do you have any recommendations for someone  
495
2052600
7260
. اما آوا یک سوال عالی دارد. آوا می‌گوید: «آیا برای کسی
34:19
who's pregnant for the first time?" Well,  we are not the world's foremost experts, but  
496
2059860
7800
که برای اولین بار باردار شده است توصیه‌ای دارید؟» خوب، ما متخصص ترین متخصصان جهان نیستیم، اما
34:29
we've gone through this a couple times. Dan: 
497
2069520
1860
چند بار این موضوع را پشت سر گذاشته ایم. دن:
34:31
Yeah. Vanessa: 
498
2071380
390
34:31
What would you say? Dan: 
499
2071770
630
آره. ونسا:
چی میگی؟ دن:
34:32
I think you're an expert. Vanessa: 
500
2072400
1770
فکر می کنم شما یک متخصص هستید. ونسا:
34:34
At this point. If you've gone through  pregnancy one time, all of a sudden  
501
2074170
3450
در این مرحله. اگر یک بار بارداری را پشت سر گذاشته اید، ناگهان
34:37
you have so much more experience. And  then two times, and then three times. 
502
2077620
3480
تجربه بسیار بیشتری دارید. و سپس دو بار و سپس سه بار.
34:41
Dan: Well, does she mean actually  
503
2081100
2700
دن: خوب، آیا منظور او در واقع
34:43
the pregnancy part or? Vanessa: 
504
2083800
1740
قسمت بارداری است یا؟ ونسا:
34:45
Yeah, I would say- Dan: 
505
2085540
840
بله، می‌گویم- دن:
34:46
Because, you're a better person to answer- Vanessa: 
506
2086380
1320
چون، تو آدم بهتری برای پاسخ دادن هستی- ونسا:
34:47
Pregnancy. The mindset, your relationship, all of  that stuff. I think we could take this question  
507
2087700
5760
بارداری. طرز فکر، رابطه شما، همه این چیزها. فکر می‌کنم می‌توانیم این سؤال را
34:53
in many directions. Dan: 
508
2093460
1500
در جهات مختلف بررسی کنیم. دن:
34:54
Yeah. Well, I hope that you have time to spend  with your partner for one. I hope the partner  
509
2094960
7920
آره. خوب، امیدوارم که برای یکی از آنها وقت داشته باشید که با شریک زندگی خود بگذرانید. امیدوارم شریک
35:02
is there. That's pretty key. Having somebody  who's really your support person is extremely  
510
2102880
7200
آنجا باشد. این خیلی کلیدی است. داشتن کسی که واقعاً پشتیبان شما باشد بسیار
35:10
important. So even if the partner's not in the  picture, then you're going to need somebody. 
511
2110080
4380
مهم است. بنابراین حتی اگر شریک زندگی در تصویر نباشد، به کسی نیاز خواهید داشت.
35:14
Vanessa: Yeah. 
512
2114460
600
ونسا: آره.
35:15
Dan: Who's super committed to  
513
2115060
1500
دن: چه کسی بسیار متعهد است که
35:16
being with you during that time. Vanessa: 
514
2116560
2520
در آن مدت با شما باشد. ونسا:
35:19
I think that's a good starting place is having...  Well, if you're already pregnant is too late.  
515
2119080
6300
فکر می‌کنم این یک نقطه شروع خوب است داشتن... خب، اگر باردار شده‌اید خیلی دیر شده است.
35:25
But choosing- Dan: 
516
2125380
1800
اما انتخاب - دن:
35:27
Let's turn the chapter back a little bit.  Find the right person to get pregnant with. 
517
2127180
3720
بیایید فصل را کمی به عقب برگردانیم. فرد مناسب برای باردار شدن را پیدا کنید.
