Top 15 Jokes in English: Can you understand them?

1,633,570 views ・ 2021-01-15

Speak English With Vanessa


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Vanessa: Hi, I am  
0
0
1200
ونسا: سلام، من
00:01
Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.  Why is that funny? Let's talk about it. 
1
1200
6800
ونسا هستم از SpeakEnglishWithVanessa.com. چرا این خنده دار است؟ بیایید در مورد آن صحبت کنیم.
00:13
Do you understand jokes in English? Have you  ever watched an English TV show and people  
2
13040
5760
آیا جوک های انگلیسی را درک می کنید؟ آیا تا به حال یک برنامه تلویزیونی انگلیسی را تماشا کرده‌اید و
00:18
were laughing and you thought, "What's funny? Why  are they laughing?" As I mentioned in my video,  
3
18800
7120
مردم می‌خندند و فکر می‌کنید، "چه خنده‌دار است؟ چرا آنها می‌خندند؟" همانطور که در ویدیوی خود،   تست تسلط انگلیسی، به آن اشاره کردم
00:25
English Fluency Test, when you are sitting  down at a dinner table and people are  
4
25920
5760
، وقتی  سر میز شام نشسته اید و مردم  به
00:31
speaking in English and telling jokes and  laughing, and you can understand them,  
5
31680
5120
انگلیسی صحبت می کنند و جوک می گویند و  می خندند، و شما می توانید آنها را درک کنید،
00:36
you are fluent. You might not  think the jokes are funny,  
6
36800
4560
مسلط هستید. ممکن است فکر نکنید جوک‌ها خنده‌دار هستند،
00:41
but you can understand why they're supposed to be  funny. That's great. That is a sign of fluency. 
7
41360
6800
اما می‌توانید بفهمید که چرا باید خنده‌دار باشند. عالیه. این نشانه تسلط است.
00:48
A lot of jokes in English are puns or plays on  words. This means that there are two words that  
8
48160
8320
بسیاری از جوک ها در زبان انگلیسی جناس یا بازی با کلمات هستند. این بدان معناست که دو کلمه وجود دارد که
00:56
sound similar, and we make a joke about those  words that sound similar. This takes a really  
9
56480
6560
شبیه به نظر می‌رسند، و ما با آن کلماتی که شبیه به نظر می‌آیند شوخی می‌کنیم. این به سطح بسیار
01:03
advanced level of English vocabulary and sometimes  even culture. So, today I want to help you learn  
10
63040
7280
پیشرفته ای از واژگان انگلیسی و گاهی حتی فرهنگ نیاز دارد. بنابراین، امروز می‌خواهم به شما کمک کنم
01:10
15 silly, clever, and sometimes  strange jokes in English. 
11
70320
5600
15 جوک احمقانه، هوشمندانه و گاهی عجیب به زبان انگلیسی را بیاموزید.
01:16
Yes, you will learn the jokes, but more  importantly, you will learn vocabulary,  
12
76480
4720
بله، شما جوک ها را یاد خواهید گرفت، اما مهمتر از آن، واژگان،
01:21
and also about the American culture that is  included in some of these jokes. Sometimes,  
13
81200
5600
و همچنین فرهنگ آمریکایی را که در برخی از این جوک ها گنجانده شده است، یاد خواهید گرفت. گاهی اوقات،
01:26
these plays on words are called dad jokes. That's  because they are very silly and, stereotypically,  
14
86800
9600
این بازی با کلمات را جوک پدر می نامند. دلیلش این است که آنها خیلی احمق هستند و به طور کلیشه‌ای،
01:36
dads use these kinds of jokes and their children  go, "Ha, ha, ha, Dad, you're so funny." It's a  
15
96400
7600
پدران از این نوع جوک‌ها استفاده می‌کنند و بچه‌هایشان می‌گویند: "ها، ها، ها، بابا، تو خیلی بامزه ای."
01:44
little funny. Maybe it's more just silly. So, today I have asked my husband, Dan,  
16
104000
4960
کمی خنده دار است. شاید بیشتر احمقانه باشد. بنابراین، امروز از شوهرم، دن،
01:48
who is a dad, we have two children, to read these  jokes. We'll first listen to him say these jokes,  
17
108960
6560
که یک پدر است، ما دو فرزند داریم، خواسته ام که این جوک ها را بخواند. ما ابتدا به او گوش می دهیم که این جوک ها را می گوید
01:55
and then I will explain them to you. I  hope that they will become clear and your  
18
115520
3680
و سپس آنها را برای شما توضیح می دهم. امیدوارم که آنها واضح شوند و
01:59
vocabulary will grow step-by-step.  Let's get started with the first one. 
19
119200
4960
دایره لغات شما قدم به قدم رشد کند. بیایید با اولی شروع کنیم.
02:04
Dan: Did you know  
20
124160
1680
دن: آیا
02:05
the first French fries weren't actually cooked  in France? They were cooked in grease. Did you  
21
125840
7680
می‌دانستید اولین سیب‌زمینی‌های سرخ کرده واقعاً در فرانسه پخته نشدند ؟ آنها در روغن پخته شدند. آیا می
02:13
know the first French fries weren't actually  cooked in France? They were cooked in grease. 
22
133520
6560
دانستید اولین سیب زمینی سرخ کرده در واقع در فرانسه پخته نشده است؟ آنها در روغن پخته شدند.
02:20
Vanessa: Why is this a joke? There are two countries,  
23
140080
4960
ونسا: چرا این یک شوخی است؟ دو کشور وجود دارد،
02:25
France and Greece, but the joke here is about the  word, grease. In English, grease is two things.  
24
145040
8320
فرانسه و یونان، اما شوخی در اینجا درباره کلمه روغن است. در زبان انگلیسی، گریس دو چیز است.
02:33
It could be a country, the country of Greece,  or it can be oil. We say that French fries,  
25
153360
8160
ممکن است یک کشور، کشور یونان یا نفت باشد. ما می گوییم سیب زمینی سرخ کرده،
02:41
potato chips, these types of foods are greasy or  oily. So, in this joke, we are expecting that the  
26
161520
9200
چیپس سیب زمینی، این نوع غذاها چرب یا روغنی هستند. بنابراین، در این لطیفه، ما انتظار داریم که
02:50
listener understands both of those meanings of  the word, grease. We cook French fries in oil or  
27
170720
8560
شنونده هر دو معنای کلمه، گریس را درک کند. ما سیب زمینی سرخ کرده را در روغن یا روغن می پزیم
02:59
in grease, not the country, but the type of oil. Do you get the idea about these jokes, these puns,  
28
179280
7760
، نه در کشور، بلکه نوع روغن. آیا درباره این جوک ها، این جناس ها،
03:07
or plays on words? They really expect you to  be able to have an advanced level of knowing  
29
187040
6480
یا بازی با کلمات فکر می کنید؟ آن‌ها واقعاً از شما انتظار دارند که بتوانید سطح پیشرفته‌ای از دانستن
03:13
different vocabularies and different ideas that  sound the same. We're going to listen to Dan,  
30
193520
5760
واژگان مختلف و ایده‌های متفاوتی داشته باشید که یکسان به نظر می‌رسند. ما می‌خواهیم به دن،
03:19
my husband, say that joke again, and I hope that  this time you'll understand it. Let's watch. 
31
199280
5120
شوهرم، دوباره آن شوخی را گوش کنیم، و امیدوارم این بار آن را بفهمی. بیایید تماشا کنیم.
03:24
Dan: Did you  
32
204400
1120
دن: آیا می
03:25
know the first French fries weren't actually  cooked in France? They were cooked in grease. 
33
205520
6560
دانستید اولین سیب زمینی سرخ کرده در واقع در فرانسه پخته نشده است؟ آنها در روغن پخته شدند.
03:32
Vanessa: Did you get it? All right,  
34
212080
2400
ونسا: متوجه شدی؟ خیلی خب،
03:34
let's go to joke number two. Dan: 
35
214480
2400
برویم سراغ جوک شماره دو. دن:
03:36
Hey, I'm reading a book about antigravity. It's  impossible to put down. Hey, I'm reading a book  
36
216880
5760
هی، من در حال خواندن کتابی درباره ضد جاذبه هستم. زمین گذاشتن آن غیرممکن است. هی، من در حال خواندن کتابی
03:42
about antigravity. It's impossible to put down. Vanessa: 
37
222640
3520
درباره ضد جاذبه هستم. زمین گذاشتن آن غیرممکن است. ونسا:
03:46
Why is this a joke? The joke is about the phrasal  verb, to put down. We can use this figuratively or  
38
226160
8000
چرا این یک شوخی است؟ لطیفه مربوط به فعل عبارتی ، گذاشتن است. ما می توانیم این را به صورت مجازی یا
03:54
literally. Literally, to put something down  means that you are setting it on a surface,  
39
234160
5920
به معنای واقعی کلمه استفاده کنیم. به معنای واقعی کلمه، گذاشتن چیزی به معنای این است که آن را روی یک سطح قرار می دهید،
04:00
maybe to put something on a table,  to put the book down on the table. 