35:30
Vanessa: Choosing someone who you  
518
2130900
1860
ونسا: انتخاب کسی که
35:32
like and having kids with them. I know when one  of my friends was thinking about having a baby,  
519
2132760
4920
دوستش دارید و بچه دار شدن با او. می‌دانم وقتی یکی از دوستانم به بچه‌دار شدن فکر می‌کرد، می‌گوید:
35:37
she's like, "I just don't know when the right  time is." And I was like, "Yeah, maybe there's  
520
2137680
3660
"فقط نمی‌دانم زمان مناسب کی است." و من می‌گفتم: "آره، شاید
35:41
some times that are better than other times. But  the biggest question is. Is he the right person?" 
521
2141340
4663
برخی مواقع بهتر از زمان‌های دیگر باشد. اما بزرگترین سوال این است که آیا او فرد مناسبی است؟"
35:46
Dan: Yeah. 
522
2146003
9
35:46
Vanessa: Because it's never  
523
2146012
2408
دن: آره
ونسا: چون هرگز
35:48
going to be a perfect time to get pregnant, but if  you're with the person that you want to be with,  
524
2148420
4680
زمان مناسبی برای باردار شدن نخواهد بود، اما اگر با کسی باشید که می‌خواهید با او باشید،
35:54
in the end, it will work out. Yes.  Sometimes we'll be harder than others,  
525
2154180
3780
در نهایت این کار درست می‌شود. آره. گاهی اوقات ما سخت تر از دیگران خواهیم بود،
35:57
but I think the first question is who?  And I would say the second thing is  
526
2157960
5580
اما فکر می کنم اولین سوال این است که چه کسی؟ و من می‌توانم بگویم دومین چیز این است که
36:05
a lot of people, a lot of women who are pregnant  for the first time, it's very normal. I was like  
527
2165820
5040
بسیاری از مردم، بسیاری از زنانی که برای اولین بار باردار می‌شوند، بسیار طبیعی است. من
36:10
this too. Do a lot of research and feel a lot more  anxious about their first child, especially for  
528
2170860
6300
هم همینطور بودم. در مقایسه با شماره دو و شماره سه، تحقیقات زیادی انجام دهید و در مورد فرزند اول خود، به خصوص برای
36:17
us, compared to number two and number three. It's not that they are neglected,  
529
2177160
4380
ما، بسیار بیشتر احساس اضطراب کنید. این به این معنا نیست که آنها نادیده گرفته می‌شوند،
36:21
it's just you're more realistic about  what your life is going to be like.  
530
2181540
4740
بلکه شما در مورد اینکه زندگی‌تان چگونه خواهد بود، واقع‌بین‌تر هستید.
36:27
So I would say talk to other people who have two  or three children or more when you're pregnant  
531
2187060
6600
بنابراین می‌توانم بگویم وقتی فرزند اول خود را باردار می‌شوید، با افراد دیگری که دو یا سه فرزند یا بیشتر دارند صحبت کنید
36:33
with your first child. Because I think it helps to  give some perspective when you're worried about,  
532
2193660
5040
. چون فکر می‌کنم وقتی نگران هستید، به شما کمک می‌کند،
36:39
well, is this type of dish or washing detergent? I  know new mothers sometimes think I need to wash my  
533
2199360
8220
خوب، آیا این نوع ظرف یا مواد شوینده است؟ می‌دانم که تازه مادران گاهی اوقات فکر می‌کنند که باید
36:47
baby's clothes and this specific type of soap  or this, those little things that can really  
534
2207580
4440
لباس‌های کودکم و این نوع صابون خاص را بشوییم یا این، چیزهای کوچکی که واقعاً می‌توانند
36:52
stress you out. Talking to someone who's had  more children just chit-chatting with them. Or  
535
2212020
6000
شما را تحت فشار قرار دهند. صحبت کردن با کسی که بچه های بیشتری دارد فقط با او چت می کند. یا
36:58
even if I know there's some great YouTube channels  of parents who have 11 children, don't look at  
536
2218680
7200
حتی اگر می‌دانم چند کانال YouTube عالی از والدینی که ۱۱ فرزند دارند وجود دارد، به دیوانه‌ها نگاه نکنید
37:05
the crazy ones. Look at people who seem pretty  normal, still. And it can be really grounding  
537
2225880
6060
. به افرادی نگاه کنید که هنوز خیلی عادی به نظر می رسند . و
37:11
to see their advice where we are thinking about,  "Oh, okay, we have two boys and then a baby girl." 