40
240080
5120
شاید چیزی را روی میز قرار دهید، کتاب را روی میز بگذارید.
04:06
But what is this book about? Antigravity.  So, it's a little bit of a joke here about  
41
246000
7600
اما این کتاب درباره چیست؟ ضد جاذبه. بنابراین، در اینجا درباره موضوع کتاب کمی شوخی است
04:13
the subject of the book. But there is a second  meaning for to put down a book. When we say,  
42
253600
6800
. اما معنای دومی برای زمین گذاشتن کتاب وجود دارد. وقتی می‌گوییم:
04:20
"I loved that book so much, I couldn't put it  down," it means that I couldn't stop reading it.  
43
260400
6560
«من آن کتاب را خیلی دوست داشتم، نمی‌توانستم آن را زمین بگذارم»، به این معنی است که نمی‌توانم از خواندن آن دست بکشم.
04:26
So, this is a common phrasal verb that we use for  reading. I love this book. I couldn't put it down.  
44
266960
5600
بنابراین، این یک فعل عبارت رایج است که برای خواندن استفاده می کنیم . من عاشق این کتاب هستم. نمی توانستم آن را زمین بگذارم.
04:32
That means I didn't want to stop. But here, the  clever joke is that the book is about antigravity,  
45
272560
6880
یعنی من نمی خواستم متوقف شوم. اما در اینجا، شوخی هوشمندانه این است که کتاب در مورد ضد جاذبه است،
04:39
which means it's impossible to set something on a  surface with no gravity. So, the joke is about the  
46
279440
6880
به این معنی که غیرممکن است چیزی را روی یک سطح بدون جاذبه قرار دهیم. بنابراین، شوخی در مورد استفاده
04:46
figurative or literal use of this phrasal verb, to  put down. Let's watch Dan say this joke one more  
47
286320
5680
مجازی یا تحت اللفظی این فعل عبارتی، به پایین انداختن است. بیایید یک بار دیگر دن را تماشا کنیم که این جوک را می‌گوید
04:52
time, and I hope you'll enjoy it. Let's watch. Dan: 
48
292000
2720
، و امیدوارم از آن لذت ببرید. بیایید تماشا کنیم. دن:
04:54
Hey, I'm reading a book about  antigravity. It's impossible to put down. 
49
294720
4080
هی، من در حال خواندن کتابی درباره ضد جاذبه هستم. زمین گذاشتن آن غیرممکن است.
04:58
Vanessa: Did you get it?  
50
298800
1840
ونسا: متوجه شدی؟
05:00
I hope so. Let's go on to our third joke. Dan: 
51
300640
3520
امیدوارم. برویم سراغ شوخی سوم. دن:
05:04
Why did the man fall down the well? Because he  couldn't see that well. Why did the man fall down  
52
304160
6640
چرا آن مرد از چاه افتاد؟ زیرا او نمی توانست آنقدر خوب ببیند. چرا مرد
05:10
the well? Because he couldn't see that well. Vanessa: 
53
310800
3680
از چاه افتاد؟ چون نمی توانست آنقدر خوب ببیند. ونسا
05:14
Do you know what a well is? That is essential for  understanding this joke. A well is a deep hole  
54
314480
7920
: می‌دانی چاه چیست؟ این برای درک این شوخی ضروری است. چاه یک حفره عمیق   است
05:22
where you can get water from. So, our ancestors  most likely had a well on their farm or somewhere  
55
322400
8160
که می‌توانید از آن آب بگیرید. بنابراین، اجداد ما به احتمال زیاد چاهی در مزرعه خود یا جایی
05:30
in their village and they would take a bucket and  lower it into the well and get some water. So,  
56
330560
6880
در روستای خود داشتند و یک سطل برمی‌داشتند و آن را در چاه پایین می‌آوردند و مقداری آب می‌گرفتند. بنابراین،
05:37
at the beginning of this joke, it says, "Why did  the man fall down the well?" This is the literal  
57
337440
5680
در ابتدای این جوک، می‌گوید: " چرا مرد از چاه افتاد؟" این چاه به معنای واقعی کلمه
05:43
kind of well, where you get water. He fell down  the well. And the answer is because he couldn't  
58
343120
6480
است که در آن آب می‌آورید. او از چاه افتاد. و پاسخ این است که او نمی
05:49
see that well. Well, the joke here is about the  final part of this phrase, to see that well. 
59
349600
6480
توانست آنقدر خوب ببیند. خوب، شوخی در اینجا مربوط به قسمت پایانی این عبارت است، تا آن را خوب ببینید.
05:56
We can use this literally to mean he couldn't  visually, maybe he's blind, maybe there was some  
60
356880
8800
ما می‌توانیم از این به معنای واقعی کلمه استفاده کنیم به این معنی که او نمی‌توانست بصری، شاید نابینا است، شاید برخی
06:05
leaves covering the hole and he fell down into  it, he couldn't see that well. He couldn't see  
61
365680
6400
برگ‌ها سوراخ را پوشانده بودند و او در آن افتاد ، او نمی‌توانست به خوبی ببیند. او
06:12
the well that was there. But, we can use  this figuratively as well. If you say,  
62
372720
6080
نمی‌توانست چاهی را که آنجا بود ببیند. اما، می‌توانیم از این به صورت مجازی نیز استفاده کنیم. اگر بگویید،
06:19
"I can't see that well," it means my vision is  poor. I have poor vision. I can't see that well.  
63
379600
7200
"من نمی توانم آنقدر خوب ببینم"، به این معنی است که بینایی من ضعیف است. بینایی ضعیفی دارم من نمی توانم آن را خوب ببینم.
06:26
I need to wear glasses. I can't see that well.  This is the joke here. Talking about a well  
64
386800
6400
من باید عینک بزنم من نمی توانم آن را خوب ببینم. شوخی اینجاست صحبت در مورد چاهی
06:33
where you can get water and well to mean good.  I can't see that good, or I can't see that well,  
65
393200
6880
که می‌توانید آب و چاه به معنای خوب دریافت کنید. من نمی توانم آنقدر خوب ببینم، یا نمی توانم آنقدر خوب ببینم،
06:40
or I can't see that well, the hole in the ground.  All right, let's listen to Dan say this joke one  
66
400080
5680
یا نمی توانم آنقدر خوب، سوراخ روی زمین را ببینم. خوب، بیایید یک بار دیگر به دن گوش کنیم که این جوک را
06:45
more time. Dan: 
67
405760
1200
می گوید. دن:
06:46
Why did the man fall down the well?  Because he couldn't see that well. 
68
406960
4480
چرا آن مرد از چاه افتاد؟ چون نمی توانست آنقدر خوب ببیند.
06:51
Vanessa: Did you get it? I hope so.  
69
411440
2800
ونسا: متوجه شدی؟ امیدوارم.
06:54
Let's go on to our fourth joke. Dan: 
70
414240
2800
بریم سراغ شوخی چهارم. دن:
06:57
Why are spiders so smart? They can find everything  on the web. Why are spiders so smart? They can  
71
417040
7680
چرا عنکبوت ها اینقدر باهوش هستند؟ آنها می توانند همه چیز را در وب پیدا کنند. چرا عنکبوت ها اینقدر باهوش هستند؟ آنها می‌توانند
07:04
find everything on the web. Vanessa: 
72
424720
1760
همه چیز را در وب پیدا کنند. ونسا:
07:06
What's so funny about this joke? Well, what  is a spider's home? It is a spider's web.  
73
426480
7280
این جوک چه خنده‌داری دارد؟ خوب ، خانه عنکبوت چیست؟ تار عنکبوت است.
07:13
But there are two meanings of web. The first  one is a spider's home. It's a spider web. So,  
74
433760
6880
اما وب دو معنی دارد. اولین مورد خانه عنکبوت است. این یک تار عنکبوت است. بنابراین
07:20
the spider is on its web. It knows all of  the flies and all of the things that are  
75
440640
5520
،   عنکبوت روی تار خود قرار دارد. همه مگس‌ها و همه چیزهایی را که
07:26
on its web. But the second meaning  of web is what makes this joke funny. 
76
446160
4880
روی وب آن هستند می‌داند. اما معنای دوم وب چیزی است که این جوک را خنده دار می کند.
07:31
Do you know what WWW stands for? World Wide  Web. This is another way to say the internet.  
77
451840
10320
آیا می دانید WWW مخفف چیست؟ وب جهانی . این یک راه دیگر برای گفتن اینترنت است.
07:42
On the web is kind of a casual or slang way to  say on the internet. If someone asks, "How did  
78
462160
6400
وب نوعی روش معمولی یا عامیانه برای گفتن در اینترنت است. اگر کسی بپرسد، "چگونه
07:48
you learn English?" You might say, "On the web  with Vanessa." That means online with Vanessa.  