538
2231940
7680
دیدن توصیه‌های آن‌ها در جایی که به آن فکر می‌کنیم، می‌تواند واقعاً پایه‌ای باشد: «اوه، خوب، ما دو پسر و سپس یک دختر داریم.»
37:19
Are they all going to sleep in the same room? What  are they going to do? We have three kids. So we  
539
2239620
4980
آیا قرار است همه آنها در یک اتاق بخوابند؟ آنها می خواهند چه کار کنند؟ ما سه تا بچه داریم بنابراین ما
37:24
have a lot of experience. But when you hear about  someone who has six or seven children and you see  
540
2244600
5940
تجربه زیادی داریم. اما وقتی درباره فردی می شنوید که شش یا هفت فرزند دارد و
37:30
their life living situations, it helps give  you more perspective. So you feel not anxious  
541
2250540
8160
موقعیت های زندگی او را می بینید، به شما کمک می کند دیدگاه بیشتری پیدا کنید. بنابراین
37:38
about everything. There's some things that are  worth spending a lot of time on, but in general,  
542
2258700
5880
در مورد همه چیز احساس اضطراب نمی کنید. مواردی وجود دارد که ارزش صرف زمان زیادی را دارند، اما به طور کلی،
37:44
I think that can help give you good perspective.  A little tip that I am just learning now. 
543
2264580
3772
فکر می‌کنم که می‌تواند به شما کمک کند دیدگاه خوبی داشته باشید. یک نکته کوچک که اکنون در حال یادگیری آن هستم.
37:48
Dan: Oh, is a little late. 
544
2268352
1808
دن: اوه، کمی دیر شد.
37:50
Vanessa: A little late, but it's not too late yet.  
545
2270160
2400
ونسا: کمی دیر، اما هنوز دیر نشده است.
37:53
There's a very interesting book called The Fourth  Trimester. And a lot of talk when you have a baby  
546
2273400
6180
یک کتاب بسیار جالب به نام سه ماهه چهارم وجود دارد . و وقتی بچه دار می شوید صحبت های زیادی درباره
37:59
is how to take care of the baby. What do you do  with the baby? But a lot of the focus goes off  
547
2279580
5700
نحوه مراقبت از کودک است. با کودک چه می‌کنید؟ اما
38:05
of you when you're pregnant. It's like, "Oh,  your belly. Oh, the mom, mom, mom." But then  
548
2285280
4560
وقتی باردار هستید، تمرکز زیادی روی شما از بین می رود. مثل این است، "اوه، شکم تو. اوه، مادر، مامان، مامان." اما
38:09
when you have the baby, a lot of the focus is on  the baby. So this book focuses on how to take care  
549
2289840
6240
وقتی بچه دار می شوید، تمرکز زیادی روی کودک است. بنابراین این کتاب بر چگونگی مراقبت
38:16
of yourself. And I guess the spoiler is that you  don't take care of yourself. You have other people  
550
2296080
7020
از خود تمرکز دارد. و من حدس می‌زنم که اسپویلر این است که شما مراقب خودتان نیستید. شما افراد دیگری   دارید که
38:23
helping to take care of you, and you set up your- Dan: 
551
2303100
2580
به مراقبت از شما کمک می‌کنند، و خودتان را راه‌اندازی می‌کنید - Dan:
38:25
You need your pamper people. Vanessa: 
552
2305680
1680
شما به افراد دلسوز خود نیاز دارید. ونسا:
38:27
Yes. You set up your life so that the first  couple months after birth, you are taken care of  
553
2307360
6240
بله. شما زندگی خود را طوری تنظیم می کنید که در چند ماه اول پس از تولد، از شما مراقبت شود،
38:34
because it can be a really big shock. It is going  to be a big shock starting your life as a mother.  