79
468560
6000
انگلیسی را یاد گرفتید؟" ممکن است بگویید: «در وب با ونسا». یعنی آنلاین با ونسا.
07:54
So, it's using this dual meaning of web.  A spider knows everything about its home,  
80
474560
6480
بنابراین، از این معنای دوگانه وب استفاده می کند. یک عنکبوت همه چیز را در مورد خانه‌اش،
08:01
about its web, but it also learned a  lot of information on the internet,  
81
481040
4720
در مورد وب خود می‌داند، اما اطلاعات زیادی را نیز در اینترنت،
08:05
on the web. Let's listen to Dan say this one  more time, and then we'll go to the next joke. 
82
485760
4000
در وب، آموخته است. بیایید یک بار دیگر به دن گوش کنیم که این را می گوید و سپس به جوک بعدی می رویم.
08:09
Dan: Why are spiders so smart? They  
83
489760
3360
دن: چرا عنکبوت ها اینقدر باهوش هستند؟ آنها
08:13
can find everything on the web. Vanessa: 
84
493120
2400
می‌توانند همه چیز را در وب پیدا کنند. ونسا:
08:15
Did you get it? Let's go to the next  one about a scarecrow. Let's listen. 
85
495520
4480
متوجه شدی؟ بیایید به مورد بعدی در مورد مترسک برویم. بیا گوش بدهیم.
08:20
Dan: Why did the scarecrow win an award?  
86
500000
2640
دن: چرا مترسک جایزه گرفت؟
08:23
He was outstanding in his field.  Why did the scarecrow win an award?  
87
503840
4560
او در رشته خود برجسته بود. چرا مترسک جایزه گرفت؟
08:29
He was outstanding in his field. Vanessa: 
88
509520
2960
او در رشته خود برجسته بود. ونسا
08:32
In case you didn't know, it's essential  for this joke, this is a scarecrow.  
89
512480
5120
:  اگر نمی دانستی، برای این شوخی ضروری است، این یک مترسک است.
08:37
It's usually in the middle of a farmer's field  to scare away birds or some other kind of thing  
90
517600
6160
معمولاً در وسط مزرعه کشاورز برای ترساندن پرندگان یا هر نوع چیز
08:43
that's going to hurt the crops. Well, the joke  here is not necessarily about the word scarecrow,  
91
523760
6160
دیگری است که به محصولات زراعی آسیب می رساند. خب، شوخی در اینجا لزوماً در مورد کلمه مترسک
08:49
but it's about what the scarecrow does. Where is the scarecrow? It is standing  
92
529920
6880
نیست، بلکه در مورد کاری است که مترسک انجام می دهد. مترسک کجاست؟
08:56
in the field. But sometimes we use an extra  word to say, "Oh, I'm out in my car. I'm out  
93
536800
9440
در میدان ایستاده است. اما گاهی اوقات از یک کلمه اضافی برای گفتن، "اوه، من در ماشینم بیرون هستم. من بیرون هستم،
09:06
standing in that field. I'm out somewhere," to  say, "I am not at home. I am away somewhere." And  
94
546240
7920
در آن میدان ایستاده ام. من یک جایی بیرون هستم" برای گفتن "من در خانه نیستم. من دور هستم" استفاده می کنیم. جایی." و
09:14
that's what this joke says. He was out standing  in the field. That's what the scarecrow was doing. 
95
554160
7600
این همان چیزی است که این جوک می گوید. او در میدان ایستاده بود . این کاری بود که مترسک انجام می داد.
09:21
But the joke here is about another meaning  for the word out standing. In the joke,  
96
561760
5360
اما شوخی در اینجا در مورد معنای دیگری برای کلمه برجسته است. در جوک،
09:27
you see it as two words. He was out, out of the  house. He was out standing in the field. But if  
97
567120
6080
آن را به صورت دو کلمه می بینید. او بیرون از خانه بود. او در میدان ایستاده بود. اما اگر
09:33
we put that together, he was outstanding. This  means amazing. He was outstanding. You are an  
98
573200
8560
این را کنار هم بگذاریم، او فوق‌العاده بود. این به معنای شگفت انگیز است. او برجسته بود. شما
09:41
outstanding student. He was outstanding in  the field or in his field. Field also has a  
99
581760
8400
دانش آموز ممتازی هستید. او در زمینه یا در رشته خود برجسته بود. فیلد نیز
09:50
double meaning. It could be a place where  you grow wheat or you grow corn, a field,  
100
590160
6800
معنایی دوگانه دارد. می‌تواند مکانی باشد که در آن گندم می‌روید یا ذرت می‌کارید، مزرعه،
09:56
or it can be your career. The medical field. The  educational field. This is the general term for  
101
596960
8880
یا می‌تواند شغل شما باشد. رشته پزشکی. حوزه آموزشی. این اصطلاح کلی برای
10:05
where you work. So, if you are outstanding in  the medical field, that means you are an amazing  
102
605840
6160
جایی است که شما کار می کنید. بنابراین، اگر در زمینه پزشکی برجسته هستید، به این معنی است که شما یک
10:12
researcher or an amazing doctor. You are amazing  in your field. And that's what the scarecrow is.  
103
612000
6720
محقق شگفت‌انگیز یا یک پزشک شگفت‌انگیز هستید. شما در رشته خود شگفت انگیز هستید. و این همان مترسک است.
10:18
He is outstanding in the field. Very silly.  All right, let's watch Dan say this again. 
104
618720
6000
او در این زمینه برجسته است. خیلی احمقانه. خوب، بیایید تماشا کنیم که دن دوباره این را می گوید.
10:24
Dan: Why did the scarecrow win an award?  
105
624720
2640
دن: چرا مترسک جایزه گرفت؟
10:28
He was outstanding in his field. Vanessa: 
106
628560
2960
او در رشته خود برجسته بود. ونسا:
10:31
Did you get it? I hope so.  Let's go to our next joke. 
107
631520
3200
متوجه شدی؟ امیدوارم. بریم سراغ جوک بعدیمون
10:34
Dan: Why couldn't the bicycle stand up by itself?  
108
634720
3280
دان: چرا دوچرخه به تنهایی نمی توانست بایستد؟
10:39
It was too tired. Why couldn't the bicycle  stand up by itself? It was too tired. 
109
639280
7600
خیلی خسته بود. چرا دوچرخه به تنهایی نمی‌توانست بایستد؟ خیلی خسته بود.
10:46
Vanessa: Do you know this double meaning,  
110
646880
2880
ونسا: آیا این معنای دوگانه را می‌دانی،
10:50
too tired? You might know that in English, there  are three different ways to spell to, T-O, T-O-O,  
111
650560
9280
خیلی خسته؟ شاید بدانید که در انگلیسی ، سه روش مختلف برای املای به وجود دارد، T-O، T-O-O،
11:01
and T-W-O. They all have different meanings  and they're used grammatically different in  
112
661040
5440
و T-W-O. همه آنها معانی مختلفی دارند و از نظر گرامری در جملات متفاوت استفاده می شوند
11:06
sentences. And that's what's happening here.  We're making a play on words on this expression,  
113
666480
6080
. و این چیزی است که در اینجا اتفاق می افتد. ما در حال بازی با کلمات با این عبارت هستیم،
11:13
too tired. How many wheels  or tires does a bike have?  
114
673120
5360
خیلی خسته. دوچرخه چند چرخ یا لاستیک دارد؟
11:20
Two. So, that's one meaning. The bike has two  tires. But is there another meaning for the word,  
115
680240
8320
دو بنابراین، این یک معنی است. دوچرخه دارای دو لاستیک است. اما آیا معنای دیگری برای کلمه،
11:28
tired? Yep. It means that you have no energy.  You are maybe sleepy or exhausted. Oh, I am  
116
688560
8000
خسته وجود دارد؟ بله یعنی انرژی نداری شاید خواب آلود یا خسته هستید. اوه، من
11:36
too tired to do any more work. Aha. And that's  what's happening here. The bike can't stand up  
117
696560
8080
آنقدر خسته هستم که نمی توانم کار دیگری انجام دهم. آها و این چیزی است که اینجا اتفاق می‌افتد. دوچرخه نمی تواند بایستد
11:45
because it only has two tires or two wheels, and  also because it's so exhausted. It's so sleepy.  
118
705920
8560
زیرا فقط دو لاستیک یا دو چرخ دارد و همچنین به دلیل فرسودگی زیاد. خیلی خواب آلود است
11:55
It's too tired. Very silly. This is a pun or a  play on words. All right, let's watch Dan say it  
119
715040
6400
خیلی خسته است. خیلی احمقانه. این یک جناس یا بازی با کلمات است. بسیار خب، بیایید یک بار دیگر دن را ببینیم که آن
12:01
one more time. Dan: 
120
721440
1280
را می گوید. دن:
12:02
Why couldn't the bicycle stand  up by itself? It was too tired. 