554
2314440
5820
زیرا می تواند شوک بزرگی باشد. شروع زندگی شما به عنوان یک مادر شوک بزرگی خواهد بود.
38:41
And so I think this book would be extremely  helpful to a third time mother or a first  
555
2321700
5693
و بنابراین فکر می‌کنم این کتاب برای مادری که بار سوم یا
38:47
time mother. To help you be able to be your  best self so that you can come out of the  
556
2327393
6667
مادر بار اولی است بسیار مفید خواهد بود. برای کمک به شما که بتوانید بهترین خودتان باشید تا بتوانید از
38:54
first three months of having a baby and  you feel stronger. You feel more capable,  
557
2334060
4320
سه ماه اول بچه دار شدن بیرون بیایید و احساس کنید قوی تر شوید. شما احساس توانایی بیشتری می کنید،
38:58
and you feel like ready for starting that new part  of your life. Or I feel like that book would've  
558
2338380
5760
و احساس می کنید برای شروع آن بخش جدید زندگی خود آماده هستید. یا احساس می‌کنم آن کتاب
39:04
been very helpful to me. Maybe you live in a  culture that really takes care of new mothers.  
559
2344140
6000
برای من بسیار مفید بوده است. شاید شما در فرهنگی زندگی می کنید که واقعاً از تازه مادران مراقبت می کند.
39:10
We don't. So I think the ideas in this book were  really helpful to me. So anyway, that's my advice. 
560
2350140
5940
ما نمی کنیم. بنابراین فکر می‌کنم ایده‌های این کتاب واقعاً برای من مفید بودند. بنابراین به هر حال، این توصیه من است.
39:16
Dan: I think I have another tip. 
561
2356080
1320
دن: فکر می کنم نکته دیگری هم داشته باشم.
39:17
Vanessa: Oh, okay. 
562
2357400
540
39:17
Dan: First time mother. Yeah. You  
563
2357940
1740
ونسا: اوه، باشه.
دن: اولین بار مادر. آره
39:19
should go to a birth class. Vanessa: 
564
2359680
2160
باید به کلاس زایمان بروید. ونسا:
39:21
Definitely. Dan: 
565
2361840
930
قطعا. دن:
39:22
Yeah. Because we went to a class together that- 
566
2362770
4230
آره. چون با هم به کلاس رفتیم که-
39:27
Vanessa: Go together. Yes. 
567
2367000
1020
ونسا: با هم برو. آره.
39:28
Dan: Make sure you bring your partner,  
568
2368020
1440
دن: مطمئن شوید که شریک زندگی،
39:29
your support person. Vanessa: 
569
2369460
1620
پشتیبانتان را بیاورید. ونسا:
39:31
Yes. Dan: 
570
2371080
720
39:31
And yeah, they just went over all the different  things you can do to not basically freak out and  
571
2371800
9540
بله. دن:
و بله، آنها فقط به همه کارهای مختلفی که می‌توانید انجام دهید پرداختند تا اساساً عصبانی نشوید و به
39:42
help the person through it. What all the different  signs are during the labor so you're not totally  
572
2382000
8160
فرد کمک نکنید. همه علائم مختلف در طول زایمان چیست، بنابراین شما کاملاً
39:50
surprised. And I probably need a refresher last  time with Freddy, our second child, I just read  
573
2390160
6000
شگفت زده نمی شوید. و من احتمالاً آخرین بار با فردی، فرزند دوممان، نیاز به تجدید نظر دارم، فقط
39:56
the paper over and I was like, "Oh yeah, those are  the good tips." And so I was more prepared with- 
574
2396160
6645
مقاله را خواندم و گفتم: "اوه بله، اینها نکات خوبی هستند." و بنابراین من آمادگی بیشتری با
40:02
Vanessa: And he just came so fast that  
575
2402805
1275
ونسا داشتم: و او آنقدر سریع آمد که
40:04
there's no time to think. Dan: 
576
2404080
1010
وقت فکر کردن نیست. دن:
40:05
Yeah. But with your first, it will probably take  a lot longer. So it's good to be very prepared,  
577
2405090
6070
آره. اما با اولین مورد، احتمالاً خیلی بیشتر طول می‌کشد. بنابراین خوب است که بسیار آماده باشید،
40:11
especially the husbands out there, or partners of  various shapes and sizes and forms. Take a birth  
578
2411160
8100
مخصوصاً شوهران بیرون، یا شرکای با اشکال و اندازه‌ها و اشکال مختلف.