121
722720
5120
چرا دوچرخه به تنهایی نمی‌توانست بایستد؟ خیلی خسته بود.
12:07
Vanessa: Did you get it? I hope so. Let's  
122
727840
2880
ونسا: متوجه شدی؟ امیدوارم. بیایید
12:10
go on to joke number seven. Dan: 
123
730720
2400
به شوخی شماره هفت برویم. دن
12:13
My friend's bakery burned down last night. Now,  his business is toast. My friend's bakery burned  
124
733120
6400
:  نانوایی دوستم دیشب سوخت. حالا ، کسب و کار او نان تست است. نانوایی دوستم
12:19
down last night. Now, his business is toast. Vanessa: 
125
739520
4160
دیشب سوخت. حالا کارش نان تست است. ونسا
12:23
There's one important thing at the beginning  of this joke. What burned down? It wasn't  
126
743680
6720
:  یک چیز مهم در ابتدای  این جوک وجود دارد. چه چیزی سوخت؟
12:30
a fire department. It wasn't a house. It wasn't  an office. It was a bakery. A bakery sells what?  
127
750400
7440
آتش نشانی نبود. خونه نبود این یک دفتر نبود. نانوایی بود. یک نانوایی چه چیزی می فروشد؟
12:37
Bread, and pastries, and these types of  things. And after the bakery burned down,  
128
757840
5840
نان، و شیرینی، و این نوع چیزها. و بعد از سوختن نانوایی،
12:44
her business is toast. Do you know what  toast is? This is the key to this joke  
129
764640
6160
کار او نان تست است. آیا می دانید نان تست چیست؟ این کلید این جوک است
12:50
because there are two meanings for the word,  toast. The first one is warm, crispy bread.  
130
770800
6240
زیرا دو معنی برای کلمه، نان تست وجود دارد. اولین نان گرم و ترد است.
12:57
You could cut a slice of bread and put it in the  toaster, and the bread will have some brown marks  
131
777040
6080
می توانید یک تکه نان را برش دهید و آن را در توستر قرار دهید و نان مقداری لکه های قهوه ای
13:03
on it and it will be warm and toasty. You can  put some butter on it. It's great. This is toast. 
132
783120
5520
روی آن داشته باشد و گرم و برشته شود. می‌توانید مقداری کره روی آن بریزید. عالیه. این نان تست است.
13:08
But there is a more figurative meaning for  toast as well. That second meaning means  
133
788640
4720
اما معنای مجازی تری برای نان تست نیز وجود دارد. معنای دوم به معنای
13:13
ruined. For example, you might say, "When  my mom finds out that I broke that window,  
134
793920
6560
خراب شدن است. برای مثال، ممکن است بگویید: "وقتی مادرم متوجه شد که من آن پنجره را شکستم،
13:21
I'm toast." That means my life is ruined. I will  be in so much trouble when my mom finds out that I  
135
801040
7920
من نان تست می‌کنم." یعنی زندگیم خراب شده وقتی مادرم بفهمد که من آن پنجره را شکسته‌ام، خیلی به دردسر
13:28
broke that window. Oh, I'm toast. This is the same  for the business because the business burned down.  
136
808960
7520
می‌افتم. اوه، من نان تست هستم. این برای کسب و کار یکسان است زیرا کسب و کار در حال سوختن است.
13:36
She can't have a business anymore. So, her  business is toast. But it's also funny because  
137
816480
5440
او دیگر نمی تواند تجارت داشته باشد. بنابراین، کسب و کار او نان تست است. اما این هم خنده‌دار است، زیرا
13:41
she sells bread, and this is the crispy warm,  toasted bread. Little silly, huh? All right,  
138
821920
8640
او نان می‌فروشد، و این نان گرم و برشته است. کمی احمقانه، ها؟ بسیار خب،
13:50
let's listen to Dan say this one more time. Dan: 
139
830560
2720
بیایید یک بار دیگر به دن گوش کنیم که این را می گوید. دن
13:53
My friend's bakery burned down last  night. Now, his business is toast. 
140
833280
4320
: نانوایی دوستم دیشب سوخت. حالا کارش نان تست است.
13:57
Vanessa: Did you get it? The business is  
141
837600
2480
ونسا: متوجه شدی؟ کسب و کار
14:00
toast. Let's go on to our eighth joke. Dan: 
142
840080
3600
نان تست است. برویم سراغ شوخی هشتم. دن:
14:03
What does a nosy pepper do? It gets jalapeno  business. What does a nosy pepper do?  
143
843680
7040
فلفل فضول چه می کند؟ باعث کسب و کار jalapeno می شود. فلفل فضول چه می کند؟
14:11
It gets jalapeno business. Vanessa: 
144
851920
2960
کسب و کار jalapeno می شود. ونسا: خیلی
14:14
All right. This joke is starting to get a little  more advanced. You need to know two things or  
145
854880
5200
خب. این شوخی در حال پیشرفت است. برای درک این لطیفه باید دو چیز یا
14:20
rather, three things, to understand this joke. The  first is the word, nosy. If I say, "My neighbor  
146
860080
7680
بهتر بگوییم سه چیز را بدانید. اولین مورد کلمه، فضول است. اگر من بگویم "همسایه من
14:27
is so nosy," would you know what that means? It  means that she's always looking out her windows  
147
867760
6480
خیلی فضول است"، آیا می دانید این به چه معناست؟ این بدان معناست که او همیشه از پنجره‌هایش به بیرون نگاه می‌کند
14:34
and seeing, oh, Vanessa drove away in her car.  I wonder where she's going? She didn't go with  
148
874240
6160
و می‌بیند، اوه، ونسا با ماشینش دور شد. من تعجب می کنم که او کجا می رود؟ او با
14:40
her children. Where is she going? This means that  they are too curious. This is very annoying. When  
149
880400
6960
فرزندانش نرفت. او کجا میرود؟ این بدان معنی است که آنها بیش از حد کنجکاو هستند. این خیلی آزاردهنده است. وقتی
14:47
someone asks too many questions and it kind of  gets your nerves, they're too nosy. So, that's the  
150
887360
6800
شخصی بیش از حد سؤال می پرسد و به نوعی اعصاب شما را به هم می ریزد، او خیلی فضول است. بنابراین، این
14:54
first part. And we have a nosy pepper. This is a  type of food, usually spicy, sometimes not, like a  
151
894160
6240
قسمت اول است. و ما یک فلفل فضول داریم. این یک نوع غذا، معمولا تند است، گاهی اوقات نه، مانند
15:00
bell pepper, but this is a type of food, the nosy  pepper. But our key to this joke is the ending. 
152
900400
7360
فلفل دلمه ای، اما این یک نوع غذا است، فلفل فضول دار . اما کلید ما برای این شوخی پایان است.
15:07
A jalapeno is a really spicy pepper. This pepper  is really common in the US and we use it in  
153
907760
6880
jalapeno یک فلفل واقعا تند است. این فلفل واقعاً در ایالات متحده رایج است و ما از آن در
15:14
salsas, in different types of Mexican dishes, a  jalapeno. So, we say it gets jalapeno business.  
154
914640
8080
سالساها، در انواع مختلف غذاهای مکزیکی، هالاپینو استفاده می کنیم. بنابراین، ما می گوییم کسب و کار jalapeno می شود.
15:25
Why are we saying it gets spicy pepper business?  Well, you need to have a deep knowledge of casual  
155
925200
7200
چرا می گوییم فلفل تند می شود؟ خوب، شما باید دانش عمیقی از
15:32
slang in English. This also, the word jalapeno,  also sounds like all up in your business. It gets  
156
932400
9760
زبان عامیانه معمولی به زبان انگلیسی داشته باشید. این نیز، کلمه jalapeno، در تجارت شما نیز به نظر می رسد.
15:42
all up in your business. This phrase to get all up  in your business means to be nosy. My neighbor is  
157
942160
7920
همه چیز در کسب و کار شما مطرح می شود. این عبارت برای همه چیز در کسب و کارتان به معنای فضول بودن است. همسایه‌ام
15:50
always getting all up in my business. It doesn't  mean my work, my business. It just means my life.  
158
950080
6800
همیشه سر کار من است. این به معنای کار من، کسب و کار من نیست. این فقط به معنای زندگی من است.
15:56
She is too nosy. She's asking too many  questions. She's always getting all up  
159
956880
4880
او بیش از حد فضول است. او بیش از حد سؤال می‌پرسد . او همیشه
16:01
in my business and I just want some space. I want  some privacy. Stop getting all up in my business. 
160
961760
6880
در کسب و کار من مشغول است و من فقط کمی فضا می‌خواهم. من حریم خصوصی می خواهم. دست از سرگردانی در تجارت من بردارید.