40:19
class with your wife or partner. Vanessa: 
579
2419260
1671
با همسر یا شریک زندگی خود در کلاس تولد   شرکت کنید. ونسا:
40:20
Yeah. Dan: 
580
2420931
9
40:20
And yeah, you need to be prepared too. Vanessa: 
581
2420940
2760
آره. دن:
و بله، شما هم باید آماده باشید. ونسا:
40:23
I think that sets you up for the birth, but it  sets you up for being parents together. Because  
582
2423700
4860
فکر می‌کنم این شما را برای زایمان آماده می‌کند، اما شما را آماده می‌کند که با هم والدین شوید. زیرا
40:29
a lot of moms will have a pregnancy app on their  phone. I remember the first day of that pregnancy  
583
2429280
4140
بسیاری از مادران یک برنامه بارداری در تلفن خود خواهند داشت . اولین روز آن بارداری
40:33
or the birth class. The teacher asked us, "So  who has a pregnancy app on your phone? All  
584
2433420
6300
یا کلاس زایمان را به یاد دارم. معلم از ما پرسید، "پس چه کسی یک برنامه بارداری در تلفن شما دارد؟ همه
40:39
of the women raise their hands." And they said,  "Okay guys, which one of you have a pregnancy app  
585
2439720
5880
زنان دست خود را بالا می برند." و آنها گفتند: "خوب بچه ها، کدام یک از شما برنامه بارداری
40:45
on your phone?" And none of the men raise their  hands? So if you're the one who's not pregnant,  
586
2445600
5040
روی تلفن خود دارید؟" و هیچ یک از مردان دست خود را بلند نمی کنند ؟ بنابراین، اگر شما باردار نیستید،
40:51
doing a birth class together, or just even having  a day where you go over some birth articles or  
587
2451840
9060
یک کلاس زایمان با هم انجام می‌دهید، یا حتی یک روز را می‌گذرانید که در آن مقالات مربوط به زایمان را مرور می‌کنید یا
41:00
watch a couple birth videos together, those types  of things. It sets you up to be partners with your  
588
2460900
5160
ویدیوهای زایمان دو نفری را با هم تماشا می‌کنید، از این نوع چیزها. شما را آماده می کند تا با کودک خود شریک شوید
41:06
baby. It's not just the mom's duty. There's a lot  that is on the mom that the mom has to do and the  
589
2466060
6240
. این فقط وظیفه مامان نیست. چیزهای زیادی روی مادر است که مادر باید انجام دهد و
41:12
other person can't do. But in general, that  mindset that you're in this together is really  
590
2472300
7020
شخص دیگر نمی تواند انجام دهد. اما به طور کلی، این طرز فکر که شما در کنار هم هستید واقعاً
41:19
important. So yeah, that was a good tip. Dan: 
591
2479320
3060
مهم است. پس بله، این نکته خوبی بود. دن:
41:22
Thank you. Vanessa: 
592
2482380
930
متشکرم. ونسا:
41:23
Thank you everyone. Well, thank you so  much for asking your pressing questions  
593
2483310
5070
از همه شما متشکرم. خوب، از شما بسیار سپاسگزاریم که سؤالات مبرم خود را
41:28
about our third baby. If you enjoyed this  conversation, we did have a conversation  
594
2488380
5220
درباره فرزند سوم ما پرسیدید. اگر از این مکالمه لذت بردید ، ما
41:33
about polite and rude questions that you  can ask someone who's pregnant when I was  
595
2493600
6660
در مورد سؤالات مودبانه و بی ادبانه صحبتی داشتیم که می‌توانید از کسی که باردار است بپرسید، زمانی که من
41:40
pregnant with my first child six years ago.  And you can watch that video up here. And  
596
2500260
9000
شش سال پیش اولین فرزندم را باردار بودم. و شما می توانید آن ویدیو را در اینجا تماشا کنید. و
41:49
that will just expand your cultural  knowledge, but also vocabulary about  
597
2509260
5100
این فقط دانش  فرهنگی شما را گسترش می‌دهد ، بلکه دایره واژگان شما را در مورد
41:54
talking about babies in pregnancy in English.  Well, thank you so much, Dan, for joining me. 
598
2514360
5280
صحبت کردن در مورد نوزادان در دوران بارداری به زبان انگلیسی گسترش می‌دهد. خب، خیلی ممنون، دن، که به من ملحق شدی.
41:59
Dan: You're welcome. 
599
2519640
540
دن: خوش اومدی.
42:00
Vanessa: I really appreciate it. I hope you enjoyed  
600
2520180
1980
ونسا: من واقعا قدردان آن هستم. امیدوارم از
42:02
our spontaneous conversation. A lot came up a lot  of great vocabulary and ideas, and I hope that you  
601
2522160
6600
گفتگوی خودجوش ما لذت برده باشید. واژگان و ایده‌های بسیار زیادی پیدا شد، و امیدوارم که
42:08
could expand your English knowledge, like always.  You are welcome to download the free PDF worksheet  
602
2528760
6420
بتوانید مانند همیشه دانش انگلیسی خود را گسترش دهید. برای دانلود کاربرگ PDF رایگان
42:15
that goes along with this conversation. All of the  vocabulary, ideas, sample sentences, anything that  
603
2535180
6540
که همراه با این مکالمه است، خوش آمدید. همه واژگان، ایده‌ها، جملات نمونه، هر چیزی که   به
42:21
came up, you can download in that free worksheet.  It is our gift to you to help you be able to  
604
2541720
5280
وجود آمد، می‌توانید در آن کاربرگ رایگان دانلود کنید. این هدیه ما به شماست تا به شما کمک کنیم بتوانید
42:27
empower yourself with English and birth. Dan: 
605
2547000
3348
با زبان انگلیسی و تولد خود را تقویت کنید. دن:
42:30
Yes. Vanessa: 
606
2550348
12
42:30
Well, thanks so much for  learning English with me and Dan. 
607
2550360
3840
بله. ونسا:
خب، خیلی ممنون که با من و دن انگلیسی یاد گرفتید.
42:34
Dan: And me. 
608
2554200
660
42:34
Vanessa: And we'll see you again next Friday for a  
609
2554860
3120
دن: و من.
ونسا: و جمعه آینده دوباره شما را برای یک
42:37
new lesson here on my YouTube channel. Bye. Dan: 
610
2557980
2640
درس جدید اینجا در کانال YouTube من می بینیم. خدا حافظ. دن:
42:40
Bye. Vanessa: 
611
2560620
930
خداحافظ. ونسا:
42:41
But wait, do you want more? I recommend  watching this video next. Which is the  
612
2561550
4650
اما صبر کن، آیا بیشتر می‌خواهی؟ توصیه می‌کنم در ادامه این ویدیو را تماشا کنید. این همان سؤالی است که
42:46
one I just mentioned, where you will learn the  top polite and rude questions that you should  
613
2566200
5640
من به آن اشاره کردم، در آن شما می‌توانید سوالات مودبانه و بی‌ادبی را که
42:51
never ask someone who's pregnant. Make sure  that you are polite and you are kind to the  
614
2571840
4620
هرگز نباید از کسی که باردار است بپرسید. مطمئن شوید که مودب هستید و با
42:56
people around you. Watch that video to find  out what they are and I'll see you there.
615
2576460
3780
افراد اطرافتان مهربان هستید. آن ویدیو را تماشا کنید تا بدانید آنها چه هستند و من شما را آنجا می‌بینم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7