16:09
This is a very casual expression, so  we sometimes say this with attitude,  
161
969200
4400
این یک عبارت بسیار معمولی است، بنابراین ما گاهی اوقات این را با نگرش می‌گوییم،
16:13
especially when we're telling someone, "Step back,  don't get all up in my business." You might say  
162
973600
6880
مخصوصاً وقتی به کسی می‌گوییم: "یک قدم به عقب برگرد، در کار من غافل نشو." شما ممکن است
16:20
this with a little attitude, and that's kind of  what's happening in this joke when it says, it  
163
980480
5280
این را با کمی نگرش بگویید، و این چیزی است که در این جوک اتفاق می‌افتد وقتی می‌گوید،
16:25
gets all up in your business, jalapeno business.  All up in your business, jalapeno business.  
164
985760
7120
همه چیز در کسب و کار شما، کسب و کار jalapeno مطرح می‌شود. همه چیز در کسب و کار شما، کسب و کار jalapeno.
16:34
These jokes can be quite deep.  Right? And without this knowledge of  
165
994640
4480
این جوک ها می توانند بسیار عمیق باشند. درست؟ و بدون آگاهی از
16:39
casual expressions of hot peppers, you  might not understand why it's funny. So,  
166
999120
5600
عبارات معمولی فلفل تند، ممکن است متوجه نشوید که چرا خنده دار است. بنابراین،
16:44
that's why I'm here to help you. All right,  let's listen to Dan say this one more time. 
167
1004720
3760
به همین دلیل است که من اینجا هستم تا به شما کمک کنم. بسیار خوب، بیایید یک بار دیگر به دن گوش کنیم که این را می گوید.
16:48
Dan: What does a nosy pepper do?  
168
1008480
1760
دن: فلفل فضول چه کار می کند؟
16:51
It gets jalapeno business. Vanessa: 
169
1011440
3200
کسب و کار jalapeno می شود. ونسا:
16:54
Did you get it? Let's go to joke  number nine about stairs. Let's listen. 
170
1014640
5520
متوجه شدی؟ بیایید به شوخی شماره نه در مورد پله ها برویم. بیا گوش بدهیم.
17:00
Dan: I don't trust  
171
1020160
1760
دن: من به
17:01
stairs. They're always up to something. I don't  trust stairs. They're always up to something. 
172
1021920
6000
پله ها اعتماد ندارم. آنها همیشه در حال چیزی هستند. من به پله‌ها اعتماد ندارم. آنها همیشه در حال چیزی هستند.
17:07
Vanessa: Do you know what stairs are? It's what  
173
1027920
3760
ونسا : میدونی پله ها چیه؟ این همان چیزی است که
17:11
you use to go up to the second floor or the third  floor of a building. You need to go up the stairs.  
174
1031680
7520
برای بالا رفتن از طبقه دوم یا طبقه سوم یک ساختمان استفاده می‌کنید. شما باید از پله ها بالا بروید.
17:19
And the joke here is about the expression, to go  up to something or to be up to something. When you  
175
1039200
8640
و شوخی در اینجا در مورد بیان است، بالا رفتن به چیزی یا به چیزی. وقتی
17:27
are walking up the stairs, you are going up to the  second floor. You are going up to the third floor.  
176
1047840
8640
از پله‌ها بالا می‌روید، به طبقه دوم می‌روید. داری میری طبقه سوم
17:37
Of course, when you go up the stairs, there is  something up there. It's not stairs leading to  
177
1057120
6160
البته، وقتی از پله‌ها بالا می‌روید، چیزی آن بالا وجود دارد. این پله‌هایی نیست که به
17:43
nowhere, just to empty space. No, there is another  level of the building or another level of your  
178
1063280
6400
هیچ جا منتهی می‌شوند، فقط به سمت خالی کردن فضا. نه، سطح دیگری از ساختمان یا سطح دیگری از
17:49
house up there. Of course, there's something up  there. So, to go up to something means to move  
179
1069680
7360
خانه شما در آن بالا وجود دارد. البته، چیزی در آن بالا وجود دارد. بنابراین، رفتن به چیزی به معنای
17:57
up. But the second figurative meaning of this  is what makes this joke funny. The expression,  
180
1077040
6400
بالا رفتن است. اما معنای مجازی دوم این است که این شوخی را خنده دار می کند. تعبیر،
18:03
to be up to something, means that you are  doing something sneaky, to be up to something. 
181
1083440
7040
برای چیزی آماده بودن، به این معنی است که شما کاری یواشکی انجام می‌دهید، به چیزی که آماده هستید.
18:11
So, if you are a parent and you see your two  children whispering, and they're looking in  
182
1091200
7280
بنابراین، اگر شما یک والدین هستید و می‌بینید که دو فرزندتان در حال زمزمه کردن هستند، و آنها
18:18
the kitchen, you think, "Ugh, what are they up  to? They are up to something." That means they  
183
1098480
7760
به آشپزخانه نگاه می‌کنند، فکر می‌کنید، "اوه، آنها چه کار می‌کنند؟ آنها در حال چیزی هستند." این بدان معناست که آنها
18:26
have a clever plan. They are trying to be  sneaky. And then you see them trying to go  
184
1106240
5920
برنامه هوشمندانه ای دارند. آنها سعی می کنند دزدگیر باشند. و سپس آن‌ها را می‌بینید که سعی می‌کنند
18:32
into the cupboard and eat some cookies. This  was their plan, to try to secretly eat some  
185
1112160
6560
وارد کمد شوند و مقداری کلوچه بخورند. این برنامه آنها بود که سعی کنند مخفیانه مقداری
18:38
more cookies. They were trying to be sneaky.  And we use that expression, up to something.  
186
1118720
5200
شیرینی بیشتر بخورند. سعی می کردند یواشکی باشند. و ما از آن عبارت، تا چیزی استفاده می کنیم.
18:44
They're up to something. Sometimes we say, they  are up to no good. Because usually when you are  
187
1124560
7280
آنها در حال چیزی هستند. گاهی اوقات می گوییم، آنها به هیچ وجه خوب نیستند. زیرا معمولاً وقتی
18:51
up to something, it means that something that  you're doing is bad, or risky, or not allowed,  
188
1131840
9200
درگیر کاری هستید، به این معنی است که کاری که انجام می‌دهید بد، یا خطرناک، یا مجاز نیست،
19:02
forbidden. So, you're up to something.  Hmm. And that's what's happening here.  
189
1142080
5200
ممنوع است. بنابراین، شما تا یک چیزی. هوم و این چیزی است که در اینجا اتفاق می افتد.
19:07
It's a clever joke about stairs. Of course they  lead somewhere. They go up to the second floor,  
190
1147280
6880
این یک شوخی هوشمندانه در مورد پله ها است. البته آنها به جایی هدایت می‌شوند. آن‌ها به طبقه دوم می‌روند،
19:14
but I don't trust stairs because they have a  sneaky plan. They are planning something. I don't  
191
1154160
5600
اما من به پله‌ها اعتماد ندارم، زیرا آنها نقشه‌ای یواشکی دارند. آنها دارند برنامه ریزی می کنند. من
19:19
trust them. They are up to something. All right,  let's listen to Dan say this joke one more time. 
192
1159760
5280
به آنها اعتماد ندارم. آنها در حال چیزی هستند. خوب، بیایید یک بار دیگر به دن گوش کنیم که این جوک را می گوید.
19:25
Dan: I don't trust  
193
1165040
1280
دن: من به
19:26
stairs. They're always up to something. Vanessa: 
194
1166320
3040
پله ها اعتماد ندارم. آنها همیشه در حال چیزی هستند. ونسا:
19:29
Did you get it? All right, let's  go to our 10th joke about a  
195
1169360
3040
متوجه شدی؟ بسیار خوب، اجازه دهید به شوخی دهم خود در مورد
19:32
train. Dan: 
196
1172400
1600
قطار برویم. دن
19:34
What do you call a train carrying bubblegum?  A choo choo train. What do you call a train  
197
1174000
7600
:  به قطاری که آدامس حمل می کند چه می گویید؟ قطار چو چو. به قطاری
19:41
carrying bubblegum? A choo choo train Vanessa: 
198
1181600
4720
که آدامس حمل می کند چه می گویید؟ A choo choo train Vanessa:  در
19:46
Compared to our previous joke, this  joke is a little bit more simple.  
199
1186320
3600
مقایسه با جوک قبلی ما، این شوخی کمی ساده‌تر است.
19:49
A choo choo train. Do you know what you  do when you put bubble gum in your mouth?  
200
1189920
6080
قطار چو چو. آیا می‌دانید وقتی آدامس حباب‌دار در دهانتان می‌گذارید چه می‌کنید؟
19:57
You chew the gum. That's the  action. I am chewing the gum.  
201
1197760
4640
آدامس را می جوید. این اقدام است. دارم آدامس می جوم.
20:03
But we also have a sound or a word for the  sound a train makes. When a train is going  
202
1203440
7440
اما ما همچنین یک صدا یا کلمه ای برای صدایی که یک قطار تولید می کند داریم. وقتی قطاری می‌رود
20:13
choo choo, this is the sound of the whistle of  a train. Choo choo, which is also the same as  
203
1213440
9600
چو چو، این صدای سوت  قطار است. چو چو، که
20:24
to chew something. So, here is the joke.  The difference between chewing bubble gum  
204
1224480
5920
همان جویدن چیزی است. بنابراین، این جوک است. تفاوت بین جویدن آدامس حبابی
20:30
and the sound a train makes, choo choo. Great.  I hope you got it. Let's listen to Dan say it. 
205
1230960
6960
و صدایی که قطار ایجاد می کند، چو چو. عالی. امیدوارم متوجه شده باشید بیایید به حرف دن گوش کنیم.
20:37
Dan: What do you call a train  
206
1237920
2240
دن : به قطاری
20:40
carrying bubblegum? A choo choo train. Vanessa: 
207
1240160
4640
که آدامس حمل می کند چه می گویید؟ قطار چو چو. ونسا:
20:44
Did you get it? I hope so. Let's  go to our 11th joke about ducks. 
208
1244800
5520
متوجه شدی؟ امیدوارم. بیایید به یازدهمین جوک خود درباره اردک ها برویم.
20:50
Dan: What time do ducks wake up? At the quack of dawn.  
209
1250320
4960
دن: اردک ها چه ساعتی بیدار می شوند؟ به وقت سحر.
20:55
What time do ducks wake up? At the quack of dawn. Vanessa: 
210
1255920
4640
اردک ها چه ساعتی بیدار می شوند؟ به وقت سحر. ونسا:
21:00
Do you know what sound ducks make? Quack, quack,  quack, quack. If you're interested in sounds that  
211
1260560
7520
آیا می‌دانی اردک‌ها چه صدایی دارند؟ کوک، کوک،  کواک، کوک . اگر به صداهایی که
21:08
other animals make, I made this video about  common sounds in English. Animal sounds,  
212
1268080
5520
حیوانات دیگر تولید می کنند علاقه دارید، من این ویدیو را درباره صداهای رایج در انگلیسی ساختم. صداهای حیوانات،
21:13
sounds that items make, sounds that people make  when we're frustrated, these types of sounds,  
213
1273600
5520
صداهایی که اقلام تولید می‌کنند، صداهایی که مردم هنگام ناامیدی تولید می‌کنند، این نوع صداها،
21:19
very important for English conversations in daily  life. But a sound that a duck makes is quack,  
214
1279120
6800
برای مکالمات انگلیسی در زندگی روزمره بسیار مهم هستند. اما صدایی که اردک تولید می‌کند، کواک،
21:25
quack, quack. So, here's our first meaning, quack. But do you know this full expression? Quack of  
215
1285920
8240
کواک، کواک است. بنابراین، در اینجا اولین معنای ما، کوک است. اما آیا این عبارت کامل را می دانید؟
21:34
dawn sounds like the full expression, crack of  dawn. Crack of dawn, it's an expression that means  
216
1294160
8720
صدای طلوع سپیده دم به نظر می رسد که عبارت کامل است، ترک سپیده دم. کرک سپیده دم، این عبارتی است که به معنای
21:43
first thing in the morning. When the sun comes  up, boom, that is the crack of dawn. Usually, it  
217
1303760
6400
اولین چیزی است که در صبح است. وقتی خورشید طلوع کرد، بوم کن، آن شکاف سپیده دم است. معمولاً،
21:50
is extremely early in the morning. And when we use  that expression, we're trying to imply that, "Oh,  
218
1310160
6320
صبح بسیار زود است. و وقتی از این عبارت استفاده می‌کنیم، سعی می‌کنیم این را القا کنیم: "اوه،
21:56
I had to wake up so early. I had to wake up at  the crack of dawn to get to the airport to catch  
219
1316480
5680
باید خیلی زود از خواب بیدار می‌شدم. باید در سحر از خواب بیدار می‌شدم تا به فرودگاه برسم تا پروازم را
22:02
my flight." The crack of dawn. Boom. The moment  that there's a little bit of light is the crack of  
220
1322160
5840
بگیرم." ترک سحر. رونق. لحظه ای که اندکی نور وجود دارد، شکاف
22:08
dawn. So, that's what this joke is talking about,  but they substitute crack and quack because that's  
221
1328000
6640
سپیده دم است. بنابراین، این همان چیزی است که این جوک در مورد آن صحبت می کند، اما آنها کرک و کواک را جایگزین می کنند زیرا این
22:14
what ducks say. The quack of dawn. All right,  let's listen to Dan say this one more time. 
222
1334640
6160
همان چیزی است که اردک ها می گویند. طلوع سحر. بسیار خوب، بیایید یک بار دیگر به دن گوش کنیم که این را می گوید.
22:20
Dan: What time do ducks wake up? At the quack of dawn. 
223
1340800
5040
دن: اردک ها چه ساعتی بیدار می شوند؟ به وقت سحر.
22:25
Vanessa: Did you get it? I hope so.  
224
1345840
2000
ونسا: متوجه شدی؟ امیدوارم.
22:27
Let's go to our next joke. Dan: 
225
1347840
2000
بریم سراغ جوک بعدیمون دن
22:29
I used to hate facial hair, but then it  grew on me. I used to hate facial hair,  
226
1349840
6240
: قبلاً از موهای صورت متنفر بودم، اما بعد روی من رشد کرد. قبلاً از موهای صورت متنفر بودم،
22:36
but then it grew on me. Vanessa: 
227
1356080
2400
اما بعد روی من رشد کرد. ونسا:
22:38
Do you know what facial hair is? That is like a  beard or a mustache, facial hair. And some people  
228
1358480
8800
آیا می‌دانی موهای صورت چیست؟ این مانند ریش یا سبیل، موهای صورت است. و برخی از مردم
22:47
don't like it. Some people like it. It's just  personal preference or maybe cultural preference  
229
1367280
4720
آن را دوست ندارند. برخی از مردم آن را دوست دارند. این فقط ترجیحات شخصی یا شاید ترجیحات فرهنگی است
22:52
sometimes. But what is the joke here? The joke  is about the phrasal verb, to grow on. Where  
230
1372000
8240
. اما شوخی اینجا چیست؟ جوک درباره فعل عبارتی، رشد کردن است.
23:00
does your hair grow? Well, it grows on your head.  It grows on you. It is actually growing on you. 
231
1380240
8800
موهای شما کجا رشد می کند؟ خوب، روی سر شما رشد می کند. روی شما رشد می کند. در واقع روی شما رشد می کند.
23:10
But there's a figurative meaning for it to  grow on as well. If you say, "Yeah, I used  
232
1390400
6800
اما معنای مجازی برای رشد آن نیز وجود دارد. اگر بگویید، "بله، قبلاً
23:17
to not like Vanessa's classes," I hope that's  not true. "I used to not like Vanessa's classes,  
233
1397200
6320
کلاس های ونسا را ​​دوست نداشتم"، امیدوارم این درست نباشد. "من قبلاً کلاس های ونسا را ​​دوست نداشتم،
23:23
but the more I watched them, they grew on me."  They, my classes, my lessons, grew on you. That  
234
1403520
8080
اما هر چه بیشتر آنها را تماشا می کردم، آنها بر من رشد می کردند." آنها، کلاس های من، درس های من، روی تو رشد کردند. این
23:31
means that over time you learned to like them.  You became more and more comfortable and it became  
235
1411600
7040
به این معنی است که با گذشت زمان یاد گرفتید که آنها را دوست داشته باشید. شما راحت‌تر و راحت‌تر می‌شوید و این
23:38
something that you liked. Same for facial hair.  I used to hate facial hair, beards, mustaches,  
236
1418640
7040
چیزی می‌شود که دوست دارید. برای موهای صورت هم همینطور. قبلاً از موهای صورت، ریش، سبیل متنفر بودم،
23:46
but then they grew on me. Okay. We're talking  about, literally, facial hair grows on you,  
237
1426720
7200
اما بعد روی من رشد کردند. باشه. ما به معنای واقعی کلمه درباره موهای صورت روی شما صحبت می‌کنیم،
23:54
but also that figurative idea that, over time, I  learned to like it. It grew on me. Let's listen to  
238
1434800
6160
بلکه درباره آن ایده تصویری که به مرور زمان یاد گرفتم آن را دوست داشته باشم، صحبت می‌کنیم. روی من رشد کرد. بیایید
24:00
Dan say this one more time. Dan: 
239
1440960
1840
یک بار دیگر به دان گوش کنیم. دن
24:02
I used to hate facial hair,  but then it grew on me. 
240
1442800
3440
: قبلاً از موهای صورت متنفر بودم، اما بعد روی من رشد کرد.
24:06
Vanessa: Did you get it? I hope so. These  
241
1446240
3440
ونسا: متوجه شدی؟ امیدوارم. این
24:09
last three jokes are more advanced than the others  because you need to know some things very specific  
242
1449680
6880
سه جوک آخر پیشرفته‌تر از بقیه هستند، زیرا باید چیزهای بسیار خاصی
24:16
about American culture, but don't worry. I'm here  to help you. Let's get started with the next one  
243
1456560
4800
درباره فرهنگ آمریکایی بدانید، اما نگران نباشید. من اینجا هستم تا به شما کمک کنم. بیایید با مورد بعدی شروع کنیم
24:21
and listen to Dan say it. Dan: 
244
1461360
1760
و به گفتن دن گوش کنیم. دن:
24:23
Hey, Vanessa. Vanessa: 
245
1463120
960
هی، ونسا. ونسا:
24:24
What? Dan: 
246
1464080
560
24:24
What did Tennessee? Vanessa: 
247
1464640
1280
چی؟ دن:
تنسی چه کرد؟ ونسا:
24:25
What? Dan: 
248
1465920
800
چی؟ دن
24:26
The same thing that Arkansas. Hey, Vanessa. Vanessa: 
249
1466720
3520
: همان چیزی که آرکانزاس. هی ونسا ونسا:
24:30
What? Dan: 
250
1470240
480
24:30
What did Tennessee? Vanessa: 
251
1470720
1280
چی؟ دن:
تنسی چه کرد؟ ونسا:
24:32
What? Dan: 
252
1472000
880
24:32
The same thing that Arkansas. Vanessa: 
253
1472880
2480
چی؟ دن
: همان چیزی که آرکانزاس. ونسا:
24:35
These are both states. Tennessee and Arkansas  are states. Don't be fooled by the spelling  
254
1475360
7760
این هر دو ایالت هستند. تنسی و آرکانزاس ایالت‌ها هستند. فریب
24:43
of Arkansas. There is an S at the end, but  we pronounce it Arkansas, Arkansas. Listen  
255
1483120
7440
املای آرکانزاس را نخورید. در انتها یک S وجود دارد، اما آن را آرکانزاس، آرکانزاس تلفظ می‌کنیم. با
24:50
carefully to the end of these states, Tennessee,  Arkansas. Do you know this verb, to see with your  
256
1490560
9760
دقت به پایان این ایالت ها، تنسی، آرکانزاس گوش دهید. آیا این فعل را می شناسید که با چشمان خود ببینید
25:00
eyes? You see something. But what is that  in the past tense? If I said, "Today, I see  
257
1500320
6880
؟ یه چیزی میبینی اما آن در زمان گذشته چیست؟ اگر می‌گفتم، "امروز،
25:09
the beautiful weather. Yesterday, I, the beautiful  weather. Yesterday, I saw the beautiful weather."  
258
1509120
9200
هوای زیبا را می‌بینم. دیروز، من، هوای زیبا. دیروز، هوای زیبا را دیدم."
25:18
This is in a regular verb in the present, it is  to see. And in the past, it is saw. So, here we  
259
1518320
7920
این در یک فعل منظم در حال حاضر است ، دیدن است. و در گذشته دیده می شود. بنابراین، در اینجا
25:26
have a joke about both of these. Let me give you  a sample sentence, and I want to see if you can  
260
1526240
4160
ما یک شوخی در مورد هر دوی اینها داریم. اجازه دهید یک جمله نمونه به شما بدهم، و می‌خواهم ببینم آیا می‌توانید
25:30
understand it a little bit better. What did you  see? I don't know what I saw. What did you see?  
261
1530400
7600
آن را کمی بهتر درک کنید. چه چیزی دیدی؟ نمی دانم چه دیدم. چه چیزی دیدی؟
25:38
I don't know what I saw. So, let's pretend that  
262
1538800
3680
نمی دانم چه دیدم. بنابراین، بیایید وانمود کنیم که
25:43
Tena and Arkin are people and we can substitute I.  What did you see? I don't know what I saw. Let's  
263
1543280
9840
Tena و Arkin مردم هستند و می‌توانیم I را جایگزین کنیم. چه دیدی؟ نمی دانم چه دیدم. بیایید
25:53
substitute you and I for these people. What did  Tena see? The same thing as Arkin saw. Very silly.  
264
1553120
13520
من و شما را جایگزین این افراد کنیم. تنا چه چیزی دید؟ همان چیزی که آرکین دید. خیلی احمقانه.
26:07
But in order to understand this joke, you need  to know what these states are. You need to know  
265
1567840
5360
اما برای درک این شوخی، باید بدانید که این حالات چیست. باید
26:13
the verb tenses of the verb, saw. So, there is a  deep level of understanding that needs to happen  
266
1573200
5680
زمان های فعل، saw را بدانید. بنابراین، سطح عمیقی از درک وجود دارد که باید اتفاق
26:18
in order to laugh at this joke. And if you heard  someone say this in, for example, you're watching  
267
1578880
5520
بیفتد تا به این شوخی بخندیم. و اگر شنیدید که یکی این را می‌گوید، برای مثال، در حال تماشای
26:24
The Big Bang Theory and you hear someone say  a joke like this, and everyone is laughing,  
268
1584400
5360
نظریه بیگ بنگ هستید و می‌شنوید که کسی چنین جوکی می‌گوید، و همه می‌خندند،
26:29
I hope that now you will feel a little more  comfortable. All right, let's listen to Dan  
269
1589760
3280
امیدوارم اکنون کمی احساس راحتی کنید. بسیار خوب، بیایید
26:33
say this joke one more time. Dan: 
270
1593040
2080
یک بار دیگر به دن  گوش کنیم که این جوک را می گوید. دن:
26:35
Hey, Vanessa. Vanessa: 
271
1595120
880
هی، ونسا. ونسا:
26:36
What? Dan: 
272
1596000
560
26:36
What did Tennessee? Vanessa: 
273
1596560
1280
چی؟ دن:
تنسی چه کرد؟ ونسا:
26:37
What? Dan: 
274
1597840
800
چی؟ دن
26:38
The same thing that Arkansas. Vanessa: 
275
1598640
2480
: همان چیزی که آرکانزاس. ونسا:
26:41
Did you get it? I hope so. Let's  go on to our 14th advanced joke. 
276
1601120
4800
متوجه شدی؟ امیدوارم. بیایید به چهاردهمین جوک پیشرفته خود برویم.
26:45
Dan: What's the difference between a hippo and a Zippo?  
277
1605920
3120
دن : تفاوت بین اسب آبی و زیپو چیست؟
26:50
One's really heavy, and the  other one's a little lighter.  
278
1610480
2960
یکی واقعا سنگین است و دیگری کمی سبک تر است.
26:54
What's the difference between a hippo and a  Zippo? One's really heavy, and the other one's  
279
1614000
5920
تفاوت بین اسب آبی و زیپو چیست؟ یکی واقعا سنگین است و
26:59
a little lighter. Vanessa: 
280
1619920
1600
دیگری کمی سبک تر است. ونسا:
27:01
To understand this joke, you need to  know that a common brand of lighter is  
281
1621520
6160
برای درک این شوخی، باید بدانید که مارک رایج فندک
27:07
Zippo. This is the brand of the lighter.  Well, we know that hippos are heavy animals  
282
1627680
7040
Zippo است. این مارک فندک است. خوب، ما می دانیم که اسب آبی حیوانات سنگینی است
27:15
and Zippos are a type of a lighter. There  are two meanings of the word, lighter.  
283
1635840
7280
و زیپ ها نوعی فندک هستند. دو معنی از این کلمه وجود دارد، سبکتر.
27:23
The opposite of heavy is light, heavy  and light, or it is an item, a lighter.  
284
1643680
6560
متضاد سنگین، سبک، سنگین و سبک است، یا یک آیتم، یک فندک است.
27:30
So, here is where the cleverness of the joke is.  There's two meanings, something that's not heavy,  
285
1650800
7120
بنابراین، اینجاست که زیرکی جوک است. دو معنی دارد، چیزی که سنگین نیست،
27:37
and something that gives fire is a lighter. Let's  listen to Dan say this one more time and we'll go  
286
1657920
5840
و چیزی که آتش می دهد، فندک است. بیایید یک بار دیگر به حرف دن گوش کنیم و
27:43
on to our final joke. Dan: 
287
1663760
1920
به آخرین شوخی خود ادامه دهیم. دن
27:45
What's the difference between a hippo and a  Zippo? One's really heavy, and the other one's  
288
1665680
5920
: تفاوت بین اسب آبی و زیپو چیست؟ یکی واقعا سنگین است و
27:51
a little lighter. Vanessa: 
289
1671600
2000
دیگری کمی سبک تر است. ونسا:
27:53
Did you get it? I hope so. All right. I  want you to take a deep breath before we  
290
1673600
4400
متوجه شدی؟ امیدوارم. خیلی خوب. من از شما می‌خواهم قبل از
27:58
go on to our final, 15th joke. This is deeply  rooted in American culture. So, take a breath,  
291
1678000
6160
رفتن به آخرین جوک پانزدهم خود، نفس عمیقی بکشید. این عمیقاً در فرهنگ آمریکایی ریشه دارد. بنابراین، یک نفس
28:06
and let's listen to Dan say it. Dan: 
292
1686080
2320
بکشید،   و بیایید به صحبت های دن گوش کنیم. دن:
28:08
One day, a Viking named Rudolph the Red looked  out the window and said, "It's going to rain."  
293
1688400
5520
یک روز، یک وایکینگ به نام رودلف قرمز از پنجره به بیرون نگاه کرد و گفت: "باران خواهد بارید."
28:13
His wife said, "How do you know?" He said,  "Because Rudolph, the Red-Nose Reindeer."  
294
1693920
5600
همسرش گفت: از کجا می دانی؟ او گفت: "زیرا رودولف، گوزن شمالی دماغ قرمز."
28:20
One day, a Viking named Rudolph the  Red looked out the window and said,  
295
1700400
4080
یک روز، یک وایکینگ به نام رودولف قرمز از پنجره به بیرون نگاه کرد و گفت:
28:24
"It's going to rain." His wife said, "How  do you know?" He said, "Because Rudolph,  
296
1704480
5600
"باران خواهد بارید." همسرش گفت: «از کجا می‌دانی؟» او گفت: "زیرا رودولف
28:30
the Red-Nose Reindeer." Vanessa: 
297
1710080
2440
، گوزن قرمز دماغه." ونسا:
28:33
At Christmas time in the US, and  maybe in other countries as well,  
298
1713040
4880
در زمان کریسمس در ایالات متحده، و شاید در کشورهای دیگر،
28:37
most children watch this classic film and  listen to this Christmas song, Rudolph,  
299
1717920
6560
بیشتر کودکان این فیلم کلاسیک را تماشا می‌کنند و به این آهنگ کریسمس،
28:44
the Red-Nosed Reindeer. A reindeer is a kind  of animal, like a deer. It has antlers and it  
300
1724480
5760
رودلف، گوزن دماغ قرمز گوش می‌دهند. گوزن شمالی نوعی حیوان است، مانند گوزن. شاخ دارد و
28:50
lives in cold countries, and Rudolph, the name of  this reindeer, is special because he has a red,  
301
1730240
6960
در کشورهای سردسیر زندگی می کند و رودلف، نام این گوزن شمالی، خاص است زیرا بینی قرمز و
28:57
shiny nose. And in the song, and in  this film, he helps Santa find his way  
302
1737200
7520
براقی دارد. و در آهنگ، و در این فیلم، او به بابانوئل کمک می‌کند تا راه خود را
29:04
in a storm to be able to deliver presents. So,  this story is about a special reindeer. And the  
303
1744720
6080
در طوفان پیدا کند تا بتواند هدایایی را تحویل دهد. بنابراین، این داستان درباره یک گوزن شمالی خاص است. و
29:10
silly thing or the funny thing about this joke  is that it is about a man named Rudolph the Red.  
304
1750800
6240
چیز احمقانه یا خنده دار این جوک این است که درباره مردی به نام رودلف قرمز است.
29:17
Rudolph the Red thinks that he is knowledgeable  about the weather. He says, "I know about  
305
1757600
9600
رودلف قرمز فکر می کند که درباره آب و هوا آگاه است. او می‌گوید: "من درباره
29:27
rain. I know about rain." But the way that he  says, it sounds like the name of this character  
306
1767200
7360
باران می‌دانم. من درباره باران می‌دانم." اما آن طور که او می گوید، به نظر نام این شخصیت است،
29:34
because he calls his wife a kind, loving name. Sometimes husbands and wives will call each other,  
307
1774560
7680
زیرا او همسرش را با نامی مهربان و دوست داشتنی صدا می کند. گاهی زن و شوهر یکدیگر را صدا می کنند،
29:42
dear, honey, sweetie, these kinds of kind names.  So, he calls his wife, dear. That is what he's  
308
1782240
6880
عزیزم، عزیزم، عزیزم، با این نام های مهربان. بنابراین، او به همسرش می گوید عزیز. این چیزی است
29:49
saying to her instead of her name. So, when we  say the full phrase out loud, listen to this,  
309
1789120
6000
که او به جای نام او به او می گوید. بنابراین، وقتی عبارت کامل را با صدای بلند می‌گوییم، به این گوش کن،
29:55
Rudolph the Red, that's this guy's name, Rudolph  the Red knows rain, dear. But what does this  
310
1795760
8800
رودلف قرمز، نام این پسر است، رودولف قرمز، باران را می‌شناسد، عزیزم. اما این چه
30:04
sound like? Rudolph, the Red-Nose Reindeer.  (singing) Most kids know this song. It is a  
311
1804560
8800
صدایی دارد؟ رودلف، گوزن شمالی بینی قرمز. (خواندن) بیشتر بچه ها این آهنگ را می شناسند. این یک
30:13
common Christmas song. And I hope that now you  can dig a little bit deeper in American culture  
312
1813360
5680
آهنگ رایج کریسمس است. و من امیدوارم که اکنون بتوانید کمی بیشتر در فرهنگ آمریکایی کاوش کنید
30:19
and also realize why people might laugh at this  joke. Let's listen to Dan say this one more time. 
313
1819040
4560
و همچنین متوجه شوید که چرا مردم ممکن است به این شوخی بخندند. بیایید یک بار دیگر به دن گوش کنیم که این را می گوید.
30:23
Dan: One day, a Viking named Rudolph  
314
1823600
2960
دن: یک روز، یک وایکینگ به نام
30:26
the Red looked out the window and said, "It's  going to rain." His wife said, "How do you know?"  
315
1826560
5200
رودولف قرمز از پنجره به بیرون نگاه کرد و گفت: "باران خواهد بارید." همسرش گفت: از کجا می دانی؟
30:32
He said, "Because Rudolph, the Red-Nose Reindeer." Vanessa: 
316
1832400
4240
او گفت: "به خاطر رودولف، گوزن قرمز دماغه." ونسا:
30:36
Did you get it? I hope so. This was a lot of  jokes, a lot of vocabulary, and also a lot of  
317
1836640
6320
متوجه شدی؟ امیدوارم. این تعداد زیادی شوخی، واژگان بسیار و همچنین فرهنگ بسیار زیادی بود
30:42
culture. I hope that this lesson was helpful for  you. Before we go, I have a final test for you.  
318
1842960
5280
. امیدوارم این درس برای شما مفید بوده باشد . قبل از رفتن، یک آزمایش نهایی برای شما دارم.
30:48
I want to know, can you tell me why is this  joke funny. let me know in the comments what  
319
1848960
6560
می خواهم بدانم، می توانید به من بگویید چرا این شوخی خنده دار است؟ نظرتان را در نظرات به من بگویید
30:55
you think. I'm going to read it out loud,  and then I want you to write in the comments  
320
1855520
3360
. می‌خواهم آن را با صدای بلند بخوانم، و سپس از شما می‌خواهم در نظرات بنویسید
30:58
why you think it's funny. What time did  the man go to the dentist? 2:30. 2:30.  
321
1858880
7280
که چرا فکر می‌کنید خنده‌دار است. مرد چه ساعتی به دندانپزشک رفت؟ ساعت 2:30 ساعت 2:30
31:09
Hmm. Why is this joke funny or silly, just a pun,  a play on words? Let me know in the comments,  
322
1869680
6960
هوم چرا این شوخی خنده دار یا احمقانه است، فقط یک جناس، یک بازی با کلمات؟ در نظرات به من اطلاع دهید،
31:16
and I hope that you enjoyed this lesson.  Thank you so much for learning English with  
323
1876640
3600
و امیدوارم از این درس لذت برده باشید. از اینکه انگلیسی را با من یاد گرفتید بسیار سپاسگزارم
31:20
me and I'll see you again next Friday for a  new lesson here on my YouTube channel. Bye. 
324
1880240
5440
و جمعه آینده دوباره شما را برای یک درس جدید اینجا در کانال YouTube من می بینم. خدا حافظ.
31:25
The next step is to download my free ebook, 5  Steps to Becoming a Confident English Speaker.  
325
1885680
6160
گام بعدی دانلود کتاب الکترونیکی رایگان من، 5 قدم برای تبدیل شدن به یک سخنران مطمئن انگلیسی است.
31:32
You'll learn what you need to do  to speak confidently and fluently.  
326
1892400
4000
یاد خواهید گرفت که برای صحبت کردن با اعتماد به نفس و روان باید چه کاری انجام دهید.
31:36
Don't forget to subscribe to my YouTube channel  for more free lessons. Thanks so much. Bye.
327
1896400
6320
فراموش نکنید که برای دروس رایگان بیشتر در کانال YouTube من مشترک شوید . خیلی ممنون. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7